PR electronics 5132 User manual

Programmable displays with a wide se-
lection of inputs and outputs for display of temperature,
volume and weight, etc. Feature linearisation, scaling,
and difference measurement functions for programming
via PReset software.
Interfaces for analogue and digital
signals as well as HART®signals between sensors / I/P
converters / frequency signals and control systems in Ex
zone 0, 1 & 2 and for some modules in zone 20, 21 & 22.
Galvanic isolators for analogue and digital
signals as well as HART®signals. A wide product range
with both loop-powered and universal isolators featuring
linearisation, inversion, and scaling of output signals.
PC or front programmable modules with
universal options for input, output and supply. This range
offers a number of advanced features such as process
calibration, linearisation and auto-diagnosis.
A wide selection of transmitters for DIN
form B mounting and DIN rail modules with analogue
and digital bus communication ranging from application-
specific to universal transmitters.
Displays
Temperature
Isolation
Ex interfaces
Universal
DK
UK
FR
DE
Side 1
Page 13
Page 25
Seite 37
SIGNALS THE BEST
5132
2-Wire
Transmitter-Repeater
No. 5132V103-IN (0834)
From ser. no. 970096001

2-TRÅDS TRANSMITTER-REPEATER
PRetrans type 5132
INDHOLDSFORTEGNELSE
Advarsler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Sikkerhedsregler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Overensstemmelseserklæring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Adskillelse af SYSTEM 5000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Anvendelse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Teknisk karakteristik. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Indgang / transmitterforsyning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Udgang / forsyning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Elektriske specifikationer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Bestillingsskema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Blokdiagram . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Applikation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
1

SIKKERHEDSREGLER
DEFINITIONER:
Farlige spændinger er defineret som områderne: 75...1500 Volt DC og 50...1000
Volt AC.
Teknikere er kvalificerede personer, som er uddannet eller oplært til at kunne
udføre installation, betjening eller evt. fejlfinding både teknisk og sikkerhedsmæs-
sigt forsvarligt.
Operatører er personer, som under normal drift med produktet skal indstille og
betjene produktets trykknapper eller potentiometre, og som er gjort bekendt med
indholdet af denne manual.
MODTAGELSE OG UDPAKNING:
Udpak modulet uden at beskadige dette, og sørg for, at manualen altid følger
modulet og er tilgængelig. Indpakningen bør følge modulet, indtil dette er mon-
teret på blivende plads.
Kontrollér ved modtagelsen, at modultypen svarer til den bestilte.
MILJØFORHOLD:
Undgå direkte sollys, kraftigt støv eller varme, mekaniske rystelser og stød, og
udsæt ikke modulet for regn eller kraftig fugt. Om nødvendigt skal opvarmning,
udover de opgivne grænser for omgivelsestemperatur, forhindres ved hjælp af
ventilation.
Alle moduler hører til Installationskategori II, Forureningsgrad 1 og Isolations-
klasse II.
INSTALLATION:
Modulet må kun tilsluttes af teknikere, som er bekendte med de tekniske udtryk,
advarsler og instruktioner i manualen, og som vil følge disse.
Hvis der er tvivl om modulets rette håndtering, skal der rettes henvendelse til den
lokale forhandler eller alternativt direkte til:
PR electronics A/S, Lerbakken 10, 8410 Rønde, Danmark tlf: +45 86 37 26 77.
Installation og tilslutning af modulet skal følge landets gældende regler for instal-
lation af elektrisk materiel bl. a. med hensyn til ledningstværsnit, for-sikring og
placering.
Beskrivelse af indgang / udgang og forsyningsforbindelser findes på blokdia-
grammet og sideskiltet.
32
ADVARSEL
Dette modul er beregnet for tilslutning til livsfarlige elektriske
spændinger. Hvis denne advarsel ignoreres, kan det føre til alvor-
lig legemsbeskadigelse eller mekanisk ødelæggelse.
For at undgå faren for elektriske stød og brand skal manualens
sikkerhedsregler overholdes, og vejledningerne skal følges.
Specifikationerne må ikke overskrides, og modulet må kun
benyttes som beskrevet i det følgende.
Manualen skal studeres omhyggeligt, før modulet tages i brug.
Kun kvalificeret personale (teknikere) må installere dette modul.
Hvis modulet ikke benyttes som beskrevet i denne manual, så
forringes modulets beskyttelsesforanstaltninger.
Trekant med udråbstegn: Advarsel / krav. Hændelser der kan
føre til livstruende situationer.
CE-mærket er det synlige tegn på modulets overensstemmelse
med direktivernes væsentlige krav.
Dobbelt isolation er symbolet for, at modulet overholder ekstra
krav til isolation.
ADVARSEL
Der må ikke tilsluttes farlig spænding til modulet, før dette er fast-
monteret og følgende operationer bør kun udføres på modulet i
spændingsløs tilstand og under ESD-sikre forhold:
Adskillelse af modulet for indstilling af omskiftere og jumpere.
Installation, ledningsmontage og -demontage.
Fejlfinding på modulet.
Reparation af modulet og udskiftning af sikringer må kun
foretages af PR electronics A/S.
ADVARSEL
SYSTEM 5000 skal monteres på DIN skinne efter DIN 46277.
Kommunikationsstikket i SYSTEM 5000 har forbindelse til ind-
gangsklemmer, hvor der kan forekomme farlige spændinger, og
det må kun tilsluttes programmeringsenheden Loop Link via det
medfølgende kabel.
GENERELT
FARLIG
SPÆNDING
INSTAL-
LATION
SIGNATURFORKLARING

5
OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING
Som producent erklærer
PR electronics A/S
Lerbakken 10
DK-8410 Rønde
hermed at følgende produkt:
Type: 5132
Navn: 2-tråds transmitter-repeater
er i overensstemmelse med følgende direktiver og standarder:
EMC-direktivet 2004/108/EF og senere tilføjelser
EN 61326-1
For specifikation af det acceptable EMC-niveau henvises til modulets
elektriske specifikationer.
Lavspændingsdirektivet 2006/95/EF og senere tilføjelser
EN 61010-1
CE-mærket for overensstemmelse med lavspændingsdirektivet blev tilføjet i
året: 1997
Rønde, 19. august 2008 Peter Rasmussen
Producentens underskrift
For moduler, som er permanent tilsluttet farlig spænding, gælder:
For-sikringens maksimale størrelse er 10 A og skal sammen med en afbry-
der placeres let tilgængelig og tæt ved modulet. Afbryderen skal mærkes
således, at der ikke er tvivl om, at den afbryder spændingen til modulet.
KALIBRERING OG JUSTERING:
Under kalibrering og justering skal måling og tilslutning af eksterne spændinger
udføres i henhold til denne manual, og teknikeren skal benytte sikkerhedsmæs-
sigt korrekte værktøjer og instrumenter.
BETJENING UNDER NORMAL DRIFT:
Operatører må kun indstille eller betjene modulerne, når disse er fast installeret
på forsvarlig måde i tavler el. lignende, så betjeningen ikke medfører fare for liv
eller materiel. Dvs., at der ikke er berøringsfare, og at modulet er placeret, så det
er let at betjene.
RENGØRING:
Modulet må, i spændingsløs tilstand, rengøres med en klud let fugtet med destil-
leret vand.
ANSVAR:
I det omfang, instruktionerne i denne manual ikke er nøje overholdt, vil kunden
ikke kunne rette noget krav, som ellers måtte eksistere i henhold til den indgåede
salgsaftale, mod PR electronics A/S.
4

2-TRÅDS TRANSMITTER-REPEATER 5132
• Repeater for 2-trådstransmitter 4...20 mA
• Isoleret indgang / udgang (3,75 kVAC)
• Loop-forsynet 10...35 VDC
• 1- eller 2-kanals version
• DIN-skinne montage
ANVENDELSE:
Galvanisk adskillelse af analoge 4...20 mA strømsignaler fra 2-trådstransmittere.
TEKNISK KARAKTERISTIK:
Spændingsniveauerne, Vforsyning, Vtransmitterforsyning og Vbelastning er flydende.
Dette betyder f.eks., at en højere forsyningsspænding vil medføre højere spæn-
ding til den tilkoblede transmitter. De angivne spændingsværdier for transmitter-
forsyningen er max. værdier.
INDGANG / TRANSMITTERFORSYNING:
Transmitterforsyningen er flydende og bestemt af Vforsyning, Vbelastning (udgang)
samt Vdrop isolator. Den aktuelle transmitterforsyning beregnes efter formel:
Vtransmitterforsyning = Vforsyning - (Vbelast. + Vdrop isolator).
UDGANG / FORSYNING:
Repeaterens udgang forsynes via 2-lederkoblingen fra ekstern strømforsyning
eller loop-forsyning fra modtagende udstyr. Det overførte 4...20 mA signal fra
transmitteren repeteres i forholdet 1:1. Ved kortslutning af indgangsklemmerne
er udgangen strømbegrænset til 40 mA. Max. udgangsbelastning beregnes efter
formel:
Rbelast. max = Vforsyning - (Vtransmitterdrop + Vdrop isolator).
0,02 A
7
ADSKILLELSE AF SYSTEM 5000
Husk først at demontere tilslutningsklemmerne med farlig spænding.
Modulet frigøres fra DIN-skinnen ved at løfte i den nederste lås, som vist på
billede 1.
Printet udtages derefter ved at løfte i den øverste lås og samtidig trække ud i
frontpladen, se billede 2.
Nu kan switche og jumpere ændres.
Programmeringsstikket er tilgængeligt ved at åbne fronten som vist på billede 3.
6
Billede 1: Frigørelse fra DIN-skinne.
Billede 2: Udtagelse af print.
Billede 3: Adgang til programmeringsstik.

GOST R godkendelse:
VNIIM, Cert. No. ......................................... Ross DK.ME48.V01899
Overholdte myndighedskrav: Standard:
EMC 2004/108/EF
Emission og immunitet ...................... EN 61326-1
LVD 2006/95/EF ......................................... EN 61010-1
PELV/SELV.................................................. IEC 364-4-41 og EN 60742
Af span = Af det aktuelt valgte område
9
ELEKTRISKE SPECIFIKATIONER:
Specifikationsområde:
-20°C til +60°C
Fælles specifikationer:
Forsyningsspænding.................................. 10...35 VDC
Vdrop standard........................................... < 4 VDC
Isolation, test / drift .................................... 3,75 kVAC / 250 VAC
Opvarmningstid.......................................... 5 min.
Signal / støjforhold ..................................... > 60 dB (0...100 kHz)
Reaktionstid (0...90%/100...10%) .............. ≈2 ms
Kalibreringstemperatur............................... 20...28°C
Temperaturkoefficient................................. < ±0,01% af span / °C
Linearitetsfejl .............................................. < ±0,1% af span
Virkning af Vfors.-ændring .......................... ≤ 0,005% af span / V
AC-virkning af ripple på Vfors..................... ≤ 0,5% AC af span/VAC (@ 100 Hz)
2-tråds transmitterforsyning,
klemme 43...41........................................... > 15 VDC (24 Vfors. - 5 Vbelast.)
EMC-immunitetspåvirkning........................ < ±0,5%
Ledningskvadrat......................................... 1 x 2,5 mm2flerkoret ledning
Klemskruetilspændingsmoment................. 0,5 Nm
Relativ luftfugtighed ................................... < 95% RH (ikke-kond.)
Mål (HxBxD) ............................................... 109 x 23,5 x 130 mm
DIN-skinne.................................................. DIN 46277
Kapslingsklasse (kabinet / klemmer).......... IP50 / IP20
Vægt........................................................... 250 g
Indgang:
Måleområde ............................................... 4...20 mA
Min. måleområde (span)............................. 16 mA
Udgang:
Signalområde ............................................. 4...20 mA
Min. signalområde (span)........................... 16 mA
Strømbegrænsning ................................... 40 mA
8

11
APPLIKATION:
43
41
12
TEST
13
11
CH 2
CH 1
22
TEST
23
21
53
51
-
+
T
-
+
T
5132
+V forsyning
2-Tråds
transmitter
2-Tråds
transmitter
+V forsyning
Indgang
Indgang
Modtagende
udstyr
Modtagende
udstyr
10
Type Version Kanaler
5132 Standard : A 1 kanal : 1
2 kanaler : 2
BESTILLINGSSKEMA:
BLOKDIAGRAM:
13
23
12
22
43
53
41
51
11
21
A
A
5132
+
-
Is
Ic
KANAL 2
Forsyning -
Forsyning +
test
2-tråds
forsyn.
2-tråds
trans-
mitter
KANAL 1
4...20 mA
4...20 mA

13
2-WIRE TRANSMITTER-REPEATER
PRetrans type 5132
TABLE OF CONTENTS
Warnings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Declaration of Conformity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
How to dismantle SYSTEM 5000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Applications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Technical characteristics . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Input / transmitter supply. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Output / supply . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Electrical specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Order . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Block diagram . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
12

SYMBOL IDENTIFICATION
Triangle with an exclamation mark: Warning /
demand. Potentially lethal situations.
The CE mark proves the compliance of the module with
the essential requirements of the directives.
The double insulation symbol shows that the module
is protected by double or reinforced insulation.
1514
WARNING!
This module is designed for connection to hazardous electric
voltages.
Ignoring this warning can result in severe personal injury or
mechanical damage.
To avoid the risk of electric shock and fire, the safety instructions
of this manual must be observed and the guidelines followed.
The specifications must not be exceeded, and the module must
only be applied as described in the following.
Prior to the commissioning of the module, this manual must be
examined carefully.
Only qualified personnel (technicians) should install this module.
If the equipment is used in a manner not specified by the
manufacturer, the protection provided by the equipment may be
impaired.
WARNING!
Until the module is fixed, do not connect hazardous voltages to
the module.
The following operations should only be carried out on a
disconnected module and under ESD safe conditions:
Dismantlement of the module for setting of DIP-switches
and jumpers.
General mounting, connection and disconnection of wires.
Troubleshooting the module.
Repair of the module and replacement of circuit breakers
must be done by PR electronics A/S only.
WARNING!
SYSTEM 5000 must be mounted on DIN rail according to DIN
46277.
The communication connector of SYSTEM 5000 is connected to
the input terminals on which dangerous voltages can occur, and
it must only be connected to the programming unit Loop Link by
way of the enclosed cable.
GENERAL
HAZARD-
OUS
VOLTAGE
INSTAL-
LATION

The following apply to fixed hazardous voltages-connected modules:
The max. size of the protective fuse is 10 A and, together with a power
switch, it should be easily accessible and close to the module. The
power switch should be marked with a label telling it will switch off the
voltage to the module.
CALIBRATION AND ADJUSTMENT:
During calibration and adjustment, the measuring and connection of external
voltages must be carried out according to the specifications of this manual. The
technician must use tools and instruments that are safe to use.
NORMAL OPERATION:
Operators are only allowed to adjust and operate modules that are safely fixed in
panels, etc., thus avoiding the danger of personal injury and damage. This means
there is no electrical shock hazard, and the module is easily accessible.
CLEANING:
When disconnected, the module may be cleaned with a cloth moistened with
distilled water.
LIABILITY:
To the extent the instructions in this manual are not strictly observed, the
customer cannot advance a demand against PR electronics A/S that would
otherwise exist according to the concluded sales agreement.
17
SAFETY INSTRUCTIONS
DEFINITIONS:
Hazardous voltages have been defined as the ranges: 75 to 1500 Volt DC, and
50 to 1000 Volt AC.
Technicians are qualified persons educated or trained to mount, operate, and
also troubleshoot technically correct and in accordance with safety regulations.
Operators, being familiar with the contents of this manual, adjust and operate the
knobs or potentiometers during normal operation.
RECEIPT AND UNPACKING:
Unpack the module without damaging it and make sure that the manual always
follows the module and is always available. The packing should always follow the
module until this has been permanently mounted.
Check at the receipt of the module whether the type corresponds to the one
ordered.
ENVIRONMENT:
Avoid direct sun light, dust, high temperatures, mechanical vibrations and shock,
as well as rain and heavy moisture. If necessary, heating in excess of the stated
limits for ambient temperatures should be avoided by way of ventilation.
All modules fall under Installation Category II, Pollution Degree 1, and Insulation
Class II.
MOUNTING:
Only technicians who are familiar with the technical terms, warnings, and
instructions in the manual and who are able to follow these should connect the
module.
Should there be any doubt as to the correct handling of the module, please con-
tact your local distributor or, alternatively,
PR electronics A/S, Lerbakken 10, DK-8410 Rønde, Denmark,
tel: +45 86 37 26 77.
Mounting and connection of the module should comply with national legislation
for mounting of electric materials, i.a. wire cross section, protective fuse, and
location. Descriptions of input / output and supply connections are shown in the
block diagram and side label.
16

HOW TO DISMANTLE SYSTEM 5000
First, remember to demount the connectors with hazardous voltages. By lifting
the bottom lock, the module is detached from the DIN rail as shown in picture 1.
Then, by lifting the upper lock and pulling the front plate simultaneously the PCB
is removed as shown in picture 2.
Switches and jumpers can now be adjusted. By opening the front, the program-
ming connector is accessible as shown in picture 3.
19
Picture 1: Separation from DIN rail.
Picture 2: Removal of PCB.
Picture 3: Access to programming
connector.
18
DECLARATION OF CONFORMITY
As manufacturer
PR electronics A/S
Lerbakken 10
DK-8410 Rønde
hereby declares that the following product:
Type: 5132
Name: 2-wire transmitter-repeater
is in conformity with the following directives and standards:
EMC directive 2004/108/EC and later amendments
EN 61326-1
For specification of the acceptable EMC performance level, refer to the
electrical specifications for the module.
The Low Voltage directive 2006/95/EC and later amendments
EN 61010-1
The CE mark for compliance with the Low Voltage directive was affixed in the
year: 1997
Rønde, 19 August 2008 Peter Rasmussen
Manufacturer’s signature

ELECTRICAL SPECIFICATIONS:
Specifications range:
-20°C to +60°C
Common specifications:
Supply voltage ........................................... 10...35 VDC
Vdrop standard........................................... < 4 VDC
Isolation, test / operation ........................... 3.75 kVAC / 250 VAC
Warm-up time............................................. 5 min.
Signal / noise ratio ..................................... > 60 dB (0...100 kHz)
Response time (0...90% / 100...10%)........ ≈2 ms
Calibration temperature ............................. 20...28°C
Temperature coefficient.............................. < ±0.01% of span / °C
Linearity error ............................................. < ±0.1% of span
Effect of Vsupply change............................. ≤ 0.005% of span / V
AC effect of ripple on Vsupply..................... ≤ 0.5% AC of span/VAC (@ 100 Hz)
2-wire transmitter supply,
pin 43...41 .................................................. > 15 VDC (24Vsupply - 5 Vload)
EMC immunity influence ............................ < ±0.5%
Wire size..................................................... 1 x 2.5 mm2stranded wire
Screw terminal torque ................................ 0.5 Nm
Relative air humidity................................... < 95% RH (non-cond.)
Dimensions (HxWxD).................................. 109 x 23.5 x 130 mm
DIN rail........................................................ DIN 46277
Protection degree (enclosure / terminals) .. IP50 / IP20
Weight ........................................................ 250 g
Input:
Measurement range ................................... 4...20 mA
Min. measurement range (span) ................ 16 mA
Output:
Signal range ............................................... 4...20 mA
Min. signal range (span) ............................. 16 mA
Current limit ............................................... 40 mA
21
2-WIRE TRANSMITTER-REPEATER
5132
•Repeater for 2-wire transmitter 4...20 mA
•Loop-powered 10...35 VDC
•Galvanically isolated 3.75 kVAC
•1 and 2-channel versions
•For DIN rail mounting
APPLICATIONS:
The PRetrans 5132 transmitter is ideal for galvanic isolation of 4...20 mA current
signals from 2-wire transmitters.
TECHNICAL CHARACTERISTICS:
The voltages Vsupply, Vtransmitter supply and Vload are floating. This means that a
higher Vsupply will cause a higher Vtransmitter supply.
The listed voltages for transmitter supply are max. values.
INPUT / TRANSMITTER SUPPLY:
The transmitter supply is floating and dependent on Vsupply, Vload (output) and
Vdrop isolator. The actual transmitter supply may be calculated by using this
expression:
Vtransmitter supply = Vsupply - (Vload + Vdrop isolator).
OUTPUT / SUPPLY:
The repeater output is supplied by the 2-wire connection from the external power
supply or loop supply from the receiving equipment. The 4...20 mA signal, which
is transferred from the transmitter, is repeated 1:1. By short-circuit of the input
terminals the output current is limited to 40 mA.
Max output load is calculated after the below expression:
Rload max = Vsupply - (Vtransmitter drop + Vdrop isolator).
0.02 A
20

ORDER:
23
13
23
12
22
43
53
41
51
11
21
A
A
5132
+
-
Is
Ic
CH 1
CH 2
supply -
supply +
test
Loop
supply
2-Wire
Trans-
mitter
4...20 mA
4...20 mA
BLOCK DIAGRAM:
Type Version Channels
5132 Standard : A 1 channel : 1
2 channels : 2
GOST R approval:
VNIIM, Cert. No. ......................................... Ross DK.ME48.V01899
Observed authority requirements: Standard:
EMC 2004/108/EC
Emission and immunity ...................... EN 61326-1
LVD 2006/95/EC......................................... EN 61010-1
PELV/SELV.................................................. IEC 364-4-41 and EN 60742
Of span = Of the presently selected range
22

REPETITEUR POUR TRANSMETTEUR
2-FILS
PRetrans 5132
SOMMAIRE
Avertissements. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Consignes de sécutité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Déclaration de conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Démontage du SYSTEME 5000. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Applications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Entrée / Alimentation du transmetteur. . . . . . . . . . . . . . . . 32
Sortie / Alimentation du PR-5132 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Spécifications électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Référence de commande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Schéma de principe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
25
APPLICATION:
24
43
41
12
TEST
13
11
CH 2
CH 1
22
TEST
23
21
53
51
-
+
T
-
+
T
5132
+Vsupp.
Input
Receiving
equipment
2-wire
transmitter
2-wire
transmitter
+Vsupp.
Input
Receiving
equipment

27
Triangle avec point d’exclamation : Attention ! Si vous ne
respectez pas les instructions, la situation pourrait être fatale.
Le signe CE indique que le module est conforme aux exigences
des directives.
Ce symbole indique que le module est protégé par une isolation
double ou renforcée.
SIGNIFICATION DES SYMBOLES
26
AVERTISSEMENT !
Il convient de monter l’appareil SYSTEM 5000 sur un rail DIN
en se conformant à la norme DIN 46277. Le connecteur de
communication du SYSTEM 5000 est relié aux borniers d’entrée
sur lesquelles peuvent se produire des tensions dangereuses.
Ce connecteur doit uniquement être raccordé à l’appareil de
programmation Loop Link au moyen du câble blindé.
AVERTISSEMENT !
Ce module est conçu pour supporter une connexion à des
tensions électriques dangereuses. Si vous ne tenez pas compte
de cet avertissement, cela peut causer des dommages corporels
ou des dégâts mécaniques.
Pour éviter les risques d’électrocution et d’incendie, conformez-
vous aux consignes de sécurité et suivez les instructions
mentionnées dans ce guide.Vous devez vous limiter aux
spécifications indiquées et respecter les instructions d’utilisation
de ce module, telles qu’elles sont décrites dans ce guide.
Il est nécessaire de lire ce guide attentivement avant de mettre
ce module en marche. L’installation de ce module est réservée à
un personnel qualifié (techniciens). Si la méthode d’utilisation de
l’équipement diffère de celle décrite par le fabricant, la protection
assurée par l’équipement risque d’être altérée.
AVERTISSEMENT !
Tant que le module n’est pas fixé, ne le mettez par sous tensions
dangereuses. Les opérations suivantes doivent être effectuées
avec le module débranché et dans un environnement exempt de
décharges électrostatiques (ESD) : démontage du module pour
régler les commutateurs DIP et les cavaliers, montage général,
raccordement et débranchement de fils et recherche de pannes
sur le module.
Seule PR electronics SARL est autorisée à réparer le module
et à remplacer les disjoncteurs.
INFORMA-
TIONS
GENERALES
TENSION
DANGE-
REUSE
INSTAL-
LATION

Le montage et le raccordement du module doivent être conformes à la législation
nationale en vigueur pour le montage de matériaux électriques, par exemple,
diamètres des fils, fusibles de protection et implantation des modules.
Les connexions des alimentations et des entrées / sorties sont décrites dans le
schéma de principe et sur l’étiquette de la face latérale du module.
Les instructions suivantes s’appliquent aux modules fixes connectés en tensions
dangereuses:
Le fusible de protection doit être de 10 A au maximum. Ce dernier, ainsi que
l’interrupteur général, doivent être facilement accessibles et à proximité du
module. Il est recommandé de placer sur l’interupteur général une étiquette
indiquant que ce dernier mettra le module hors tension.
ETALONNAGE ET REGLAGE
Lors des opérations d’étalonnage et de réglage, il convient d’effectuer les mesures
et les connexions des tensions externes en respectant les spécifications
mentionnées dans ce guide.
Les techniciens doivent utiliser des outils et des instruments pouvant être
manipulés en toute sécurité.
MANIPULATIONS ORDINAIRES
Les opérateurs sont uniquement autorisés à régler et faire fonctionner des modules
qui sont solidement fixés sur des platines des tableaux, ect., afin d’écarter les
risques de dommages corporels. Autrement dit, il ne doit exister aucun danger
d’électrocution et le module doit être facilement accessible.
MAINTENANCE ET ENTRETIEN
Une fois le module hors tension, prenez un chiffon humecté d’eau distillée pour
le nettoyer.
LIMITATION DE RESPONSABILITE
Dans la mesure où les instructions de ce guide ne sont pas strictement
respectées par le client, ce dernier n’est pas en droit de faire une réclamation
auprès de PR electronics SARL, même si cette dernière figure dans l’accord de
vente conclu.
29
CONSIGNES DE SECURITE
DEFINITIONS
Les gammes de tensions dangereuses sont les suivantes: de 75 à 1500 Vcc et de
50 à 1000 Vca. Les techniciens sont des personnes qualifiées qui sont capables
de monter et de faire fonctionner un appareil, et d’y rechercher les pannes, tout
en respectant les règles de sécurité. Les opérateurs, connaissant le contenu de
ce guide, règlent et actionnent les boutons ou les potentiomètres au cours des
manipulations ordinaires.
RECEPTION ET DEBALLAGE
Déballez le module sans l’endommager. Le guide doit toujours être disponible
et se trouver à proximité du module. De même, il est recommandé de conserver
l’emballage du module tant que ce dernier n’est pas définitivement monté. A la
réception du module, vérifiez que le type de module reçu correspond à celui que
vous avez commandé.
ENVIRONNEMENT
N’exposez pas votre module aux rayons directs du soleil et choisissez un endroit
à humidité modérée et à l’abri de la poussière, des températures élevées, des
chocs et des vibrations mécaniques et de la pluie. Le cas échéant, des systèmes
de ventilation permettent d’éviter qu’une pièce soit chauffée au-delà des limites
prescrites pour les températures ambiantes.
Tous les modules appartiennent à la catégorie d’installation Il, au degré de
pollution I et à la classe d’isolation Il.
MONTAGE
Il est conseillé de réserver le raccordement du module aux techniciens qui
connaissent les termes techniques, les avertissements et les instructions de ce
guide et qui sont capables d’appliquer ces dernières.
Si vous avez un doute quelconque quant à la manipulation du module, veuillez
contacter votre distributeur local. Vous pouvez également vous adresser à PR
electronics SARL, Zac du Chêne, Activillage, 4, allée des Sorbiers, F-69673 Bron
Cedex (tél. : (0) 472 140 607) ou à PR electronics A/S, Lerbakken 10, DK-8410
Rønde, Danemark (tél. :+45 86 37 26 77).
28

DEMONTAGE DU SYSTEME 5000
Tout d’abord, n’oubliez pas de démonter les connecteurs où règnent des
tensions dangereuses. Débloquez le verrou inférieur pour dégager le module du
rail DIN (voir figure 1). Puis, débloquez le verrou supérieur tout en extrayant la
plaque avant : la carte à circuits imprimés est alors dégagée (voir figure 2). Vous
pouvez maintenant régler les commutateurs et les cavaliers.
En ouvrant la plaque avant, vous pouvez accéder au connecteur de programmation
(voir figure 3).
31
Figure 1: Séparation du module et
du rail DIN.
Figure 2: Extraction de la carte à circuits imprimés.
Figure 3: Accès au connecteur de
programmation.
30
DECLARATION DE CONFORMITE
En tant que fabricant
PR electronics A/S
Lerbakken 10
DK-8410 Rønde
déclare que le produit suivant :
Type : 5132
Nom : Répétiteur pour transmetteur 2-fils
correspond aux directives et normes suivantes :
La directive CEM (EMC) 2004/108/CE et les modifications subséquentes
EN 61326-1
Pour une spécification du niveau de rendement acceptable CEM (EMC)
renvoyer aux spécifications électriques du module.
La directive basse tension 2006/95/CE et les modifications subséquentes
EN 61010-1
La marque CE pour conformité avec la directive basse tension a été apposée
en 1997
Rønde, le 19 août 2008 Peter Rasmussen
Signature du fabricant

La charge max. en sortie peut être calculée comme suit :
Rcharge max. = Valim. - (Vchute transm. + Vchute 5132).
0,02 A
SPECIFICATIONS ELECTRIQUES :
Plage des spécifications :
-20°C à +60°C
Spécifications communes :
Alimentation................................................ 10...35 Vcc
Vchute pour PR-5132 A ............................. < 4 Vcc
Isolation, test / opération ........................... 3,75 kVca / 250 Vca
Temps de chauffe....................................... 5 minutes
Rapport signal / bruit ................................. > 60 dB (0...100 kHz)
Temps de réponse
(0...90% ou 100...10%) .............................. ≈2 ms
Température d’étalonnage ......................... 20...28°C
Coefficient de température ........................ < ±0,01% de l’EC / °C
Erreur de linéarité ....................................... < ±0,1% de l’EC
Effet d’une variation de la tension ............. ≤ 0,005% de l’EC / V
Effet ca d’une ondulation sur Valim. ........... ≤ 0,5% ca de l’EC/Vca (@ 100 Hz)
Alimentation pour transmetteur 2-fils,
borne 43...41 .............................................. > 15 Vcc (24 Valimentation - 5 Vcharge)
CEM (EMC) : Effet de l’immunité ............... < ±0,5% de l’EC
Taille max. des fils ...................................... 1 x 2,5 mm2fil multibrins
Pression max. avant déformation
de la vis ...................................................... 0,5 Nms
Humidité ..................................................... < 95% HR (sans cond.)
Dimensions (HxLxP) ................................... 109 x 23,5 x 130 mm
Rail DIN ...................................................... DIN 46277
Degré de protection (boîtier / borniers)...... IP50 / IP20
Poids .......................................................... 250 g
33
REPETITEUR POUR TRANSMETTEUR
2-FILS 5132
•Répétiteur pour transmetteur 2 fils
•Alimenté en boucle 10...35 Vcc
•Isolation galvanique 3,75 kVca
•1 ou 2 voies
•Pour montage sur rail DIN
APPLICATIONS :
Le répétiteur PRetrans 5132 est utilisé pour créer une isolation galvanique dans
une boucle de courant (4...20 mA) entre un transmetteur 2-fils et, par exemple, un
automate programmable.
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES :
ENTREE / ALIMENTATION DU TRANSMETTEUR :
La tension disponible pour le transmetteur 2-fils raccordé à l’entrée du PR-5132
dépend de l’alimentation, de la charge à la sortie et de la chute de tension du
PR-5132. La tension disponible se calcule comme suit :
Valim. transm. = Valim. - (Vcharge + Vchute 5132).
NB. : Valim. transm. ≤ 15 Vcc
SORTIE / ALIMENTATION DU PR-5132 :
La sortie du PR-5132 est alimentée en 2-fils depuis une source d’alimentation
externe ou dans la boucle d’alimentation du transmetteur.
Le signal 4...20 mA, venant du transmetteur 2-fils, est transmis vers la sortie du
PR-5132 (rapport 1:1).
En cas de court-circuit entre les bornes d’entrée (41/43 ou/et 51/53) le signal de
sortie sera limité à 40 mA.
32

REFERENCE DE COMMANDE :
35
SCHEMA DE PRINCIPE :
13
23
12
22
43
53
41
51
11
21
A
A
5132
+
-
Is
Ic
VOIE 2
Alim. -
Alim. +
Test
Alim.
boucle
Trans-
metteur
2-fils
VOIE 1
4...20 mA
4 à 20 mA
Type Version Voies
5132 Standard : A 1 voie : 1
2 voies : 2
Entrée :
Gamme de mesure..................................... 4...20 mA
Plage de mesure min. (EC)......................... 16 mA
Sortie :
Gamme de mesure..................................... 4...20 mA
Rapport entrée / sortie............................... 1:1
Limite de courant ...................................... 40 mA
Approbation GOST R :
VNIIM, Cert. No. ......................................... Ross DK.ME48.V01899
Agréments et homologations : Standard :
CEM (EMC) 2004/108/CE
Emission et immunité........... EN 61326-1
DBT 2006/95/CE ........................................ EN 61010-1
PELV/SELV.................................................. IEC 364-4-41 et EN 60742
EC = Echelle configurée
34

37
2-DRAHT-
MESSUMFORMER-VERSTÄRKER
PRetrans Typ 5132
INHALTSVERZEICHNIS
Warnung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Sicherheitsregeln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Konformitätserklärung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Zerlegung des Systems 5000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Anwendung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Technische Merkmale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Eingang / Messumformerversorgung. . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Ausgang / Versorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Elektrische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Bestellangaben. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Blockdiagramm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Anwendung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
36
APPLICATION :
43
41
12
TEST
13
11
CH 2
CH 1
22
TEST
23
21
53
51
-
+
T
-
+
T
5132
Transmetteur
2-fils
Transmetteur
2-fils
+Valim.
+Valim.
Entrée
Entrée
API ou autresAPI ou autres
API ou autres
Table of contents
Languages:
Other PR electronics Repeater manuals