Pranarôm Farmaline Cera Premium User manual

DIFFUSEUR CERA PREMIUM EDITION
Manuel d’utilisation
FR
01
Sortie de diffusion
Capot intérieur
Couvercle de ventilation
Entrée d’air
Base en bois
Bouton ambiance
lumineuse
Indicateur de minuterie
Capot
Réservoir d’eau
Pastille vibrante
Prise de courant
Bouton diffusion
et minuterie
1. Retirer le capot
3. Remplir le réservoir d’eau jusqu’au repère ou en dessous du repère MAX.
Ne remplissez jamais le réservoir au-delà du repère MAX. Sinon, la diffusion ne
sera pas générée correctement.
Ne jamais ajouter d’eau à coté de l’entrée d’air.
2. Retirer le capot intérieur
Préparation et Fonctionnement
Niveau d’eau MAX
4. Ajouter 5 - 10 gouttes d’huile essentielle dans le
réservoir d’eau.
Assurez-vous d’utiliser des huiles essentielles
pures extraites 100% à partir d’ingrédients naturels.
Pour éviter d’endommager cet appareil, ne jamais
utiliser de produits articiels ou synthétiques.
6. Insérer la tête de l’adaptateur dans la prise
d’alimentation à l’arrière de la base et brancher
l’adaptateur d’alimentation dans la prise murale.
5. Remettre le capot intérieur et le capot.

02
Réglage du minuteur
Réglage diffusion et minuterie
1er clic :
Diffusion continue
2ème clic :
1 heure de diffusion
3ème clic :
3 heures de diffusion
4ème clic :
7 heures de diffusion
5ème clic :
Diffusion éteinte
Réglage du mode de diffusion
Si vous souhaitez passer en diffusion
alternée (30 sec On / 30 sec Off), appuyer
pendant 2 secondes sur le bouton diffusion
et minuterie jusqu’à ce que l’indicateur
lumineux clignote.
Diffusion intermittente
(30 sec On / 30 sec Off)
Diffusion continue
Remarque : la minuterie n’est pas interrompue lorsque le mode de diffusion est
modiée.
Appuyez pendant 2 secondes
sélection du mode de diffusion
Bouton de l’ambiance lumineuse
Réglage de la lumière
1er clic :
Ambiance lumineuse
intense
2ème clic :
Ambiance lumineuse
douce
3ème clic :
Ambiance lumineuse
alternée
4ème clic :
Ambiance lumineuse
éteinte
Ambiance lumineuse alternée
La luminosité de la lumière augmente et
diminue progressivement dans les cycles.
Aide au sommeil
Il est possible d’activer un mode sommeil qui permet
l’arrêt de l’ambiance lumineuse au bout de 30 minutes.
Pour l’activer, appuyer sur l’interrupteur pendant 2
secondes jusqu’à ce que 3 voyants s’allument et
s’éteignent un par un.
Pour le désactiver, cliquez à nouveau
brièvement sur le
bouton. La lampe sera éteinte directement.
Remarque : la fonction aide au sommeil n’est disponible que pour les modes
«ambiance lumineuse intense» et «ambiance lumineuse douce».
Appuyez pendant 2 secondes Aide au sommeil
Par défaut, l’ambiance lumineuse s’éteint lorsque la fonction «minuterie» est activée.
Cependant, vous pouvez toujours régler l’ambiance lumineuse pour qu’elle fonctionne
indépendamment des fonctions «minuterie», si nécessaire.
Activer la veilleuse indépendante
Pour activer une lumière indépendante, veuillez cliquer à la fois sur le bouton diffusion
et minuterie et bouton d’ambiance lumineuse jusqu’à ce que les indicateurs «1 h» et
«3 h» clignotent alternativement.
Désactiver la veilleuse indépendante
Pour réinitialiser, répétez la même opération jusqu’à ce que les indicateurs «3h» et «7h»
clignotent alternativement.
Réglage indépendant de la lumière nocturne
Cliquez sur les deux
boutons ensemble
une fois
Activer la lumière
indépendante Désactiver la lumière
indépendante
Points importants que vous devez savoir
Entretien
• Lorsque le réservoir d’eau est vide, la fonction de diffusion ne sera pas activée.
• La température de l’eau, la température ambiante ou l’humidité peuvent inuencer la
diffusion, ce qui réduit le temps de fonctionnement.
• En raison de la température de l’eau ou de la qualité de l’eau, la diffusion peut être
moins intense au début.
• Les résultats des fragrances peuvent varier en fonction de la ventilation, de la
température, de l’humidité et de la taille de l’espace.
• NE JAMAIS vider l’eau du coté de l’entrée de ventilation.
• Le diffuseur a une pastille vibrante ultrasonique située au centre du réservoir d’eau.
Veuillez la nettoyer avec précaution à l’aide d’un coton tige ou d’un chiffon humide
propre et doux au moins une fois par semaine. Vous pouvez nettoyer le diffuseur plus
souvent en fonction de votre utilisation.
• N’appliquez JAMAIS de force pendant le processus de nettoyage. Sinon, la fonction
de brumisation peut être endommagée.
• Assurez-vous de débrancher l’adaptateur de la prise de courant lors du
nettoyage.
• Videz et nettoyez le réservoir d’eau lorsqu’il n’est pas utilisé.
N.B : Le nettoyage de la pastille à ultrason sert au détartrage de
l’appareil.

Précautions d’emploi
Lire attentivement le manuel d’utilisation.
Merci de prendre connaissance de tous
les avertissements et précautions d’emploi
avant utilisation et de les respecter lors de
l’utilisation du diffuseur :
• Cet appareil peut être utilisé par des
enfants âgés d’au moins 8 ans et par
des personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales
réduites ou dénuées d’expérience ou
de connaissance, s’ils (si elles) sont
correctement surveillé(e)s ou si des
instructions relatives à l’utilisation de
l’appareil en toute sécurité leur ont été
données et si les risques encourus ont
été appréhendés.
• Le nettoyage et l’entretien par l’usager
ne doivent pas être effectués par des
enfants sans surveillance.
• Le diffuseur doit être utilisé uniquement
avec l’alimentation fournie avec l’appareil.
• Ne pas verser de l’eau dans le diffuseur
par la sortie de diffusion.
• Le diffuseur doit être tenu à l’écart de
l’eau. Ne pas utiliser cet appareil près des
baignoires, douches, lavabos, ou autres
récipients contenant de l’eau.
• Ne pas toucher l’appareil avec les mains
mouillées.
• Utiliser l’appareil éloigné de toute source
de chaleur telle que des poêles, des
radiateurs et des appareils de chauffage.
• Ne pas utiliser l’appareil s’il est visiblement
03
endommagé.
• En cas de défauts ou anomalies de
fonctionnement, éteindre l’appareil
immédiatement.
• Ne jamais tenir ou transporter l’appareil
par le câble d’alimentation.
• Pour un fonctionnement optimal, utili-
ser de l’eau du robinet et de l’eau en
bouteille.
• N’utilisez pas d’eau très purifiée ou
distillée.
• Une utilisation intensive du diffuseur peut,
à long terme, endommager le produit et
raccourcir sa durée de vie.
• Ne pas retirer le capot lorsque l’appareil
est en marche.
• Changer fréquemment l’eau dans le
réservoir afin d’éviter d’éventuels dépôts
qui pourraient endommager l’appareil.
• Se référencer à un professionnel si le
câble d’alimentation est endommagé.
• Toujours orienter la sortie vers le haut
sans obstacle à moins de 1 m.
• Ne pas couvrir le diffuseur avec toute
matière ou objet. Placer le diffuseur sur
une surface plane.
• L’appareil doit être utilisé uniquement
avec les huiles essentielles à diffuser
recommandées. L’utilisation d’autres
substances peut entreainer un risque
toxique ou des risques de feu.
• Les huiles essentielles sont des matières
actives qui doivent être utilisées avec
modération et en respectant le dosage et
le temps de diffusion recommandé.

Précautions générales relatives aux huiles essentielles :
• Se laver les mains immédiatement après utilisation d’huiles essentielles.
• Evitez tout contact direct avec les yeux, les oreilles et les muqueuses.
• Ne laissez pas l’appareil ni les huiles essentielles à portée des jeunes enfants.
• Conservez les huiles essentielles à l’abri de l’air et de la lumière, ainsi que de toute
sources de chaleur ou de ammes.
• Respectez toujours les précautions d’emploi détaillées des huiles essentielles uti-
lisées.
Dépannage
Problème Cause possible Solutions
La fonction de diffusion
ne fonctionne pas
L’adaptateur n’est
pas connecté
Branchez l’adaptateur dans la
prise de courant et appuyez sur
le bouton de brume
Eau insuffisante Mettre de l’eau
La fonction de diffu-
sion ne fonctionne pas
efficacement
Trop d’eau Vider l’excès d’eau jusqu’à
ce que le niveau d’eau soit en
dessous de la ligne MAX
La pastille à ultrasons
est bouchée
Nettoyer la pastille à ultrasons
conformément aux instructions
de ce manuel
Le bouton de diffusion
est allumé, le ventilateur
fonctionne, mais aucune
brume ne sort
Un objet obstrue l’ar-
rivée d’air du ventila-
teur situé en dessous
du diffuseur
Retirer les objets sous le
diffuseur
Une goutte d’eau
bloque l’entrée d’air
à l’intérieur du réser-
voir d’eau
Retirez le couvercle de l’entrée
d’air et nettoyez l’eau sur le
dessus de l’entrée d’air
Caractéristiques
Modèle : 38842UL-107 / 17349
Mode d’atomisation : ultrasonique
Capacité du réservoir : 180 ml (6.08. fl.
Oz.)
Entrée de puissance : DC 24 V, 12 W
Mode de diffusion : continu / intermittent
Taille du produit : 126x126x180 mm
Mode de lumière : plus clair / plus faible
/ respiration / aide au sommeil
Mode minuterie : 1h / 3h / 7h / On
Durée de diffusion :
jusqu’à 9 heures - mode continu
jusqu’à 18 heures - mode intermittent
Accessoires : adaptateur / manuel
Fabriqué en RPC
Produit breveté
Pranarôm International
Immeuble le Leeds -253
Boulevard de Leeds
F-59777 Lille
37 Avenue des Artisans
B-7822 Ghislenghien
Ce diffuseur est garanti pour une période de un an en cas d’utilisation correcte suivant les indications
fournies par ce manuel. Dans tout autre cas la garantie ne sera pas acceptée. La garantie est valable pour
un an après la date d’achat, période durant laquelle l’entreprise offrira une réparation gratuite en cas
de problème encouru lors d’une utilisation normale de l’appareil. Dès qu’un tel problème est rencontré
durant la période de garantie, veuillez contacter votre détaillant pour xer les modalités de réparation ou
de remplacement de l’appareil défectueux.
Produit :
diffuseur CERA PREMIUM EDITION
Date : ............. / ............. / .............
Tampon
www.pranarom.com
Garantie
✁
04
• Ne pas recharger en eau ou en huile
essentielle pendant le fonctionnement.
Faire ces opérations uniquement en
débranchant votre appareil.
• Conserver à l’abri de la chaleur.
• Tenir hors de portée des enfants et des
animaux.
• En cas d’allergie, en particulier respiratoire,
la plus grande prudence s’impose sur le
mode d’utilisation des huiles essentielles
en diffusion. L’avis d’un spécialiste est
alors recommandé.
En cas de consultation d’un médecin, garder
à disposition le récipient et l’étiquette de
l’huile essentielle.
Lire attentivement les mentions de danger
et les conseils de prudence associés aux
pictogrammes.
• Utilisez exclusivement des huiles essentielles
ou des mélanges d’huiles essentielles
100% purs et naturels. Pranarôm vous
conseille ses mélanges pour diffusion ou
les huiles essentielles labellisées HECT.
• Vous pouvez diffuser toute huile essentielle
adaptée à la diffusion. Evitez les huiles
essentielles à phénols, cétones ou
aldéhydes. Demandez conseil à votre
revendeur spécialisé en aromathérapie.

DIFFUSER CERA PREMIUM EDITION
User manual
EN
1.Remove the cover.
3. Fill the water tank to or below MAX water mark level
Never ll water exceeding its maximum water mark level. Otherwise mist will not
be generated properly.
Never add water around air vent.
2. Remove the inner lid.
Getting Started
MAX water level
4. Add 5-10 drops of pure essential oil into the water
tank
Always use 100% pure essential oils. To avoid
damage to this device, NEVER use articial or
synthetic fragrances.
6. Plug the head of power adaptor into the power
jack on the back of base and plug the power
adaptor into the wall socket.
5. Cover the inner lid and the cover.
05

Timer Setting
Mist and Timer Setting
1st click
always on mist
2nd click
1 hour mist
3rd click
3 hour mist
4th click
7 hour mist
5th click
turn off mist
Mist Mode Setting
To switch between 2 mist modes, please
press switch for 2 seconds until indicator
blinks:
Intermittent mist
(30 sec On / 30 sec Off)
Continuous mist
Note : Timer is not interrupted whenever mist mode is changed.
Press for 2 sec.
Mist Mode Selection
Light Mode Switch
Light Setting
1st click
Brighter light
2nd click
Dimmer light
3rd click
Breathing light
4th click
Turn off light
Breathing Light
Brightness of light gradually increases and decreases
in cycles.
Sleep Helper
Sleep Helper mode is lamp timer function tailored to turn
off lamp gently in 30 minutes.
To activate, press switch for 2 seconds until 3 indicators
turns on and off one by one.
To deactivate, short click the switch again. The lamp will
be turned off directly.
Note : Sleep Helper function is only available for «Brighter Light» and
«Dimmer light» mode.
Press for 2 sec. Sleep Helper
Independent Night Light Setting
By default, lamp is shut off together with mist when “Timer”or “Auto Shutoff” function
is activated. However, you can still set the lamp to work completely independent of
“Timer” and “Auto Shutoff” functions, if needed.
Enable Independent Night Light
To enable Independent Light, please click both “Mist Switch” and “Lamp Switch”
together once until you see “1h” and “3h” indicators blink alternately.
Disable Independent Night Light
To reset, please repeat the same operation until you see “3H” and “7H” indicators
blink alternately.
Click both switches
together once
Enable Independent
Light Disable Independent
Light
Important Points You Must Know
Maintenance
• When water tank is empty, mist function will not be turned on.
• Water temperature, room temperature or humidity can affect the amount of mist
resulting in shorter operating time.
• Due to water temperature or water quality, the amount of mist can be less at the
beginning.
• Fragrance results may vary depending on ventilation, temperature, humidity, and
the size of space
• NEVER empty the water from air vent side!
• The diffuser has an ultrasonic atomizer found in the center of water tank. Please clean
the atomizer carefully using a cotton swab or a soft clean damp cloth at least once
every week. You can clean the unit more often depends on your usage.
• NEVER apply aggressive force or shape object during cleaning process. Otherwise,
the misting function can be damaged. Please make sure to unplug the adapter from
the power outlet when cleaning.
• Empty and clean the water tank when not in use. If necessary,
please only use kitchen detergent when cleaning.
N.B : The cleaning of the ultrasonic tablet serves to descale the
device.
06

Safety Precautions
Read the instructions manual carefully.
Please be aware of all warnings and
precautions when operating this diffuser.
• This device may be used by children of at
least 8 years of age and by persons with
physical, sensory or mental disabilities
or lacking in experience or knowledge if
they are properly supervised or are given
instructions on safe use of the device
and where the risks involved have been
considered. Children should not play with
the device.
• Cleaning and maintenance should be
completed under adult supervision only.
• The diffuser must be operated with the
power cable supplied with the device.
• The device should only be used with
100% pure and natural essential oils
and essential oil blends. Please use
essential oils recommended for diffusion.
Avoid essential oils with phenols, ketones
or aldehydes. Consult your aromatherapy
specialist for recommendations.
• Do not attempt to use other substances in
this device or it may result in a toxic risk
or medical hazard.
• Do not pour water into the diffuser through
the mist outlet.
• Essential oils are active plant ingredients
07
that must be used with moderation.
Always follow the detailed precautions
for each essential oil. Respect the
recommended dosage and diffusion time.
• Do not refill with water or essential oil
during operation. Always unplug your
device from electricity before refilling.
• Do not diffuse toward an open flame or
heat source. Keep away from heat.
• Always store essential oils in a cool, dark
place away from heat sources.
• Keep essential oils and the diffuser away
from children and animals.
• In case of allergic reaction, discontinue
use and seek medical attention immediately.
• Please use caution with the use of essential
oils and diffusion. Seek advice from an
aromatherapy specialist is recommended.
In case of consultation with a doctor, keep
the bottle and the label of the essential oil.
Carefully read all precautions and hazard
statements from the pictograms.
• The diffuser must be kept away from
water. Do not operate this device near
bathtubs, showers, washbasins or other
receptacles containing water.
• Do not operate this electrical device with
wet hands.
• Keep this unit away from all heat sources
such as stoves, radiators and heaters.

General precautions with essential oils and diffusing:
• Wash your hands immediately after using essential oils.
• Avoid all direct contact with the eyes, ears and mucous membrane.
• Do not place the device or the essential oils within the reach of young children.
• Keep the essential oils away from air and light, as well as all sources of heat and
ames.
• Always follow the detailed precautions for use of the essential oils used.
Troubleshooting
Problem Possible cause Solutions
The mist function is not
working
Power supplier is not
connected
Plug the adapter into the
power socket and press
the mist button
Insuficient water Refill the water tank
Mist function is not wor-
king effectively
Too much water Dump the excess water
until water level is below
MAX line
Ultrasonic atomizer is
clogged
Clean the atomizer accor-
ding to the instructions in
this manual
The mist ON indicator is
on, the fan works, but no
mist comes out
Some objects or water
beneath the diffuser are
blocking the air going into
the vent underneath the
diffuser
Remove the object(s)
beneath the diffuser or
clean the water under-
neath the diffuser.
Water drip is blocking the
air vent inside the water
tank
Remove the air vent cover
and clean the water on the
top of air vent
Specifications
Model : 38842UL-107 / 17349
Atomization mode: Ultrasonic
Water tank capacity:180 ml (6.08. fl. Oz.)
Power input: DC 24 V, 12 W
Mist Mode: Continuous/Intermittent
Product Size: 126x126x180 mm
Light Mode: Brighter / Weaker / Breathing
/ Sleep Helper
Timer Mode: 1H / 3H / 7H / ON
Working Time:
up to 9 hours - continuous mode
up to 18 hours - intermittent mode
Accessories: Adaptor / Manual
Made in RPC
Patented Product
In the USA – 2301 Nevada Avenue N.
Minneapolis, Minnesota 55427
www.pranarom.us
952-831-6776
This product includes a one-year warranty if properly used in accordance with
thismanual. Otherwise there will be no claim acceptance. The 1-year warranty period is one year
from the date of purchase. From this date, our company will provide free maintenance to any problem
resulting from a normal use of the diffuser. In case of any problem during the warranty period, please
contact your local retailer for maintenance or exchange.
Product :
diffuser CERA PREMIUM EDITION
Date : ............. / ............. / .............
Stamp :
Guarantee
08
✁
• Do not use the device if it is visibly
damaged. In the case of malfunction or
defect, turn the device off immediately.
• Never hold or carry the device by the
power cable.
• For optimum performance, use tap water
or bottled water. Highly purified or
distilled water is not recommended.
• Excessive use of the diffuser may, in the
long-term, cause damage to the product
and reduce its lifetime.
• Do not remove the lid when the device is
in operation.
• The water in the reservoir should be
changed frequently to prevent deposits
that could damage the device.
• Consult a professional if the adaptor cable
is damaged.
• Always ensure that the outlet is always
pointing upwards, free from obstacles
within 12 inches.
• Do not cover the diffuser with any
materials or objects.
• Always operate the diffuser on a solid
surface.

ES
DIFUSOR CERA PREMIUM EDITION
Manual de instrucciones
1. Retire la cubierta
3. Rellene el depósito de agua hasta el punto deseado sin superar la marca MAX.
No rebase nunca la marca MAX del depósito. De lo contrario, el difusor no
funcionará correctamente.
Nunca añada el agua por el lado de la entrada de aire.
2. Retire la cubierta interior
Preparación y funcionamiento
Nivel de agua MAX
4. Añada 5-10 gotas de aceite esencial al depósito
de agua.
Utilice aceites esenciales puros extraídos
exclusivamente de ingredientes naturales.
Para evitar daños en el aparato, no utilice nunca
productos con perfumes articiales sintéticos.
6. Introduzca el conector del adaptador en la toma
de corriente que se encuentra en la parte de
atrás de la base y conecte el otro extremo del
cable a un enchufe.
5. Vuelva a colocar la cubierta interior y la cubierta.
09

Ajustes del temporizador
Ajuste del difusor y el temporizador
1ª pulsación:
Difusión continua
2ª pulsación:
1 hora de difusión
3ª pulsación:
3 horas de difusión
4ª pulsación:
7 horas de difusión
5ª pulsación:
Difusión desactivada
Ajuste del modo de difusión
Si desea pasar al modo de
difusión alterna (30 segundos
encendido / 30 segundos apagado), mantenga
pulsado durante 2 segundos el botón de
difusión y del temporizador hasta que el
indicador luminoso empiece a parpadear.
Difusión intermitente
(30 segundos encendido
/ 30 segundos apagado)
Difusión continua
Nota: el temporizador no se detiene cuando se cambia el modo de difusión.
Pulse durante 2 segundos para
seleccionar el modo de difusión
Botón de luz ambiental
Ajuste de la luz
1ª pulsación
luz ambiental intensa
2ª pulsación
luz ambiental tenue
3ª pulsación
luz ambiental alterna
4ª pulsación
luz ambiental
apagada
Luz ambiental alterna
La intensidad de la luz aumenta y disminuye
progresivamente en ciclos.
Inducción del sueño
Es posible activar un modo sueño, en el que la luz
ambiental se apaga después de 30 minutos.
Para activar este modo, pulse el botón durante
2 segundos hasta que se enciendan 3 pilotos y se
apaguen uno a uno.
Para desactivarlo, pulse de nuevo el botón brevemente.
La lámpara se apagará inmediatamente.
Nota: la función de inducción del sueño solo está habilitada en los modos «luz ambiental
intensa» y «luz ambiental tenue».
Mantenga pulsado el botón durante
2 segundos Inducción del sueño
Ajustes de la luz nocturna independiente
Por defecto, la luz ambiental se apaga cuando está activada la función «temporizador
». No obstante, si lo desea puede ajustar la luz ambiental para que funcione de manera
independiente de las funciones del «temporizador», cuando sea necesario.
Activar el piloto independiente
Para activar una luz independiente, pulse simultáneamente el botón de
difusión y del temporizador y el botón de luz ambiental, hasta que los
indicadores «1h» y «3h» parpadeen alternativamente.
Desactivar el piloto independiente
Para reiniciar, repita la misma operación hasta que los indicadores «3h» y «7h»
parpadeen alternativamente.
pulse los dos botones
simultáneamente
una vez
Activar la luz
independiente Desactivar la luz
independiente
Puntos importantes que debe tener en cuenta
Mantenimiento
• Cuando el depósito de agua está vacío, la función de difusión queda deshabilitada.
• La temperatura del agua, la temperatura ambiental o la humedad pueden
deshabilitada afectar a la difusión, reduciendo el tiempo de funcionamiento.
• La difusión puede ser menos intensa al principio, debido a la temperatura del agua
o a su calidad.
• Los resultados de las fragancias pueden variar en función de la ventilación,
la temperatura, la humedad y el tamaño de la estancia.
• NUNCA vacíe el agua por el lado de la entrada de ventilación.
• El difusor incorpora una pastilla vibratoria de ultrasonidos, que está situada en el
centro del depósito de agua. Esta pastilla debe limpiarse con cuidado, con ayuda de
un bastoncillo o de un trapo húmedo limpio y suave, al menos una vez a la semana.
Puede ser preciso limpiarla con mayor frecuencia, en función de la intensidad de uso.
• NUNCA emplee una fuerza excesiva durante el proceso de limpieza.
• De lo contrario, la función de nebulización podría verse afectada.
• Asegúrese de desconectar el adaptador de la toma de corriente
antes de proceder a la limpieza.
• Vacíe y limpie el depósito solo cuando no esté en uso.
Nota: La limpieza de la pastilla de utrasonidos sirve además
para eliminar la cal del aparato.
10

Precauciones de uso
Lea con atención el manual de uso.
Familiarícese con todas las advertencias
y precauciones de uso antes de utilizar el
difusor y respételas durante su
funcionamiento:
• El aparato debe utilizarse únicamente
con los aceites esenciales de difusión
recomendados. Este aparato puede ser
utilizado por niños mayores de 8 años
y por personas con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas, o
por personas carentes de experiencia o
conocimientos,acondicióndequelohagan
bajo una supervisión adecuada o de
que se les den instrucciones sobre la
utilización segura del aparato,
garantizando que comprenden los
riesgos asociados. El aparato no debe ser
un juguete para los niños.
• Las tareas de limpieza y mantenimiento a
cargo del usuario no deben ser realizadas
por niños sin supervisión.
• El aparato debe utilizarse únicamente con
el cable de alimentación suministrado.
• No vierta agua en el difusor a través de la
salida de difusión.
• El difusor debe mantenerse lejos del agua.
No utilice este aparato cerca de bañeras,
duchas, lavabos u otros recipientes con
agua. No toque el aparato con las manos
mojadas.
• Utilice el aparato lejos de cualquier fuente
de calor, como estufas, radiadores o
calefactores.
• Si el aparato presenta daños visibles, no
11
lo utilice.
• En caso de fallo o anomalías de
funcionamiento, apague el aparato de
inmediato.
• No sujete ni transporte el aparato tirando
del cable de alimentación.
• Para que el aparato funcione de manera
óptima, utilice agua del grifo o agua
embotellada. No utilice agua muy
puricada ni agua destilada.
• A la larga, el uso intensivo del difusor
puede dañar el producto y acortar su vida
útil.
• No retire la cubierta mientras el aparato
esté en funcionamiento.
• Cambie el agua del depósito con
frecuencia para evitar la posible
acumulación de residuos, que podrían
causar daños al aparato.
• Si el cable de alimentación está dañado,
consulte a un profesional.
• La salida siempre debe orientarse hacia
arriba, sin obstáculos a menos de 1 m.
• No cubra el difusor con ningún material
u objeto. Coloque el difusor sobre una
supercie plana.
• El aparato debe utilizarse únicamente
con los aceites esenciales de difusión
recomendados. El uso de otros productos
podría acarrear riesgos de intoxicación o
de incendio.
• Los aceites esenciales son sustancias
activas que deben utilizarse con
moderación y respetando siempre las
dosis y los tiempos de difusión recomen-
dados.

Precauciones generales relativas a los aceites esenciales:
• Lávese las manos inmediatamente después de utilizar aceites esenciales.
• Evite el contacto directo con los ojos, los oídos y las mucosas.
• No deje el aparato ni los aceites esenciales al alcance de niños pequeños.
• Conserve los aceites esenciales protegidos del aire y de la luz, de llamas y de fuentes
de calor.
• Respete siempre las precauciones de uso de los aceites esenciales utilizados.
Resolución de problemas
Problema Posible causa Soluciones
La función de difusión
no funciona
El adaptador no está
conectado
Enchufe el adaptador a la
toma de corriente y pulse el
botón de nebulización
Agua insuciente Añada agua
La función de difusión
no funciona ecazmente
Demasiada agua Vacíe el exceso de agua hasta
que el nivel se encuentre por
debajo de la línea MAX
La pastilla de ultrasonidos
está obstruida
Limpie la pastilla de
ultrasonidos según se indica
en las instrucciones de este
manual
El botón de difusión
está encendido, el
entilador funciona,
pero no se genera niebla
Un objeto obstruye la
entrada de aire del
ventilador que se
encuentra debajo del
difusor
Retire los objetos que haya
sobre el difusor
Una gota de agua bloque
a la entrada de aire al
interior del depósito de
agua
Retire la tapa de la entrada de
aire y limpie el agua que cubre
la entrada de aire
Características
Modelo: 38842UL-107 / 17349
Modo de atomización: ultrasónico
Capacidad del depósito: 180 ml (6.08.
fl. Oz.)
Entrada de potencia: 24 VCC, 12 W
Modo de difusión: continuo/intermitente
Dimensiones del aparato: 126x126x180
mm
Modo de luz: más clara / más tenue / res-
piración / inducción del sueño
Modo temporizador: 1h / 3h / 7h /
ENCENDIDO
Duración de la difusión:
hasta 9 horas – modo continuo
hasta 18 horas – modo intermitente
Accesorios: adaptador / manual
Fabricado en China
Producto patentado
Pranarôm International
Immeuble le Leeds -253
Boulevard de Leeds
F-59777 Lille
37 Avenue des Artisans
B-7822 Ghislenghien
Este difusor tiene una garantía de un año, siempre y cuando su uso sea correcto y conforme a las
instrucciones de este manual. En cualquier otro caso, la garantía no será válida. La garantía es válida
durante un periodo de un año a contar desde la fecha de compra. Durante este periodo, el fabricante
reparará gratuitamente cualquier defecto ocasionado por un uso normal del aparato. Tan pronto como
detecte un problema durante el periodo de garantía, póngase en contacto con el establecimiento donde
haya adquirido el difusor para establecer la modalidad de reparación o sustitución del aparato defectuoso.
Producto:
difusor CERA PREMIUM EDITION
fecha: ............. / ............. / .............
Sello del establecimiento :
www.pranarom.com
Garantía
12
✁
• No añada agua ni aceites esenciales
mientras el aparato se encuentre en
funcionamiento. Estas operaciones solo
deben llevarse a cabo con el aparato
desconectado.
• Conserve el aparato en un lugar protegido
del calor.
• Mantener fuera del alcance de los niños
y de animales.
• En caso de alergia, especialmente, de
carácter respiratorio, deben extremarse
las precauciones a la hora de difundir
aceites esenciales.
En estos casos, se recomienda consultar a
un especialista. Si consulta con un médico,
presente el envase y la etiqueta del aceite
esencial. Lea atentamente las indicaciones
de peligro y los consejos de prudencia
asociados a los pictogramas.
• Utilice exclusivamente aceites esenciales
o mezclas de aceites esenciales 100%
puros y naturales. Pranarôm
recomienda utilizar sus mezclas para
difusión o aceites esenciales etiquetados
como AEQT (aceites esenciales
quimiotipados).
• Puede utilizar todo tipo de aceites
esenciales indicados para difusión. Evite
utilizar aceites a base de fenoles, cetonas
o aldehídos. Consulte a su distribuidor
especialista en aromaterapia.

IT
1. Togliere il coperchio
3. Riempire il serbatoio dell’aqua no alla línea che indica il livello massimo.
Non riempire mai il serbatoio oltre il livello massimo. Superando tale livello si
impedisce una corretta diffusione.
Non versare mai acqua vicino alla presa d’aria.
2. Togliere il coperchio interno
Preparazione e messa in funzione
Livello massimo dell’acqua
4. Aggiungere 5-10 gocce d’olio essenziale nel serbatoio
dell’acqua.
Assicurarsi di utilizzare oli essenziali puri,
estratti al 100% a partire da ingredienti naturali.
Per evitare il rischio di danneggiare questo dispositivo non
utilizzare mai essenze o miscele sintetiche.
6. Inserire lo spinotto dell’adattatore nell’ingresso
che si trova sul retro della base e collegare
l’adattatore alla presa al muro.
5. Rimettere il coperchio interno e il coperchio.
DIFFUSORE CERA PREMIUM EDITION
Manuale d’uso
13

Regolazione del tempo di diffusione
Regolazione della modalità e del tempo di diffusione
1º clic:
Diffusione continua
2º clic:
1 ora di diffusione
3º clic:
3 ore di diffusione
4º clic:
7 ore di diffusione
5º clic:
Interruzione della diffusione
Regolazione della modalità di diffusione
Per passare alla modalità di diffusione
alternata ( 30 sec. on/30 sec. off) tenere
premuto per 2 secondi il pulsante di diffusione
e timer nché la spia luminosa lampeggia.
Diffusione intermittente
(30 sec On / 30 sec Off)
Diffusione continua
Nota bene: Il timer non si interrompe con la modica della modalità di
diffusione.
Premere per 2 secondi per selezionare la
modalità di diffusione
Pulsante della luce ambientale
Regolazione della luce
1º clic:
luce ambientale
intensa
2º clic:
luce ambientale
tenue
3º clic:
luce ambientale
alternata
4º clic:
luce ambientale
spenta
Luce ambientale alternata
La luminosità aumenta e diminuisce progressivamente
durante i cicli.
Conciliazione del sonno
È possibile attivare una modalità sonno che fa spegnere
la luce ambientale dopo 30 minuti.
Per attivarla, premere l’interruttore per 2 secondi nché
le 3 spie si accendono e si spengono una per una.
Per disattivarla, spingere di nuovo brevemente il
pulsante. La luce si spegnerà immediatamente.
Nota bene: la funzione di conciliazione del sonno è disponibile solo per le modalità
“luce ambientale intensa” e “luce ambientale tenue”.
Premere per 2 secondi Conciliazione del sonno
Regolazione indipendente della luce notturna
L’impostazione base prevede che la luce ambientale si spenga quando si attiva la funzione
“Timer”. All’occorrenza, tuttavia, è possibile regolare la luce ambientale in modo che
funzioni indipendentemente dalle funzioni “timer”.
Attivare la luce indipendente
Per attivare la luce notturna indipendente, premere contemporaneamente sul pulsante
diffusione e timer e sul pulsante della luce ambientale nché le spie “1h” e “3 h”
lampeggiano alternativamente.
Disattivare la luce notturna indipendente
Per reimpostare, ripetere la stessa operazione nché le spie “3H” e “7H” lampeggiano
alternativamente.
premere entrambi i
pulsanti insieme una
volta
attivare la luce
indipendente Disattivare la luce
indipendente
Informazioni importanti
Manutenzione
• Quando il serbatoio dell’acqua è vuoto, non si attiva la funzione di diffusione.
• La temperatura dell’acqua, la temperatura ambiente o l’umidità possono inuire sulla
diffusione, riducendo il tempo di funzionamento.
• All’inizio la diffusione sarà più o meno intensa a seconda della temperatura e della
qualità dell’acqua.
• Le essenze profumate possono dare risultati diversi in funzione dell’aerazione, della
temperatura, dell’umidità e delle dimensioni dell’ambiente.
• Non svuotare MAI l’acqua dalla parte della presa d’aria.
• Il diffusore ha una piastrina vibrante a ultrasuoni al centro del serbatoio dell’acqua.
Va pulita delicatamente con un cotton oc o un panno umido e pulito almeno una
volta alla settimana.
• Si può pulire il diffusore anche più spesso, in base all’uso.
• Non pulire MAI con forza, altrimenti la funzione di nebulizzazione potrebbe subire
dei danni.
• Assicurarsi di togliere la spina prima di pulire l’apparecchio.
Svuotare e pulire il serbatoio dell’acqua quando non viene
utilizzato.
N.B : La pulizia della piastrina a ultrasuoni serve a disincrostare
il dispositivo.
14

Precauzioni per l’uso
Leggere attentamente il manuale d’uso. Si
prega di leggere tutti gli avvertimenti e le
precauzioni da prendere prima dell’uso del
diusore e di impiegarlo nel rispetto delle
prescrizioni:
• Questo apparecchio può essere utilizzato
da bambini di età inferiore a 8 anni e da
persone con capacità siche, sensoriali o
mentali ridotte o con esperienza e
conoscenze insucienti, purché
attentamente sorvegliate o istruite su
come utilizzare in modo sicuro il diusore
e sui possibili pericoli. Assicurarsi che i
bambini non giochino con l’apparecchio.
• I bambini possono eettuare la pulizia
e la manutenzione dell’apparecchio
solamente sotto sorveglianza.
• Il diusore dev’essere utilizzato solo
con il cavo di alimentazione fornito in
dotazione.
• Non versare l’acqua nel diusore dal foro
di uscita del vapore.
• Il diusore dev’essere tenuto lontano
dall’acqua. Non usarlo vicino a vasche
da bagno, docce, lavabi o altri recipienti
contenenti acqua. Non toccare
l’apparecchio con le mani bagnate.
• Usare il diusore lontano da qualsiasi fonte
di calore come padelle, termosifoni o
stufe.
• Non usare l’apparecchio se è visibilmente
danneggiato.
• In caso di difetti o anomalie di
15
funzionamento, spegnere il diusore
immediatamente.
• Non tenere e non trasportare mai
l’apparecchio tramite il cavo di
alimentazione.
• Per un funzionamento ottimale, usare acqua
del rubinetto o acqua minerale. Non usare
acqua ultra-puricata o distillata.
• Un uso intenso del diusore, a lungo andare,
può danneggiarlo e abbreviarne la durata
di vita.
• Non togliere il coperchio quando
l’apparecchio è in funzione.
• Cambiare frequentemente l’acqua nel
serbatoio per evitare eventuali depositi
che potrebbero danneggiare l’apparecchio
• Se il cavo di alimentazione è danneggiato
chiamare un tecnico.
• Orientare sempre la fuoriuscita del vapore
verso l’alto, in modo che non incontri
ostacoli a meno di un metro.
• Non coprire il diusore con alcun materiale
o oggetto. Mettere il diusore su una
supercie piana.
• L’apparecchio deve essere utilizzato
soltanto con gli oli essenziali per diusore
consigliati. L’uso di altre sostanze può
provocare rischi di intossicazione o di
incendio.
• Gli oli essenziali sono sostanze attive che
devono essere utilizzate con
moderazione, rispettando il dosaggio e il
tempo di diffusione raccomandati.
• Non aggiungere acqua o olio essenziale
durante il funzionamento. Tali operazioni

Precauzioni generali sull’uso degli oli essenziali:
• Evitare il contatto diretto con gli occhi, le orecchie e le mucose.
• Non lasciare l’apparecchio e gli oli essenziali alla portata dei bambini piccoli.
• Conservare gli oli essenziali al riparo dall’aria, dalla luce, dalle fonti di calore e dalle
amme.
• Rispettare sempre le precauzioni per l’uso indicate dal produttore degli oli essenziali
utilizzati.
Risoluzione dei problemi
Problema Possibile causa Soluzioni
La funzione di diffusione
non si attiva
Non è stato collegato
l’adattatore
Attaccare l’adattatore
alla presa di corrente e
premere il pulsante di
vaporizzazione
Acqua insuciente Aggiungere acqua
La diffusione non funziona
ecacemente
Troppa acqua
Togliere l’acqua in
eccesso finché il suo livello
scende al di sotto della linea
indicante MAX
La piastrina a ultrasuoni è
otturata
Pulire la piastrina a ultra-
suoni seguendo le istru-
zioni di questo manuale
Il pulsante di diffusione
è acceso, la ventola
funziona ma non esce al-
cun vapore
Qualche cosa blocca l’aria
in arrivo dalla ventola
situata sotto al diffusore
Togliere gli oggetti sotto al
diffusore
Una goccia d’acqua
blocca l’ingresso dell’aria
all’interno del serbatoio
Togliere il coperchietto
della presa d’aria e pulire
l’acqua che si trova sulla
presa
Caratteristiche
Modello: 38842UL-107 / 17349
Modalità di nebulizzazione: a ultrasuoni
Capacità del serbatoio: 180 ml (6,08 . Oz.)
Potenza: DC 24V, 12W
Modalità di diffusione: Continua/Inter-
mittente
Dimensioni del prodotto: 126x126x180
mm
Modalità di illuminazione: Più
intensa / Più tenue / Respirazione /
Conciliazione del sonno
Tempo di funzionamento: 1H/ 3H/ 7H/ ON
Durata della diffusione:
fino a 9 ore – modalità continua
fino a 18 ore – modalità intermittente
Accessori: Adattatore/Manuale
Fabbricato nella RPC
Prodotto brevettato
Pranarôm International
Immeuble le Leeds -253
Boulevard de Leeds
F-59777 Lille
37 Avenue des Artisans
B-7822 Ghislenghien
Questo apparecchio è garantito per un anno a condizione che sia utilizzato in maniera corretta e che
venganorispettateleistruzioniriportatenelpresentemanuale.In casocontrario,lagaranziadecade.
La garanzia ha validità di un anno dalla data di acquisto. Durante il periodo di validità, il produttore
garantisce la riparazione gratuita in caso di guasti vericatisi durante il normale utilizzo dell’appa-
recchio. In caso di guasto in garanzia, contattare il rivenditore per concordare la riparazione o la
sostituzione dell’apparecchio difettoso.
Prodotto :
diffusore CERA PREMIUM EDITION
Data : ............. / ............. / .............
Timbro
www.pranarom.com
Garanzia
16
✁
vanno fatte solo quando l’apparecchio è
staccato dalla presa elettrica.
• Conservare al riparo da fonti di calore.
• Tenere fuori dalla portata dei bambini e
degli animali.
• In caso di allergia, soprattutto con sintomi
respiratori, è necessaria la massima
cautela nell’uso degli oli essenziali per
diffusione. Si raccomanda di chiedere
preliminarmente il parere di un medico
specialista. Mostrare al medico il
contenitore e l’etichetta dell’olio
essenziale. Leggere attentamente gli
avvertimenti di pericolo e i consigli di
prudenza associati ai pittogrammi.
Utilizzare solo oli essenziali o miscele
di oli essenziali puri e naturali al 100%.
Pranarôm consiglia le sue miscele per
diffusione o i suoi oli essenziali etichettati
OECT.
• È possibile usare qualsiasi olio essenziale
adatto alla diffusione. Evitare l’uso di oli
essenziali contenenti fenoli, chetoni o
aldeidi. In caso di dubbio, rivolgersi a un
rivenditore specializzato in aromaterapia.
• È possibile usare gli oli essenziali in
presenza di bambini, donne in gravidanza
e animali a patto che l’ambiente sia
sucientemente areato e che gli oli
impiegati siano adatti alla diffusione.

DE
ZERSTÄUBER CERA PREMIUM EDITION
Gebrauchsanleitung
1. Kappe abnehmen
3. Den Wasserbehälter bis höchstens zur Markierung „MAX“ oder
darunterfüllen
Den Wasserbehälter niemals über die Markierung „MAX“ füllen. Andernfalls kann die
Zerstäubung nicht korrekt erfolgen.
Niemals Wasser neben dem Lufteinlass auüllen
2. Innenkappe herausnehmen
Vorbereitung und Funktion
Markierung “Max“
4. 5-10 Tropfen ätherisches Öl in den Wasserbehälter
geben.
Achten Sie darauf, reine ätherische Öle zu
verwenden, die zu 100 % aus natürlichen Zutaten
bestehen. Um eine Beschädigung dieses Geräts zu
vermeiden, niemals künstlich hergestellte Duftstoe
verwenden
6. Den Steckanschluss des Netzadapters in den
Stromanschluss auf der Rückseite der Basis
stecken und den Netzadapter in eine Steckdose
stecken.
5. Die Innenkappe und die kappe wieder aufsetzen.
für den höchsten
Wasserstand
17

Einstellung des Timers
Einstellen von Zerstäubung und Timer
1. Klick
Kontinuierliche Zerstäubung
2. Klick
Zerstäubungsdauer 1 Stunde
3. Klick
Zerstäubungsdauer 3 Stunden
4. Klick
Zerstäubungsdauer 7 Stunden
5. Klick
Zerstäubung ausgeschaltet
Einstellung des Zerstäubungsmodus
Wenn Sie in den unterbrochenen Modus
(30 Sekunden an/30 Sekunden aus)
wechseln wollen, drücken Sie 2 Sekunden
auf den Zerstäuber- und Timer-Knopf, bis
die Leuchtanzeige blinkt.
Zerstäubung im unterbrochenen Modus
(30 Sekunden an/30 Sekunden aus)
Kontinuierliche
Zerstäubung
Anmerkung: Beim Ändern des Zerstäubermodus wird der Timer nicht
unterbrochen.
2 Sekunden auf den Zerstäuber und
Timer-Knopf drücken
Knopf für das Stimmungslicht
Einstellung des Lichts
1. Klick
Kräftiges
Stimmungslicht
2. Klick
Sanftes
Stimmungslicht
3. Klick
Wechselnde
Lichtstimmung
4. Klick
Stimmungslicht
ausschalten
Wechselnde Lichtstimmung
Die Helligkeit des Lichts nimmt in Zyklen langsam zu
und ab.
Schlummerlicht
Es ist möglich, einen Schlummermodus zu aktivieren,
bei dem sich das Stimmungslicht nach 30 Minuten
abstellt.
Um es einzuschalten, drücken Sie zwei Sekunden auf
den Knopf, bis die 3 Leuchten nacheinander aueuch-
ten und verlöschen.
Zum Deaktivieren nochmals kurz auf den Knopf drüc-
ken. Das Licht geht dann sofort aus.
Anmerkung: Die Funktion „Schlummerlicht“ ist nur in den Modi „Kräftiges Stim-
mungslicht“ und „Sanftes Stimmungslicht“ verfügbar.
2 Sekunden drücken Schlummerlicht
Unabhängige Einstellung des Nachtlichts
Standardmäßig erlischt das Stimmungslicht, wenn die Funktion „Timer“ aktiviert wird.
Sie können jedoch das Stimmungslicht immer noch einstellen, damit es nötigenfalls
unabhängig von den Timer-Funktionen funktioniert.
Unabhängiges Nachtlicht einschalten
Um ein unabhängiges Licht zu aktivieren, betätigen Sie gleichzeitig den Zerstäuberund
Timer-Knopf sowie den Stimmungslicht-Knopf, bis die Anzeigen „1 Std.“ und „3 Std.“
abwechselnd blinken.
Unabhängiges Nachtlicht ausschalten
Um das Gerät zurückzusetzen, wiederholen Sie den vorigen Schritt, bis die Anzeigen „3
Std.“ und „7 Std.“ abwechselnd blinken.
Einmal beide Knöpfe
gleichzeitig betä-
tigen
Unabhängiges
Nachtlicht einschalten Unabhängiges
Nachtlicht ausschalten
Wichtige Punkte, die Sie wissen müssen
Pflege
• Ist der Wasserbehälter leer, kann der Zerstäubermodus nicht aktiviert werden.
• Wassertemperatur, Raumtemperatur oder Luftfeuchtigkeit können die Zerstäubung
beeinussen, was die Funktionsdauer reduzieren kann.
• Wegen der Wassertemperatur oder der Wasserqualität kann die Zerstäubung anfangs
weniger intensiv sein.
• Die Ergebnisse der Duftstoe können je nach Belüftung, Temperatur, Luftfeuchtigkeit
und Größe des Raums variieren.
• NIEMALS Wasser neben dem Lufteinlass ausschütten.
• Der Zerstäuber besitzt ein vibrierendes Ultraschallplättchen, das sich in der Mitte
des Wasserbehälters bendet. Bitte reinigen Sie es mindestens einmal wöchentlich
vorsichtig mithilfe eines Wattestäbchens oder eines sauberen und weichen feuchten
Tuchs. Je nach Ihrer Nutzung des Zerstäubers können Sie ihn auch häufiger reinigen.
• Arbeiten Sie während der Reinigung NIEMALS mit Krafteinsatz, sonst kann die
Vernebelungsfunktion beschädigt werden.
• Vor dem Reinigen den Netzadapter aus der Steckdose ziehen.
• Leeren und reinigen Sie den Wasserbehälter, wenn das Gerät
nicht genutzt wird.
Bitte beachten Sie: Die Reinigung des Ultraschallplättchens
dient der Entkalkung des Geräts.
18

Vorsichtsmaßnahmen
Lesen Sie die Gebrauchsanleitung
aufmerksam. Bitte
nehmen Sie alle Warnhinweise und
Vorsichtsmaßnahmen für die Bedienung
zur Kenntnis, bevor Sie den Zerstäuber
benutzen, und beachten Sie sie während
der Verwendung.
• Dieses Gerät kann von Kindern mit
mindestens 8 Jahren und von Personen
mit körperlichen, sensorischen oder
mentalen Einschränkungen oder mit
mangelnder Erfahrung oder Kenntnis
bedient werden, sofern sie
ordnungsgemäß beaufsichtigt werden,
oder wenn sie die Anweisungen über
die sichere Benutzung des Geräts
erhalten haben und sie die damit
verbundenen Risiken begrien haben. Kinder
dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
• Reinigung und Pflege, für die der Benutzer
zuständig ist, dürfen von Kindern nicht
unbeaufsichtigt ausgeführt werden.
• Der Zerstäuber darf nur mit dem Stromkabel
und Stecker verwendet werden, die mit
dem Gerät ausgeliefert wurden.
• Kein Wasser durch die Zerstäuberöffnung
in den Zerstäuber füllen.
• Der Zerstäuber muss von Wasser
ferngehalten werden. Dieses Gerät nicht
in der Nähe von Badewannen, Duschen,
Waschbecken oder anderen Behältern, in
denen sich Wasser bendet, verwenden. Das
Gerät nicht mit nassen Händen berühren.
• Das Gerät fern von Wärmequellen wie
Pfannen, Heizkörpern und Heizgeräten
verwenden.
19
• Das Gerät nicht verwenden, wenn es
sichtlich beschädigt ist.
• Bei Mängeln oder Funktionsstörungen
muss das Gerät sofort ausgeschaltet
werden.
• Das Gerät nicht am Stromkabel hochheben
oder transportieren.
• Für eine optimale Funktion
Leitungswasser oder Wasser
aus der Flasche verwenden.
Kein stark gereinigtes oder destilliertes
Wasser gebrauchen.
• Eine intensive Nutzung des Zerstäubers
kann das Produkt langfristig beschädigen
und seine Haltbarkeit reduzieren.
• Die Kappe nicht abnehmen, solange das
Gerät sich im Betrieb bendet.
• Das Wasser im Behälter häug wechseln,
um eventuelle Ablagerungen zu vermeiden,
die das Gerät beschädigen könnten.
• Wenden Sie sich an Fachleute, falls das
Stromkabel beschädigt ist.
• Die Zerstäuberöffnung muss immer nach
oben gerichtet sein und mindestens 1
Meter darüber darf sich kein Hindernis
benden.
• Den Zerstäuber nicht mit einem Material
oder Gegenstand abdecken. Den Zerstäuber
auf eine ebene Fläche stellen.
• Das Gerät darf nur mit ätherischen Ölen
verwendet werden, die zur Zerstäubung
empfohlen werden. Die Verwendung
anderer Substanzen kann ein
Vergiftungs- oder Brandrisiko nach sich
ziehen.
• Ätherische Öle sind Wirkstoe, die nicht
im Übermaß verwendet werden dürfen,
wobei die Dosierung und die empfohlene

Allgemeine Sicherheitsmaßnahmen in Bezug auf ätherische Öle:
• Waschen Sie sich sofort nach der Verwendung ätherischer Öle die Hände.
• Vermeiden Sie direkten Kontakt mit den Augen, Ohren und Schleimhäuten.
• Das Gerät und ätherische Öle von Kindern fernhalten.
• Bewahren Sie ätherische Öle geschützt vor Luft und Licht sowie fern von
Wärmequellen oder offenen Flammen auf.
• Halten Sie sich immer an die ausführlichen Sicherheitsmaßnahmen für den Umgang mit
den verwendeten ätherischen Ölen.
Fehlerbehebung
Problem Mögliche Ursache Lösungen
Die Zerstäubung
funktioniert nicht.
Der Netzadapter wurde
nicht in die Steckdose
gesteckt.
Stecken Sie den Netzadapter in
die Steckdose und drücken Sie
auf den Zerstäuberknopf.
Nicht genug Wasser. Wasser nachfullen
Die Zerstäubung
funktioniert nicht
richtig
Zu viel Wasser.
Das überüssige Wasser abgießen,
bis der Wasserstand sich unter
der Markierungslinie „MAX“
bendet.
Das Ultraschallplättchen
ist verstopft.
Das Ultraschallplättchen entspre-
chend den Anweisungen in
dieser Gebrauchsanleitung
reinigen.
Der Zerstäube-
rknopf ist ein-
geschaltet, der
Ventilator funktio-
niert, aber es tritt
kein Nebel aus.
Ein Gegenstand verdeckt
den Lufteinlass des
Ventilators unter dem
Zerstäuber.
Die Gegenstände unter
dem Zerstäuber
entfernen.
Ein Wassertropfen bloc-
kiert den Lufteinlass im
Inneren des Wasserbehäl-
ters.
Entfernen Sie die
Abdeckung des
Lufteinlasses und wischen Sie
das Wasser auf dem Lufteinlass
weg.
Technische Merkmale
Modell: 38842UL-107 / 17349
Zerstäubungsmethode: Ultraschall
Inhalt des Behälters: 180 ml (6.08. fl. Oz.)
Leistungsaufnahme: Gleichstrom 24 V,
12 W
Zerstäubungsmodi: Kontinuierlich/unter-
brochen
Abmessungen des Produkts:
126x126x180 mm
Lichtmodi: Heller/dunkler/Atmung/
Schlummerlicht
Timer-Modus 1 Std./ 3 Std./ 7 Std./ ON
Dauer der Zerstäubung:
bis zu 9 Stunden im kontinuierli-
chen Modus
bis zu 18 Stunden im unterbroche-
nen Modus
Zubehör: Netzadapter/Gebrauchsan-
leitung
Hergestellt in der VRC
Patentiertes Produkt
Pranarôm International
Immeuble le Leeds -253
Boulevard de Leeds
F-59777 Lille
37 Avenue des Artisans
B-7822 Ghislenghien
Dieser Zerstäuber unterliegt einer Garantie von einem Jahr bei ordnungsgemäßer Benutzung entsprechend
den in dieserAnleitung gegebenen Anweisungen. In jedem anderen Fall wird keine Garantie übernommen.
Die Garantie gilt ein Jahr nach dem Kaufdatum. Während dieser Zeit repariert das Unternehmen das Gerät
kostenlos, wenn Probleme bei einer normalen Verwendung des Geräts aufgetreten sind. Sobald während der
Garantiezeit ein Problem auftritt, wenden Sie sich bitte an Ihren Einzelhändler, um die Vorgehensweise bei
Reparatur oder Ersatz des defekten Geräts festzulegen.
Produkt :
Zerstäuber CERA PREMIUM EDITION
Datum : ............. / ............. / .............
Stempel
www.pranarom.com
Garantie
20
✁
Zerstäubungsdauer beachtet werden
müssen.
• Während des Betriebs kein Wasser
oder ätherisches Öl nachfüllen. Diese
Tätigkeiten dürfen nur ausgeführt
werden, wenn das Gerät vom Stromnetz
getrennt worden ist.
• Vor Wärme geschützt aufbewahren.
• Von Kindern und Tieren fernhalten.
• Bei Allergien – insbesondere der
Atemwege – muss bei der Verwendung
von ätherischen Ölen größte Vorsicht
walten. Bitte holen Sie die Meinung eines
Facharztes ein. Bei Konsultation eines
Arztes den Behälter und das Etikett des
ätherischen Öls bereit halten. Lesen Sie
die zu den Piktogrammen gehörenden
Gefahrenhinweise und
Sicherheitsmaßnahmen sorgfältig durch.
• Verwenden Sie immer 100 % reine und
natürliche ätherische Öle oder Mischungen
von ätherischen Ölen. Pranarôm
empfiehlt Ihnen seine Zerstäuber-
mischungen oder die mit HECT
gekennzeichneten ätherischen Öle.
• Sie können jedes zur Zerstäubung
geeignete ätherische Öl zerstäuben.
Vermeiden Sie ätherische Öle mit Phenolen,
Ketonen oder Aldehyden. Bitten Sie
Ihren auf Aromatherapie spezialisierten
Fachhändler um Rat.
Table of contents
Languages:
Popular Accessories manuals by other brands

Enerwave
Enerwave ZWN-BDS installation instructions

3B SCIENTIFIC PHYSICS
3B SCIENTIFIC PHYSICS U11361 instruction manual

OPTEX FA
OPTEX FA FASTUS TOF-DL250 Series instruction manual

Safety Technology International
Safety Technology International STI-32500 Instruction guide

VPI Industries
VPI Industries ARIES SCOUT/JMW-9 Setup manual

hager
hager TG050 user manual