Premier TEL-5085S User manual

MANUAL DE INSTRUCCIONES
TELÉFONO CELULAR DE ASISTENCIA
TEL-5085S
ESTIMADO CLIENTE
Con el fin de que obtenga el mayor desempeño de su
producto, por favor lea este manual de instrucciones
cuidadosamente antes de comenzar a utilizarlo, y
guárdelo para su futura referencia.
Si necesita soporte adicional, no dude en escribir a:
info@premiermundo.com

1
Página 1
PRECAUCIÓN
RIESGO DE
CHOQUE
ELÉCTRICO , NO
ABRA
Precaución: Para reducir el riesgo de choque
eléctrico, no retire la cubierta, no hay partes
manipulables por el usuario al interior de la
unidad. Refiera todo mantenimiento o
intervención técnica a personal técnico calificado.
Este símbolo indica la existencia de
voltaje peligroso al interior de esta
unidad que constituye un riesgo de
choque eléctrico.
Este símbolo indica que hay importantes
instrucciones de operación y
mantenimiento en la literatura que
acompaña a esta unidad.

2
LÍNEAS DE SERVICIO AL CLIENTE PREMIER
Venezuela:
0800 – ELECTRIC (353-2874)
Panamá:
300-5185
Sitio Web:
www.premiermundo.com
E-mail:
NOTA
Nos reservamos el derecho de modificar las
especificaciones, características y/u operación
de este producto sin previo aviso, con el fin de
continuar las mejoras y desarrollo del mismo.

3
Página 3
CARACTERÍSTICAS
PRINCIPALES
•Teléfono Celular Diseñado Para Adultos
Mayores, Niños o Personas con
Necesidades Especiales
•Práctico Botón SOS Que le Permitirá
Almacenar Hasta 5 Números de Emergencia
•1 Ranura para Tarjeta Micro SD / TF
•Teclas Extra Grandes
•Con Linterna LED
•Fácil de Usar
•Radio FM
•Transferencia de Datos Vía USB 2.0
•Teclado Luminoso
•Teléfono Celular con Tarjeta SIM Dual
•Pantalla 1.8” TFT QCIF
•Pixeles: 128x160, 262K
•Tiempo Apróx. en Modo de Espera: 120
Horas
•Multimedia: Video (AVI / 3GP), Audio (MP3 /

4
MID), Grabación, FM, Radio, Calendario,
Calculadora, Alarma
•Frecuencia (MHz): GSM850 / 900 / 1800 /
1900
•Adaptador de Voltaje Automático AC100-
240V 50 / 60 Hz
SEGURIDAD Y DESEMPEÑO
•Servicio de emergencia. En cualquier país, si
usted quiere hacer una llamada de
emergencia, llame al 911, pero hay que
asegurarse de que el equipo está encendido
y en un área de servicio para poder utilizar
esta función. Cualquier red digital tiene
servicio de llamada de emergencia “911”
pero debe insertar una tarjeta SIM válida.
Nota: Dependiendo de la naturaleza de la red
celular, no se puede garantizar el éxito de
todas las llamadas de emergencia.
•Por favor apague el dispositivo en lugares
donde esto sea un requisito tales como sitios

5
Página 5
médicos, hospitales, casas de reposo, etc.,
ya que estos lugares pueden tener equipos
sensibles a señales externas de
radiofrecuencia.
•Para los usuarios con enfermedades del
corazón, preste especial atención al volumen
del timbre de llamada entrante y a la
configuración de la alerta vibrante.
•Se recomienda apagar el equipo en lugares
de almacenamiento de combustible con
gases explosivos. Aún en modo de espera, el
equipo envía señales electromagnéticas.
•No utilice el teléfono celular mientras
conduce un automóvil. Si es necesario
comunicarse, detenga primer el automóvil.
•Si pierde su equipo o es robado notifíquelo
de inmediato a su proveedor de servicios
para desactivar la tarjeta SIM. Esto reducirá
las pérdidas económicas en caso de que
otras personas hagan llamadas en su lugar.
•Cuando se comunique con su proveedor de

6
servicio ellos necesitarán conocer el número
IMEI de su teléfono. Éste se encuentra
impreso en la etiqueta en la parte posterior
del teléfono (retire la batería para verlo, o
marque *#06#* para conocer el número).
Copie el número y guárdelo para futura
referencia.
•No retire la batería directamente en el modo
de espera, ya que esto puede dar como
resultado pérdida de información.
•No permita que los niños jueguen con el
teléfono celular, el cargador o la batería.
•No intente reparar la unidad usted mismo.
Remita toda revisión, mantenimiento y
reparación a personal de servicio técnico
calificado.
RECOMENDACIONES
•El teléfono celular contiene circuitos
electrónicos sofisticados, imanes y un
sistema de batería que deben ser manejados

7
Página 7
con cuidado. Tenga en cuenta los siguientes
puntos.
•No permita que celular ni los accesorios
entren en contacto con líquidos ni los
coloque en lugares húmedos.
•No utilice celular en lugares con
temperaturas muy altas o muy frías.
•No coloque el celular cerca de fuego abierto
o cigarrillos.
•No pinte el celular con aerosol.
•No coloque objetos en el interior de celular.
•No permita que el teléfono se golpee.
•No coloque el teléfono ni la batería en
lugares por encima de 60 °C como el
compartimiento del automóvil ni lo ponga a
los rayos directos del sol.
•No intente desarmar el teléfono ni otros
accesorios.
•Utilice únicamente una prenda humedecida y
anti estática para limpiar el teléfono. No
utilice una prenda seca o con estática. No

8
utilice químicos ni limpiadores abrasivos ya
que estos dañan el acabado del teléfono.
•En el uso normal del teléfono, éste se
calentará; también sucederá cuando se esté
cargando.
•No deje el teléfono mucho tiempo sin batería
o sin energía ya que se puede perder alguna
información.
•No coloque el teléfono en el bolsillo de atrás
de su pantalón para evitar dañarlo al
sentarse. Tampoco lo coloque en el fondo de
una cartera para evitar que se golpee o que
esté comprimido.
•Si la función de vibración está activa,
mantenga el teléfono alejado de fuentes de
calor (tales como radiadores), y evite
colocarlo en los bordes de las mesas ya que
podría caerse por la vibración.
•No genere cortocircuito a la batería, ya que
se dañará y podría generar un incendio.
•Cuando la batería termine su vida útil llévela

9
Página 9
a un lugar especializado en su área donde se
recojan baterías. No la bote a la caneca ni la
incinere.
•Utilice únicamente una batería exactamente
igual como reemplazo.
•En caso de que la batería se dañe, evite el
contacto con ella. Si entra en contacto con la
piel, lave con abundante agua, y si
necesario, busque ayuda médica.
•Por lo general, la radiofrecuencia no tiene
ningún efecto en los sistemas electrónicos
del automóvil como por ejemplo el freno
bloqueado, control de temperatura y sistema
de inyección de combustible. Los fabricantes
de estos equipos le informarán si tienen la
adecuada protección. Si se sospecha de
alguna falla causada por radiofrecuencia,
contacte a su proveedor de automóvil, y no
utilice el teléfono celular en el automóvil
antes de que los técnicos hagan la
verificación.

10
DESCRIPCIÓN
El teléfono tiene diez botones numéricos, un
botón de linterna lateral, un botón de SOS, motor
de vibración interno, audífonos, un adaptador, un
cable de micro USB y un cargador de escritorio.
Íconos:

11
Página 11
INTRODUCCIÓN
TARJETA SIM
Retire la tapa posterior presionando suavemente
hacia abajo. Coloque la tarjeta SIM en la ranura.
El teléfono tiene soporte por dos tarjetas SIM.
Señal
SMS
MMS
Timbre
Llamada
perdida
Modo vibrante
Audífonos
insertados
Audífonos
conectados
Alarma
activada
Carga de
la batería

12
TARJETA DE MEMORIA
Si necesita capacidad de almacenamiento extra,
coloque una tarjeta de memoria. (El teléfono
celular utiliza una tarjeta de memoria T-Flash).
Una vez retire la batería, deslice la tapa de la
tarjeta T Flash hacia la izquierda y levántela.
Coloque la tarjeta en la ranura y de nuevo la
tapa.

13
Página 13
INSTALACIÓN DE LA BATERÍA
Retire la tapa presionando ligeramente y
deslizando hacia abajo. La batería tiene una
pestaña con una flecha la cual apunta al lugar de
conexión. Sostenga la pestaña e inserte la
batería de tal forma que los 3 pines estén en

14
contacto, y luego baje la batería.
Coloque la tapa posterior sobre la pestaña que
está ahora plegada hacia abajo apuntando a la
base del teléfono. Deslice la tapa a la posición
correcta. La siguiente ocasión que retire la tapa
usted podrá retirar la batería simplemente
levantando la pestaña.

15
Página 15
CARGAR LA BATERÍA
Una batería nueva alcanza su máximo
desempeño después de cargarse y descargarse
varias veces. Cuando la batería se haya
descargado, cárguela por completo. Una vez
termine cargarse retírela del cargador o apague
el teléfono. Mientras carga la batería se mostrará
un icono en pantalla indicando el proceso de
carga. Cuando termine, el icono dejará de
moverse. Mientras carga la batería es probable
que se caliente un poco; esto es normal.

16
USO DE LA BATERÍA
El desempeño de la batería depende de varios
factores incluyendo la configuración de la red, la
fuerza de la señal, la temperatura, las funciones
que elija, los accesorios, el tiempo que utilice el
teléfono en llamadas, los datos y otras
aplicaciones. Para lograr el máximo desempeño
de su batería tenga en cuenta que una batería
nueva o que no se ha utilizado por un periodo
prolongado requiere gran cantidad de carga.
CÓDIGO PIN
El código PIN1 es un código de identidad
personal para ingresar a la tarjeta SIM y que
previene que otros utilicen la tarjeta SIM sin su
autorización. Si la protección de su teléfono con
código PIN está activa, en la al teléfono se verá
en la pantalla de inicio el mensaje “Introduzca el
PIN”. Al introducir este código, se verán
asteriscos (*) en lugar de los números como tal.
Usted puede obtener el código PIN1 por parte de

17
Página 17
su proveedor de servicios.
El código PIN2 es un código de identificación
personal que se utiliza para algunas
características especiales proporcionadas por su
proveedor de red como por ejemplo cobro de
llamadas.
Si el código PIN está bloqueado, debe utilizar el
código PUK (código personal de desbloqueo). Si
estos dos códigos no los obtiene con la tarjeta
SIM, consulte a su proveedor de servicios.
Importante: si introduce el código PIN
incorrectamente tres veces, la tarjeta SIM se
bloqueará y deberá contactar a su proveedor de
servicios para desbloquearla.

18
FUNCIONES GENERALES
BOTÓN DE LLAMAR
Presione este botón para iniciar una llamada y
también para contestar. En el modo de espera,
presione este botón para conocer la lista de
llamadas recientes.
BOTÓN DE COLGAR
Presione este botón para terminar la llamada.
También lo puede utilizar para salir de los
menús. Mantenga presionado por 2 segundos
para apagar el teléfono y encenderlo.
Los dos botones anteriores también funcionan
como “teclas suaves” según las funciones que
aparezcan en la parte inferior de la pantalla.
BOTONES LATERALES
Presione este botón para encender y apagar la
linterna.

19
Página 19
BOTONES ARRIBA Y ABAJO
Botón Arriba: Accesos directos
Botón Abajo: Ingresar el menú
BOTONES NUMÉRICOS
En el modo de espera, utilice los botones
numéricos para marcación rápida (una vez que
haya registrado un número para el dígito
correspondiente). Presione cualquier tecla entre
2 y 9 por más de dos segundos para marcar el
número grabado. El número 1 funciona para
acceder al correo de voz. Presione el botón
numeral (#) por dos segundos para activar el
modo de silencio o volver al modo normal.
Presione 0 en un mensaje de texto para
introducir un espacio.
En el modo de marcación, mantenga presionado
el botón asterisco (*) para luego introducir las
teclas “+”, “P” o “W”; “P y W” son para llamar a
una extensión, y “+” es para llamadas
Table of contents
Languages:
Other Premier Telephone manuals