Presto NEO SENSOR User manual

PRESTO
PRESTO
NEO
SENSOR
LLi
Q
O
O
<
<
CO
O
<
<
Pour
les
produits
livres
avec
des
Wires,
ceux-a
dolve t
impprativeme t
elre
mo ies
co formeme t
a
la
otice.
Ava t
la
mise
e
service
de
os
robi ets.
quels
qu'ils
soie t,
il
est
i dispe sable
de
purger
soig euseme t
les
ca alisatio s
qui
peuve t
e dommager
les
meca ismes.
Pressio
de
service
recomma dee
:
2
a
5
bar.
Fermer
et
ouvrir
au
moi s
u e
fois
par
a
le
robi et
d'arr^t.
Les
robi ets
doive t
etre
i stalls
par
des
professio els
suiva t
le
DTU.
60.11.
Respecter
le
diametre
des
tuyaute es
permet
d'eviter
les
coups
de
belier
ou
pedes
de
pressio
/debit.
if)
Q
LU
NETTOYAGE
Le
rev§teme t
chrome
des
robi ette es
PRESTO®
doit
etre
ettoye
exclusiveme t
a
I'eau
savo euse.
Prosc re
les
produits
d'e tretie
abrasits.
acides,
alcalms
ou
ammo iaquOs
O
O
LES
ROBINETS
PRESTO
7,
rue
Raci e
-
92542
MONTROUGE
Cedex
FRANCE
Tel.
:
+33
(0)
1
46
12
34
56
-
Fax
:
+33
(0)
1
40
92
00
12
www.presto-group.com

EN
1
-PRECAUTIONS
FOR
USE
(The
product
guara tee
depe ds
o
the
respect
for
these
rules)
INSTALLATION
a d
START
UP
For
products
delivered
with
filters,
these
must
be
i stalled
i
accorda ce
with
the
i structio s
Before
commissio i g
a y
of
our
valves,
it
is
esse tial
to
carefully
drai
the
pipes
that
ca
damage
the
mecha isms
or
water
passages.
Recomme ded
operati g
pressure:
2
to
5
bar.
Ope
a d
close
the
check
valve
at
least
o ce
a
year.
The
taps
must
be
i stalled
by
qualified
perso s
taki g
the
specificatio
i to
accou t.
Respect
the
sizes
of
the
pipes
to
avoid
water
hammer
or
pressure/llow
rate
drop.
CLEANING
The
chrome-plated
coati g
of
PRESTO®
valves
must
be
clea ed
o ly
with
soapy
water
Abrasive,
acid,
alkali e
or
ammo ia-based
household
products
are
prohibited.
1
-VORSICHTSMASSNAHMEN
(Die
Produktqara tie
gilt
ur
bei
Beachtu g
dieser
Regel
MONTAGE
u d
INBETRIEBNAHME
Bei
mil
Rlter
gelielerte
Produkte
musse
diese
u bedi gt
u ter
Beachtu g
der
A leitu g
mo tiert
werde .
Vor
I betheb ahme
u serer
Armature .
egal
welche
Typs,
muss
vorher
immer
eme
sorglaltige
E tluftu g
der
Rohre
erfolge .
Empfohle er
Betriebsdruck:
2
bis
5
bar.
Das
Absperrve til
mmdeste s
emmal
pro
Jahr
schlieBe
u d
off e .
Die
Armature
musse
vo
geschulte
Fachleute
u ter
Beachtu g
der
gultige
Vorsc rifte
i stalliert
werde .
Durchmesser
der
Rohrleitu ge
respeKtiere
ur
Ruckschlag
Oder
Druck-
u d
Volume stromverlust
zu
vermeide .
REINIGUNG
Die
Chrombeschichtu g
der
PRESTO®-Armature
dart
ur
mil
Seife wasser
gerei igt
werde .
Abrasive,
saure
Oder
ammomakhaltige
Reimgu gsmittel
durte
icht
verwe det
werde .
ES
1
-
PRECAUCIONES
DE
USO
(El
respeto
de
estas
reglas
co dicio a
la
gara tia
del
producto)
MONTAJE
Y
PUESTA
EN
SERVICIO
Para
los
productos
sumi istrados
co
filtros
o
Haves
de
paso.
estos
debe
mo tarse
imperativame te
co forme
las
mstruccio es
A tes
de
la
puesta
e
servicio
de
uestros
grilos
cualquiera
que
sea .
es
i dispe sable
purgar
totalme te
las
caherias.
Presio
de
servicio
recome dada:
2
a
5
bar
Cerrar
y
abrir
la
Have
de
paso
al
me os
u a
vez
al
aho.
Los
gritos
debe
estar
mstalado
por
perso al
calificado
segu
las
ormas
del
CTE
de
edilicacib .
Respetar
las
dime sio es
de
ca alizacio
para
evitar
el
golpe
de
ariete
o
la
perdida
de
presio /caudal.
LIMPIEZA
El
recubhmie to
cromado
de
uestros
ghfos
PRESTO®
debe
ser
limpiado
exclusivame te
co
agua
jabo osa.
So
totalme te
perjudiciales
los
productos
de
co servacib
abrasives,
acidos,
basicos
o
amomacos.
[71
1
•
PRECAUZIONI
D
’
USO
(La
gara zia
del
prodotto
e
soggetta
al
rispetto
delle
prese t!
orme)
MONTAGGIO
e
UTILIZZO
Per
qua to
riguarda
i
prodotti
co seg ati
completi
di
filt ,
questi
devo o
essere
tassativame te
mo tati
i
co formita
a
qua to
riportato
sulle
istruziom.
P ma
della
messa
i
fu zio e
dei
rubi etti.
mdipe de teme te
dal
tipo.
e
mdispe sabiie
spurgare
accuratame te
le
tubaziom
per
evitare
di
da eggiare
i
mecca ismi
o
i
passaggi
dell'acqua.
Pressio e
di
servizio
raccoma data
:
da
2
a
5
bar
Chiudere
e
aprire
il
rubmetto
d'arresto
alme o
u e
volta
all
’
a o.
I
rubi etti
devo o
essere
i stallati
da
perso ale
qualificato,
i
co formity
alle
ormative
i
vigore
Rispettare
le
dime sio i
della
tubazio e
per
evitare
il
colpo
d'ariete
o
la
perdita
di
pressio e/
portata.
PULIZIA
Puhre
il
vestir e to
cromato
delle
ruomette e
PRESTO®
esclusivame te
co
acqua
sape ata
No
utilizzare
prodotti
deterge ti
abrasivi,
acidi,
alcali i
o
co te e ti
ammomaca.
NL
1
-VOORZORGSMAATREGELEN
(De
gara tie
va
het
product
is
voorwaardelijk,
zij
is
afha kelijk
va
de
alevi g
va
deze
reqels)
MONTAGE
e
INBEDRIJFSTELLING
Voor
producte
die
gelevero
werde
met
filters
geldt
dat
deze
i
leder
geval
moete
worde
gemo teerd.
i
overee stemmmg
met
de
ha dleidmg.
Voor
de
i bedri|fstelli g
va
om
het
eve
welke
va
o ze
kra e .
is
het
oodzakelijk
zorgvuldig
de
leidmgo
te
o tluchte ,
die
de
mecha isme
ku e
beschadige
of
de
doorstromi g
va
water
ku e
schade
Aa bevole
gebruiksdruk:
2
tot
5
bar.
De
stopkraa
mi ste s
ee
keer
per
jaar
sluite
e
ope e .
De
kra e
moete
volge s
de
chtlij e
va
het
Bouwbesluit,
door
opgeleid
e
gekwalificeerd
perso eei
gei stalleerd
worde .
Respecteer
de
afmetmge
va
de
leidi ge
om
water
terugslag
of
druk-
of
debietve 'ies
te
vermijde
REINIGING
De
chrocmiaag
va
de
PRESTO®
kra e
mag
uitsluite d
worde
geremigd
met
zeepwater.
Verbode
zij
schure de,
zure.
alkahsche
of
ammomak
bevatte oe
o derhoudsproducte
PRESTO

A
MISEEN
SERVICE
Get
appareil
peut
etre
utilise
par
des
e fa ts
ages
d
’
au
moi s
8
a s
et
par
des
perso es
aya t
des
capacites
physiques,
se sorielles
ou
me tales
reduites
ou
de udes
d
’
experie ce
ou
de
co aissa ce,
s
’
ils
(si
elles)
so t
correcteme t
surveille(e)s
ou
si
des
i structio s
relatives
a
(
’
utilisatio
de
Pappareil
e
toute
securite
leur
o t
ete
do ees
et
si
les
risques
e courus
o t
ete
apprehe des.
Les
e fa ts
e
doive t
pas
jouer
avec
I
’
appareil.
Le
ettoyage
et
Pe tretie
doive t
etre
effectues
par
du
perso el
qualifie.
Afi
de
gara tir
le
bo
fo ctio eme t
de
la
robmetterie
electromque.
ous
precomso s
de
e
pas
i staller
ces
produits
face
a
u
miroir
ou
tout
autre
objet
brilla t
ou
rdfldchissa t.
Ne
pas
i staller
o
plus
deux
robi ette es
face
a
face.
START
UP
This
applia ce
ca
be
used
by
childre
aged
from
8
years
a d
above
a d
perso s
with
reduced
physical,
se sory
or
me tal
capabilities
or
lack
of
experie ce
a d
k owledge
if
they
have
bee
give
supervisio
or
i structio
co cer i g
use
of
the
applia ce
i
a
safe
way
a d
u dersta d
the
hazards
i volved.
Childre
shall
ot
play
with
the
applia ce.
Clea i g
a d
mai te a ce
shall
be
made
by
qualified
staff.
For
proper
operatio
of
the
se sor
tapware,
avoid
i stalli g
these
product
faci g
a
mirror
or
a y
other
reflective
surfaces.
Do
ot
i stall
2
se sor
taps
faci g
o e
a other.
INBETRIEBNAHME
Dieses
Gerat
ka
vo
Ki der
ab
ei em
Alter
vo
acht
Jahre
u d
vo
Perso e
mit
ei geschra k
te
physische ,
se sorische
Oder
geistige
Fahigkeite
Oder
ei em
Ma gel
a
Erfahru g
u d/oder
Wisse
verwe det
werde ,
we
sie
beaufsichtigt
werde
oder
bezuglich
des
sichere
Gebrauchs
des
Gerats
u terwiese
wurde
u d
die
daraus
resultiere de
Gefahre
versta de
habe .
Ki der
durfe
icht
mit
dem
Gerat
spiele .
Rei igu g
u d
wartu g
musse
vo
qualifiziertem
Perso al
durchgefuhrt
werde .
Fur
richtige
Fu ktio sweise
ist
es
zu
vermeide ,
die
elektro ische
Armature
gege uber
ei em
Spiegel
Oder
reflektiere der
Flache
zu
mstalliere .
Zwei
elektromsche
Armature
icht
ei a der
gege uber
i stalliere .
PRESTO

PUESTA
EN
SERVICIO
Este
aparato
puede
ser
utilizado
por
i os
de
8
a os
y
por
perso as
co
discapacidades
fisicas,
se soriales
o
me tales
reducidas
o
falta
de
experie cia
o
co ocimie to
si
se
vigila
adecuadame te
o
si
se
les
dio
i struccio es
para
el
uso
del
aparato
de
forma
segura
y
si
los
riesgos
ha
sido
ete idos.
Los
i os
o
debe
jugar
co
el
aparato.
La
limpieza
y
el
ma te imie to
debe
ser
realizados
por
perso al
cualificado.
Para
u
Due
fu cio amie to
de
las
grife 'as
electro icas,
evitar
mslalar
los
produces
Ire te
a
u
espejo
o
a
cualquiera
superficie
reflecta te.
No
i stalar
u a
g feria
eleclro ica
fre ie
a
otra
UTILIZZO
L
’
apparecchio
puo
essere
utilizzato
a che
da
bambi i
di
eta
superiore
agli
8
a i
e
da
perso e
co
ridotte
capacita
psico
fisico
se soriali
o
co
esperie za
e
co osce ze
i sufficie ti,
purche
atte tame te
sorvegliate
e
istruite
su
come
utilizzare
i
modo
sicuro
I
’
apparecchio
e
sui
pericoli
che
cio
comporta.
I
bambi i
o
dovrebbero
giocare
co
I
’
apparecchio.
Pulizia
e
ma ute zio e
devo o
essere
eseguite
da
perso ale
qualificato.
Per
u
fu zio ame to
approp ato
o
mstallare
i
prodotio
di
frame
a
specchio
o
altre
superfici
riflette ti.
No
i stallare
due
rubi elti
u o
di
fro le
all
’
altro.
INBEDRIJFSTELLING
Dit
apparaat
mag
gebruikt
worde
door
ki dere
va af
8
jaar
e
door
me se
met
vermi derde
fysieke,
me tale
of
zi tuiglijke
capaciteite
e
perso e
met
gebrek
aa
ervari g
of
ke is,
op
voorwaarde
dat
ze
o der
de
supervisie
staa
va
ee
persoo
die
vera twoordelijk
is
e
zij
beke d
zij
met
het
veilig
gebruik
va
het
apparaat
e
de
risico
’
s
die
eraa
verbo de
zij .
Ki dere
moge
iet
met
het
apparaat
spele .
Rei igi g
e
o derhoud
moete
worde
uitgevoerd
door
gekwalificeerd
perso eel.
Voor
ee
goede
werki g
va
de
eleklromsche
kra e ,
mstallatie
va
deze
produkte
tege over
ee
spiegel
of
ieder
a der
refleciere de
oppervlakke
vermijde .
Twee
elektromsche
kra e
iet
tege over
elkaar
plaatse .
PRESTO

2
-
Dime sio s
/
Dime sio s
/
Abmessu ge
/
Dime sio es
/
Dime sio '!
/
Afmeti ge
PRESTO

3
-
Mo tage
du
produit
sur
so
support
/
I stallatio
/
Ei bau
/
Mo taje
/
Mo taggio
/
Mo tage
|3
^Versio
plage
/
Deck-mou ted
/
Sla dve til
/
Sobre
repisa
/
Bordo
lavabo
/
Wastafelkraa
0
N.
\
-
\
/
2
N.m
4
4
©©
ft
PRESTO

PRESTO

Atte tio
/
Atte tio
/
Achtu g
/
Ate cio
/
Atte zio e
/
Atte tie
Mi
=
300mm
Pour
u
bo
fo ctio eme t,
evlter
d'i staller
le
produit
face
a
des
surfaces
reflechissa tes.
/
Caution!
For
proper
operation,
avoid
installing
the
product
facing
reflectivesurfaces.
i
Fur
richtige
Funktions
weise
ist
es
zu
vermeiden.
die
Armatur
gegenuber
reflektierender
Flachen
zu
installieren.
/
ara
un
buen
funcionamienlo,
evitar
instalar
el
producto
frente
a
superficies
reflectantes.
/
er
un
funzionamento
appropriate,
non
installare
il
prodotto
di
fronte
a
superfici
riflettenti
/
Voor
een
goede
working
moet
u
ervoorzorgen
dat
u
het
product
niet
tegenover
redecterende
oppervlakken
installeert.
R>25mm
=
OK
R
<
25mm
=
NOT
OK
PRESTO
8

4
-
Programmation
du
robmU
ROGRAMMING
/
ROGRAMMIERUNG
derArmatur/
ROGRAMACION/
ROGRAMMAZIONE
del
rubinetto
/
ROGRAMMERING
van
de
KRAAN
Pour
acceder
a
la
programmatio ,
allez
sur
I'adresse
ci-dessous
ou sca ez
le
QR
code
/
For
programmi g,
click
o
the
li k
below
or
sca
the
QR
code
/
Fur
Programmieru g,
auf
folge de
Li k
klicke
oder
QR-code
sca e
/
Por
programacio ,
haga
clic
e
el
li k
siguie te
o
esca ear
el
codigo
QR
/
Per
programmazio e,
cliccare
sul
segue te
li k
seguito
o
sca sio are
il
codice
QR
/
Voor
programmeri g
klik
op
o derstaa de
li k
of
sca
de
QR-code
http://www.prestodatashare.com/espacedoc/Notes_A exes/Docume ts/Q5347.pdf
5
-
Analys
d
dysfonctionn m nt
possibl
/
Troubleshooting
/
Stoning
-
Ursache
-
Losung
/
Consejos
para
la
reparacion
/
Guida
alia
diagnosi/ Troubleshooting
_______________
Pour
acceder
a
('a alyse
de
dysfo ctio eme t
possible,
allez
sur
I'adresse
ci-dessous
ou
sca ez
le
QR
code
/
For
troubleshooti g,
click
o
the
li k
below
or
sca
the
QR
code
/
Fur
Zugriff
auf
Problemlosu g,
auf
folge de
Li k
klicke
oder
QR-code
sca e
/
Para
acceder
a
los
co sejos
para
la
reparacio ,
haga
clic
e
el
li k
siguie te
o
esca ear
el
codigo
QR
/
Per
accedere
a
la
guida
alia
diag osi,
cliccare
sul
segue te
li k
seguito
o
sca sio are
il
codice
QR
/
Voor
troubleshooti g,
klik
op
o derstaa de
li k
of
sca
de
QR-code
http://www.prestodatashare.com/espacedoc/Notes_A exes/Docume ts/Q5357.pdf
PRESTO

6
-
Mai te a ce
/
Mai te a ce
/
Wartu g
/
Ma te imie to
/
Ma ute zio e
/
O derhoud
4-1
R mplac m nt
la
pil
/
Cha gi g
of
the
battery
/
Auswechsel
der
Batterie
/
Sustitucio de
la
pila
/
Sostituzio e
|
della
pila
/
Verva gi g
va
de
batterij
________
M
u
@5>(§)
A
A
w®
V
V
4-
3
Remplaceme t
de
I'electrova e
/
Replaci g
the sole oid
valve
/
Auswechsel
des
Mag etve tils
/
Sustitucio
de
la
electrovalvula
/
Sostituzio e
dell'
elett
rovaK'ol^/
Verva gi g
va
het
mag eetve tiel
ET
PRESTO


STO
R f.
Q523-7-4
C
docum nt
n' st
pas
contractu l;
nous
nous
r s rvons
l
droit
d
modifi r
l s
caract ristiqu s
d
nos
produits
sans
pr avis.
This
is
ot
a
co tractual
docume t.
We
reserve
the
right
to
cha ge
the
specificatio s
of
our
products
without
poor
otice.
Dieses
Dokume t
ist
icht
rechtlich
bi de d
u d
wir
behalte
u s
das
Recht
vor,
die
spezifische
Eige schafte
u serer
Produkte
oh e
vortierige
A ku digu g
zu
a dem.
Este
docume to
o
es
co tractual.
Nos
reservamos
el
derecho
de
modificar
las
caracterislicas
de
uestros
productos
si
preaviso.
Questo
docume to
o
e
co trattuale;
ci
riserviamo
il
diritto
di
modificare
le
caratteristiche
dei
ostri
prodotti,
se za
ecessita
di
preawiso.
Dit
docume t
vormt
gee
co tract;
wij
behoude
o s
het
recht
voor
de
ke merke
va
o ze
producte
zo der
voorafgaa de
ke msgevi g
te
wijzige .
PRESTO
Other manuals for NEO SENSOR
1
Table of contents
Popular Security Sensor manuals by other brands

Bacharach
Bacharach MGS-150 Installation and operation manual

DMP Electronics
DMP Electronics 1125 Installation sheet

Vimar
Vimar By-alarm 01728 manual

B.E.G.
B.E.G. LUXOMAT PD4-S-GH Safety instruction

BW Technologies
BW Technologies MicroClip XT Operator's manual

Dwyer Instruments
Dwyer Instruments WD3 Series Installation and operating instructions

Honeywell
Honeywell IS216 Features & specifications

WHITECROFT LIGHTING
WHITECROFT LIGHTING COMRG COMMAND G Series Installation and commissioning instructions

ensto
ensto PXA55 Installation instruction

C-LOGIC
C-LOGIC 635-MD instruction manual

Total Tools
Total Tools TTi TTIVP1000V operating instructions

Hytronik
Hytronik Dual Sense HIM31 manual