Primo Water PRCF-80279 Quick guide

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
USE INSTRUCTIONS
ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΟΡΟΦΗΣ– DECORATIVE CEILING FAN
Μοντέλο / Model: PRCF-80279/PRCF-80278
230V~50Hz –70W
Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά όλες τις οδηγίες χρήσης πριν την
χρήση της συσκευής και φυλάξτε τις για πιθανή μελλοντική χρήση.
Please read all instructions carefully before using the product and
keep it for possible future reference.

1
Η εταιρεία BUY WAY A.E. σας ευχαριστεί για την αγορά του νέου
ανεμιστήρα οροφής . Οι οδηγίες χρήσης που κρατάτε στα
χέρια σας θα σας βοηθήσουν να συναρμολογήσετε και να την θέσετε σε
λειτουργία πιο εύκολα. Παρακαλούμε πριν τη χρήση της συσκευής
διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης και κρατήστε τες σε ασφαλές
μέρος για μελλοντική χρήση.
1. Πριν να συνδέσετε τον ανεμιστήρα οροφής, κλείστε την παροχή
ηλεκτρικού ρεύματος στο κεντρικό κιβώτιο ασφαλειών ή από τον
κύριο διακόπτη και μην την ανοίξετε μέχρι να ολοκληρωθεί η
εγκατάσταση.
2. Το κουτί εξόδου και η δομή υποστήριξης πρέπει να είναι
τοποθετημένα με ασφάλεια και θα πρέπει να είναι σε θέση να
υποστηρίξουν αξιόπιστα τουλάχιστον 16kg. Χρησιμοποιείτε μόνο
μεταλλικά κουτιά εξόδου.
3. Μην τοποθετείτε τις φτερωτές του ανεμιστήρα σε απόσταση
μικρότερη από 2,3μ μεταξύ του δαπέδου και της χαμηλότερης
άκρης από τη φτερωτή του ανεμιστήρα.
4. Όλες οι ηλεκτρικές συνδέσεις πρέπει να είναι σύμφωνες με τους
τοπικούς και εθνικούς ηλεκτρολογικούς κανόνες. Η ηλεκτρική
εγκατάσταση συνιστάται να γίνεται από εξειδικευμένο τεχνικό.
5. Μην χρησιμοποιείτε το διακόπτη αντιστροφής όταν οι φτερωτές
είναι σε λειτουργία. Ο ανεμιστήρας θα πρέπει να είναι
απενεργοποιημένος και οι φτερωτές να έχουν ακινητοποιηθεί
εντελώς πριν ενεργοποιήσετε την αντίστροφη κατεύθυνση των
φτερωτών.
6. Μην βάζετε οτιδήποτε στα φτερά του ανεμιστήρα είτε είναι
απενεργοποιημένος είτε σε χρήση.
7. Μην χρησιμοποιείτε νερό ή απορρυπαντικά όταν καθαρίζετε τα
φτερά του ανεμιστήρα ή το υπόλοιπο σώμα του ανεμιστήρα.

2
Ένα στεγνό ξεσκονόπανο ή ένα ελαφρώς βρεγμένο πανί είναι
κατάλληλο για τους περισσότερους καθαρισμούς.
8. Αφού κάνετε τις ηλεκτρικές συνδέσεις οι συγκολλημένοι αγωγοί
θα πρέπει να είναι στραμμένοι προς τα πάνω και να έχουν
πιεστεί προσεκτικά προς το κουτί εξόδου.
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
1. Ενεργοποιήστε την ισχύ και ελέγξτε τη λειτουργία του
ανεμιστήρα. Η αλυσίδα έλξης ελέγχει τον ανεμιστήρα ως εξής:
Μια έλξη-υψηλή ταχύτητα Δύο έλξεις-μεσαία ταχύτητα Τρεις
έλξεις-χαμηλή ταχύτητα Τέσσερις έλξεις- OFF
2. Ο ρυθμιστής ελέγχου ταχύτητας που εφαρμόζεται, ελέγχει τον
ανεμιστήρα ως εξής: Γυρίστε το κουμπί ελέγχου στη θέση ‘’Ι’’
(αργή ταχύτητα), κατόπιν αυξάνοντας, όπως απαιτείται στη θέση
‘’3’’ (πλήρης ταχύτητα).
3. Ο διακόπτης ολισθήσεως ελέγχει ‘’την δεξιόστροφη λειτουργία’’
και ‘’την αριστερόστροφη λειτουργία’’. Βεβαιωθείτε ότι έχετε
απενεργοποιήσει την πηγή τροφοδοσίας πριν αντιστρέψετε την
κίνηση του ανεμιστήρα.
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΣΕ ΠΙΟ ΖΕΣΤΟ ΚΑΙΡΟ
Κατεύθυνση της ροής αέρα προς τα κάτω, χρησιμοποιείστε κυρίως από
μεσαία ταχύτητα έως μέγιστη ταχύτητα.
Σε υψηλότερες θερμοκρασίες, ο ανεμιστήρας οροφής σας θα
επιτρέψει να μειώσετε τη χρήση του κλιματισμού, διατηρώντας τον
αέρα σε κίνηση και θα σας κρατήσει σε δροσιά.
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΣΕ ΚΡΥΟ ΚΑΙΡΟ
Κατεύθυνση ροής αέρα προς τα πάνω., χρησιμοποιείστε κυρίως από
χαμηλή ταχύτητα έως μέτρια ταχύτητα. Σε ψυχρότερες καιρικές
συνθήκες η ανοδική ροή του αέρα μειώνει το κρύο, καθώς κινεί το

3
θερμόμετρο αέρα από την οροφή. Η ακριβής ταχύτητα θα εξαρτηθεί
από το ύψος της οροφής κλπ. Θα πρέπει να είναι αρκετά γρήγορη για
να διαλύσει τη διαστρωμάτωση του αέρα, αλλά και τόσο αργή έτσι
ώστε να μην δημιουργηθεί κρύος αέρας.
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΟΥ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑ
1. Στερεώστε χρησιμοποιώντας τις 2 βίδες με την επιφάνεια
στήριξης ή το γάντζο στο κουτί εξόδου οροφής όπως φαίνεται
στο σχήμα 1 (Ο γάντζος δεν εμπεριέχεται)
2. Τοποθετήστε το πίσω μέρος στο καπάκι οροφής. Τραβήξτε τα
καλώδια προσεκτικά μέσω του στελέχους χωρίς να
καταστραφούν τα καλώδια του ανεμιστήρα.
3. Εισάγετε το στέλεχος μέσα στον ανεμιστήρα και ευθυγραμμίστε
με τις τρύπες για να κρεμάσετε τη ράβδο. Εισάγεται τον πείρο
ασφαλείας στη τρύπα και κάμψτε προς τα πίσω τα άκρα για να
τον στερεώστε. Για να αποφευχθεί τυχόν ήχος κατά τη
λειτουργία, βεβαιωθείτε ότι τα άκρα του πείρου ασφαλείας δεν
ακουμπούν στο περίβλημα του κινητήρα, όπως φαίνεται στο
σχήμα 2.
Figure. 1

4
Figure. 2
Figure. 3
Α. MONO ΣΥΣΤΗΜΑ ΚΡΕΜΑΣΜΑΤΟΣ
1. Όντας πολύ προσεκτικοί ώστε να μην βλάψετε τις καλωδιώσεις,
ανασηκώστε τον συναρμολογημένο ανεμιστήρα και συνδέστε
τον ελαστικό κύλινδρο σε γωνία κατά προσέγγιση 30˚πάνω από
το άγκιστρο όπως φαίνεται στο σχήμα 3.
2. Βεβαιωθείτε ότι ο ελαστικός κύλινδρος έχει πλήρως κλειδωθεί
στη θέση του, δηλαδή δεν εφάπτουν τα μέταλλα, όπως φαίνεται
στο σχήμα 4.
3. Σύρετε το κάλυμμα της οροφής επάνω και στερεώστε το στη
θέση του σφίγγοντας τις βίδες.

5
Figure. 4
Figure. 5
Η συσκευή αυτή δεν προορίζεται για άτομα (συμπεριλαμβανομένων και
παιδιών)με μειωμένες δυνατότητες και πνευματικές ικανότητες εκτός
και αν υπάρχει επιτήρηση από άτομα υπεύθυνα για την ασφάλεια τους.
Τα παιδιά πρέπει να επιτηρούνται για να μην παίζουν με τη συσκευή.
ΠΩΣ ΝΑ ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΕ Τις ΦΤΕΡΩΤΕΣ ΤΟΥ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑ
1. Bιδώστε τις φτερωτές πάνω στα στηρίγματα του ανεμιστήρα
χρησιμοποιώντας τις βίδες και τις ροδέλες, όπως δείχνει το
σχήμα 6. Στη συνέχεια σιγουρευτείτε πως όλες οι βίδες και οι
ροδέλες έχουν βιδωθεί σφιχτά και σωστά, όπως δείχνει το
σχήμα 7.

6
Figure. 6
Figure. 7
ΗΛΕΚΤΡΙΚΕΣ ΣΥΝΔΕΣΕΙΣ
Συνδέστε το καφέ (BROWN) στη γραμμή (LINE), το μπλε (BLUE) στο
ουδέτερο (NEUTRAL), το κίτρινο-πράσινο (YELLOW-GREEN) καλώδιο γείωσης
(LAND) στον αγωγό γείωσης του κυκλώματος τροφοδοσίας. Εάν
εγκαταστήσετε κιτ φωτός, συνδέστε το μαύρο (BLACK) στη γραμμή του
κυκλώματος τροφοδοσίας. Χρησιμοποιήστε τα καλώδια σύνδεσης που
παρέχονται με τη συσκευή.
ΔΕΝ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΠΑΡΑΤΗΡΗΘΟΥΝ ΧΑΛΑΡΑ ΚΑΛΩΔΙΑ Ή ΣΥΝΔΕΣΕΙΣ. Αφού
γίνουν οι συνδέσεις, τα καλώδια πρέπει να διαχωριστούν έτσι ώστε το
κίτρινο-πράσινο και το μπλε να βρίσκονται στη μία πλευρά του κουτιού
εξόδου και το καφέ (και το μαύρο εάν είναι εγκατεστημένο το φως) να είναι
στην άλλη πλευρά. Γυρίστε τις συνδέσεις προς τα πάνω και σπρώξτε
προσεκτικά όλες τις καλωδιώσεις μέσα στο κουτί εξόδου. Για προαιρετικό
έλεγχο του τοίχου, δείτε σχήμα 8.Β. (Σημείωση: Ο ρυθμιστής ελέγχει μόνο
την ταχύτητα του ανεμιστήρα, δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί στο φως).
(A) Για τον έλεγχο του ανεμιστήρα και του προαιρετικού φωτός από τη
θέση του ανεμιστήρα

7
(B) Για τον έλεγχο του ανεμιστήρα και του φωτός από τον τοίχο
Τύπος της λάμπας: E27
Το προϊόν αυτό είναι κατασκευασμένο σε πλήρη συμμόρφωση με τις
ισχύουσες οδηγίες της Ευρωπαϊκής Ένωσης που διέπουν ηλεκτρικές
συσκευές αυτού του τύπου.

8
Το προϊόν αυτό συμμορφώνεται με τις απαιτήσεις των παρακάτω οδηγιών:
IEC 60335-2-80:2002 (Second edition) + A1:2004 +A2:2008
IEC 60335-1:2010 (Fifth Edition)
Προστασία του περιβάλλοντος
Εάν κάποια μέρα διαπιστώσετε ότι η συσκευή σας χρειάζεται αντικατάσταση
ή δεν σας χρησιμεύει πλέον, σκεφτείτε την προστασία του περιβάλλοντος:
1) Μην πετάξετε την συσκευή σας μαζί με τα υπόλοιπα αστικά απόβλητα
(αυτή είναι και η σημασία του αναγραφόμενου συμβόλου
ανακύκλωσης).
2) Απευθυνθείτε στην Δημοτική Αρχή σας για να σας υποδείξει τα σημεία
διάθεσης της συσκευής σας για ανακύκλωση.
3) Διαθέτοντας την άχρηστη πλέον συσκευή σας στα σωστά σημεία
ανακύκλωσης βοηθάτε στην προστασία του περιβάλλοντος καθώς και
στην εκμετάλλευση εκ νέου των υλικών της συσκευής σας.
4) Οι ηλεκτρικές συσκευές λόγω των υλικών κατασκευής τους εάν δεν
διατεθούν σωστά μπορεί να έχουν άσχημες επιπτώσεις στο περιβάλλον
και κατ’ επέκταση στην υγεία μας.
Με την εγγύηση της:
BUY WAY Α.Ε.
31χλμ Αθηνών-Λαμίας
Λεωφόρος Τυρταίου
190 14 Αφίδνες
Τηλ.: +30 210-2464214
www.buyway.gr

9
CEILING FAN
INSTALLATION INSTRUCTIONS
IMPORTANT SAFETU PRECAUTIONS:
1. Before wiring the paddle fan, turn off the eclectic power supply
at the main fuse box or main circuit breaker and leave it off unit
installation is complete.
2. The outlet box and support structure must be securely mounted
and capable of reliably supporting a minimum of 35 pounds.
Use only metallic outlet boxes .
3. Do not install paddle fan less that 2.3m between the floor and
lowest edge of fan blades.
4. All wiring must be in according with the National Electrical Code
and local electrical codes. Electrical installation should be
performed by a qualified licensed electrician.
5. Do not operate reversing switch while fan blades are in motion.
Fan must be turn off and blades stopped before reversing blade
direction.
6. Avoid placing objects in the path of blades.
7. Do not use water or detergents when cleaning the fan or fan
blades. A dry dust cloth or lightly dampened cloth will be
suitable for must cleaning.
8. After making electrical connections, spliced conductors should
be turned upward and pushed carefully into the outlet box.
OPERATING INSTRUCTIONS
1. Turn on the power and check operation of fan. The pull chain
controls the fan as follows: One pull-high speed; two pulls-
medium speed; three pulls-low speed; four pulls ‘’OFF’’.

10
2. If regulator speed controls being applied, the regulator controls
the fan as follows: Turn control knob to position ‘’1’’ (slow speed),
then increase as required in steps to position ‘’3’’ (full speed).
3. The slide switch controls ‘’FORWARD’’ and ‘’REVERSE’’. Be sure
turn off the power source before reverse the fan.
WARMER WEATHER OPERATION
Air Flow Direction Downward. Speed Medium to Full Speed. In
warmer weather, your ceiling fan will let you reduce your use of air
conditioning, keeping the air moving to help keep you cool.
COOL WEATHER OPERATION
Air Flow Direction Upward. Speed Low to Medium. In cooler weather
upward airflow reduces drafts while moving hotter air-off the ceiling.
The exact speed will depend on the size of the room , number of fan,
ceiling height etc. It should be fast enough to break up the air
satisfaction, but slow so not to create a breeze.
INSTALLATION OF FAN
MOUNTING FAN
1. Using two screws fasten hanger plate or J hook, to ceiling outlet
box as shown in Fig.1
2. Place stem into ceiling cup. Pull the wires carefully through stem
without damaging the fan wires.
3. Insert stem into fan and align through-holes for hanging rod.
Insert cotter pin into hole and bend back the ends to fasten. To
avoid rattle, make sure ends of cotter pin do not rest on motor
housing as shown in Fig.2

11
Fig.1
Fig.2
Fig.3
HANGING FAN
A. FOR SINGLE J HOOK HANGING SYSTEM
1. Beung very careful not to damage wiring lift up fan and
engage rubber roller at approximate angle 30˚over hook as
shown in Fig.3
2. Be certain rubber roller is fully locked up into position. Ie. No
metal to metal contact as shown in Fig.4
3. Slide the ceiling canopy up and fix canopy to its position by
tightening screw.

12
Fig. 4
Fig. 5
This appliance is not indented for use by persons (including children)
with reduced physical sensory or metal capabilities, or lack of
experience and knowledge, unless they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance by a person responsible
for their safety. Children should be supervised to ensure that they do
not play with the appliance.
BLADE ASSEMBLY AND INSTALLATION
2. Mount the blade brackets to the fan blades using the blade
screws and washers provided. See Fig.6. Make sure all screws
are tightened securely. See Fig.7.

13
Fig. 6
Fig. 7
ELECTRICAL CONNECTIONS
Connect coffee to live, blue to neutral, and yellow-green grounding lead to
the grounded conductor of the supply circuit. If you are installing a light kit,
connect black to live of the supply circuit. Use wire connectors provided with
your fan.
NO LOOSE STRANDS or LOOSE CONNECTIONS SHOULD BE PRESENT.
After splices are made, the wires must be spread apart so that the yellow-
green and blue are on one side of the outlet box and the coffee (and black if
light kit is installed) are one the other side. Turn splices upward and
carefully push all wiring into outlet box. For optional wall controls, see Fig
8B,. (Note: Regulator control fan speed only, cannot use in light kit)
(A) For control of fan and optional light from fan location

14
(B) For control of fan and light from wall
Type of the lamp : E27

15
This product is in strict conformity with all the valid directives
of European Union applying on this type of electrical
appliances.
Protecting the environment
Should you find one day that your appliance needs to be
replaced or if it is of no further use to you, think of the
protection of the environment:
1) Do not dispose your appliance along with the rest of the public
waste (this is also the meaning of the shown recycling sign).
2) Contact your Public Authorities and they will instruct you of
the recycling centers to which your appliances must be
disposed.
3) Correct disposal of your appliance helps the protection of the
environment as well as the recycling of the appliance
components.
4) The electrical appliances due to their construction materials,
if not correctly disposed, may lead to environmental and
furthermore health hazards.
With the warranty of:
BUY WAY S.A.
31km Athens - Lamia
Tyrtaiou Avenue,
19 014 Afidnes, Greece
Tel.: +30 210-2464214
www.buyway.gr
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Primo Water Fan manuals
Popular Fan manuals by other brands

CTC Union
CTC Union Clatronic VL 3741 S instruction manual

Goldair
Goldair GCBF150 operating instructions

Nemesis
Nemesis Hydra Air user manual

Home Decorators Collection
Home Decorators Collection 51760 Use and care guide

Panasonic
Panasonic fv-30bg2h installation instructions

HomeSelects
HomeSelects 2052 installation manual