Princess 2912 User manual

TYPE 2912
Gebruiksaanwijzing
Instructions for use
Mode d’emploi
Anleitung
Instrucciones de Uso
Istruzioni d’uso
Bruksanvisning
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Instruções de utilização
Οδηγίες χρήσεως
REC CLOCK RADIO/CD-PLAYER
LIMITED EDITION

2

Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Instructions for use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Anleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Instrucciones de Uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Istruzioni d’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Brugsanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Instruções de utilização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Οδηγίες χρήσεως . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
GARANTIEKAART/GUARANTEE CARD/CARTE DE GARANTIE/ GARANTIEKARTE
CERTIFICADO DI GARANTÍA/CARTOLINA DI GARANZIA/GARANTIKORT/
GARANTIBEVIS/GARANTIKORT/TAKUUTODISTUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61-62
AUGUSTUS 2004
NL
UK
F
D
E
I
S
DK
N
SF
P
GR

4
PRINCESS REC CLOCKRADIO/ CD-PLAYER LIMITED EDITION ART. 2912
INLEIDING
Gefeliciteerd met de aanschaf van dit product. U bent nu in het bezit van een stijlvolle, luxe stereo-
wekkerradio/cd-speler. Bij gebruik volgens de gebruiksaanwijzing zal deze cd-speler/wekkerradio u jaren-
lang plezier geven. Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door en bewaar het goed om later nog eens te
kunnen raadplegen. Controleer of de netspanning in uw woning overeenkomt met die van het apparaat.
BESCHRIJVING VAN DE ONDERDELEN
VOORKANT
1. VOLUMEKNOP
2. STOPKNOP CD-SPELER
3. SPEEL- / PAUZEKNOP CD-SPELER
4. VORIG NUMMER CD
5. VOLGEND NUMMER CD
6. AFSTEMKNOP
7. FM-TELESCOOPANTENNE
8. SLUIMERKNOP
9. SLAAPKNOP
10. PROGRAMMEERKNOP CD-SPELER
11. WEKKER INSTELLEN
12. LCD-SCHERM
13. UREN INSTELLEN
14. HERHAALKNOP CD-SPELER
15. MINUTEN INSTELLEN
16. FREQUENTIEAANDUIDING
17. CD-COMPARTIMENT
18. FM STEREO-INDICATIE
19. OPENKNOP CD-DEURTJE
20. TIJD INSTELLEN
21. INGEBOUWDE LUIDSPREKER
ZIJKANT
22. KEUZESCHAKELAAR CD/RADIO/ZOEMER
23. HOOFDTELEFOONAANSLUITING
24. KEUZEKNOP FREQUENTIEBAND
25. AUTO/AAN/UIT-SCHAKELAAR
STROOMVOORZIENING
NETSPANNING
Controleer of de netspanning in uw woning overeenkomt met die van het apparaat. Steek de STEKKER
van het NETSNOER in een gewoon stopcontact. Er komt nu 12:00 op het LCD-scherm van de klok te
staan.
TIJD INSTELLEN
Houd, nadat u de stekker in het stopcontact heeft gestoken, met één vinger de knop voor
TIJD INSTELLEN (20) ingedrukt en druk vervolgens met een andere vinger één of meer
keren op de knoppen voor UREN INSTELLEN (13) en MINUTEN INSTELLEN (15).
Laat de knoppen weer los als u de juiste tijd heeft ingesteld. U kunt de knoppen voor
UREN INSTELLEN (13) en MINUTEN INSTELLEN (15) ook ingedrukt houden om snel
naar de gewenste tijd te gaan.

5
WEKTIJD INSTELLEN
Houd met één vinger de knop voor WEKTIJD INSTELLEN (11) INGEDRUKT, er komt dan ¿ in het
LCD-scherm te staan, en druk vervolgens met een andere vinger op de knoppen voor UREN INSTEL-
LEN (13) en MINUTEN INSTELLEN (15) om de gewenste tijd in te stellen. Laat de knoppen weer los
als u de juiste wektijd heeft ingesteld. Druk op de knop voor WEKTIJD INSTELLEN om de ingestelde
wektijd te controleren.
WEKKER INSCHAKELEN
Stel de gewenste wektijd in op de manier zoals hierboven staat beschreven onder WEKTIJD INSTELLEN,
en zet vervolgens de AAN/UIT/AUTO-knop (25) op AAN (ON) of op AUTO, en zet de keuzeschakelaar
CD/RADIO/BUZZER (22) op BUZZER (ZOEMER).
Op de ingestelde wektijd zal de wekker zichzelf automatisch inschakelen. Druk op de SLUIMER-knop
(8) om de wekker tijdelijk uit te schakelen en nog 9 minuten door te kunnen slapen. De zoemer zal dan na
9 minuten opnieuw klinken.
Om de wekker helemaal uit te schakelen, moet u de AAN/UIT/AUTO-knop (25) op UIT (OFF) zetten.
WAKKER WORDEN MET MUZIEK (CD-SPELER OF RADIO)
1. Stel de gewenste wektijd in op de manier zoals hierboven staat beschreven onder WEKTIJD INSTELLEN.
2. Zet de CD/RADIO/BUZZER-knop (22) op CD of RADIO.
3. Stem af op de gewenste zender op de manier zoals staat beschreven bij BEDIENING VAN DE
RADIO. Of begin een cd af te spelen op de manier zoals staat beschreven bij BEDIENING VAN DE
CD-SPELER.
4. Zet de AAN/UIT/AUTO-knop (25) in de stand AUTO.
Op de ingestelde wektijd zal de RADIO of de CD-SPELER automatisch inschakelen. Druk op de
SLUIMER-knop (8) om de muziek tijdelijk te onderbreken en nog 9 minuten te kunnen doorslapen.
5. Zet de AAN/UIT/AUTO-knop (25) op UIT (OFF) om de muziek uit te schakelen.
INSLAAPFUNCTIE (AUTOMATISCH UITSCHAKELEN)
Bij het in slaap vallen kunt u de radio of cd-speler zichzelf als volgt automatisch laten uitschakelen na 59
minuten of na 1 uur en 59 minuten. Schakel de radio of de cd-speler in en druk vervolgens tegelijk op de
SLAAP-knop (9) en de knop voor TIJD INSTELLEN (20), en druk op de knop voor UREN INSTELLEN
(13) om de inslaapperiode in te stellen op 59 minuten of op 1 uur en 59 minuten. Zet tot slot de
AAN/UIT/AUTO-knop (25) op AUTO.
Na 59 minuten (of na 1 uur en 59 minuten) zal de radio of cd-speler zichzelf automatisch uitschakelen.
Wilt u toch nog verder luisteren, druk dan nogmaals op de SLAAP-knop (9).
BEDIENING VAN DE RADIO
1. Zet de AAN/UIT/AUTO-knop (25) op AAN (ON).
2. Zet de keuzeschakelaar op RADIO.
3. Kies met de FREQUENTIEBAND-keuzeknop (24) een FREQUENTIEBAND.
4. Draai aan de AFSTEMKNOP (6) om de gewenste zender te zoeken.
5. Draai aan de VOLUMEKNOP (1) om het gewenste geluidsniveau in te stellen.
6. Trek de FM-TELESCOOPANTENNE (7) volledig uit, en draai hem rond of draai het gehele apparaat
rond tot u de beste radio-ontvangst heeft.
HOOFDTELEFOONAANSLUITING
Via deze aansluiting kunt u naar de radio/cd-speler luisteren zonder anderen te storen. Sluit de 3,5
mm-stekker van een hoofdtelefoon/oortelefoon (niet bij levering inbegrepen) aan op de HOOFDTELEFOON-
AANSLUITING (23) en draai aan de VOLUMEKNOP (1) om het gewenste geluidsniveau in te stellen.
Tijdens het gebruik van de hoofdtelefoonaansluiting zijn de ingebouwde luidsprekers auto-
matisch uitgeschakeld.
GEBRUIK VAN DE CD-SPELER
BEHANDELING VAN CD'S
Hoewel cd's nauwelijks last hebben van stof, vuil of krassen, moet u toch net zo voorzichtig
omgaan met cd's als met de ouderwetse analoge platen. Bescherm cd's tegen krassen, vuil,
stof en dergelijke. We raden u aan om cd's, wanneer u ze niet gebruikt, terug te doen in
hun originele doosje.

6
HANTEER CD'S ALLEEN ZO
VANUIT HET MIDDEN NAAR DE RAND
UIT DE BUURT VAN WARMTE HOUDEN
Neem de volgende voorzorgsmaatregelen in acht, omdat cd's defect kunnen raken door te veel vuil,
krassen en door kromtrekken. De cd slaat dan over of er klinkt storing tijdens het afspelen. Raak nooit het
weergaveoppervlak van een cd aan. Pak cd's alleen bij hun rand vast.
Bewaar cd's in hun opbergdoosje. Bewaar ze met het label naar boven in het doosje en druk ze voorzichtig
vast in het doosje.
Houd cd's uit de buurt van:
Verwarmingen en plaatsen met een hoge temperatuur of veel stof.
Schrijf nooit met een balpen op het label van een cd en plak nooit etiketten en dergelijke op een cd.
Veeg met een zachte doek eventuele vingerafdrukken en stof van het weergaveoppervlak van de cd.
Houd rekening met het volgende:
- Veeg altijd recht vanuit het midden naar de rand van de cd.
- Reinig nooit in een rondgaande beweging.
- Gebruik nooit platenreiniger, antistatische vloeistoffen, (was)benzine, thinner of andere oplosmiddelen.
LET OP:
• Cd's met de volgende markering zijn geschikt om met deze speler af te spelen:
• Dit apparaat kan CD-R/CD-RW's afspelen die als audio-cd zijn gebrand.
BEDIENING VAN DE CD-SPELER
EEN CD IN DE SPELER PLAATSEN
1. Zet de keuzeschakelaar op de stand CD.
2. Druk op de knop van het cd-deurtje om dit te openen.
3. Leg een audio-cd in de disc-lade met het label naar boven.
4. Sluit het cd-deurtje weer.
Na circa 5 seconden komt het totale aantal nummers op de cd in het scherm te staan.
5. Om de cd te verwijderen drukt u weer op de OPEN-knop (19). Pak de cd vervolgens langs de randen
beet en verwijder hem voorzichtig uit de lade.
Let op:
Voor een correcte werking van het apparaat moet u wachten tot de speler de cd na het plaatsen volledig
heeft gelezen voordat u doorgaat.
Als er geen cd in de speler zit, of als de cd niet kan worden gelezen, staat er 00 in het scherm.
EEN CD AFSPELEN
1.Druk op de SPEEL-/PAUZE-knop (3) om het afspelen te starten.
Het afspelen start bij nummer 1, en er komt 4; in het scherm te staan. Druk nogmaals op
de SPEEL-/PAUZE-knop (3) om het afspelen tijdelijk te onderbreken. Er knippert dan 4;
in het scherm.
Hervat de weergave door nogmaals op de SPEEL-/ PAUZE-knop (3) te drukken. Het
afspeelsymbool zal dan ophouden met knipperen.
2.Druk op de STOP-knop (2) om het afspelen te stoppen. In het scherm ziet u dan weer het
totale aantal nummers op de cd.

7
NAAR EEN NUMMER/PASSAGE GAAN
Naar een bepaald nummer gaan
- Druk één of meer keren op de knop voor VORIG/VOLGEND NUMMER (4, 5) tot u het gewenste
nummer in het scherm ziet staan.
- Druk op de SPEEL-/ PAUZE-knop (3) om het afspelen te starten.
Naar een passage zoeken tijdens het afspelen (snel vooruit/achteruit)
Houd tijdens het afspelen de knop VORIG/VOLGEND NUMMER (4, 5) ingedrukt om snel vooruit of
achteruit te zoeken naar de gewenste passage in de muziek en laat de knop weer los als u het gewenste
punt heeft bereikt.
Het afspelen zal vanaf dat punt worden hervat.
WEERGAVEVOLGORDE PROGRAMMEREN
Als de cd-speler niet speelt, kunt u een weergavevolgorde programmeren. U kunt een weergavevolgorde
van maximaal 20 nummers in willekeurige volgorde in het geheugen opslaan.
1.Stop het afspelen en druk op de PROGRAMMEER-knop (10) om het programmeren te activeren. Er zal
PROGRAM 01 in het scherm gaan knipperen.
2.Ga met de knop voor VOLGEND NUMMER (5) naar het muziekstuk dat u als eerste wilt programmeren.
3.Druk op de PROGRAMMEER-knop (10) om dat nummer te programmeren. Op het display zal nu 02
beginnen te knipperen.
4.Herhaal de stappen 2 en 3 tot u alle gewenste nummers heeft geprogrammeerd.
5.Druk op de SPEEL-/ PAUZE-knop (3) om de nummers in de geprogrammeerde volgorde af te spelen.
In het scherm komt PROGRAM 04 te staan.
6.Druk op de STOP-knop (2) om het afspelen te stoppen.
Het geheugen (de geprogrammeerde weergavevolgorde) wissen
U kunt het programma op twee manieren wissen:
1. Stop eerst het afspelen en druk daarna nogmaals op de STOP-knop (2), of
2. Open het deurtje van het cd-compartiment, ook op die manier wist u het programma.
HERHALEN
U kunt één of alle nummers op de cd herhalen.
Eén nummer herhalen
1.Druk tijdens het afspelen één keer op de HERHAAL-knop (14), er begint dan "REPEAT" in het scherm
te knipperen. Het huidige nummer wordt nu steeds herhaald tot u op de STOP-knop (2) drukt.
2.Druk twee keer op de HERHAAL-knop (14) om de herhaalfunctie uit te schakelen. Er staat dan geen
"REPEAT" meer in het scherm.
De hele cd herhalen
1.Druk tijdens het afspelen twee keer op de HERHAAL-knop (14), er komt dan "REPEAT" in het scherm
te staan. De cd zal steeds in zijn geheel worden herhaald tot u op de STOP-knop (2) drukt.
2.Druk één keer op de HERHAAL-knop (14) om de herhaalfunctie uit te schakelen. Er staat dan geen
"REPEAT" meer in het scherm.
Let op: U kunt de herhaalfunctie ook inschakelen als er geen cd wordt afgespeeld.
PRINCESS-TIPS
- Dit apparaat voldoet aan de hoogste internationale veiligheidsnormen, maar zoals met elk ander
elektrisch apparaat moet u zich voor uw eigen veiligheid, en voor een optimaal gebruik van het
apparaat, aan alle voorschriften houden die zijn opgenomen in deze gebruikshandleiding.
- Controleer ALTIJD of alle elektrische aansluitingen in orde zijn (waaronder de netstekker en
verlengkabels) en of ze in overeenstemming zijn met de voorschriften van de fabrikant.
- Gebruik het apparaat NOOIT als u twijfelt of het wel correct werkt, of als het op één of
andere manier is beschadigd; trek in die gevallen de stekker uit het stopcontact en laat
het apparaat repareren.
- Vraag ALTIJD om advies van een gediplomeerd vakman als u twijfels heeft over de werking
of de veiligheid van dit apparaat. Hij/zij kan u in die gevallen het beste adviseren.
- Stel het apparaat NOOIT bloot aan regen of vocht. Doet u dit toch, dan kan er brand
ontstaan of kunt u een elektrische schok krijgen.

8
- Maak NOOIT de behuizing open als u geen gediplomeerd vakman bent, en haal in ieder geval altijd
eerst de stekker uit het stopcontact.
- Blokkeer NOOIT de ventilatieopeningen van het apparaat en plaats het apparaat niet tegen gordijnen of
op een zachte ondergrond zoals een kleed of een tapijt. Het blokkeren van de ventilatie-openingen kan
oververhitting veroorzaken waardoor het apparaat minder lang meegaat.
- Laat kinderen nooit iets in de openingen of gaten van de behuizing steken. Anders kunnen ze een elektrische
schok krijgen! Neem geen risico's met dit apparaat, denk altijd eerst aan de veiligheid van uzelf en uw
kinderen!
PAS OP: STEL DIT APPARAAT NOOIT BLOOT AAN DRUP- OF SPATWATER!!!
TECHNISCHE GEGEVENS
Voltage 230V
Stroomverbruik 27 Watt
Gebruikstemperatuur +5°C - +35°C
RADIOGEDEELTE
Ontvangstfrequenties AM/FM
Afstembereik AM 530 - 1600 kHz
FM 88 - 108 MHz
CD-GEDEELTE
Leeskop 3 laserbundels
Frequentiebereik 100Hz - 16kHz
VERSTERKER
Uitgangsvermogen Maximaal 4 Watt x 2
Luidsprekerimpedantie 4 Ohm x 2
Hoofdtelefoonimpedantie 4-32 Ohm
PRINCESS REC CLOCK RADIO/ CD-PLAYER LIMITED EDITION ART. 2912
INTRODUCTION
Congratulations on purchasing this product. You are now the owner of a stylish, deluxe alarm clock stereo
radio compact disc player. If the instructions are followed, the CD player/clock radio will give you years
of pleasure. Read the manual carefully and keep it safe for future reference. Make sure the mains voltage
in your home is the same as that of the appliance.
DESCRIPTION OF COMPONENTS
FRONT
1. VOLUME CONTROL
2. CD STOP BUTTON
3. CD PLAY/PAUSE BUTTON
4. CD SKIP BACKWARD BUTTON
5. CD SKIP FORWARD BUTTON
6. TUNING CONTROL
7. FM TELESCOPIC ANTENNA
8. SNOOZE BUTTON
9. SLEEP BUTTON
10. CD PROGRAM BUTTON
11. ALARM SET BUTTON
12. LCD DISPLAY
13. HOUR SET BUTTON
14. CD REPEAT BUTTON
15. MINUTE SET BUTTON
16. FREQUENCY DISPLAY
17. CD COMPARTMENT
18. FM STEREO INDICATOR
19. CD DOOR OPEN BUTTON
20. TIME SET BUTTON
21. BUILT-IN SPEAKER

9
SIDE
22. CD/RADIO/BUZZER FUNCTION SWITCH
23. HEADPHONE SOCKET
24. BAND SELECTOR
25. AUTO/ON/OFF SWITCH
POWER SUPPLY
MAINS VOLTAGE
Check that the mains voltage in your home is the same as that of the appliance. Insert the PLUG on the
POWER CABLE into a normal power socket. 12:00 will then appear on the clock’s LCD display.
SETTING THE TIME
Once the plug has been inserted into the socket, hold the TIME SET button (20) down with one finger,
and with a second finger press HOUR SET (13) and MINUTE SET (15) one or more times. Release the
buttons once you have set the correct time. You can also hold HOUR SET (13) and MINUTE SET (15)
down to get to the desired time quickly.
SETTING THE ALARM
Hold the ALARM SET button (11) down, until ¿ appears on the LCD display. The press the buttons for
HOUR SET (13) and MINUTE SET (15) to reach the desired time. Press the ALARM SET button to
check the set time.
ACTIVATING THE ALARM
Set the alarm time according to the above instructions and then switch the AUTO/ON/OFF switch (25) to
ON or AUTO, and set the CD/RADIO/BUZZER function switch (22) to BUZZER.
At the set time the alarm clock will activate itself automatically. Press the SNOOZE button (8) to temporarily
deactivate the alarm for an extra 9 minutes’ sleep. The buzzer will sound automatically after 9 minutes.
To deactivate the alarm entirely, set the AUTO/ON/OFF (25) switch to OFF.
WAKING UP TO MUSIC (CD PLAYER OR RADIO)
1.Set the desired alarm time as described above in SETTING THE ALARM.
2.Set the CD/RADIO/BUZZER button (22) to CD or RADIO.
3.Tune in to the desired station as described in OPERATING THE RADIO. Or start to play a CD as
described in OPERATING THE CD PLAYER.
4.Set the AUTO/ON/OFF button (25) to AUTO.
The RADIO or CD PLAYER will automatically switch on at the set time. Press the SNOOZE button
(8) to temporarily interrupt the music for an extra 9 minutes’ sleep.
5.Set the AUTO/ON/OFF (25) switch to OFF to switch off the music.
SNOOZE FUNCTION (AUTOMATIC DEACTIVATION)
You can set the radio or CD player to switch itself off after 59 minutes or 1 hour and 59 minutes should
you wish to sleep on. Switch on the radio or CD player and simultaneously press the SLEEP button (9)
and the TIME SET button (20), then press the HOUR SET (13) button to set the lying-in period to either
59 minutes or 1 hour and 59 minutes. Finally, set the AUTO/ON/OFF button (25) to AUTO.
After 59 minutes (or 1 hour and 9 minutes) the radio or CD player will switch itself off automatically.
If you wish to continue sleeping, press the SLEEP button (9) again.
OPERATING THE RADIO
1. Set the AUTO/ON/OFF button (25) to ON.
2. Set the function switch to RADIO.
3. Use the BAND SELECTOR function button (24) to select a FREQUENCY BAND.
4. Adjust the TUNING CONTROL (6) to find the desired station.
5. Adjust the VOLUME CONTROL (1) to set the desired volume.
6. Fully extend the FM TELESCOPIC ANTENNA (7) move it around, or turn the entire
appliance, to find the best radio reception.
HEADPHONE SOCKET
Use this socket to listen to the radio or CD player without disturbing others. Connect the
3.5 mm headphone/earphone plug (not included) to the HEADPHONE SOCKET (23) and
adjust the VOLUME CONTROL (1) to set the desired volume. The built-in speakers are
automatically deactivated during headphone use.

10
OPERATING THE CD PLAYER
HANDLING CDS
Although CDs are not greatly affected by dust, dirt or scratches, you should always treat them with the
same care as old-fashioned analogue vinyl records. Protect CDs from scratches, dirt, and dust and so on.
We recommend that you return CDs to their original boxes when not in use.
HOLD CDS THIS WAY ONLY
FROM THE CENTRE TO THE EDGE
KEEP AWAY FROM HEAT
Take the following precautions as CDs can be damaged by excess dirt, scratches and warping. The CD
will then skip or malfunction during playback. Never touch the playing surface on a CD. Always hold
them by the edge.
Keep CDs in their boxes. Store them with the label facing upwards in the box and carefully press them
down into the box.
Keep CDs away from:
Central heating and places with high temperatures or high dust levels.
Never use a ballpoint pen to write on a CD label, and never stick labels on the CD.
Use a soft cloth to wipe away fingerprints and dust from the CD surface.
Bear in mind the following:
- Always wipe straight from the middle out to the edge of the CD.
- Never clean in a circular motion.
- Never use vinyl record detergent, antistatic cloths, benzine, thinner or other solvents
Note:
• CDs which can be played on this unit bear the following mark:
• This appliance can play CD-R/CD-RWs which are burnt as audio CDs.
OPERATING THE CD PLAYER
PLACING A CD IN THE PLAYER
1.Set the function switch to CD.
2.Press the button on the CD door to open it.
3.Place an audio CD in the disk tray with the label facing upwards.
4.Close the CD door.
After around 5 seconds, the total number of tracks on the CD will appear on the display.
5.To remove the CD, press the OPEN button (19). Hold the CD by its edges and carefully
remove it from the tray.
NOTE:
To operate the unit correctly, you must wait until the player has read the entire CD before
continuing.
If the player does not contain a CD, or it is unreadable, 00 appears on the display.

11
PLAYING A CD
1.Press the PLAY/PAUSE button (3) to begin playback.
Playback starts at track 1, and 4; appears on the display. Press the PLAY/PAUSE button (3) once more
to temporarily pause playback. 4; will then flash on the display.
Resume playback by pressing the PLAY/PAUSE button (3) once more. The playback symbol will then
stop flashing.
2.Press the STOP button (2) to stop playback. The display will again show the total number of tracks on the CD.
SELECTING A TRACK/PASSAGE
Selecting a particular track:
- Press the SKIP BACKWARD/FORWARD buttons (4, 5) one or more times until the desired track
appear on the display.
- Press the PLAY/PAUSE button (3) to begin playback.
Searching for a passage during playback (fast forward/back)
Hold down the SKIP BACKWARD/FORWARD buttons (4, 5) to quickly search the desired passage in the
music and release the button once the desired point is reached.
Playback is resumed from that point.
PROGRAMMING THE SEQUENCE OF PLAYBACK
When the CD player is not playing, you can program the sequence of playback. You can enter up to 20
tracks into the memory in random order.
1.Stop playback and press the PROGRAM button (10) to activate programming. PROGRAM 01 will
flash on the display.
2.Use the SKIP FORWARD button (5) to select the track you wish to program first.
3.Press the PROGRAM button (10) to program that track. 02 now starts flashing on the display.
4.Repeat steps 2 and 3 until all desired tracks have been programmed.
5.Press the PLAY/PAUSE button (3) to playback the tracks in the programmed sequence. PROGRAM 04
appears on the display.
6.Press the STOP button (2) to stop playback.
Clearing the memory (programmed sequence)
You can clear the program in two ways:
1. Stop playback and press the STOP button (2) again, or
2. Open the door of the CD compartment. This also clears the memory.
REPEAT
You can repeat one or all tracks on the CD.
Repeating a single track
1.Press the REPEAT button once during playback; REPEAT then flashes on the display. The current track
is repeated until the STOP button (2) is pressed.
2.Press the REPEAT button (14) twice to cancel repeat playback. REPEAT disappears from the display.
Repeating the entire CD
1.Press the REPEAT button twice during playback; REPEAT then flashes on the display. The entire CD is
repeated until the STOP button (2) is pressed.
2.Press the REPEAT button (14) once to cancel repeat playback. REPEAT disappears from the display.
Note: You can also use the REPEAT function if no CD is playing.
PRINCESS TIPS
- This unit meets the highest international safety standards, but as with any electrical
appliance, you must comply with all the instructions in this manual for your own safety
and the optimum use of the appliance.
- ALWAYS check that all electrical connections are correct (including the mains plug and
extension cables) and comply with the manufacturer’s instructions.
- NEVER use the appliance if you are in doubt whether it is working correctly, or if it is
damaged in any way; in these cases remove the plug from the socket and have the
appliance repaired.
- ALWAYS ask for the advice of a qualified professional if you are uncertain of the
operation and safety of the appliance. He/she can provide the best advice.

12
- NEVER expose the appliance to rain or moisture. Doing so may cause fire or electrical shock.
- NEVER open the case unless you are a qualified professional, and always first remove the plug from
the mains.
- NEVER block the appliance’s ventilation openings and do not place it next to curtains, or on a soft surface
such as a rug or carpet. Blocking the vents can cause overheating, which will reduce the appliance’s lifespan.
- Do not allow children to insert objects into the openings or cavities of the case. They may receive an elec-
tric shock! Do not take any risks with this appliance; think first of your safety and that of your children!
NOTE: DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO DRIPPING WATER OR SPLASHING!!!
TECHNICAL DATA
Voltage 230V
Power consumption 27 Watts
Operation temperature +5°C - +35°C
RECEIVER
Receiving bands AM/FM
Tuning range AM 530 - 1600 kHz
FM 88 - 108 MHz
CD SECTION
Optical pick-up 3-beam laser
Frequency response 100Hz - 16 kHz
AMPLIFIER
Power output Maximum 4 Watts x 2
Speaker impedance 4 Ohms x 2
Headphone impedance 4-32 Ohms
U.K. WIRING INSTRUCTIONS
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
BLUE = neutral, BROWN = LIVE, GREEN-YELLOW = EARTH
As the colours of the wire in the mains lead of this appliance may not correspond with the colour
markings identifying the terminals on your plug, proceed as follows:
The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the
letter N or coloured black.
The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the
letter L or coloured red.
The wire which is coloured GREEN-YELLOW must be connected to the earth terminal which is marked
with the letter E or or coloured green and yellow.
With this appliance, if a 13 amp plug is used a 13 amp fuse should be fitted. If any other type of plug is
used a 15 amp fuse must be fitted either in the plug or at the distribution board.
PRINCESS REC CLOCKRADIO/ CD-PLAYER LIMITED EDITION ART. 2912
INTRODUCTION
Félicitations pour votre achat de ce produit. Vous êtes maintenant en possession d’un élégant
radio-réveil/lecteur CD stéréo de luxe. Utilisé comme indiqué dans le mode d’emploi, cet appareil vous
procurera du plaisir pendant de longues années. Lisez attentivement ce mode d’emploi et
conservez-le soigneusement afin de pouvoir le consulter ultérieurement si nécessaire.
Vérifiez que la tension électrique de votre habitation correspond à celle de
l’appareil.

13
DESCRIPTION DES PIÈCES
VUE FRONTALE
1. RÉGLAGE DU VOLUME
2. TOUCHE D’ARRÊT DU LECTEUR CD
3. TOUCHE LECTURE/PAUSE DU LECTEUR CD
4. PISTE CD PRÉCÉDENTE
5. PISTE CD SUIVANTE
6. BOUTON DE REGLAGE DES STATIONS
7. ANTENNE TÉLESCOPIQUE FM
8. BOUTON DE REPETITION DE L’ALARME
9. BOUTON ENDORMISSEMENT
10. TOUCHE DE PROGRAMMATION DU LECTEUR CD
11. RÉGLAGE DE L’ALARME
12. VOYANT LCD
13. RÉGLAGE DES HEURES
14. TOUCHE DE RÉPÉTITION DU LECTEUR CD
15. RÉGLAGE DES MINUTES
16. INDICATION DE FRÉQUENCE
17. COMPARTIMENT CD
18. INDICATION FM STÉRÉO
19. TOUCHE D’OUVERTURE DU TIROIR DU CD
20. RÉGLAGE DE L’HEURE
21. HAUT-PARLEUR INTÉGRÉ
VUE LATÉRALE
22. SÉLECTEUR CD/RADIO/SONNERIE
23. PRISE ECOUTEUR
24. SÉLECTEUR DE LA BANDE DE FRÉQUENCE
25. INTERRUPTEUR MARCHE/ARRÊT/AUTO
ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
TENSION DE SECTEUR
Vérifiez que la tension électrique de votre habitation correspond à celle de l’appareil. Introduisez la
FICHE du CORDON DE SECTEUR dans une prise de courant ordinaire. Le voyant LCD du réveil
affiche 12:00.
RÉGLAGE DE L’HEURE
Après avoir mis la fiche dans la prise, maintenez enfoncée la touche de RÉGLAGE DE L’HEURE (20) et
appuyez ensuite avec un autre doigt une ou plusieurs fois sur les touches de RÉGLAGE DES HEURES
(13) et RÉGLAGE DES MINUTES (15). Relâchez les touches quand l’heure correcte s’affiche. Vous
pouvez aussi maintenir enfoncées les touches RÉGLAGE DES HEURES (13) et RÉGLAGE DES
MINUTES (15) pour sélectionner rapidement l’heure voulue.
RÉGLAGE DE L’ALARME
Maintenez ENFONCÉE avec un doigt la touche RÉGLAGE DE L’ALARME (11), le voyant LCD affiche
¿ puis appuyez avec un autre doigt sur les touches RÉGLAGE DES HEURES (13) et RÉGLAGE DES
MINUTES (15) pour fixer l’heure de réveil souhaitée. Relâchez les touches quand l’heure de réveil
correcte s’affiche. Appuyez sur la touche RÉGLAGE DE L’ALARME pour contrôler
l’heure de réveil.
ACTIVATION DE L’ALARME
Réglez l’heure de réveil souhaitée comme indiqué ci-dessus sous RÉGLAGE DE
L’ALARME, et mettez ensuite l’interrupteur MARCHE/ARRÊT/AUTO (25) sur
MARCHE (ON) ou sur AUTO, et placez le sélecteur CD/RADIO/SONNERIE (22) sur
BUZZER (SONNERIE).
L’alarme se déclenche automatiquement à l’heure fixée. Appuyez sur le bouton
REPETITION DE L’ALARME (8) pour arrêter provisoirement la sonnerie et prolonger
votre nuit de 9 minutes. L’alarme est répétée après 9 minutes.
Pour arrêter complètement le réveil, mettez l’interrupteur MARCHE/ARRÊT/AUTO (25)
sur ARRÊT (OFF).

14
RÉVEIL EN MUSIQUE (LECTEUR CD OU RADIO)
1.Réglez l’heure de réveil souhaitée comme indiqué ci-dessus sous RÉGLAGE DE L’ALARME.
2.Placez le sélecteur CD/RADIO/BUZZER (22) sur CD ou RADIO.
3.Choisissez la station souhaitée comme indiqué sous COMMANDE DE LA RADIO. Ou lancez la
lecture d’un CD comme indiqué sous COMMANDE DU LECTEUR CD.
4.Placez l’interrupteur MARCHE/ARRÊT/AUTO (25) en position AUTO.
La RADIO ou le LECTEUR CD se met en marche automatiquement à l’heure de réveil fixée. Appuyez
sur le bouton REPETITION DE L’ALARME (8) pour arrêter provisoirement la musique et prolonger
votre nuit de 9 minutes.
5.Mettez l’interrupteur MARCHE/ARRÊT/AUTO (25) sur ARRÊT (OFF) pour arrêter la musique.
FONCTION D’ENDORMISSEMENT (MISE HORS FONCTION AUTOMATIQUE)
Lorsque vous vous endormez, vous pouvez faire s’arrêter automatiquement la radio ou le lecteur CD après
59 minutes ou après 1 heure et 59 minutes. Allumez la radio ou le lecteur CD et appuyez ensuite simul-
tanément sur le bouton ENDORMISSEMENT (9) et le bouton RÉGLAGE DE L’HEURE (20), et appuyez
sur le bouton RÉGLAGE DES HEURES (13) pour fixer la période d’endormissement sur 59 minutes ou
sur 1 heure et 59 minutes. Placez ensuite l’interrupteur MARCHE/ARRÊT/AUTO (25) sur AUTO.
Après 59 minutes (ou après 1 heure et 59 minutes), la radio ou le lecteur CD s’arrête automatiquement.
Si vous voulez continuer d’écouter la radio ou le lecteur CD, appuyez encore une fois sur le bouton
ENDORMISSEMENT (9).
COMMANDE DE LA RADIO
1.Placez l’interrupteur MARCHE/ARRÊT/AUTO (25) sur MARCHE (ON).
2.Mettez le sélecteur sur RADIO.
3.Choisissez une BANDE DE FRÉQUENCE avec le sélecteur BANDE DE FRÉQUENCE (24).
4.Tournez le BOUTON DE REGLAGE DES STATIONS (6) pour chercher la station voulue.
5.Tournez le bouton de RÉGLAGE DU VOLUME (1) pour régler le niveau sonore souhaité.
6.Déployez entièrement L’ANTENNE TÉLESCOPIQUE FM (7) et tournez-la dans diverses directions
ou tournez l’appareil pour obtenir la meilleure réception possible.
PRISE ECOUTEUR
Le raccordement d’un écouteur à cette prise vous permet d’écouter la radio/le lecteur CD sans déranger
les autres personnes. Raccordez la fiche de 3,5 mm du casque/écouteur (non inclus) à la PRISE
ECOUTEUR (23) et tournez le bouton de RÉGLAGE DU VOLUME (1) pour régler le niveau sonore
souhaité. Pendant l’utilisation de l’écouteur, les haut-parleurs sont automatiquement mis hors fonction.
UTILISATION DU LECTEUR CD
TRAITEMENT DES CD
Bien que les CD soient peu sensibles à la poussière, à la saleté ou aux rayures, vous devez toutefois les
traiter avec les mêmes précautions que les anciens disques analogiques. Protégez les CD des rayures, de
la saleté, poussière, etc. Nous vous recommandons de ranger les CD que vous n’utilisez pas dans leur
boîte d’origine.
PRISE CORRECTE D’UN CD
DU CENTRE VERS L’EXTÉRIEUR
TENIR À L’ÉCART DE LA CHALEUR

15
Prenez les mesures de précautions suivantes pour éviter d’endommager les CD (rayures, poussière,
déformation), ce qui peut entraîner des sauts de piste ou des perturbations pendant l’écoute. Ne touchez
jamais la surface de lecture des CD et saisissez-les toujours par les bords.
Conservez les CD dans leur boîte. Vous les rangez avec l’étiquette dirigée vers le haut et en appuyant
légèrement le CD dans sa boîte.
Tenez les CD éloignés des chauffages et des endroits très poussiéreux ou ayant une température élevée.
N’écrivez pas avec un stylo sur l’étiquette d’un CD et ne collez pas d’étiquette ou autre sur le CD.
Essuyez la surface de lecture du CD avec un chiffon doux pour enlever les empreintes de doigts éventuelles
et la poussière.
Tenez compte des points suivants :
- Essuyez toujours le CD en allant directement du centre vers l’extérieur du disque.
- Ne nettoyez pas en faisant un mouvement de rotation.
- N’utilisez pas de nettoyant pour disque, liquides antistatiques, benzine de dégraissage, diluant ou autres solvants.
Attention :
• Les CD qui portent la marque suivante peuvent être utilisés avec cet appareil :
• Cet appareil peut effectuer la lecture de CD-R/CD-RW qui ont été enregistrés comme CD audio.
COMMANDE DU LECTEUR CD
MISE EN PLACE D’UN CD DANS LE LECTEUR
1.Mettez le sélecteur en position CD.
2.Appuyez sur la touche d’ouverture du tiroir du CD.
3.Placez un CD audio dans le lecteur avec l’étiquette dirigée vers le haut.
4.Refermez le tiroir CD.
Le nombre total de pistes sur le CD s’affiche sur l’écran après environ 5 secondes.
5.Pour enlever le CD, appuyez à nouveau sur la touche OPEN (19). Saisissez le CD par les bords et
retirez-le avec précaution du lecteur.
Attention :
Pour un fonctionnement correct de l’appareil, vous devez attendre que le lecteur ait effectué la lecture
complète du CD après sa mise en place.
Si le lecteur ne contient pas de CD ou si la lecture du CD ne peut pas être effectuée, l’écran affiche 00.
LECTURE D’UN CD
1. Appuyez sur la touche LECTURE/PAUSE (3) pour entamer la lecture du disque.
La lecture commence à la piste 1, et l’écran affiche 4;. Appuyez encore une fois sur la touche LECTURE/
PAUSE (3) pour arrêter provisoirement la lecture du disque. L’indication 4; clignote sur l’écran.
Reprenez la lecture du disque en appuyant encore une fois sur la touche LECTURE/PAUSE (3).
Le symbole de lecture cesse de clignoter.
2.Appuyez sur la touche ARRÊT (2) pour arrêter la lecture. L’écran affiche le nombre total de pistes sur le CD.
SAUT VERS UN MORCEAU/UN PASSAGE SPÉCIFIQUE
Pour aller à un morceau spécifique
- Appuyez une ou plusieurs fois sur la touche PISTE PRÉCÉDENTE/PISTE SUIVANTE (4, 5)
jusqu’à ce que le morceau souhaité s’affiche sur le voyant.
- Appuyez sur la touche LECTURE/PAUSE (3) pour entamer la lecture du disque.
Recherche d’un passage pendant la lecture (avance rapide piste en avant/en arrière)
Pendant la lecture du disque, maintenez la touche PISTE PRÉCÉDENTE/SUIVANTE
(4, 5) enfoncée pour chercher rapidement en avant en arrière dans un morceau le passage
souhaité et relâchez la touche lorsque vous avez trouvé le passage souhaité.
La lecture du disque reprend à partir de ce point.
PROGRAMMATION DE L’ORDRE DE LECTURE DES MORCEAUX
Lorsque le lecteur CD est arrêté, vous pouvez programmer l’ordre de lecture des
morceaux. Vous pouvez programmer jusqu’à 21 morceaux dans la mémoire, dans
n’importe quel ordre.
1.Arrêtez la lecture du disque et appuyez sur la touche PROGRAMMATION (10) pour
activer la programmation. L’indication PROGRAM 01 clignote sur l’écran.

16
2.Utilisez la touche PISTE SUIVANTE (5) pour afficher le numéro du morceau de musique que vous
souhaitez programmer en premier.
3.Appuyer sur la touche PROGRAMMATION (10) pour programmer ce numéro de piste. L’indication 02
clignote sur l’écran.
4.Répétez les points 2 et 3 jusqu’à ce que vous ayez programmé tous les numéros de morceaux souhaités.
5.Appuyez sur la touche LECTURE/PAUSE (3) pour effectuer la lecture des morceaux dans l’ordre
souhaité. L’indication PROGRAM 04 s’affiche sur l’écran.
6.Appuyez sur la touche ARRÊT (2) pour arrêter la lecture du disque.
Effacement de la mémoire (ordre de lecture programmé)
Vous pouvez effacer le programme de deux manières :
1. Arrêtez d’abord la lecture du disque puis appuyez encore une fois sur la touche ARRÊT (2), ou
2. Ouvrez le volet du compartiment CD, vous effacez ainsi le programme.
RÉPÉTITION
Vous pouvez répéter la lecture d’un seul ou de tous les morceaux du CD.
Répétition d’un seul morceau
1.Pendant que le lecteur CD est en fonction, appuyez une fois sur la touche RÉPÉTITION (14),
l’indication « REPEAT » clignote sur l’écran. La répétition du morceau courant est effectuée jusqu’à
ce que vous appuyiez sur la touche ARRÊT (2).
2.Appuyez deux fois sur la touche RÉPÉTITION (14) pour arrêter la fonction de répétition. L’indication
« REPEAT » ne s’affiche plus sur l’écran.
Répétition de la totalité du CD
1.Pendant que le lecteur est en fonction, appuyez deux fois sur la touche RÉPÉTITION (14), l’indication
« REPEAT » s’affiche sur l’écran. Le lecteur répète la lecture du CD dans son intégralité jusqu’à ce que
vous appuyiez sur la touche ARRÊT (2).
2.Appuyez une fois sur la touche RÉPÉTITION (14) pour arrêter la fonction de répétition. L’indication «
REPEAT » ne s’affiche plus sur l’écran.
Attention : Vous pouvez aussi activer la fonction de répétition même en l’absence de lecture d’un disque.
CONSEILS PRINCESS
- Cet appareil répond aux normes de sécurité internationales les plus élevées, mais comme avec tous les
appareils électriques, vous devez respecter pour votre propre sécurité et pour une utilisation optimale de
l’appareil toutes les prescriptions reprises dans le présent mode d’emploi.
- Vérifiez toujours que TOUS les raccordements électriques sont en ordre (entre autres la fiche de secteur
et les rallonges) et qu’ils sont conformes aux prescriptions du fabricant.
- N’utilisez JAMAIS l’appareil si vous avez des doutes sur son fonctionnement, ou s’il est endommagé
d’une manière ou d’une autre ; enlevez dans ce cas la fiche de la prise et faites réparer l’appareil.
- Demandez TOUJOURS conseil à un professionnel si vous avez des doutes sur le fonctionnement de
l’appareil ou en matière de sécurité. Le spécialiste vous donnera les conseils appropriés.
- N’exposez JAMAIS l’appareil à la pluie ou à l’humidité, pour éviter des risques d’incendie ou des
décharges électriques.
- N’ouvrez JAMAIS le boîtier si vous n’êtes pas un spécialiste dans ce domaine, et enlevez en tout cas
toujours en premier lieu la fiche de la prise.
- Ne bloquez JAMAIS les orifices de ventilation de l’appareil et ne placez pas l’appareil contre des
rideaux ou un support tendre tel qu’une moquette ou un tapis. L’obturation des orifices de ventilation
peut créer une surchauffe de l’appareil qui réduit sa longévité.
- Ne laissez jamais des enfants introduire des objets dans les orifices ou ouvertures du
boîtier car des décharges électriques sont possibles ! Ne prenez pas de risques avec cet
appareil et tenez toujours compte en premier lieu de la sécurité de vos enfants et de votre
propre sécurité !
ATTENTION : N’EXPOSEZ JAMAIS CET APPAREIL À DES
ÉCLABOUSSURES D’EAU !!!

17
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Voltage 230V
Consommation électrique 27 watts
Température d’utilisation +5°C - +35°C
RADIO
Fréquences de réception AM/FM
Plage de réglage AM 530 - 1600 kHz
FM 88 - 108 MHz
LECTEUR CD
Tête de lecture 3 faisceaux laser
Plage de fréquence 100Hz - 16kHz
AMPLIFICATEUR
Puissance de sortie Maximum 4 watts x 2
Impédance de haut-parleur 4 ohms x 2
Impédance de l’écouteur 4-32 ohms
PRINCESS REC CLOCKRADIO/ CD-PLAYER LIMITED EDITION ART. 2912
EINLEITUNG
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieses Produktes. Sie sind im Besitz eines stilvollen, luxuriösen
Stereo-Weckerradio-/CD-Spielers. Bei ordnungsgemäßer Benutzung und Beachtung dieser
Gebrauchsanweisung werden Sie an diesem Stereo-Weckerradio-/CD-Spieler jahrelang Freude haben. Die
Gebrauchsanweisung vor dem Erstgebrauch sorgfältig lesen und für eventuelle spätere Fragen aufheben.
Prüfen, ob die Netzspannung in Ihrer Wohnung der des Gerätes entspricht.
BESCHREIBUNG DER ELEMENTE
VORDERSEITE
1. LAUTSTÄRKEREGLER
2. STOP-TASTE CD-SPIELER
3. SPIEL-/PAUSEN-TASTE CD-SPIELER
4. LETZTE NUMMER CD
5. NÄCHSTE NUMMER CD
6. KANALWÄHLER
7. FM-TELESKOPANTENNE
8. SCHLUMMERTASTE
9. SCHLAFTASTE
10. PROGRAMMTASTE CD-SPIELER
11. WECKZEIT EINSTELLEN
12. LCD-ANZEIGE
13. STUNDEN EINSTELLEN
14. WIEDERHOLUNGSTASTE CD-SPIELER
15. MINUTEN EINSTELLEN
16. FREQUENZ-ANZEIGE
17. CD-LADE
18. FM-STEREO-ANZEIGE
19. ÖFFNUNGSTASTE TUR CD-SPIELER
20. UHRZEIT EINSTELLEN
21. EINGEBAUTE LAUTSPRECHER
SEITENANSICHT
22. CD-/RADIO-/BUZZER-WAHLSCHALTER
23. KOPFTELEFONANSCHLUSS
24. FREQUENZBAND-WAHLTASTE
25. EIN-/AUS-/AUTO-SCHALTER

18
STROMVERSORGUNG
NETZSPANNUNG
Prüfen, ob die Netzspannung in Ihrer Wohnung der des Gerätes entspricht. Den STECKER des
NETZKABELS in die Steckdose (230 V Wechselstrom) stecken. Auf der LCD-Anzeige der Uhr erscheint
12:00.
UHRZEIT EINSTELLEN
Zuerst den Stecker in die Steckdose stecken, anschließend mit einem Finger die Taste UHRZEIT
EINSTELLEN (20) eindrücken und danach mit einem anderen Finger ein oder mehrere Male auf die
Tasten für STUNDEN EINSTELLEN (13) und MINUTEN EINSTELLEN (15) drücken. Wenn die richtige
Zeit eingestellt ist, die Tasten wieder loslassen. Die Tasten STUNDEN EINSTELLEN (13) und MINUTEN
EINSTELLEN (15) können eingedrückt bleiben, um so schnell zur gewünschten Zeit zu gelangen.
WECKZEIT EINSTELLEN
Mit einem Finger die Taste WECKZEIT EINSTELLEN (11) eindrücken, auf der LCD-Anzeige erscheint
dann ¿, anschließend mit einem anderen Finger auf die Tasten STUNDEN EINSTELLEN (13) und
MINUTEN EINSTELLEN (15) drücken, um die gewünschte Zeit einzustellen. Wenn die richtige Zeit
eingestellt ist, die Tasten wieder loslassen. Auf die Taste WECKZEIT EINSTELLEN drücken, um die
eingestellte Weckzeit zu kontrollieren.
WECKER EINSCHALTEN
Die gewünschte Weckzeit wie unter WECKZEIT EINSTELLEN angegeben einstellen, anschließend den
EIN-/AUS-/AUTO-Schalter (25) auf EIN (ON) oder auf AUTO stellen, und den CD-/RADIO-/BUZZER-
Wahlschalter (22) auf BUZZER (SUMMER) stellen.
Zur eingestellten Weckzeit schaltet sich der Wecker automatisch ein. Die SCHLUMMERTASTE (8)
eindrücken, um den Wecker vorübergehend auszuschalten und noch 9 Minuten schlafen zu können. Der
Summer ertönt erneut nach 9 Minuten.
Um den Wecker ganz auszuschalten, die EIN-/AUS-/AUTO-Taste (25) auf AUS (OFF) stellen.
WACH WERDEN MIT MUSIK (CD-SPIELER ODER RADIO)
1.Die gewünschte Weckzeit wie unter WECKZEIT EINSTELLEN angegeben einstellen.
2.Den CD-/RADIO-/BUZZER-Wahlschalter (22) auf CD oder RADIO stellen.
3.Den gewünschten Sender wie unter BEDIENUNG DES RADIOS angegeben einstellen. Oder eine CD
wie unter BEDIENUNG DES CD-SPIELERS angegeben abspielen lassen.
4.Die EIN-/AUS-/AUTO-Taste (25) auf AUTO stellen.
Zur eingestellten Weckzeit schaltet sich das RADIO oder der CD-SPIELER automatisch ein. Die
SCHLUMMERTASTE (8) eindrücken, um die Musik vorübergehend auszuschalten und noch 9
Minuten schlafen zu können.
5.Die EIN-/AUS-/AUTO-Taste (25) auf AUS (OFF) stellen, um die Musik auszuschalten.
EINSCHLAFFUNKTION (AUTOMATISCH AUSSCHALTEN)
Radio oder CD-Spieler können nach 59 Minuten oder nach 1 Stunde und 59 Minuten automatisch ausge-
schaltet werden. Radio oder CD-Spieler einschalten und anschließend gleichzeitig auf die SCHLAFTASTE
(9) und die Taste UHRZEIT EINSTELLEN (20) drücken, danach die Taste STUNDEN EINSTELLEN
(13) drücken, um die Einschlafzeit auf 59 Minuten oder 1 Stunde und 59 Minuten einzustellen. Die EIN-
/AUS-/AUTO-Taste (25) auf AUTO stellen.
Radio oder CD-Spieler schalten sich nach 59 Minuten oder nach 1 Stunde und 59 Minuten automatisch aus.
Wenn das Radio oder der CD-Spieler weiter eingeschaltet bleiben sollen, dann erneut auf die SCHLAF-
TASTE (9) drücken.
BEDIENUNG DES RADIOS
1.Die EIN-/AUS-/AUTO-Taste (25) auf EIN (ON) stellen.
2.Den Wahlschalter auf RADIO stellen.
3.Mit der FREQUENZBAND-Wahltaste (24) ein FREQUENZBAND wählen.
4.Mit dem KANALWÄHLER (6) den gewünschten Sender suchen.
5.Mit dem LAUTSTÄRKEREGLER (1) die gewünschte Lautstärke einstellen.
6.Die FM-TELESKOPANTENNE (7) vollständig herausziehen, und so lange drehen bis
ein guter Radioempfang möglich ist.

19
KOPFTELEFONANSCHLUSS
Mit diesem Anschluss kann man Radio oder CDs hören ohne andere zu stören. Den 3,5 mm-Stecker eines
Kopf-/Ohrtelefons (nicht mitgeliefert) an den KOPFTELEFONANSCHLUSS (23) anschließen und mit
dem LAUTSTÄRKEREGLER (1) die gewünschte Lautstärke einstellen. Während der Benutzung des
Kopftelefonanschlusses sind die eingebauten Lautsprecher automatisch ausgeschaltet.
BEDIENUNG DES CD-SPIELERS
UMGANG MIT CDS
Obwohl Staub, Schmutz oder Kratzer den CDs kaum etwas anhaben können, sollte man dennoch genau so
vorsichtig mit CDs umgehen wie mit Schallplatten. Die CDs gegen Kratzer, Schmutz, Staub und dergleichen
schützen. Es empfiehlt sich, die CDs bei Nichtgebrauch in den Originalverpackungen aufzubewahren.
CD‘S NUR SO ANFASSEN
VON DER MITTE NACH AUSSEN
NICHT IN DER NÄHE VON WÄRMEQUELLEN AUFBEWAHREN
Folgende Vorsichtsmaßnahmen beachten, da eine CD durch zu viel Schmutz, Kratzer und durch
Verformungen beschädigt werden kann. Die CD überspringt dann Stellen oder es treten andere Störungen
während des Abspielens auf. Nie die Wiedergabeoberfläche der CD berühren. Die CD nur am Rand anfassen.
Die CD in ihrer Verpackung aufbewahren. Mit dem Label nach oben in die Verpackung legen und
vorsichtig in die Verpackung drücken.
Nicht in der Nähe von Heizungen
und in Umgebungen mit zu hohen Temperaturen oder zu viel Staub aufbewahren.
Nie mit einem Kugelschreiber auf das Label einer CD schreiben und nie Etiketten und Ähnliches auf eine
CD kleben.
Mit einem weichen Tuch eventuelle Fingerabdrücke und Staub von der Wiedergabeoberfläche der CD
entfernen.
Folgende Punkte beachten:
- Immer von der Mitte nach außen zum Rand der CD wischen.
- Nie mit einer rotierende Bewegung reinigen.
- Nie Schallplattenreiniger, antistatische Flüssigkeiten, (Wasch)Benzin, Verdünnungsmittel oder andere
Lösungsmittel benutzen.
Achtung:
• CDs mit folgender Kennzeichnung lassen sich auf diesem CD-Spieler abspielen:
• Das Gerät kann auch als Audio-CDs gebrannte CD-R/CD-RWs abspielen.
BEDIENUNG DES CD-SPIELERS
CD EINLEGEN
1.Den Wahlschalter auf CD stellen.
2.Auf die Taste der CD-Tür drücken, um diese zu öffnen.
3.Eine Audio-CD mit dem Label nach oben in die CD-Lade legen.
4.Die CD-Tür wieder schließen.
Nach etwa 5 Sekunden erscheint die Gesamtzahl der sich auf der CD befindlichen
Nummern in der Anzeige.

20
5.Um die CD entnehmen zu können, auf die ÖFFNUNGSTASTE (19) drücken. Die CD am Rand festhal-
ten und vorsichtig aus der Lade nehmen.
Achtung:
Für ein ordnungsgemäßes Funktionieren des Gerätes muss gewartet werden, bis der CD-Spieler die CD
nach der Eingabe vollständig gelesen hat.
Wenn sich keine CD im CD-Spieler befindet oder die CD nicht gelesen werden kann, erscheint 00 in der
Anzeige.
CD ABSPIELEN
1.Auf die SPIEL-/PAUSEN-Taste (3) drücken, um mit dem Abspielen zu beginnen.
Das Abspielen beginnt bei Nummer 1,4; erscheint in der Anzeige. Erneut auf die SPIEL-/PAUSEN-
Taste (3) drücken, um das Abspielen vorübergehend zu unterbrechen. In der Anzeige blinkert jetzt 4;.
Um das Abspielen fortzusetzen, auf die SPIEL-/PAUSEN-Taste (3) drücken. Das Abspielsymbol blin-
kert nicht mehr.
2.Auf die STOP-Taste (2) drücken, um das Abspielen zu beenden. In der Anzeige erscheint wiederum die
Gesamtzahl der sich auf der CD befindlichen Nummern.
EINE BESTIMMTE NUMMER/PASSAGE AUSWÄHLEN
Eine bestimmte Nummer auswählen:
- Ein oder mehrere Male auf die Tasten LETZTE/NÄCHSTE NUMMER (4, 5) drücken, bis die
gewünschte Nummer in der Anzeige erscheint.
- Auf die SPIEL-/PAUSEN-Taste (3) drücken, um mit dem Abspielen zu beginnen.
Während des Abspielens eine Passage suchen (schnell vor/zurück)
Während des Abspielens die Tasten LETZTE/NÄCHSTE NUMMER (4, 5) eingedrückt halten, um
schnell die gewünschte Musikpassage vor oder zurück suchen zu können. Wenn die gesuchte Passage
gefunden wurde, die jeweilige Taste wieder loslassen.
Der Abspielvorgang wird von dieser Stelle ab fortgesetzt.
WIEDERGABEREIHENFOLGE PROGRAMMIEREN
Wenn der CD-Spieler nicht in Betrieb ist, kann die Wiedergabereihenfolge programmiert werden. Im
Speicher lässt sich eine Wiedergabereihenfolge von maximal 20 Nummern in willkürlicher Reihenfolge
speichern.
1.Das Abspielen beenden und auf die PROGRAMMTASTE (10) drücken, um das Programmieren zu
aktivieren. In der Anzeige blinkert PROGRAM 01.
2.Mit der Taste NÄCHSTE NUMMER (5) das Musikstück suchen, das zuerst programmiert werden soll.
3.Auf die PROGRAMMTASTE (10) drücken, um die Nummer zu programmieren. Auf der Anzeige
blinkert jetzt 02.
4.Die Schritte 2 und 3 wiederholen, bis alle gewünschten Nummern programmiert sind.
5.Auf die SPIEL-/PAUSEN-Taste (3) drücken, um die Nummern in der programmierten Reihenfolge
abzuspielen. In der Anzeige erscheint PROGRAM 04.
6.Auf die STOP-Taste (2) drücken, um das Abspielen zu beenden.
Den Speicher (die programmierte Wiedergabereihenfolge) löschen
Das Programm lässt sich aus zwei Arten löschen:
1. Zuerst das Abspielen beenden und danach erneut auf die STOP-Taste (2) drücken oder
2. die CD-Lade öffnen.
WIEDERHOLUNG
Eine oder auch alle Nummern einer CD lassen sich wiederholen.
Eine Nummer wiederholen
1.Während des Abspielens ein Mal auf die WIEDERHOLUNGSTASTE (14) drücken, in
der Anzeige beginnt „REPEAT“ zu blinkern. Die jetzige Nummer wiederholt sich so oft,
bis die STOP-Taste (2) gedrückt wird.
2.Zwei Mal auf die WIEDERHOLUNGSTASTE (14) drücken, um die
Wiederholungsfunktion auszuschalten. In der Anzeige erscheint kein „REPEAT" mehr.
Table of contents
Languages: