Pro Audio Trade nono light RGB LASER DMX 3000 User manual

RGB LASER DMX 3000
Gebruiksaanwijzing / Manuel d’utilisation
User manual
Pro Audio Trade bvba
Heilig Hartstraat 23
8870 Izegem (Belgium)
info@proaudiotrade.be
www.proaudiotrade.be
Tel: 051 31 28 03
BE 0895 812 618
VERMIJD BLOOTSTELLING VAN
OGEN OF HUID AAN DIRECT OF
VERSTROOID LICHT VAN EEN
KLASSE 4 LASERPRODUCT

Gebruiksaanwijzing - RGB LASER DMX 3000
INLEIDING
Hartelijk dank voor de aanschaf van onze producten. Om de prestaties van uw laser te opti-
maliseren, dient u deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door te lezen en vertrouwd te raken
met de basisbediening van dit systeem. Deze instructies bevatten ook belangrijke veilig-
heidsinformatie over het gebruik en onderhoud van dit systeem. Bewaar deze handleiding
bij het toestel voor toekomstig gebruik. Als u dit product aan een andere gebruiker verkoopt,
zorg er dan voor dat ook hij/zij dit document ontvangt.
OPMERKING
We streven er voortdurend naar om de kwaliteit van onze producten te verbeteren. Daarom
kan de inhoud van deze handleiding zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
We hebben ons best gedaan om de nauwkeurigheid van deze handleiding te garanderen. Als
u vragen hebt of fouten vind, neem dan rechtstreeks contact met ons op om dit te corrigeren.
INHOUD VAN DE VERPAKKING
• Laser projector (1x)
• AC stroomkabel (1x)
• Veiligheidssleutels (2x)
• PowerCON output connector (1x)
• Remote Interlock connector (2x)
• Imbussleutel (2x)
INSTRUCTIES VOOR HET UITPAKKEN
Open de verpakking en pak alles binnenin voorzichtig uit. Controleer of alle onderdelen aan-
wezig en in goede staat zijn. Gebruik geen apparatuur die beschadigd lijkt. Als er onderdelen
ontbreken of beschadigd zijn, breng dan onmiddellijk uw vervoerder of plaatselijke distribu-
teur op de hoogte.
ALGEMENE INFORMATIE
In de volgende hoofdstukken vindt u belangrijke informatie over lasers in het algemeen, ele-
mentaire laserveiligheid en enkele tips over hoe u dit apparaat correct gebruikt. Lees deze
informatie a.u.b. omdat deze essentiële informatie bevat waarvan u op de hoogte moet zijn
voordat u dit systeem gebruikt.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
WAARSCHUWING! Deze projectoren zijn laserproducten van klasse 4. Deze mag nooit wor-
den gebruikt voor toepassingen voor het scannen in het publiek. De uitgangsstraal van de
projector moet zich altijd minimaal 3 meter boven de vloer in het publiek bevinden. Zie het
hoofdstuk “Correct Gebruik” voor meer informatie.
Lees de volgende opmerkingen aandachtig door! Ze bevatten belangrijke veiligheidsinfor-
matie over de installatie, het gebruik en het onderhoud van dit product.

Gebruiksaanwijzing - RGB LASER DMX 3000
• Bewaar deze gebruikershandleiding voor toekomstige raadpleging. Als u dit product
aan een andere gebruiker verkoopt, zorg er dan voor dat zij ook dit document ontvan-
gen.
• Zorg er altijd voor dat het voltage van het stopcontact waarop u dit product aansluit,
binnen het bereik valt dat vermeld staat op de sticker of het achterpaneel van het pro-
duct.
• Dit product is niet ontworpen voor gebruik buitenshuis bij ongunstige weersomstan-
digheden. Om het risico op brand of schokken te voorkomen, stel dit product niet bloot
aan regen of vocht.
• Koppel dit product altijd los van de stroombron voordat u het reinigt of de zekering
vervangt. Zorg ervoor dat u de zekering vervangt door een andere van hetzelfde type
en vermogen.
• Als u het boven het hoofd monteert, bevestig dit product dan altijd aan een bevesti-
gingsmiddel met behulp van een veiligheidsketting of -kabel. Stop onmiddelijk het ge-
bruik van de projector in het geval van een ernstig bedieningsprobleem. Probeer het
apparaat nooit te repareren, behalve in een gecontroleerde omgeving onder deskundig
toezicht. Reparaties uitgevoerd door ongeschoolde mensen kunnen leiden tot bescha-
diging of storing van het apparaat, evenals blootstelling aan gevaarlijk laserlicht.
• Sluit dit product nooit aan op een dimmerpack.
• Zorg ervoor dat het netsnoer niet geknikt of beschadigd is.
• Koppel het netsnoer nooit los door aan het snoer te trekken.
• Draag nooit een product aan het netsnoer of een bewegend onderdeel. Gebruik altijd de
ophang-/montagebeugel of de handgrepen.
• Vermijd altijd blootstelling van ogen of huid aan direct of verstrooid licht van dit product.
• Lasers kunnen gevaarlijk zijn en hebben specifieke veiligheidsoverwegingen. Blijvende
oogletsels en blindheid is mogelijk als lasers verkeerd worden gebruikt. Let goed op elke
opmerking over veiligheid en WAARSCHUWING in deze gebruikershandleiding. Lees
alle instructies aandachtig ALVORENS dit apparaat te gebruiken.
• Stel jezelf of anderen nooit opzettelijk bloot aan direct laserlicht.
• Dit laserproduct kan direct oogletsel of blindheid veroorzaken als laserlicht rechtstreeks
op de ogen valt.
• Het is illegaal en gevaarlijk om met deze laser in publiek te schijnen of naar plaatsen
waar ander personeel laserstralen of heldere reflecties in hun ogen kunnen krijgen.
• Het is een overtreding van de Amerikaanse federale overheid om met een laser op vlieg-
tuigen te schijnen.
• Geen service toegestaan door de klant. Er zijn geen door de gebruiker te onderhouden
onderdelen in het apparaat. Probeer geen reparaties zelf uit te voeren.
• Service mag alleen worden uitgevoerd door de fabriek of geautoriseerde, in de fabriek
opgeleide technici. Het product mag niet door de klant worden gewijzigd.
• Let op – het gebruik van bedieningselementen of aanpassingen of het uitvoeren van

Gebruiksaanwijzing - RGB LASER DMX 3000
procedures anders dan hierin gespecificeerd, kan leiden tot blootstelling aan gevaarlijke
straling.
LASER- EN VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
STOP EN LEES ALLE LASERVEILIGHEIDSINSTRUCTIES HIERONDER
Laserlicht is anders dan alle andere lichtbronnen waarmee u misschien bekend bent. Het
licht van dit product kan oog- en huidletsel veroorzaken als het niet correct wordt opge-
steld en gebruikt. Laserlicht is duizenden keren geconcentreerder dan licht van welke ande-
re lichtbron dan ook. Deze lichtconcentratie kan direct oogletsel veroorzaken, voornamelijk
door verbranding van het netvlies (het lichtgevoelige gedeelte aan de achterkant van het
oog). Zelfs als u de “warmte” van een laserstraal niet kunt voelen, kan deze u of uw publiek
mogelijk verwonden of verblinden. Zelfs zeer kleine hoeveelheden laserlicht zijn potentieel
gevaarlijk, zelfs op lange afstanden. Oogletsel door laser kan sneller gebeuren dan dat u kunt
knipperen. Het is onjuist om te denken dat, omdat deze laserentertainmentproducten ge-
bruikmaken van gescande laserstralen met hoge snelheid, een individuele laserstraal veilig is
voor oogblootstelling. Het is ook onjuist om aan te nemen dat, omdat het laserlicht beweegt,
het veilig is. Dit is niet waar. Aangezien oogletsel onmiddellijk kan optreden, is het van cruci-
aal belang om de mogelijkheid van directe oogblootstelling te voorkomen. Het is niet legaal
om deze laserprojector te richten op gebieden waar mensen kunnen worden blootgesteld.
Dit geldt zelfs als het onder de gezichten van mensen is gericht, zoals op een dansvloer.
• Gebruik de laser niet zonder eerst alle veiligheids- en technische gegevens hierin gele-
zen en begrepen te hebben.
• Stel alle lasereecten altijd zo op dat al het laserlicht zich minimaal 3 meter boven de
vloer bevindt waarop mensen kunnen staan. Zie het gedeelte “Juist gebruik” verderop
in deze handleiding.
• Test de laser na installatie en voorafgaand aan openbaar gebruik om zeker te zijn van
een goede werking. Eventueel niet gebruiken wanneer een defect wordt gedetecteerd.
• Laserlicht - Vermijd blootstelling van ogen of huid aan direct of verstrooid licht. Richt
lasers niet op mensen of dieren.
• Kijk nooit in de laseropening of laserstralen.
• Richt lasers niet op gebieden waar mensen potentieel kunnen worden blootgesteld, zo-
als ongecontroleerde balkons, enz.
• Richt lasers niet op sterk reflecterende oppervlakken, zoals ramen, spiegels en glimmen-
de metalen voorwerpen. Zelfs laserreflecties kunnen gevaarlijk zijn.
• Richt nooit een laser op vliegtuigen, aangezien dit een overtreding is van de Amerikaan-
se federale overheid. Richt nooit onafgebroken laserstralen in de lucht.
• Stel de uitgangsoptiek (opening) niet bloot aan reinigingschemicaliën.
• Gebruik de laser niet als de behuizing beschadigd of open is of als de optiek op enigerlei
wijze beschadigd lijkt. Laat dit apparaat nooit onbeheerd achter.
• In de Verenigde Staten mag dit laserproduct niet worden gekocht, verkocht, gehuurd,
geleased of uitgeleend voor gebruik, tenzij de ontvanger in het bezit is van een geldige
klasse 4 laserlichtshow toestemming van de Amerikaanse FDA CDRH.

Gebruiksaanwijzing - RGB LASER DMX 3000
• Dit product moet altijd worden bediend door een bekwame en goed opgeleide opera-
tor die bekend is met de gegevens in deze handleiding. Houd er rekening mee dat het
gebruik van deze projector in de Verenigde Staten ook een geldige Klasse 4 laserlicht-
show-toestemming van de CDRH vereist, zoals hierboven vermeld.
• De wettelijke vereisten voor het gebruik van laserentertainmentproducten verschillen
van land tot land. De gebruiker is verantwoordelijk voor de wettelijke vereisten op de
locatie/het land van gebruik.
• Gebruik altijd geschikte veiligheidskabels voor verlichting wanneer u deze projector bo-
ven uw hoofd hangt.

Gebruiksaanwijzing - RGB LASER DMX 3000
CORRECT GEBRUIK
Dit product is alleen bedoeld voor montage boven het hoofd. Om veiligheidsredenen moet
deze projector worden gemonteerd op stabiele verhoogde platforms of stevige overhead-
steunen met behulp van geschikte ophangklemmen. In alle gevallen moet u veiligheidskabels
gebruiken.
Internationale laserveiligheidsvoorschriften vereisen dat laserproducten moeten worden be-
diend op de hieronder afgebeelde manier, met een verticale afstand van minimaal 3 meter
(9,8 ft.) tussen de vloer en het laagste laserlicht verticaal. Daarnaast is een horizontale af-
stand van 2,5 meter vereist tussen laserlicht en publiek of andere openbare ruimtes.
De publieksruimte kan passief worden beschermd door de afdekplaat van de opening naar
boven te schuiven en met de twee duimschroeven in de juiste positie vast te zetten.
OPHANGING
• Zorg ervoor dat de structuur waarop u dit product monteert, het gewicht kan dragen.
• Monteer het product stevig. Dit doe je met een schroef, een moer en een bout. U kunt
ook een montageklem gebruiken als u dit product aan een truss bevestigt. De U-vormi-
ge steunbeugel heeft drie montagegaten die kunnen worden gebruikt om de klemmen
aan de projector te bevestigen.
• Overweeg altijd gemakkelijke toegang tot het apparaat voordat u een locatie voor dit
product kiest Gebruik altijd een veiligheidskabel wanneer u dit product boven het hoofd
monteert.

Gebruiksaanwijzing - RGB LASER DMX 3000
WERKING
RGB Laser DMX 3000 wordt geleverd met laserbronnen die alleen op dioden zijn gebaseerd
en alle bronnen hebben straalcorrectie, dus een geweldige straalshow met analoge VOLLE-
DIGE kleurenmodulatie.
Hij kan worden bestuurd via ILDA en heeft een ingebouwd geheugen met vooraf ingestelde
patronen, ook met een SD-kaartsleuf voor het vrij exporteren van programma’s, die gemak-
kelijk kunnen worden geactiveerd via DMX. Ze kunnen ook worden bediend in automatische
en geluid-naar-lichtmodus. De laserprojector biedt een master-slave-modus. Showlasers van
dezelfde serie (slave-projectoren), via DMX aangesloten op een hoofdprojector (master-pro-
jector) projecteren dezelfde patronen als de master-projector.
Deze serie is van toepassing op clubs, bars en kleine/middelgrote locaties of theaterevene-
menten, feesten, zakelijke activiteiten, grote locaties enz.
VERSCHILLENDE STAPPEN OM DE LASERPROJECTOR OP TE STARTEN
1. Gebruik het meegeleverde netsnoer om het laserapparaat aan te sluiten op een geschikt
stopcontact (AC100-240V, 50/60Hz)
2. Gebruik een van de meegeleverde sleutels (2 sets inbegrepen in het pakket, één van
beide van hen zullen werken) om in het sleutelchassis te steken en naar de “AAN” -stand
te schakelen
3. Gebruik een van de meegeleverde INTERLOCK-connectoren om in de INTERLOCK-po-
sitie op de achterplaat van het apparaat te steken. (2 x RJ45-connectoren (goed ge-
maakt) inbegrepen in het pakket
4. Zet de aan/uit-schakelaar van naar , waarna het laserapparaat begint met het uitvoeren
van laserlicht.

Gebruiksaanwijzing - RGB LASER DMX 3000
LCD DISPLAY
DMX Address 001 tot 255
Show Mode Auto / Sound / ILD /
PRG
Program progr0 tot 3
SD File
Size X -100 tot 100
Size Y -100 tot 100
Speed 8 tot 40
DMX State Show Mode / Black
Slave Mode Master / Slave
X Phasic Positive / Reverse
Y Phasic Positive / Reverse
Color Mode RGB / White
Laser Lock On / Off
Sound Sense 0 tot 100
SD Sound On / Off
Highlight 0 tot 100
ILDA Lock On / Off
Load Flash On / Off
Update Prog On / Off
R 0 tot 100
G 0 tot 100
B 0 tot 100
Recording DMX On / Off
Language English / Chinese
Opmerking:
Wanneer er geen ILDA-signaalinvoer is en u de apparaten niet nodig hebt om in de AU-
TO-modus te werken, kunt u de instelling op “DMX STATE” maken van “Show” naar “Black”
en dan de “AUTO-modus” omzeilen.

Gebruiksaanwijzing - RGB LASER DMX 3000
AFMETINGEN

Gebruiksaanwijzing - RGB LASER DMX 3000
AANSLUITINGEN EN BEDIENING
1Laseropening Kijk NIET rechtstreeks in deze opening als de afdekplaat
eenmaal los zit
2Emissie-LED
Wanneer deze indicator brandt, is het lasersysteem
klaar om de laserstraling uit te zenden zodra het in-
structies ontvangt van de besturingssoftware.
3LCD-scherm Display met de status van het toestel en wijzigen van
instellingen
4Sleutelgat Laseroutput is beschikbaar wanneer de sleutel in ON
positie is geplaatst
5Stroomschakelaar In- en uitschakelen van de laser
6PowerCON in & out Voedingsaansluiting met doorlus-mogelijkheid
7Microfoon Microfoon voor Sound-modus
8Interlock
Laseruitvoer is alleen beschikbaar als de interlock is
aangesloten. Het zou kunnen worden gebruikt om een
laser noodschakelaar aan te sluiten (E-stop box).
9ILDA in & out Aansluitingen input en output voor weergave in
ILDA-modus
10 DMX in & out 3-pins DMX-aansluitingen input en output voor weerga-
ve in DMX512-modus
11 Zekering Veiligheidselement: huidige classificatie 4amps
12 Menuknop Knop voor het wijzigen van instellingen op het display
13 SD-kaartsleuf Importeer uw eigen laserbestanden naar de projector
14 Veiligheidsring Ring voor het bevestigen van een safety-cable bij
ophanging.

Gebruiksaanwijzing - RGB LASER DMX 3000
SPECIFICATIES
Type Laser Zuivere op diode gebaseerde volledige kleuren (halfgeleider-
diodelasersystemen)
Laserclassificatie Klasse 4
Laservermogen (mW) R/650mW G/800mW B/1500mW
Scansysteem 40 kpps ILDA@8° , Scanhoek Max 60°
Straalgrootte @
diafragma 2,5 * 6 mm
Straaldivergentie <1,2 mRad
Modulatie >60 kHz
Voeding AC 100-240V, 50/60Hz
Stroomverbruik 93W
Nettogewicht 3.42kg
Afmeting 156*224*125mm
Bediening Auto, Sound, SD-Kaart, DMX512, ILDA
Bedrijfstemperatuur -20°C tot 40°C
Beschermingsklasse IP54
Veiligheidselementen Vergrendeling met sleutel, emissievertraging, magnetische
vergrendeling, scanfoutbeveiliging, afdekplaat
Belangrijke verklaring
Vanwege de geavanceerde optische correctietechnologie die
in onze lasersystemen wordt gebruikt, kan het optische uit-
gangsvermogen van elke laserkleur in het systeem enigszins
afwijken van de specificatie van de respectieve geïnstalleerde
lasermodule(s). Dit heeft geen invloed op het totale gegaran-
deerde uitgangsvermogen.
BEDIENINGSMOGELIJKHEDEN
• Audiomodus: de vooraf ingestelde programma’s worden geactiveerd door geluid.
• Auto-modus: de vooraf ingestelde programma’s worden automatisch weergegeven.
• Prg-modus (SD-weergave in volgorde): De vooraf ingestelde/geimporteerde program-
ma’s worden in volgorde afgespeeld. Meer info over de afspeellijst vind u bij Inleiding
SD-kaart.

Gebruiksaanwijzing - RGB LASER DMX 3000
• ILD-modus (SD-lusweergave): lusweergave van het enkele ILD-bestand (extensie ge-
naamd .ILD). Meer info vind u bij Inleiding SD-kaart.
Let op: de ILD verwijst hier naar het afspelen van het ILD-bestand op de SD-kaart, niet naar
het ILDA-signaal via software op de computer.
• DMX-modus: : internationaal standaard DMX512-signaal. In elk van de bovenstaande
afspeelmodi kan het apparaat automatisch de DMX-modus herkennen en overschake-
len na toegang tot het DMX-signaal. Het apparaat heeft 18 DMX-kanalen. Raadpleeg de
DMX-tabel voor details.
• ILDA-modus: Internationaal standaard ILDA-signaal voor computerbesturing. In een
van de bovenstaande bedrijfsmodi, wanneer een ILDA-signaal met een vergrendelings-
functie is aangesloten, heeft de ILDA-signaalbesturing (computer) voorrang en geeft
het apparaat laseraanwijzingen weer.
In de ILDA-modus is besturingshardware vereist, de aanbevolen controller is de FB3-control-
ler van Pangolin.
INLEIDING SD-KAART
• Het systeem accepteert alleen het FAT32-bestandsysteem, het formatteren van de nieu-
we SD-kaart naar FAT32-type is vereist voordat u deze kunt gebruiken.
• Korte bestands-/bestandsmapnamen, de bestandsnamen zijn beperkt tot 8 cijfers en de
uitgebreide naam is beperkt tot 3 cijfers, de namen mogen alleen Engelse letters, Ara-
bische cijfers en onderstrepingen bevatten, andere tekens kunnen niet worden herkend.
• Gebruik de SD-kaart enkel voor dit apparaat en sla geen andere bestanden op. Het aan-
tal bestandsmappen is beperkt tot 20 en elke bestandsmap mag maximaal 256 ILD-be-
standen en maximaal 10 PRG-bestanden bevatten.
• PRG-afspeellijst: de gebruiker kan de afspeellijst bewerken met een teksteditor, de uit-
gebreide naam van de afspeellijst is .PRG-indeling.
• De afspeellijst bestaat uit bestandsnaam, afspeelsnelheid en afspeeltijden, “i” is de iden-
tificatiecode die staat voor iShow, en een komma “,” wordt gebruikt om te scheiden.
Bewerk slechts één programma per regel; als een programma prg1.prg bijvoorbeeld 3 be-
standen bevat: bestand1.ild, bestand2.ild en bestand3.ild; afspeelsnelheid voor file1.ild is 12K
en wordt 3 keer herhaald; afspeelsnelheid voor bestand 2.ild is 20k en eenmaal afspelen,
bestand 2 is geproduceerd door iShow; afspeelsnelheid voor file3.ild is 18K en wordt 4 keer
herhaald; dan is de inhoud van prg1.prg is als volgt:
Bestand1.ild,12,3
Bestand2.ild,20,1,i
Bestand3.ild,18,4
*Nadat u een bestandsmap hebt gemaakt, maakt u een PRG-bestand onder deze bestands-
map met dezelfde bestandsnaam en bewerkt u alle bestanden die worden afgespeeld in
dit PRG-bestand. De hier bewerkte snelheid is de afspeelsnelheid in de ILDA-modus. Maak
bijvoorbeeld de bestandsmap “Lasershow” aan en maak onder deze map het bestand “La-
sershow.prg” aan; na het toevoegen van een nieuw ILDA-bestand, moeten we dit ILDA-be-

Gebruiksaanwijzing - RGB LASER DMX 3000
stand toevoegen aan deze PRG-afspeellijst, zodat we dit bestand correct kunnen vinden in
de ILDA-modus en het op de vereiste snelheid kunnen afspelen.
DMX-TABEL
CH Functie Waarde Omschrijving
1 Dimmer 0-255
2 Modus selectie
0 Geen
1-99 DMX-mode
100-149 Geen
150-199 Auto-mode
200-255 Geen
3 Patroon selectie 0-255 Elke waarde is een patroon
4 Patroon-type selectie 0-239 Straal-patronen
240-255 Animaties
5 Max patroon grootte
0-49 Van max tot min zoom
50-99 Van max tot min zoom
100-149 Van max tot min zoom
150-199 Van max tot min zoom
200-255 Van max tot min zoom
6 Zoom
0-127 Verkleinen grootte
128-159 Zoom +, van traag naar snel
160-190 Zoom -, van traag naar snel
191-255 Zoom loop ±, van traag naar snel
7 Centrale rotatie
0-127 Handmatige hoekaanpassingen, van traag tot
snel.
128-192 Tegen de klok in, van langzaam naar snel.
193-255 Met de klok mee, van langzaam naar snel.
8 X-as verschuiving
0-125 Handmatige aanpassingen
126-164 Van LINKS naar RECHTS bewegingen, van lang-
zaam naar snel.
165-205 Van RECHTS naar LINKS bewegingen, van lang-
zaam naar snel.
206-244 Auto, onregelmatige sprong, van langzaam naar
snel.
245-255 Geluidscontrole, onregelmatige sprong

Gebruiksaanwijzing - RGB LASER DMX 3000
CH Functie Waarde Omschrijving
9 Y-as verschuiving
0-125 Handmatige aanpassingen
126-164 Van BENEDEN naar BOVEN bewegingen, van
langzaam naar snel.
165-205 Van BOVEN naar BENEDEN bewegingen, van
langzaam naar snel.
206-244 Auto, onregelmatige sprong, van langzaam naar
snel.
245-255 Geluidscontrole, onregelmatige sprong
10 X-as rotatie
0-127 Handmatige aanpassingen
128-159 Patroon verdraaien, van traag naar snel
160-191 Patroon omgekeerd verdraaien, van traag naar
snel
192-255 Patronen omringen Y-as roterend, van langzaam
tot snel
11 Y-as rotatie
0-127 Handmatige aanpassingen
128-159 Patroon verdraaien, van traag naar snel
160-191 Patroon omgekeerd verdraaien, van traag naar
snel
192-255 Patronen omringen X-as roterend, van langzaam
tot snel
12 X-as golven
0-9 Geen
10-69 Kleine amplitude van traag naar snel
70-129 Medium amplitude van traag naar snel
130-189 Grote amplitude van traag naar snel
190-255 Grootste amplitude van traag naar snel
13 Y-as golven
0-9 Geen
10-69 Kleine amplitude van traag naar snel
70-129 Medium amplitude van traag naar snel
130-189 Grote amplitude van traag naar snel
190-255 Grootste amplitude van traag naar snel
14 Kleur intervallen 0 Originele kleuren
1-255 Kleur intervallen van traag naar snel

Gebruiksaanwijzing - RGB LASER DMX 3000
CH Functie Waarde Omschrijving
15 Kleur selectie wijzigen
0-7 Originele kleuren
8-15 Wit
16-23 Rood
24-31 Geel
32-39 Groen
40-47 Cyaan
48-55 Blauw
56-63 Violet
64-95 Automatisch wisselen tussen rood, groen en
blauw. Van traag naar snel.
96-127 Automatisch wisselen tussen cyaan, geel en
violet. Van traag naar snel.
128-159
Automatisch wisselen tussen wit, rood, geel,
groen, cyaan, blauw en violet. Van traag naar
snel.
160-191
Segmenten wisselend tussen wit, rood, geel,
groen, cyaan, blauw en violet. Van traag naar
snel.
192-223 Wit, rood, geel, groen, cyaan, blauw en violet
kleuren verloop. Van traag naar snel.
224-255 Wit, rood, groen en blauw kleuren verloop. Van
traag naar snel.
16 Lightspot weergave
0-63 Lighspot van donker naar helder
64-127 Lightspot onderdrukking van donker naar helder
128-255 Geen
17 Tekenen
0-74 Handmatige aanpassingen
75-104 Altijd tekenen. Van traag naar snel.
105-144 Onderdrukken, Van traag nar snel
145-184 Tekenen voor en bedekken daarna. Van traag
naar snel.
185-255 Geen
18 Patroon bewegingen 0-255 Beperken van de beweging. Hoe groter de waar-
de, hoe kleiner de beweging.
ONDERHOUD
Het apparaat wordt meestal geïnstalleerd op een plaats waar stof, waas en rook aanwezig
zijn, die de lens gemakkelijk vervuilen en de helderheid van het uitgangssignaal verminderen.

Gebruiksaanwijzing - RGB LASER DMX 3000
Deze deeltjes vervuilen ook gemakkelijk de lichtbehuizing, ventilatoren, PCBA, blokkeren de
warmteafvoer en verminderen de stabiliteit van de elektronische componenten; dus regel-
matige reiniging is zeer noodzakelijk en belangrijk om de maximale lichtopbrengst te behou-
den en de stabiliteit en levensduur te vergroten.
Het wordt aanbevolen om de vensterlens, de behuizing en de ventilatoren om de 2 weken
schoon te maken en de binnenkant van de laser om de 4 weken schoon te maken; de reini-
gingsfrequentie moet hoger zijn bij zware werkomstandigheden.
Opmerking:
Alleen een gekwalificeerde & geautoriseerde technicus(s) mag (mogen) de interne onder-
delen reinigen, onjuiste bewerkingen voor de interne reiniging kunnen ernstige schade aan
het apparaat veroorzaken. Het is verboden om bijtende chemicaliën te gebruiken om het
apparaat schoon te maken, pure alcohol en aceton worden aanbevolen om de lens schoon
te maken.
Reinig de lens voorzichtig, raak de lens niet aan met harde en scherpe materialen.
DIENST NA VERKOOP EN GARANTIE
• Een jaar garantie op het apparaat.
• De kosten voor componenten en accessoires worden na de garantieperiode in rekening
gebracht.
• Garantie vervalt voor schade veroorzaakt door overmacht, zoals aardbevingen,
• tyfoon, enzovoort.
• Garantie vervalt voor schade veroorzaakt door onjuiste bediening en projectie, zoals
verkeerde ingangsspanning, onderdompeling in water, fysieke schokken, enzovoort

Manuel d’utilisation - RGB LASER DMX 3000
INTRODUCTION
Merci d’avoir acheté nos produits. Pour optimiser les performances de votre laser, veuillez
lire attentivement ce manuel et vous familiariser avec le fonctionnement de base de ce sys-
tème. Ces instructions contiennent également des informations de sécurité importantes sur
l’utilisation et l’entretien de ce système. Conservez ce manuel avec l’appareil pour référence
future. Si vous vendez ce produit à un autre utilisateur, assurez-vous qu’il reçoive également
ce document.
REMARQUE
Nous nous eorçons constamment d’améliorer la qualité de nos produits. Par conséquent, le
contenu de ce manuel peut être modifié sans préavis. Nous avons fait de notre mieux pour
assurer l’exactitude de ce manuel. Si vous avez des questions ou trouvez des erreurs, veuillez
nous contacter directement pour les faire corriger.
CONTENU DU EMBALLAGE
• Projecteur laser (1x)
• Câble d’alimentation CA (1x)
• Clés de sécurité (2x)
• Connecteur de sortie PowerCON (1x)
• Connecteur de verrouillage à distance (2x)
• Clé Allen (2x)
INSTRUCTIONS DE DÉBALLAGE
Ouvrez l’emballage et déballez soigneusement tout ce qu’il contient. Vérifiez que toutes les
pièces sont présentes et en bon état. N’utilisez pas d’équipement qui semble endommagé. Si
des pièces manquent ou sont endommagées, informez-en immédiatement votre transpor-
teur ou votre distributeur local.
DES RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX
Dans les chapitres suivants, vous trouverez des informations importantes sur les lasers en
général, la sécurité laser de base et quelques conseils sur la façon d’utiliser correctement cet
appareil. Veuillez lire ces informations car elles contiennent des informations essentielles que
vous devez connaître avant d’utiliser ce système.
LES RÈGLES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT! Ces projecteurs sont des produits laser de classe 4. Ils ne doivent jamais
être utilisés pour des applications de numérisation publiques. Le faisceau de sortie du projec-
teur doit toujours être à au moins 3 mètres au-dessus du sol dans le public. Voir le chapitre «
Utilisation correcte » pour plus d’informations.
Veuillez lire attentivement les notes suivantes! Ils contiennent des informations de sécurité
importantes sur l’installation, l’utilisation et l’entretien de ce produit.
• Conservez ce manuel d’utilisation pour référence future. Si vous vendez ce produit à un

Manuel d’utilisation - RGB LASER DMX 3000
autre utilisateur, assurez-vous qu’il reçoive également ce document.
• Assurez-vous toujours que la tension de la prise électrique à laquelle vous connectez ce
produit se situe dans la plage indiquée sur l’autocollant ou le panneau arrière du produit.
• Ce produit n’est pas conçu pour une utilisation en extérieur dans des conditions mé-
téorologiques défavorables. Pour réduire le risque d’incendie ou d’électrocution, n’expo-
sez pas ce produit à la pluie ou à l’humidité.
• Débranchez toujours ce produit de la source d’alimentation avant de nettoyer ou de
remplacer le fusible. Assurez-vous de remplacer le fusible par un autre de même type
et de même calibre.
• Lors d’un montage en hauteur, fixez toujours ce produit à un dispositif de montage à
l’aide d’une chaîne ou d’un câble de sécurité. Arrêtez immédiatement d’utiliser le pro-
jecteur en cas de problème de fonctionnement grave. N’essayez jamais de réparer l’ap-
pareil, sauf dans un environnement contrôlé sous la supervision d’un expert. Les répa-
rations eectuées par des personnes non qualifiées peuvent entraîner des dommages
ou un dysfonctionnement de l’appareil, ainsi qu’une exposition à une lumière laser dan-
gereuse.
• Ne jamais connecter ce produit à un pack gradateur.
• Assurez-vous que le cordon d’alimentation n’est pas plié ou endommagé.
• Ne débranchez jamais le cordon d’alimentation en tirant dessus.
• Ne transportez jamais un produit par le cordon d’alimentation ou toute pièce mobile.
Utilisez toujours le support de suspension/montage ou les poignées.
• Évitez toujours d’exposer les yeux ou la peau à la lumière directe ou parasite de ce
produit.
• Les lasers peuvent être dangereux et ont des considérations de sécurité spécifiques.
Des lésions oculaires permanentes et la cécité sont possibles si les lasers sont mal uti-
lisés. Portez une attention particulière à chaque consigne de sécurité et AVERTISSE-
MENT dans ce manuel d’utilisation. Lisez attentivement toutes les instructions AVANT
d’utiliser cet appareil.
• N’exposez jamais intentionnellement vous-même ou d’autres personnes à la lumière la-
ser directe.
• Ce produit laser peut causer des lésions oculaires directes ou la cécité si la lumière laser
tombe directement sur les yeux.
• Il est illégal et dangereux de faire briller ce laser en public ou dans des endroits où d’au-
tres membres du personnel peuvent recevoir des rayons laser ou des reflets brillants
dans leurs yeux.
• C’est une infraction fédérale de braquer un laser sur un avion.
• Aucun service autorisé par le client. L’appareil ne contient aucune pièce réparable par
l’utilisateur. N’essayez pas de réparer vous-même.
• L’entretien ne doit être eectué que par l’usine ou par des techniciens agréés formés en
usine. Le produit ne doit pas être modifié par le client.

Manuel d’utilisation - RGB LASER DMX 3000
• Attention - l’utilisation de commandes ou de réglages ou l’exécution de procédures
autres que celles spécifiées ici peuvent entraîner une exposition à des rayonnements
dangereux.
LASER ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ
ARRÊTEZ ET LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ LASER CI-DESSOUS
La lumière laser ne ressemble à aucune autre source de lumière que vous connaissez peut-êt-
re. La lumière de ce produit peut endommager les yeux et la peau s’il n’est pas installé et
utilisé correctement. La lumière laser est des milliers de fois plus concentrée que la lumière
de toute autre source lumineuse. Cette concentration de lumière peut causer des lésions ocu-
laires directes, principalement en brûlant la rétine (la zone sensible à la lumière à l’arrière de
l’œil). Même si vous ne pouvez pas sentir la “chaleur” d’un faisceau laser, il peut potentielle-
ment vous blesser ou vous aveugler, vous ou votre public. Même de très petites quantités de
lumière laser sont potentiellement dangereuses, même sur de longues distances. Les lésions
oculaires causées par le laser peuvent survenir plus rapidement que vous ne pouvez cligner
des yeux. Il est faux de croire que, parce que ces produits de divertissement laser utilisent des
faisceaux laser balayés à grande vitesse, un faisceau laser individuel est à l’abri de l’exposition
des yeux. Il est également incorrect de supposer que parce que la lumière laser se déplace,
elle est sans danger. Ce n’est pas vrai. Étant donné que les lésions oculaires peuvent survenir
immédiatement, il est essentiel d’éviter la possibilité d’une exposition directe des yeux. Il est
illégal de pointer ce projecteur laser vers des zones où des personnes peuvent être exposées.
Cela est vrai même s’il est dirigé sous le visage des gens, comme sur une piste de danse.
• N’utilisez pas le laser sans avoir d’abord lu et compris toutes les informations techniques
et de sécurité contenues dans ce document.
• Installez toujours tous les eets laser de manière à ce que toute la lumière laser soit à au
moins 3 mètres au-dessus du sol sur lequel les personnes peuvent se tenir debout. Voir
la section « Utilisation appropriée » plus loin dans ce manuel.
• Testez le laser après l’installation et avant l’utilisation publique pour vous assurer de son
bon fonctionnement. Ne pas utiliser si un défaut est détecté.
• Lumière laser - Évitez d’exposer les yeux ou la peau à la lumière directe ou parasite. Ne
dirigez pas les lasers vers des personnes ou des animaux.
• Ne jamais regarder dans l’ouverture laser ou les faisceaux laser.
• Ne dirigez pas les lasers vers des zones où des personnes pourraient être potentielle-
ment exposées, telles que des balcons non contrôlés, etc.
• Évitez de pointer des lasers vers des surfaces hautement réfléchissantes telles que des
fenêtres, des miroirs et des objets métalliques brillants. Même les réflexions laser peu-
vent être dangereuses.
• Ne pointez jamais un laser vers un avion car c’est une violation du gouvernement fédéral
américain. Ne dirigez jamais de faisceaux laser continus dans les airs.
• N’exposez pas l’optique de sortie (orifice) à des produits chimiques de nettoyage.
• N’utilisez pas le laser si le boîtier est endommagé ou ouvert, ou si l’optique semble en-
dommagée de quelque manière que ce soit. Ne laissez jamais cet appareil sans surveil-

Manuel d’utilisation - RGB LASER DMX 3000
lance.
• Aux États-Unis, ce produit laser ne peut être acheté, vendu, loué, loué ou prêté à moins
que le destinataire ne dispose d’une autorisation de spectacle de lumière laser de classe
4 valide du CDRH de la FDA des États-Unis.
• Ce produit doit toujours être utilisé par un opérateur compétent et bien formé qui con-
naît les informations contenues dans ce manuel. Veuillez noter que l’utilisation de ce
projecteur aux États-Unis nécessite également une autorisation de spectacle de lumière
laser de classe 4 valide du CDRH, comme indiqué ci-dessus.
• Les exigences légales pour l’utilisation de produits de divertissement laser varient d’un
pays à l’autre. L’utilisateur est responsable des exigences légales du lieu/pays d’utilisa-
tion.
• Utilisez toujours des câbles d’éclairage de sécurité appropriés lorsque vous suspendez
ce projecteur au-dessus de la tête.
Table of contents
Languages:
Other Pro Audio Trade Lighting Equipment manuals