Pro DG Systems IT-A 118 B User manual

1
PRO DG SYSTEMS LE DA LAS GRACIAS POR ADQUIRIR ESTE SISTEMA
DE SONIDO PROFESIONAL TOTALMENTE DISEÑADO, ENSAMBLADO Y
OPTIMIZADO EN ESPANA Y LE DESEAMOS QUE DISFRUTE CON SU
ALTA CALIDAD Y PRESTACIONES.
El sistema ha sido diseñado, ensamblado y optimizado por Pro DG Systems en
un estado técnicamente perfecto. Para conservar este estado y asegurar el
correcto funcionamiento el usuario ha de respetar las siguientes indicaciones y
advertencias de este manual.
LA FIABILIDAD, SEGURIDAD Y RENDIMIENTO DEL SISTEMA ESTAN
UNICA Y EXCLUSIVAMENTE GARANTIZADAS POR PRO DG SYSTEMS
CUANDO:
• El montaje, manipulación, reajuste y los cambios o reparaciones hayan sido
realizados por Pro DG Systems.
• La instalación eléctrica cumpla con la determinación IEC (ANSI).
• El sistema se use según las indicaciones de uso.
ADVERTENCIA:
• Si se destapan protecciones o se retiran piezas del chasis, exceptuando las
que se puedan retirar manualmente, se pueden dejar piezas al descubierto que
sean conductoras de tensión.
• Cualquier ajuste, manipulación, optimización o reparación del sistema debe
ser realizada única y exclusivamente por Pro DG Systems. PRO DG SYSTEMS
NO SE RESPONSABILIZA DE NINGUN DANO QUE SUFRA EL SISTEMA A
CAUSA DE UNA MANIPULACION, AJUSTE, OPTIMIZACION O
REPARACION REALIZADA POR PERSONAL NO AUTORIZADO POR PRO
DG SYSTEMS.
• Niveles elevados de intensidad de sonido pueden ser causa de daños
auditivos sedebe evitar acercarse demasiado a altavoces quefuncionen a altos
niveles, de to contrario se deben usar protecciones auditivas.
ACOMETIDA A LA RED:
• El sistema está fabricado para un funcionamiento continuo.
• La tensión de funcionamiento ajustada tiene que coincidir con la tensión de
la red del lugar.
• La conexión a la red eléctrica se efectuará con la fuente de alimentación o
cable de red que se entreguen con el sistema.
• Fuente de alimentación: una línea de conexión dañada no se puede
sustituir. La fuente de alimentación no se puede volver a poner en
funcionamiento.
• Evite una conexión de la red eléctrica a distribuidores con muchas tomas de
corriente.
• El enchufe para el suministro de corriente tiene que estar cerca del aparato
y ser de fácil acceso.
SITUACION:
• El sistema debe situarse en una superficie limpia y totalmente horizontal.
• El sistema no puede estar expuesto a ninguna sacudida o movimiento
durante su funcionamiento.
• Evite el contacto del sistema con el agua y superficies húmedas.
• Procure que el sistema disponga de la suficiente ventilación y no bloquee ni
tape ninguna abertura de ventilación.
• Evite la exposición directa con el sol, así como la proximidad a fuentes
emisoras de calor o radiación.
• Si el sistema sufre un cambio extremo de temperatura es posible que afecte
a su funcionamiento, antes de poner en marcha el sistema espere que éste
haya adquirido la temperatura ambiental.
PRO DG SYSTEMS GIVES YOU THANKS FOR ACQUIRE THIS
PROFESSIONAL SOUND SYSTEM FULLY DESIGNED,
ASSEMBLED AND OPTIMIZED IN SPAIN, WE WISH THAT YOU
ENJOY WITH ITS HIGH QUALITY AND PERFORMANCE.
• This system has been designed, fabricated and optimized by Pro DG
Systems in perfect working order. To maintain this condition and ensure
the right operation, the user must respect the following indications and
advices of this manual.
THE FIABILITY, SAFETY AND EFFICIENCY OF THE SYSTEM ARE
ONLY AND EXCLUSIVELY GUARANTEED BY PRO DG SYSTEMS IF:
• Assembly, manipulation, re-adjustment and modifications or repairs
are carried out by Pro DG Systems.
• The electrical installation complies with the requirements of IEC
(ANSI).
• The system is used according to the use indications.
WARNING:
• If protectors are opened or sections of chassis are removed, except
where this can be done manually, live parts can become exposed.
• Any adjustment, manipulation, optimization or reparation of the system
must be done only and exclusively by Pro DG Systems. PRO DG
SYSTEMS IS NOT RESPONSIBLE OF ANY DAMAGE OF THE
SYSTEM CAUSED BY A MANIPULATION, ADJUSTMENT,
OPTIMIZATION OR REPARATION REALIZED BY
NO-AUTHORIZED PERSONAL BY PRO DG SYSTEMS
• High loudspeaker levels can cause hearing damage, it must avoid the
direct contact with loudspeakers operating at high levels, Dtherwise it
must use hearing protectors.
MAIN CONNECTION:
• The system is designed for continuous operation
• The set operating voltage must match the local mains supply voltage.
• The unit has to be connected to the main via the supplied power unit
or power cable.
• Power unit: never use a damaged connection lead. Any type of
damage must be fixed.
• Avoidconnection to the mains supply in distributor boxes together with
several other power consumers.
• The plug socket for the power supply must be positioned near the unit
and must be easily accessible.
PLACE OF SITUATION:
• Thesystem should stand only on a clean and totally horizontal surface.
• The system must not be exposed to any type of vibration during its
operation.
• Avoid the contact with the water or wet surfaces. Do not place objects
containing liquid on the system.
• Procure that the system has sufficient ventilation and do not block or
cover any ventilation opening. Obstruct the ventilation may cause
overheating in the system.
• Avoid direct exposure to the sun, as well as proximity to sources of
heat or radiation.
• If the system undergoes an extreme change in temperature may affect
its operation, before starting the system hope it has reached room
temperature.

2
ACCESORIOS:
• El sistema no debe colocarse encima de ningún soporte inestable que pueda
causar daños personales o al sistemacoloque elsistema solo en un carro, rack,
tr(pode, soporte recomendado o suministrado por Pro DG Systems siguiendo
las indicaciones de instalación. El conjunto del sistema con el pedestal se debe
mover con mucho cuidado. La aplicación de una fuerza desmesurada o un
suelo irregular puede ocasionar la caída de todo el conjunto.
• Piezas adicionales: no utilice nunca piezas adicionales que no estén
recomendadas por Pro DG Systems. El uso de piezas no recomendadas puede
provocar accidentes y rotura del sistema.
• Para proteger el sistema de una tormenta o si éste no se supervisa o utiliza
durante algún tiempo, se debe desconectar la clavija de la red. Así se evitan
daños en el sistema a causa de un rayo y golpes de tensión en la red de
corriente alterna.
SE RECOMIENDA AL USUARIO LEER ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE
USAR EL SISTEMA Y GUARDAR PARA SU USO POSTERIOR.
PRO DG SYSTEMS NO SE RESPONSABILIZA DEL USO INADECUADO DEL
SISTEMA POR PARTE DE PERSONAL NO AUTORIZADO SIN LOS
SUFICIENTES CONOCIMIENTOS DE USO.
EL USO DE LOS PRODUCTOS PRO DG SYSTEMS ESTA INDICADO PARA
LOS PROFESIONALES AUTORIZADOS QUE DEBEN POSEER LOS
SUFICIENTES CONOCIMIENTOS DE USO DEL MISMO Y SIEMPRE
RESPETANDO LAS INDICACIONES QUE SE MUESTRAN A
CONTINUACION EN ESTE MANUAL.
ACCESSORIES:
• Do not place the system on a unsteady base that can be cause of
damage to people or to the system, use it only with the trolley, rack,
tripod or base recommended or supplied by Pro DG Systems following
the installation indications. The system's combination must be moved
very carefully. The application of an excessive use of force and uneven
floors can cause the combination of system and stand to tip over.
• Additional equipment: don't use additional equipment wich has not be
recommended by Pro DG Systems. The use of not recommended
equipment can cause accidents and damage to the system.
• To protect the system during bad weather or when left unattended for
prolonged periods, the main plug should be disconnected. This prevents
the system being damaged by lightning and power surges in the AC
mains supply.
IT IS RECOMMENDED TO THE USER READ THESE INSTRUCTIONS
BEFORE USING THE SYSTEM AND SAVE FOR LATER USE.
PRO DG SYSTEMS IS NOT RESPONSIBLE OF AN INADEQUATE
USE OF THE SYSTEM BY NO-AUTHORIZED PERSONNEL
WITHOUT ENOUGH KNOWLEDGE OF USE.
THE USE OF THE PRO DG SYSTEMS PRODUCTS IS INDICATED
FOR AUTHORIZED PROFESSIONALS THAT MUST TO HAVE
ENOUGH KNOWLEDGE OF THE SYSTEM USE AND ALWAYS
RESPECTING THE INDICATIONS SHOWED BELOW.
DESIGNED, ASSEMBLED AND OPTIMIZED IN SPAIN

3
Pro DG Systems IT-A 118 B
Manual de usuario - User manual
Indice –Index.
Introducción / Introduction
- Descripción / Description ………………………………………………………………. Pag 4
- Especificaciones técnicas y arquitecturales / Technical
and arquitectural specifications ………...……………..…………………….……..…. Pag 5
Interior del IT-A 118 B / Inside IT-A 118 B.
- Características principales del transductor, Especificaciones
técnicas, Parámetros Thiele-Small, Información de montaje,
Curva de Impedancia,Respuesta de frecuencia ydistorsión /
Speakerskey features,Technical specifications, Thiele-Small
parameters, Mounting information, Free air impedance curve,
Frequency response and distortion …………………………………..……….…… Pag 6-7
Amplificación / Amplification ……………………………….………..………. Pag 8
Hardware …………………………………………………………………...…..…….....Pag 9
Accesorios / Accessories …………………………………..……...……......….. Pag 10

4
Introducción - Introduction
[ES] Este manual ha sido diseñado para ayudar a los usuarios del sistema IT-A 118 B de Pro DG Systems
a la correcta utilización y entendimiento de los beneficios y versatilidad del mismo. IT-A 118 B es un sistema
subwoofer totalmente diseñado, ensamblado y optimizado en España.
[EN] This manual has been designed to help all the users of the system IT-A 118 B from Pro DG Systems
to its correct use as well as for the understanding of the benefits and versatility of the same. IT-A 118 B is a
subwoofer system totally designed, assembled and optimized in Spain.
Descripción - Description
[ES] IT-A 118 B es un sistema subwoofer autoamplificado de alto rendimiento, equipado con un altavoz de
18” en un recinto sintonizado. Ideal como refuerzo de graves para todos los sistemas de la Serie IT-A, para
ser utilizado como P.A compacta en pequeños y medianos eventos al aire libre o en instalación permanente.
IT-A 118 B incorpora un nuevo módulo de amplificación Clase-D de última generación para amplificarse a
sí mismo y a otra unidad pasiva IT 1M6 i, IT 1M6 L.A. IT 2M6 i, IT 112 PA, i 403, i 803, M 10, o M 12, lo cual
permite crear infinitas configuraciones.
[EN] IT-A 118 B is a self-powered subwoofer system of high performance equipped with one (1) speaker of
18" in a tuned enclosure. It is an excellent bass reinforcement for all the systems from the IT-A Series. It is
the perfect solution as compact P.A. in small and medium outdoor events, or permanent installation.
IT-A118 B incorporatesa new Class-Damplification module toamplify itself and another passive unit IT 1M6
i, IT 1M6 L.A. IT 2M6 i, IT 112 PA, i 403, i 803, M 10, or M 12 which allows making configurations.
IT-A 118 B
Totalmente diseñado, ensamblado
y optimizado en España.
Totally designed, assembled and
optimized in Spain.

5
Especificaciones técnicas - Technical specifications
Power Handling: 4000 W peak / 2000 W program / 1000 W RMS (EIA 426A Standard).
Nominal Impedance: 8 Ohm
Average Sensitivity: 99 dB / 2.83 V/1m (average of 50 - 1000 Hz wideband).
Calculated Maximum SPL: / 1m 125 dB continuous / 128 dB program / 131 dB peak.
Frequency Range: +/- 3 dB between 30 - 150 Hz.
Nominal Directivity: Omnidirectional.
Low Frequency Driver: One (1) Pro DG Systems speaker of 18", 8 Ohm, 1000 W.
Low Frequency Cutt-off: 30 Hz Linkwitz-riley 24 filter - 100 Hz Butterworth 24 filter.
Amplifier included: Last generation Class-D amplifier with 2 channels, 1*1200w for Low +
1*600w for Sat, with voltage selector, 96kHz DSP Processor, 24 bit with 3
factory presets. Speakon output for SAT.
Connectors: 1 XLR channel / combo with output for satellite + XLR Link.
Controls: ON/OFF switch, volume control, Bluetooth ON/OFF switch, TWS switch,
DSP management switch + LCD display for presets selection.
Acoustic enclosure: CNC fabrication in 18mm birch plywood.
Power Supply: 110~220V 50/60HZ with voltage selector.
Finish: Special textured black paint finish.
Box Dimensions: (HxWxD); 520x715x605mm (20,47”x28,15”x23,82”)
Weight: 49,4 Kg (108,9 lbs) net / 50,9 Kg (112,21 lbs) with packaging.
Especificaciones arquitecturales - Architectural specifications

6
Interior del IT-A 118 B -Inside IT-A 118 B
[ES] El interior del IT-A 118 B está compuesto por un altavoz Pro DG Systems de 18”, 1000 W (RMS).
Especialmente diseñado bajo nuestros propios parámetros para el mejor rendimiento del sistema.
[EN] IT-A 118 B incorporates one Pro DG Systems speaker of 18”, 1000 W (RMS). Specially designed under
our own parameters for the best performance of the system.
1000 W RMS power handling.
Sensitivity: 99db @ 2.83m.
Large Xmax allowing longer voice coil displacements.
Designed for subwoofer applications that require an
extra power handling.
Extended contolled displacement: Xmax ±9.5mm.
Massive mechanical displacement of 52mm p-p.
99

7

8
Amplificación - Amplification
[ES] IT-A 118 B incorpora un nuevo módulo de amplificación Clase-D de última generación de 2 canales,
1*1200w para graves + 1*600w para SAT, con selector de corriente. Procesador DSP de 96kHz, 24 bit con
3 presets de fábrica. Salida Speakon para SAT, permite amplificarse a sí mismo y a otra unidad pasiva IT
1M6 i, IT 1M6 L.A. IT 2M6 i, IT 112 PA, i 403, i 803, M 10, o M 12, lo cual permite crear infinitas
configuraciones.
Dispone de 1 canal XLR/combo con salida para satélite + XLR Link.
Interruptor de encendido / apagado, nivel de volumen, interruptor de encendido / apagado de Bluetooth,
interruptor TWS, interruptor de gestión DSP+ pantalla LCD selección de presets.
[EN] IT-A 118 B incorporates a new Class-D amplification module with 2 channels of 1*1000w for Low +
1*600w for SAT, with voltage selector. 96kHz DSP Processor, 24 bit with 3 factory presets. Speakon output
for SAT in order to amplify itself and another passive unit IT 1M6 i, IT 1M6 L.A. IT 2M6 i, IT 112 PA, i 403, i
803, M 10, or M 12, which allows making configurations.
1 channel XLR/combo with output for satellite + XLR Link available.
ON/OFF switch, volume control, Bluetooth ON/OFF switch, TWS switch, DSP management switch + LCD
display for presets selection.

9
Hardware
[ES] IT-A 118 B permite la interacción con diferentes sistemas de Pro DG Systems para ofrecer a los
profesionales más exigentes la máxima versatilidad y rendimiento, según el tipo de necesidad y evento.
[EN] IT-A 118 B allows interaction with different Pro DG Systems products in order to provide with the
maximum versatility and performance foe the professional, depending of the type of need and event.
[ES]Barra de extensión con altura regulable. Capacidad de carga: 30 Kg (66.14 lbs).
[EN] Extension bar with adjustable height. Load capacity: 30 Kg (66.14 lbs).
[ES] Soporte “T” para 2 satélites. Capacidad de carga: 30 Kg
(66.14 lbs).
[EN] “T” support for 2 satellites.Load capacity: 30Kg (66.14 lbs).

10
Accesorios - Accesories.
[ES]Pro DG Systems ofrece a sus clientes todo tipo de equipamiento y accesorios para sus sistemas.
IT-A 118 B dispone de cableado completo del sistema listo para funcionar.
[EN] Pro DG Systems offers to their customers all type of equipment and accessories for their systems.
Complete cabling for the system ready to use are available for IT-A 118 B.
Disponible cableado completo del sistema listo para funcionar.
Complete cabling for the system is available and ready to use.
Table of contents
Other Pro DG Systems Speakers manuals

Pro DG Systems
Pro DG Systems i 803 User manual

Pro DG Systems
Pro DG Systems i 601 A User manual

Pro DG Systems
Pro DG Systems CMA-12BT User manual

Pro DG Systems
Pro DG Systems IT-A 115 B User manual

Pro DG Systems
Pro DG Systems G 2X12 L.A. User manual

Pro DG Systems
Pro DG Systems Neo 1 User manual

Pro DG Systems
Pro DG Systems i 603 A User manual

Pro DG Systems
Pro DG Systems IT-A 112 PA User manual

Pro DG Systems
Pro DG Systems i 803 User manual