Proctor-Silex 75217R User manual

Can Opener
Ouvre-boîtes
Abrelatas
840167300
Le invitamos a leer cuidadosamente este
instructivo antes de usar su aparato.
READ BEFORE USE
À LIRE AVANT UTILISATION
LEA ANTES DE USAR
English .................................................. 2
USA: 1-800-851-8900
Visit proctorsilex.com for delicious recipes and to
register your product online!
Français ................................................ 7
Canada : 1-800-267-2826
Consulter proctorsilex.ca pour les recettes
délicieuses et pour enregistrer votre produit !
Español .............................................. 13
En México: 01-800-71-16-100
Visite proctorsilex.com para recetas deliciosas y
para registrar su producto en línea.
840167300 ENv02 10/5/07 8:18 AM Page 1

3
Piercing
Lever
2
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should
always be followed, including the following:
1. Read all instructions.
2. To protect against risk of electrical shock, do not put can opener
body, cord, or plug in water or other liquid.
3. Close supervision is necessary when any appliance is used by
or near children.
4. Unplug from outlet when not in use, before putting on or taking
off parts, and before cleaning.
5. Avoid contacting moving parts.
6. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug, or
after the appliance malfunctions or is dropped or damaged
in any manner. Call our toll-free customer service number for
information on examination, repair, or electrical or mechanical
adjustment.
7. The use of attachments not recommended or sold by the
appliance manufacturer ay cause fire, electric shock, or injury.
8. Do not use outdoors.
9. Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot
surfaces.
10. Do not open pressurized (aerosol-type) cans.
11. Do not open cans of flammable liquids such as lighter fluid.
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
OTHER CONSUMER SAFETY INFORMATION (cont.)
The length of the cord used on this appliance was selected to reduce
the hazards of becoming tangled in, or tripping over a longer cord. If a
longer cord is necessary an approved extension cord may be used. The
electrical rating of the extension cord must be equal to or greater than
the rating of the appliance. Care must be taken to arrange the extension
cord so that it will not drape over the countertop or tabletop where it can
be pulled on by children or accidentally tripped over.
Can Guide
Cutting
Blade
Magnet
Cutting
Blade
Can Guide
Parts and Features
OTHER CONSUMER SAFETY INFORMATION
This appliance is intended for household use only.
WARNING! Shock Hazard: This appliance has a polarized plug (one
wide blade) that reduces the risk of electric shock. The plug fits only
one way into a polarized outlet. Do not defeat the safety purpose of
the plug by modifying the plug in any way or using an adaptor. If the
plug does not fit, reverse the plug. If it still does not fit, have an elec-
trician replace the outlet.
840167300 ENv02 10/5/07 8:18 AM Page 2

5
Hints for Best Use
1. Unplug cord from electrical outlet.
2. Remove complete cutting
assembly as shown.
Lift piercing lever up and pull
assembly straight out.
3. Wash cutting assembly in hot,
soapy water. Rinse and dry
thoroughly.
4. Wipe body of can opener with
damp cloth.
5. To reassemble, place pin on
back of cutting assembly into
hole as shown. Push straight in.
1. Place cutting edge of knife in knife
slot located on back of can opener.
2. Draw knife blade through slot several
times.
NOTICE: To prevent damage to the
can opener and knives, do not insert
serrated blades into this unit.
Sharpening Knives (on select models)
wWARNING Electric Shock Hazard.
Do not immerse the can opener in water or any
other liquid.
4
Cleaning Your Can Opener
• The can opener will easily open all standard size cans.
• If there is a bump, dent, or heavy seam in rim of can, open
other end of can or start cutter just beyond it.
• Cans made with aluminum lids will not adhere to magnet.
• The motor of your can opener is permanently lubricated
and will require no oiling.
• To use cord storage on back of opener, push in or pull out
cord as needed.
1. Place can opener on level surface and plug cord into outlet.
2. Raise piercing lever up.
3. Place rim of can firmly under can guide and against geared
wheel.
4. Tilt top of can in, to position cutting blade inside rim of can.
5. Press piercing lever all the way down. The motor will begin
turning can and cutting lid. (It is not necessary to hold
piercing lever down or to hold can during cutting action.)
6. The motor will automatically stop when the can is open.
Using Your Can Opener
840167300 ENv02 10/5/07 8:18 AM Page 4

6
This warranty applies to product purchased in the U.S.
or Canada.
LIMITED WARRANTY
This product is warranted to be free from defects in material and
workmanship for a period of one hundred eighty (180) days from the date of
original purchase, except as noted below. During this period, we will repair
or replace this product at our option. THE FOREGOING WARRANTY IS IN
LIEU OF ANY OTHER WARRANTY OR CONDITION, WHETHER EXPRESS
OR IMPLIED, WRITTEN OR ORAL INCLUDING, WITHOUT LIMITATION,
ANY STATUTORY WARRANTY OR CONDITION OF MERCHANTABILITY
OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. ANY LIABILITY IS
EXPRESSLY LIMITED TO AN AMOUNT EQUAL TO THE PURCHASE
PRICE PAID, AND ALL CLAIMS FOR SPECIAL, INCIDENTAL AND
CONSEQUENTIAL DAMAGES ARE HEREBY EXCLUDED. There is no
warranty with respect to the following, which may be supplied with this
product, including without limitation: glass parts, glass containers,
cutter/strainers, blades, seals, gaskets, clutches, motor brushes, and/or
agitators, etc. This warranty extends only to the original consumer
purchaser and does not cover a defect resulting from abuse, misuse,
neglect including failure to clean product regularly in accordance with
manufacturer’s instructions, use for commercial purposes, or any use not in
conformity with the printed directions. This warranty gives you specific legal
rights, and you may also have other legal rights which vary from state to
state, or province to province. Some states or provinces do not allow
limitations on implied warranties or special, incidental or consequential
damages, so the foregoing limitations may not apply to you.
If you have a claim under this warranty, DO NOT RETURN THE
APPLIANCE TO THE STORE! Please call our CUSTOMER SERVICE
NUMBER. (For faster service please have model, series, and type numbers
ready for operator to assist you.)
CUSTOMER SERVICE NUMBERS
In the U.S. 1-800-851-8900
In Canada 1-800-267-2826
proctorsilex.com
KEEP THESE NUMBERS FOR FUTURE REFERENCE!
840167300 ENv02 10/5/07 8:18 AM Page 6

8
AUTRES RENSEIGNEMENTS DE SÉCURITÉ
AUX CONSOMMATEURS
Cet appareil est conçu uniquement pour l’usage domestique.
AVERTISSEMENT! Danger d'électrocution : Cet appareil électomé-
nager possède une fiche polarisée (une broche large) qui réduit le
danger d'électrocution. Cette fiche n'entre que dans un seul sens
dans une prise polarisée. Ne contrecarrez pas l'objectif sécuritaire
de cette fiche en la modifiant de quelque manière que ce soit ou en
utilisant un adaptateur. Si la fiche n'entre pas bien, retournez-la. Si
elle continue à ne pas bien entrer, demandez à un électricien de
remplacer la prise.
La longueur du cordon utilisé pour cet appareil a été choisie pour
réduire le danger de vous faire trébucher ou de s’emmêler, que
pourrait entraîner un cordon plus long. Si un cordon d’alimentation
plus long est nécessaire, vous pouvez utiliser une rallonge
approuvée. La notation électrique de cette rallonge doit être égale
ou supérieure à la notation de la bouilloire. Il faut faire attention de
bien placer la rallonge, en évitant qu’elle entoure le comptoir ou le
haut de la table, où un enfant pourrait la tirer ou elle pourrait faire
trébucher.
7
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
Lors de l’utilisation d’appareils électriques, des précautions d’usage
doivent être respectées, y compris les instructions suivantes :
1.
Lire toutes les instructions.
2.
Pour prévenir les chocs électriques, ne pas immerger le corps de
l’ouvre-boîtes, le cordon ou la fiche dans l’eau ou d’autres liquides.
3.
Une surveillance étroite est indiquée lors de l’utilisation de l’appareil
par des enfants ou dans leur voisinage.
4.
Débrancher de la prise lorsque l’appareil ne sert pas ou avant
d’ajouter ou d’enlever des pièces ou de procéder à son nettoyage.
5.
Éviter le contact avec les pièces en mouvement.
6.
Ne pas faire fonctionner un appareil présentant une fiche ou un
cordon endommagé, après une défaillance de l’appareil, une chute
ou encore après tout endommagement. Appeler notre service
d’assistance aux clients au numéro sans frais pour renseignements,
vérification, réparations ou réglages électriques ou mécaniques.
7.
L’utilisation de pièces accessoires non recommandées ou vendues
par
le fabricant de l’appareil
risque de provoquer un incendie, un
choc électrique ou des blessures.
8.
Ne pas utiliser à l’extérieur.
9.
Ne pas laisser le cordon pendre d’un bord de table ou d’un
comptoir, ni entrer en contact avec une surface chaude.
10.
Ne pas ouvrir de boîtes sous pression du type aérosol.
11.
Ne pas ouvrir de contenants métalliques destinés à du liquide
inflammable, telle l’essence pour briquets.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS!
840167300 FRv01 10/5/07 8:32 AM Page 7

10
• L’ouvre-boîtes ouvre sans problèmes des boîtes de
tailles standard.
• En présence d’une bosse, d’un renfoncement ou d’un joint
épais, ouvrez l’autre côté de la boîte ou percez-la un peu
au-delà de la déformation.
• L’aimant ne peut pas adhérer aux couvercles en
aluminium dont certaines boîtes sont pourvues.
• Aucune lubrification n’est nécessaire, le moteur de
l’ouvre-boîtes étant lubrifié en permanence.
• Pour utiliser le compartiment du cordon à l’arrière de
l’ouvre-boîtes, entrez ou sortez le cordon au besoin.
Conseils pour utilisation optimale
9
Pièces et caractéristiques Levier de
perçage
Guide-boîtes
Lame de
coupe
Aiment
Lame de
coupe
Guide-boîtes
1. Posez l’ouvre-boîtes sur une surface plane et branchez la
fiche du cordon dans une prise électrique.
2. Soulevez le levier de perçage.
3. Mettez le rebord de la boîte sous le guide-boîte et contre la
molette d’entraînement.
4. Inclinez le haut de la boîte vers l’intérieur pour que la lame
de coupe se place à l’intérieur du rebord de la boîte.
5. Appuyez fermement sur le levier de perçage. Le moteur fait
tourner la boîte et en coupe le couvercle. (Il n’est pas
nécessaire de maintenir le levier enfoncé ou de tenir la
boîte pendant cette opération.)
6. Le moteur s’arrête automatiquement lorsque la boîte est
ouverte.
Utilisation de l’ouvre-boîtes
Fonction disponible seulement sur certains modèles.
1. Placez le côté coupant du couteau
dans des encoches situées à l’arrière
de l’ouvre-boîtes.
2. Faites passer plusieurs fois la lame
du couteau à travers l’encoche.
NOTE : Pour empêcher tout dommage à
votre ouvre-boîte et aux couteaux, n’in-
sérez jamais de lame dentée dans cet
appareil.
Aiguisage de couteaux
840167300 FRv01 10/5/07 8:32 AM Page 9

12
Cette garantie s’applique au produit acheté aux É.-U. ou au Canada.
GARANTIE LIMITÉE
Ce produit est garanti contre tout vice de main-d’œuvre ou de matériau
pendant une période cent quatre-vingt (180) jours à partir de la date de son
achat original, à l’exception des modalités suivantes. Pendant cette péri-
ode, nous réparerons ou nous remplacerons ce produit à notre choix. LA
PRÉSENTE GARANTIE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE OU CON-
DITION, QU’ELLE SOIT EXPRESSE OU IMPLICITE, ÉCRITE OU ORALE, Y
COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, TOUTE GARANTIE STATUTAIRE OU DE
QUALITÉ MARCHANDE OU DE CONVENANCE À UN USAGE PARTICULI-
ER. TOUTE RESPONSABILITÉ EST EXPRESSÉMENT LIMITÉE À UN
MONTANT ÉGAL AU PRIX D’ACHAT PAYÉ, ET TOUTE RÉCLAMATION
POUR DOMMAGE SPÉCIAL, INCIDENT ET CONSÉQUENT EST PAR LA
PRÉSENTE EXCLUE. Il n’y a pas de garantie à l’égard des articles suivants
qui sont sujet à usure, qui peuvent être fournis avec ce produit, y compris,
sans s’y limiter : pièces en verre, contenants en verre, couteaux/tamis,
lames, joints, joints d'étanchéité, embrayages, brosses à moteur et/ou agi-
tateurs, etc. Cette garantie ne s’étend qu’au consommateur acheteur initial
et ne couvre pas une panne due à une mauvaise utilisation, un mauvais
traitement, de la négligence, y compris l’absence de nettoyer le produit
régulièrement conformément aux instructions du fabricant, utilisation à des
fins commerciales ou tout usage non conforme aux instructions imprimées.
Cette garantie vous donne des droits juridiques particuliers et vous pouvez
avoir également d’autres droits juridiques qui varient selon l’État ou selon la
province. Certains États ou provinces ne permettent pas de limite sur les
garanties impliquées sur les dommages incidents, conséquents ou spéci-
aux et par conséquent les limites ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer à
vous.
Si vous avez une réclamation sous cette garantie, NE RENVOYEZ PAS
L’APPAREIL AU MAGASIN. Veuillez appeler LE NUMÉRO DE SERVICE À
LA CLIENTÈLE (pour un service plus rapide, veuillez préparer les numéros
de modèle, de série et de type pour permettre à la standardiste de vous
aider).
NUMÉROS DU SERVICE À LA CLIENTÈLE
Aux États-Unis 1-800-851-8900
Au Canada 1-800-267-2826
proctorsilex.com
CONSERVEZ CES NUMÉROS POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE!
1. Retirez la fiche de la prise électrique.
2. Retirez le dispositif coupant,
comme illustré. Soulevez le
levier de perçage et sortez le
dispositif.
3. Lavez le dispositif coupant
dans de l’eau chaude savon-
neuse. Rincez et séchez
soigneusement.
4. Essuyez le boîtier de l’ouvre-
boîtes à l’aide d’un chiffon
humide.
5. Pour remonter, placez le
cheville dans le trou derrière
de dispositif coupant, comme
illustré. Entrez-le.
Nettoyage de l’ouvre-boîtes
11
wAVERTISSEMENT Danger d’électrocution.
N’immergez jamais votre ouvre-boîte
dans de l’eau ou dans tout autre liquide.
840167300 FRv01 10/5/07 8:32 AM Page 11

14
INFORMACIÓN ADICIONAL PARA LA SEGURIDAD DEL
CONSUMIDOR
Este aparato debe utilizarse únicamente en un entorno doméstico.
¡ADVERTENCIA! Peligro de descarga eléctrica: Este aparato cuenta
con un enchufe polarizado (una pata más ancha) que reduce el riesgo
de una descarga eléctrica. El enchufe calza únicamente en una
dirección dentro de un tomacorriente polarizado. No trate de obviar el
propósito de seguridad del enchufe modificándolo de alguna manera
o utilizando un adaptador. Si el enchufe no calza, inviértalo. Si aún así
no calza, llame a un electricista para que reemplace el tomacorriente.
El largo del cable que se usa en este aparato fue seleccionado
para reducir el riesgo de que alguien se enganche o tropiece
con un cordón más largo. Si se necesita un cordón más largo,
puede utilizarse un cable de extensión aprobado. La clasificación
eléctrica del cable de extensión debe ser igual o mayor a la
clasificación del abrelatas. Debe tenerse cuidado al colocar el
cable de extensión a fin de que no cuelgue sobre la mesada o
mesa, donde los niños pueden tirar de él o tropezarse con él
accidentalmente.
13
Cuando use aparatos eléctricos, debe siempre observar
precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones.
2. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del
producto.
3. Para protegerse del riesgo de choque eléctrico, nunca coloque
el cuerpo del abrelatas, el cable o el enchufe en agua ni en
ningún otro líquido.
4. Cuando los niños estén cerca de cualquier aparato eléctrico o
lo estén usando, es necesario una supervisión muy estricta.
5. Desenchúfelo del tomacorriente cuando no lo esté usando,
antes de agregar o quitar piezas y antes de la limpieza.
6. Evite el contacto con las piezas en movimiento.
7. No haga funcionar ningún aparato con el cable o enchufe
dañados o después de que el aparato haya fallado o haya sido
dejado caer o dañado de alguna manera. Llame al número
gratuito de servicio al cliente para obtener información acerca
de su revisión, reparación eléctrica, mecánica o ajuste.
8. El uso de accesorios no recomendados o vendidos por fabri-
cante de electrodomésticos para ser utilizados con este modelo,
puede causar incendio, choque eléctrico o lesiones.
8. No use este aparato al aire libre.
10. No deje que el cable cuelgue por el borde de la mesa o
mostrador, ni que toque superficies calientes.
11. Nunca destape las latas presurizadas (tipo aerosol).
12. Nunca destape latas de líquidos inflamables como sería el fluido
para encendedores.
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
840167300 SPv01 10/5/07 8:33 AM Page 13

15
1. Coloque el abrelatas en una superficie plana y conecte el
enchufe a un tomacorriente eléctrico.
2. Levante la palanca perforadora hacia arriba.
3. Con firmeza, coloque el borde de la lata debajo de la guía
de latas y contra la rueda dentada.
4. Incline la tapa de la lata hacia dentro, para colocar la
cuchilla de corte adentro del borde de la lata.
5. Presione la palanca perforadora hacia abajo completa-
mente. El motor comenzará a dar vuelta a la lata y a cortar
la tapa. (No es necesario mantener la palanca perforadora
presionada o sostener la lata durante la acción de corte.)
6. El motor se detiene automáticamente en cuanto se haya
abierto la lata.
Cómo utilizar el abrelatas
16
• El abrelatas abrirá con facilidad todas las latas de tamaño
estándar.
• Si hay un bulto, una abolladura o una unión muy pesada en
el borde de la lata, abra la lata por el otro extremo o
empiece a cortar justo después de esos defectos.
• Las tapas de aluminio que tienen algunas latas no se
adhieren al imán.
• El motor de su abrelatas tiene una lubricación permanente
por lo que no requiere de aceite.
• Para usar el guardacable que está detrás del abrelatas,
empuje el cable hacia dentro o jale del mismo hacia fuera,
según sea necesario.
Consejos para un mejor uso
Piezas y características Palanca
perforadora
Guía para
latas
Cuchilla
de corte
Imán
Cuchilla
de corte
Guía para latas
Esta característica se encuentra en modelos selectos.
1. Coloque el borde cortante del cuchillo
en la ranura para cuchillos ubicada en
la parte posterior del abrelatas.
2. Pase la hoja del cuchillo por la ranura
varias veces.
AVISO: Para evitar daños al abrelatas
y cuchillos, no introduzca cuchillas
dentadas en esta unidad.
Cómo afilar cuchillos
840167300 SPv01 10/5/07 8:33 AM Page 15

18
1. Desconecte el cable del tomacorriente eléctrico.
2. Quite el ensamblaje de corte
completo, como se muestra.
Levante la palanca perforadora
hacia arriba y quite el montaje
hacia afuera.
3. Lave el ensamblaje de corte en
agua caliente y jabonosa.
Enjuague y seque meticulosa-
mente.
4. Limpie el cuerpo del abrelatas
con un trapo húmedo.
5. Para volver a colocar, coloque el
perno de la parte trasera del
montaje de corte dentro del orifi-
cio como se indica. Presione
hacia adentro.
Cómo limpiar su abrelatas
17
w¡ADVERTENCIA! Riesgo de descarga eléctrica
No sumerja el abrelatas en agua o
cualquier otro líquido.
Grupo HB PS, S.A. de C.V.
Monte Elbruz No. 124 Int. 601
Col. Palmitas Polanco
México, D.F. C.P. 11560
Tel. 01-800-71-16-100
PRODUCTO: MARCA: MODELO:
Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada,
por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en
la República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener
partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio
para productos fuera de garantía.
Para mayor información llame sin costo:
Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100
Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:
GARANTÍA DE 1 AÑO.
• Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con
defecto de fabricación incluyendo la mano de obra.
• Grupo HB PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o
componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y
reparación, todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor.
• Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su
cumplimiento dentro de su red de servicio.
LIMITACIONES
• Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste
normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc.
• Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a
consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija
de enchufe en mal estado, etc.
COBERTURA
EXCEPCIONES
Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales.
(Uso industrial, semi-industrial o comercial.)
PÓLIZA DE GARANTÍA
840167300 SPv01 10/5/07 8:33 AM Page 17

RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB PS, S.A. DE C.V.
Distrito Federal
ELECTRODOMÉSTICOS
Av. Plutarco Elias Cailes
No. 1499
Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F.
Tel: 01 55 5235 2323
Fax: 01 55 5243 1397
CASA GARCIA
Av. Patriotismo No. 875-B
Mixcoac MEXICO 03910 D.F.
Tel: 01 55 5563 8723
Fax: 01 55 5615 1856
Jalisco
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO
CASTILLO
Garibaldi No. 1450
Ladrón de Guevara
GUADALAJARA 44660 Jal.
Tel: 01 33 3825 3480
Fax: 01 33 3826 1914
Chihuahua
DISTRIBUIDORA TURMIX
Av. Paseo Triunfo de la Rep.
No. 5289 Local 2 A.
Int. Hipermart
Alamos de San Lorenzo
CD. JUAREZ 32340 Chih.
Tel: 01 656 617 8030
Fax: 01 656 617 8030
Nuevo Leon
FERNANDO SEPULVEDA
REFACCIONES
Ruperto Martínez No. 238 Ote.
Centro MONTERREY, 64000 N.L.
Tel: 01 81 8343 6700
Fax: 01 81 8344 0486
19
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas
por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador
responsable respectivo.
El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial
donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con
talleres de servicio.
EXCEPCIONES (continuación)
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA
• Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación
del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que
lo vendió.
• Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más
cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).
• Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de
Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía.
• El tiempo de reparación, en ningún caso será mayor de 30 días naturales contados a
partir de la fecha de recepción del producto en nuestros Centros de Servicio Autorizados.
• En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el mismo
presente deficiencias imputables al autor de la reparación o del mantenimiento dentro de
los treinta días naturales posteriores a la entrega del producto al consumidor, éste tendrá
derecho a que sea reparado o mantenido de nuevo sin costo alguno. Si el plazo de la
garantía es superior a los treinta días naturales, se estará a dicho plazo.
• El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es com-
putable dentro del plazo de la misma. Cuando el bien haya sido reparado se iniciará la
garantía respecto de las piezas repuestas y continuará con relación al resto. En el caso de
reposición del bien deberá renovarse el plazo de la garantía.
FECHA DE
ENTREGA SELLO DEL
VENDEDOR QUEJAS Y SUGERENCIAS
DÍA___ MES___ AÑO___
Si desea hacer comentarios o sugerencias con
respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja
derivada de la atención recibida en alguno de
nuestros Centros de Servicio Autorizados, por
favor dirigirse a:
GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO
01 800 71 16 100
estar seguidos del sufijo “MX”.
Modelos: Tipo: Características Eléctricas:
75217R CA34 120V~ 60Hz 1,5 A
75220R CA34 120V~ 60Hz 1,5 A
75224R CA34 120V~ 60Hz 1,5 A
75288 CA34 120V~ 60Hz 1,5 A
75288R CA34 120V~ 60Hz 1,5 A
75288RK CA34 120V~ 60Hz 1,5 A
75288RS CA34 120V~ 60Hz 1,5 A
10/07
840167300
840167300 SPv01 10/5/07 8:33 AM Page 19
This manual suits for next models
6
Table of contents
Languages:
Other Proctor-Silex Can Opener manuals

Proctor-Silex
Proctor-Silex Power Opener User manual

Proctor-Silex
Proctor-Silex 75288R Instruction sheet

Proctor-Silex
Proctor-Silex SURE CUT Instruction sheet

Proctor-Silex
Proctor-Silex 840055600 Installation instructions

Proctor-Silex
Proctor-Silex 75224-MX Owner's manual

Proctor-Silex
Proctor-Silex 75217 Installation instructions

Proctor-Silex
Proctor-Silex 75217 User manual

Proctor-Silex
Proctor-Silex SURE CUT User manual