Proctor-Silex SURE CUT Instruction sheet

Sure Cut™Can Opener
Ouvre-boîtes Sure Cut™
Abrelatas Sure Cut™
840172301
Le invitamos a leer cuidadosamente este
instructivo antes de usar su aparato.
READ BEFORE USE
À LIRE AVANT UTILISATION
LEA ANTES DE USAR
English .................................................. 2
USA: 1-800-851-8900
Visit proctorsilex.com for delicious recipes and to
register your product online!
Français ................................................ 8
Canada : 1-800-267-2826
Consulter proctorsilex.ca pour les recettes
délicieuses et pour enregistrer votre produit !
Español .............................................. 14
En México: 01-800-71-16-100
Visite proctorsilex.com.mx para recetas deliciosas
y para registrar su producto en línea.

2
IMP RTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should
always be followed, including the following:
1. Read all instructions.
2. To protect against risk of electrical shock, do not put can opener
body, cord, or plug in water or other liquid.
3. Close supervision is necessary when any appliance is used by
or near children.
4. Unplug from outlet when not in use, before putting on or taking
off parts, and before cleaning.
5. Avoid contacting moving parts.
6. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug, or
after the appliance malfunctions or is dropped or damaged
in any manner. Call our toll-free customer service number for
information on examination, repair, or electrical or mechanical
adjustment.
7. The use of attachments not recommended or sold by the
appliance manufacturer ay cause fire, electric shock, or injury.
8. Do not use outdoors.
9. Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot
surfaces.
10. Do not open pressurized (aerosol-type) cans.
11. Do not open cans of flammable liquids such as lighter fluid.
SAVE THESE INSTRUCTI NS!
THER C NSUMER SAFETY INF RMATI N
This appliance is intended for household use only.
WARNING! hock Hazard: This appliance has a polarized plug (one
wide blade) that reduces the risk of electric shock. The plug fits only
one way into a polarized outlet. Do not defeat the safety purpose of
the plug by modifying the plug in any way or using an adaptor. If the
plug does not fit, reverse the plug. If it still does not fit, have an elec-
trician replace the outlet.

Piercing
Lever
THER C NSUMER SAFETY INF RMATI N (cont.)
The length of the cord used on this appliance was selected to reduce
the hazards of becoming tangled in, or tripping over a longer cord. If a
longer cord is necessary an approved extension cord may be used. The
electrical rating of the extension cord must be equal to or greater than
the rating of the appliance. Care must be taken to arrange the extension
cord so that it will not drape over the countertop or tabletop where it can
be pulled on by children or accidentally tripped over.
Release/Insert
Button
Cutting
Blade
Can Guide
Parts and Features
Magnetic Lid
Holder
3

1. Place cutting edge of knife in knife
slot located on back of can opener.
2. Draw knife blade through slot
several times. Clean knife after
sharpening.
N TICE: To prevent damage to
can opener and knives, do not
insert serrated blades into this unit.
Sharpening Knives
1. Place can opener on level surface
and plug cord into outlet.
2. Raise piercing lever up.
3. Place rim of can firmly under can
guide and against geared wheel.
4. Tilt top of can in, to position cutting
blade inside rim of can.
5. Press piercing lever all the way
down. The motor will begin turning
can and cutting lid. (It is not
necessary to hold piercing lever
down or to hold can during
cutting action.)
6. The motor will automatically stop when the can is open.
To store and lock cord: When finished, unplug and push
excess cord into the back of unit for storage. To lock, turn
cord sideways and slide up into cord lock slot.
Using Your Can Opener
(Use flip-up magnet to
easily see can position.)
4

5
1. Unplug cord from outlet.
2. To remove cutting assembly:
Push Release/Insert Button to
right. Grasp magnetic lid holder
and pull lever out.
3. Wash lever in hot, soapy water.
Rinse and dry thoroughly.
4. Wipe body of can opener with a
damp cloth. NEVER immerse the
can opener in water.
5. To insert cutting assembly: Push Release/Insert Button
to right and insert lever.
6. Ensure lever is fully inserted into the can opener.
ee top view of can opener below. The gap between
piercing lever and body of can opener indicates that
cutting assembly I NOT fully inserted.
wWARNING Electric Shock Hazard.
Do not immerse the can opener in water or any
other liquid.
Cleaning Your Can Opener
Correct Incorrect

6
Hints for Best Use
• The can opener will easily open all standard size cans.
• If there is a bump, dent, or heavy seam in rim of can, open
other end of can or start cutter just beyond it.
• Cans made with aluminum lids will not adhere to magnet.
• The motor of your can opener is permanently lubricated
and will require no oiling.
• To use cord storage on back of opener, push in or pull out
cord as needed.
• Cans made with aluminum lids will not adhere to the magnet.
• If cutting assembly lever does not rotate freely, remove and
clean.

7
Limited Warranty
This warranty applies to product purchased in the U. . and Canada. This
is the only express warranty for this product and is in lieu of any other
warranty or condition.
This product is warranted to be free from defects in material and
workmanship for a period of one (1) year from the date of original
purchase. During this period, your exclusive remedy is repair or
replacement of this product or any component found to be defective, at
our option; however, you are responsible for all costs associated with
returning the product to us and our returning a product or component
under this warranty to you. If the product or component is no longer
available, we will replace with a similar one of equal or greater value.
This warranty does not cover glass, filters, wear from normal use, use not
in conformity with the printed directions, or damage to the product
resulting from accident, alteration, abuse, or misuse. This warranty extends
only to the original consumer purchaser or gift recipient. Keep the original
sales receipt, as proof of purchase is required to make a warranty claim.
This warranty is void if the product is used for other than single-family
household use.
We exclude all claims for special, incidental, and consequential damages
caused by breach of express or implied warranty. All liability is limited to
the amount of the purchase price. Every implied warranty, including any
statutory warranty or condition of merchantability or fitness for a
particular purpose, is disclaimed except to the extent prohibited by
law, in which case such warranty or condition is limited to the
duration of this written warranty. This warranty gives you specific legal
rights. You may have other legal rights that vary depending on where you
live. ome states or provinces do not allow limitations on implied
warranties or special, incidental, or consequential damages, so the
foregoing limitations may not apply to you.
To make a warranty claim, do not return this appliance to the store. Please
call 1.800.851.8900 in the U. . or 1.800.267.2826 in Canada or visit
proctorsilex.com in the U. . or proctorsilex.ca in Canada. For faster
service, locate the model, type, and series numbers on your appliance.

8
PRÉCA TIONS IMPORTANTES
Lors de l’utilis tion d’ pp reils électriques, des préc utions d’us ge
doivent être respectées, y compris les instructions suiv ntes :
1.
Lire toutes les instructions.
2.
Pour prévenir les chocs électriques, ne p s immerger le corps de
l’ouvre-boîtes, le cordon ou l fiche d ns l’e u ou d’ utres liquides.
3.
Une surveill nce étroite est indiquée lors de l’utilis tion de l’ pp reil
p r des enf nts ou d ns leur voisin ge.
4.
Débr ncher de l prise lorsque l’ pp reil ne sert p s ou v nt
d’ jouter ou d’enlever des pièces ou de procéder à son nettoy ge.
5.
Éviter le cont ct vec les pièces en mouvement.
6.
Ne p s f ire fonctionner un pp reil présent nt une fiche ou un
cordon endomm gé, près une déf ill nce de l’ pp reil, une chute
ou encore près tout endomm gement. Appeler notre service
d’ ssist nce ux clients u numéro s ns fr is pour renseignements,
vérific tion, rép r tions ou régl ges électriques ou méc niques.
7.
L’utilis tion de pièces ccessoires non recomm ndées ou vendues
p r
le f bric nt de l’ pp reil
risque de provoquer un incendie, un
choc électrique ou des blessures.
8.
Ne p s utiliser à l’extérieur.
9.
Ne p s l isser le cordon pendre d’un bord de t ble ou d’un
comptoir, ni entrer en cont ct vec une surf ce ch ude.
10.
Ne p s ouvrir de boîtes sous pression du type érosol.
11.
Ne p s ouvrir de conten nts mét lliques destinés à du liquide
infl mm ble, telle l’essence pour briquets.
CONSERVEZ CES INSTR CTIONS!

9
A TRES RENSEIGNEMENTS DE SÉC RITÉ
A X CONSOMMATE RS
Cet appareil est conçu uniquement pour l’usage domestique.
AVERTISSEMENT! D nger d’électrocution : Cet pp reil électomé-
n ger possède une fiche pol risée (une broche l rge) qui réduit le
d nger d’électrocution. Cette fiche n’entre que d ns un seul sens
d ns une prise pol risée. Ne contrec rrez p s l’objectif sécurit ire
de cette fiche en l modifi nt de quelque m nière que ce soit ou en
utilis nt un d pt teur. Si l fiche n’entre p s bien, retournez-l . Si
elle continue à ne p s bien entrer, dem ndez à un électricien de
rempl cer l prise.
L longueur du cordon utilisé pour cet pp reil été choisie pour
réduire le d nger de vous f ire trébucher ou de s’emmêler, que
pourr it entr îner un cordon plus long. Si un cordon d’ liment tion
plus long est nécess ire, vous pouvez utiliser une r llonge
pprouvée. L not tion électrique de cette r llonge doit être ég le
ou supérieure à l not tion de l bouilloire. Il f ut f ire ttention de
bien pl cer l r llonge, en évit nt qu’elle entoure le comptoir ou le
h ut de l t ble, où un enf nt pourr it l tirer ou elle pourr it f ire
trébucher.

10
Levier de
perçage
Bouton de dégagement
et d’insertion
Lame de
coupe
Guide-boîte
Pièces et caractéristiques
Aimant de
retenue

11
1. Posez l’ouvre-boîtes sur une
surf ce pl ne et br nchez le
cordon d ns une prise électrique.
2. Soulevez le levier de perç ge.
3. Mettez le rebord de l boîte sous
le guide-boîte et contre l molette
d’entr înement.
4. Inclinez le h ut de l boîte vers
l’intérieur pour que l l me de
coupe se pl ce à l’intérieur du
rebord de l boîte.
5. Appuyez fermement sur le levier
de perç ge. Le moteur f it tourner
l boîte et en coupe le couvercle.
(Il n’est p s nécess ire de m intenir
le levier enfoncé et de tenir l boîte
pend nt cette opér tion.)
6. Le moteur s’ rrête utom tiquement dès que l boîte est
ouverte.
Rangement et blocage du cordon : Lorsque vous vez
terminé, débr nchez et poussez le cordon d ns le comp rti-
ment situé à l’ rrière du boitier. Pour le bloc ge, tourner le
cordon et f ire glisser d ns l’encoche de bloc ge.
Utilisation de l’ouvre-boîtes
(Utilisez l’ im nt à
b scule pour ssurer le
bon positionnement de
l boîte.)

12
1. Débr nchez le cordon de l prise
électrique.
2. Pour retirer le dispositif de
coupe : Poussez le bouton de
dég gement et d’insertion vers l
droite. Prendre p r l’ im nt de
retenue et tirer le levier.
3. L vez le dispositif coup nt d ns de
l’e u ch ude s vonneuse. Rincez
et séchez soigneusement.
4. Essuyez le boîtier de l’ouvre-boîtes vec un chiffon
humide. N’immergez JAMAIS l’ouvre-boîtes d ns l’e u.
5. Pour réinsérer le dispositif coupant : Poussez le bouton
de dég gement et d’insertion vers l droite et insérez le
levier de perç ge.
wAVERTISSEMENT Risque d’électrocution.
Ne p s immerger l’ouvre-boîte d ns
l’e u ou d’ utres liquides.
Nettoyage de l’ouvre-boîtes
1. Pl cez le tr nch nt du coute u
d ns l’ ffûte-coute ux situé à
l’ rrière de l’ouvre-boîtes.
2. F itez p sser plusieurs fois l l me
du coute u d ns l’ ffûte-coute ux.
Nettoyer le coute u près l’ iguis ge.
NOTICE: Ce dispositif n’est p s
conçu pour l’ iguis ge des coute ux
à dents. Vous risquez d’endomm ger
l’ouvre-boîtes et les l mes.
Aiguisage des couteau

13
Correct Incorrect
Conseils pour une utilisation optimale
• L’ouvre-boîtes ouvre s ns problèmes des boîtes ordin ires
de t illes diverses.
• En présence d’une bosse, d’un renfoncement ou d’un joint
ép is, ouvrez l’ utre côté de l boîte ou percez-l un peu
u-delà de l déform tion.
• L’ im nt ne peut p s retenir les couvercles en luminium
dont cert ines boîtes sont pourvues.
• Aucune lubrific tion n’est nécess ire, le moteur de
l’ouvre-boîtes ét nt lubrifié en perm nence.
• Pour utiliser le comp rtiment du cordon à l’ rrière de
l’ouvre-boîtes, insérez ou sortez le cordon u besoin.
• L’ im nt ne peut p s retenir les couvercles en luminium
dont cert ines boîtes sont pourvues.
• Si le dispositif de coupe ne tourne p s librement, enlever
et nettoyer.
6. S’ ssurer que le levier est correctement inséré d ns
l’ouvre-boîtes.
Voir l p rtie supérieure de l’ouvre-boîtes ci-dessous.
Un éc rt entre le levier de perç ge et le boitier de
l’ouvre-boîtes indique que le dispositif de coupe N’EST
PAS inséré correctement.

14
GARANTIE LIMITÉE
Cette g r ntie s’ pplique seulement u produit cheté ux É.-U. ou u
C n d .
C’est l seule g r ntie expresse pour ce produit et est en lieu et pl ce
de tout utre g r ntie ou condition.
Ce produit est g r nti contre tout déf ut de m téri ux et de m in-d’oeuvre
pour une période
de un (1) n
à compter de l d te d’ ch t d’origine. Au cours
de cette période, votre seul recours est l rép r tion ou le rempl cement de ce
produit ou tout compos nt s’ vér nt défectueux, à notre gré, m is vous êtes
respons ble de tous les coûts liés à l’expédition du produit et le retour d’un
produit ou d’un compos nt d ns le c dre de cette g r ntie. Si le produit ou
un compos nt n’est plus offert, nous le rempl cerons p r un produit simil ire
de v leur ég le ou supérieure.
Cette g r ntie ne couvre p s le verre, les filtres, l’usure d’un us ge norm l,
l’utilis tion non conforme ux directives imprimées, ou des domm ges u
produit résult nt d’un ccident, modific tion, utilis tion busive ou incorrecte.
Cette g r ntie s’ pplique seulement à l’ cheteur origin l ou à l personne
l’ y nt reçu en c de u. L présent tion du reçu de vente d’origine comme
preuve d’ ch t est nécess ire pour f ire une récl m tion u titre de cette
g r ntie. Cette g r ntie ne s’ pplique p s si le produit est utilisé à d’ utres
fins qu’une utilis tion domicili ire f mili le.
Nous excluons toutes les récl m tions u titre de cette g r ntie pour les
domm ges spéci ux, consécutifs et indirects c usés p r l viol tion de
g r ntie expresse ou implicite. Toute respons bilité est limitée u prix d’ ch t.
Chaque garantie implicite, y compris toute garantie ou condition de qualité
marchande ou d’adéquation à un usage particulier, est exonérée, sauf
dans la mesure interdite par la loi, auquel cas la garantie ou condition est
limitée à la durée de cette garantie écrite. Cette g r ntie vous donne des
droits lég ux précis. Vous pouvez voir d’ utres droits qui v rient selon l’endroit
où vous h bitez. Cert ines provinces ne permettent p s les limit tions sur les
g r nties implicites ou les domm ges spéci ux ou indirects de telle sorte que
les limit tions ci-dessus ne s’ ppliquent peut-être p s à votre c s.
Ne p s retourner cet pp reil u m g sin lors d’une récl m tion u titre de
cette g r ntie. Téléphoner u 1.800.851.8900 ux É.-U. ou u 1.800.267.2826
u C n d ou visiter le site internet www.proctorsilex.com ux É.-U. ou
www.proctorsilex.c u C n d . Pour un service plus r pide, trouvez le numéro
de modèle, le type d’ pp reil et les numéros de série sur votre pp reil.

15
Cuando use aparatos eléctricos, debe siempre observar
precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones.
2. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del
producto.
3. Para protegerse del riesgo de choque eléctrico, nunca coloque
el cuerpo del abrelatas, el cable o el enchufe en agua ni en
ningún otro líquido.
4. Cuando los niños estén cerca de cualquier aparato eléctrico o
lo estén usando, es necesario una supervisión muy estricta.
5. Desenchúfelo del tomacorriente cuando no lo esté usando,
antes de agregar o quitar piezas y antes de la limpieza.
6. Evite el contacto con las piezas en movimiento.
7. o haga funcionar ningún aparato con el cable o enchufe
dañados o después de que el aparato haya fallado o haya sido
dejado caer o dañado de alguna manera. Llame al número
gratuito de servicio al cliente para obtener información acerca
de su revisión, reparación eléctrica, mecánica o ajuste.
8. El uso de accesorios no recomendados o vendidos por
fabricante de electrodomésticos para ser utilizados con este
modelo, puede causar incendio, choque eléctrico o lesiones.
8. o use este aparato al aire libre.
10. o deje que el cable cuelgue por el borde de la mesa o
mostrador, ni que toque superficies calientes.
11. unca destape las latas presurizadas (tipo aerosol).
12. unca destape latas de líquidos inflamables como sería el
fluido para encendedores.
SAL AGUARDIAS IMPORTANTES
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!

16
INFORMACIÓN ADICIONAL ARA LA SEGURIDAD DEL
CONSUMIDOR
Este aparato debe utilizarse únicamente en un entorno doméstico.
¡ADVERTENCIA! Peligro de descarga eléctrica: Este aparato cuenta
con un enchufe polarizado (una pata más ancha) que reduce el riesgo
de una descarga eléctrica. El enchufe calza únicamente en una
dirección dentro de un tomacorriente polarizado. o trate de obviar el
propósito de seguridad del enchufe modificándolo de alguna manera
o utilizando un adaptador. Si el enchufe no calza, inviértalo. Si aún así
no calza, llame a un electricista para que reemplace el tomacorriente.
El largo del cable que se usa en este aparato fue seleccionado
para reducir el riesgo de que alguien se enganche o tropiece
con un cordón más largo. Si se necesita un cordón más largo,
puede utilizarse un cable de extensión aprobado. La clasificación
eléctrica del cable de extensión debe ser igual o mayor a la
clasificación del abrelatas. Debe tenerse cuidado al colocar el
cable de extensión a fin de que no cuelgue sobre la mesada o
mesa, donde los niños pueden tirar de él o tropezarse con él
accidentalmente.

17
alanca
perforadora
Botón Release/Insert
(Liberar/Insertar)
Cuchilla
de corte
Guía para latas
Piezas y funciones
Sujetador
magnético para
tapas

18
1. Coloque el abrelatas sobre una
superficie plana y enchufe el cable
de alimentación en el tomacorriente.
2. Levante la palanca perforadora.
3. Con firmeza, coloque el borde de
la lata debajo de la guía de latas y
contra la rueda dentada.
4. Incline la tapa de la lata hacia aden-
tro, para colocar la cuchilla de corte
dentro del borde de la lata.
5. Presione la palanca perforadora
hacia abajo completamente.
El motor comenzará a dar vuelta
a la lata y a cortar la tapa.
( o es necesario mantener
presionada la palanca perforadora
o sostener la lata durante la acción de corte.)
6. El motor se detiene automáticamente en cuanto se haya
abierto la lata.
ara guardar y trabar el cable: Cuando haya terminado
de usar el abrelatas, desenchúfelo y empuje el cable hacia el
interior del guardacable que se encuentra en la parte posteri-
or de la unidad. Para trabar el cable, gírelo hacia un lado y
deslícelo hacia la ranura de bloqueo del cable.
Cómo utilizar el abrelatas
(Use el imán levadizo
para verificar la posición
correcta de la lata con
más facilidad.)

19
1. Desenchufe el cable del
tomacorriente.
2. ara quitar el ensamblaje de
corte: Presione el botón
Release/Insert (Liberar/Insertar)
hacia la derecha. Sostenga el
sujetador magnético para tapas y
tire de la palanca.
3. Lave la palanca con jabón y agua
caliente. Enjuague y seque meticulosamente.
4. Limpie el cuerpo del abrelatas con un trapo húmedo.
U CA sumerja el abrelatas en agua.
wADVERTENCIA eligro de descarga eléctrica.
o sumerja el abrelatas en agua ni en
ningún otro líquido.
Cómo limpiar el abrelatas
1. Coloque el borde cortante del
cuchillo en la ranura para cuchillos
ubicada en la parte posterior del
abrelatas.
2. Pase la hoja del cuchillo por la
ranura varias veces. Limpie el
cuchillo luego de afilarlo.
NOTA: Para evitar que se dañe el
abrelatas y los cuchillos, nunca
inserte cuchillas dentadas en la unidad.
Cómo afilar cuchillos

20
Correcto Incorrecto
5. ara insertar el ensamblaje de corte: Presione el botón
Release/Insert (Liberar/Insertar) hacia la derecha e inserte
la palanca.
6. Asegúrese de que la palanca se inserte por completo
dentro del abrelatas.
Ver vista superior del abrelatas a continuación. Un espacio
entre la palanca perforadora y el cuerpo del abrelatas
indica que el ensamblaje de corte O ESTÁ
COMPLETAME TE inserto.
Consejos para un mejor uso
• El abrelatas abre fácilmente todos los tamaños estándar de
latas.
• Si el borde de la lata tiene una muesca, una abolladura o
una costura gruesa, abra el otro extremo de la lata o
accione el cortador más adelante.
• Las latas de aluminio no se adhieren al imán.
• El motor del abrelatas está permanentemente lubricado y
no quiere aceitado.
• Para usar el guardacable de la parte posterior del abrelatas,
tire o empuje el cable, según sea necesario.
• Las latas de aluminio no se adhieren al imán.
• Si la palanca del ensamblaje de corte no gira libremente,
retírelo y límpielo.
Other manuals for SURE CUT
1
Table of contents
Languages:
Other Proctor-Silex Can Opener manuals

Proctor-Silex
Proctor-Silex Power Opener User manual

Proctor-Silex
Proctor-Silex 75217 Installation instructions

Proctor-Silex
Proctor-Silex 75288R Instruction sheet

Proctor-Silex
Proctor-Silex 75217R User manual

Proctor-Silex
Proctor-Silex 840055600 Installation instructions

Proctor-Silex
Proctor-Silex 75224-MX Owner's manual

Proctor-Silex
Proctor-Silex SURE CUT User manual

Proctor-Silex
Proctor-Silex 75217 User manual