Proctor-Silex 37533 User manual

Rice Cooker
Cuiseur de riz
COOK
WARM
Ollas para cocer arroz
840138701
Le invitamos a leer cuidadosamente este
instructivo antes de usar su aparato.
READ BEFORE USE
À LIRE AVANT UTILISATION
LEA ANTES DE USAR
English ........................................................................................ 2
USA: 1-800-851-8900
Visit proctorsilex.com for delicious recipes and to register your product online!
Français ...................................................................................... 9
Canada : 1-800-267-2826
Consulter proctorsilex.ca pour les recettes délicieuses et pour enregistrer votre produit !
Español...................................................................................... 16
En México: 01-800-71-16-100
Visite proctorsilex.com para recetas deliciosas y para registrar su producto en línea.
840138701 ENv02.qxd 4/28/08 11:22 AM Page 1

3
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using your electrical appliances, basic safety precautions should
always be followed, including the following:
1. Read all instructions.
2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. Use pot holders
when removing hot containers.
3. To protect against a risk of electrical shock do not immerse cord,
plug or base in water or other liquid.
4. Close supervision is necessary when any appliance is used by or
near children.
5. Unplug from outlet when not in use. Unplug before putting on or
taking off parts and allow to cool before cleaning.
6. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after
the appliance malfunctions, has been dropped or damaged in any
manner. Call our toll-free customer service number for information
on examination, repair or adjustment.
7. The use of accessory attachments not recommended by the
appliance manufacturer may cause injuries.
8. Do not use outdoors.
9. Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot
surfaces.
10. Do not place on or near a hot gas or an electric burner, or in a
heated oven.
11. Extreme caution must be used when moving an appliance
containing hot food, water, or other hot liquids.
12. To disconnect, push up the switch, then remove plug from wall
outlet.
13. Do not use appliance for other than intended use.
14. Lift and open cover carefully to avoid scalding, and allow water to
drip into the cooker.
15. Caution: To reduce risk of electric shock, cook only in removable
container.
16. Do not place the unit directly under cabinets when operating as
this product produces large amounts of steam. Avoid reaching
over the product when operating.
2
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
This appliance is intended for household use only.
WARNING! Shock Hazard: This appliance has a polarized plug (one
wide blade) that reduces the risk of electric shock. The plug fits only
one way into a polarized outlet. Do not defeat the safety purpose of
the plug by modifying the plug in any way or using an adapter. If the
plug does not fit, reverse the plug. If it still does not fit, have an
electrician replace the outlet.
The length of the cord used on this appliance was selected to reduce
the hazards of becoming tangled in, or tripping over a longer cord. If a
longer cord is necessary an approved extension cord may be used. The
electrical rating of the extension cord must be equal to or greater than
the rating of the appliance. Care must be taken to arrange the extension
cord so that it will not drape over the countertop or tabletop where it can
be pulled on by children or accidentally tripped over.
OTHER CONSUMER SAFETY INFORMATION
840138701 ENv02.qxd 4/28/08 11:22 AM Page 2

5
4
To Cook Rice
Before First Use: Wash cooking pot and lid.
Standard proportions for cooking rice are 2 parts water to
1 part rice. Amounts of water can be adjusted to personal
preference.
• For moister rice, use more water.
• For firmer rice, use less water.
1. Determine amount of cooked rice needed. Using cooking
chart, add recommended measures of rice and water to
cooking pot. Do not exceed max fill line.
2. Carefully place cooking pot straight down in base. Make
sure cooking pot is securely SEATED into base by rotating
the pot left and right.
NOTE: Make sure bottom of cooking pot is not bent or
warped or it will not conduct heat correctly.
3. Place lid on cooking pot. Plug cord into outlet. The WARM
indicator light will come on BUT UNIT IS NOT COOKING.
4. Push the cook switch DOWN to start cooking. The COOK
indicator light will come on.
5. The rice will be done according to the time listed on
Cooking Chart. The WARM indicator light will come on
when the rice is finished cooking. This feature will keep the
rice warm until the unit is unplugged.
6. Use the rice paddle to scoop out the cooked rice. When
finished, unplug from outlet.
Parts and Features
COOK
WARM
COOK
WARM
Lid
Cooking Pot
Base
Cook Switch
Rice Paddle
Plastic Measure
(6-ounce/175 ml)
Cook Switch
wWARNING Electric Shock Hazard.
Only cook in the cooking pot.
WARM
Indicator
Light COOK
Indicator
Light
840138701 ENv02.qxd 4/28/08 11:22 AM Page 4

7
6
Cleaning the Rice Cooker
1. Unplug cord from wall outlet.
2. Wash cooking pot, lid, plastic measure and paddle in hot,
soapy water. Do not bend or warp bottom of cooking pot.
3. Rinse, dry and reassemble to store.
4. Wipe base with a soft, damp cloth, or a scrub pad safe
for all surfaces. Do not clean with abrasive cleansers.
*Rice Cooker Cooking Time (approximate). Rice cooker will
switch to WARM after cooking time, indicating rice is cooked.
**serving size = 3/4 cup (175 g)
NOTE: When cooking a half pot or less or rice, bubbling/overflow
of liquid can be minimized by reducing water by about one-third.
wWARNING Electric Shock Hazard.
Do not immerse base in water or any other liquid.
Rice Cooking Chart
TYPE AMOUNT AMOUNT COOK
OF RICE OF RICE OF WATER TIME* SERVES**
Brown, 2 cups 5 cups 50 min. 8-10
Long Grain (450 g) (1.25 L)
Brown, 2 cups 4 cups 45 min. 8-10
Basmati (450 g) (1 L)
Brown, 2 cups 4 cups 45 min. 8-10
Short Grain (450 g) (1 L)
White, 2 cups 4 cups 20-25 min. 8-10
Long Grain (450 g) (1 L)
White, 2 cups 3 cups 20 min. 8-10
Basmati (450 g) (750 ml)
White, 2 cups 3 cups 20 min. 8-10
Jasmine (450 g) (750 ml)
Arborio 2 cups 3 cups 20 min. 8-10
(450 g) (750 ml)
Sushi 2 cups 3 cups 16-18 min. 8-10
(450 g) (750 ml) (30 minute soak
before cooking)
Wild Rice 2 cups 6 cups 60-65 min. 8-10
(450 g) (1.5 L)
840138701 ENv02.qxd 4/28/08 11:22 AM Page 6

8
This warranty applies to product purchased in the U.S.
or Canada.
LIMITED WARRANTY
This product is warranted to be free from defects in material and
workmanship for a period of one hundred eighty (180) days from the date of
original purchase, except as noted below. During this period, we will repair
or replace this product at our option. THE FOREGOING WARRANTY IS IN
LIEU OF ANY OTHER WARRANTY OR CONDITION, WHETHER EXPRESS
OR IMPLIED, WRITTEN OR ORAL INCLUDING, WITHOUT LIMITATION,
ANY STATUTORY WARRANTY OR CONDITION OF MERCHANTABILITY
OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. ANY LIABILITY IS
EXPRESSLY LIMITED TO AN AMOUNT EQUAL TO THE PURCHASE
PRICE PAID, AND ALL CLAIMS FOR SPECIAL, INCIDENTAL AND
CONSEQUENTIAL DAMAGES ARE HEREBY EXCLUDED. There is no
warranty with respect to the following, which may be supplied with this
product, including without limitation: glass parts, glass containers,
cutter/strainers, blades, seals, gaskets, clutches, motor brushes, and/or
agitators, etc. This warranty extends only to the original consumer
purchaser and does not cover a defect resulting from abuse, misuse,
neglect including failure to clean product regularly in accordance with
manufacturer’s instructions, use for commercial purposes, or any use not in
conformity with the printed directions. This warranty gives you specific legal
rights, and you may also have other legal rights which vary from state to
state, or province to province. Some states or provinces do not allow
limitations on implied warranties or special, incidental or consequential
damages, so the foregoing limitations may not apply to you.
If you have a claim under this warranty, DO NOT RETURN THE
APPLIANCE TO THE STORE! Please call our CUSTOMER SERVICE
NUMBER. (For faster service please have model, series, and type numbers
ready for operator to assist you.)
CUSTOMER SERVICE NUMBERS
In the U.S. 1-800-851-8900
In Canada 1-800-267-2826
proctorsilex.com
KEEP THESE NUMBERS FOR FUTURE REFERENCE!
840138701 ENv02.qxd 4/28/08 11:22 AM Page 8

9
IMPORTANTS CONSEILS
DE SÉCURITÉ
Pendant l'utilisation d'appareils électriques, des mesures de sécurité
élémentaires doivent être respectées, incluant les suivantes :
1. Lire toutes les instructions.
2. Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou les
boutons. Utiliser des sous-plats pour déposer les récipients chauds.
3. Pour éviter les risques d'électrocution, ne pas immerger le cordon,
la prise ou la base dans l'eau ou tout autre liquide.
4. L'utilisation de tout appareil par ou près des enfants requiert une
surveillance accrue.
5. Débrancher de la prise murale dès la fin de l'utilisation. Débrancher
avant d'installer ou de retirer des pièces et permettre le refroidisse-
ment avant de nettoyer.
6. Ne pas faire fonctionner aucun appareil dont le cordon ou la fiche
est endommagé ou suite à un dysfonctionnement de l'appareil, s'il
est tombé ou endommagé de quelque manière que ce soit.
Appelez la ligne sans frais du Service à la clientèle pour plus d'infor-
mation à propos d'une vérification, réparation ou réglage.
7. L'utilisation d'accessoires non recommandés par le fabricant d'élec-
troménagers peut causer des blessures.
8. Ne pas utiliser à l'extérieur.
9. Ne pas laisser pendre le cordon de la table ou du comptoir et éviter
tout contact entre le cordon et les surfaces chaudes.
10. Ne pas placer sur ou près de surfaces chaudes comme un brûleur
électrique ou à gaz.
11. Exercer une très grande prudence lors du déplacement d'un
appareil contenant des aliments, de l'eau ou tout autre liquide
chaud.
12. Pour débrancher, soulever l'interrupteur puis débrancher la fiche de
la prise murale.
13. N'utiliser cet appareil que pour les fonctions auxquelles il est destiné.
14. Soulever et ouvrir le couvercle avec précaution pour éviter
l'échaudage et permettre l'égouttement de l'eau dans le cuiseur.
840138701 FRv02.qxd 4/28/08 10:24 AM Page 9

11
10
Cet appareil est conçu pour une utilisation domestique
seulement.
AVERTISSEMENT! Risque d'électrocution : Cet appareil est doté
d'une fiche polarisée (lame large) qui réduit le risque d'électrocution.
Cette fiche s'insère d'une seule manière dans une prise polarisée.
Ne pas modifier d'aucune manière le dispositif de sécurité de la
fiche ou utiliser d'adaptateur. Si la fiche refuse de s'insérer, inversez-
la. Si elle refuse toujours de s'insérer, faites remplacer la prise par un
électricien.
La longueur du cordon installé sur cet appareil a été sélectionnée
afin de réduire les risques d'enchevêtrement ou de faux pas causés
par un fil trop long. L'utilisation d'une rallonge approuvée est per-
mise si le cordon est trop court. Les caractéristiques électriques de
la rallonge doivent être équivalentes ou supérieures aux caractéris-
tiques de l'appareil. Prendre toutes les précautions nécessaires pour
installer la rallonge de manière à ne pas faire courir sur le comptoir
ou sur une table pour éviter qu'un enfant ne tire sur le cordon ou
trébuche accidentellement.
AUTRE CONSIGNE DE SÉCURITÉ
POUR LE CONSOMMATEUR
Pièces et caractéristiques
COOK
WARM
COOK
WARM
Couvercle
Pot de cuisson
amovible
Base
Interrupteur
de cuisson
Spatule à riz
Mesure en plastique
de 175 ml (6 oz)
Interrupteur de
cuisson
Témoin
lumineux
de
réchaud
(WARM)
Témoin
lumineux
de cuisson
(COOK)
CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS!
15. Mise en garde : Pour éviter les risques d'électrocution, cuire
uniquement dans le pot de cuisson amovible.
16. Ne pas placer l'appareil directement sous les armoires pendant le
fonctionnement, car cet appareil dégage une grande quantité de
vapeur. Éviter de tendre la main pour atteindre l'appareil pendant le
fonctionnement.
840138701 FRv02.qxd 4/28/08 10:24 AM Page 10

13
12
Cuisson du riz
Avant la première utilisation : Nettoyage du pot de cuisson et
du couvercle.
Utiliser les proportions habituelles de 2 parties d'eau pour 1
partie de riz pour cuire le riz. La quantité d'eau peut être
ajustée selon votre goût.
• Ajouter plus d'eau pour obtenir un riz tendre.
• Diminuer la quantité d'eau pour obtenir un riz ferme.
1. Déterminer la quantité de riz cuit nécessaire. Utiliser
l'aide-mémoire et verser les quantités de riz et d'eau
recommandées dans le pot de cuisson. Ne pas excéder
le niveau de remplissage maximal.
2. Déposer délicatement le pot de cuisson dans la base.
S'assurer que le pot de cuisson est déposé correctement
dans la base en tournant le pot de gauche à droite.
NOTE: S'assurer que le fond du pot de cuisson repose
adéquatement au fond de la base pour assurer le transfert
de chaleur uniforme.
3. Placer le couvercle sur le pot de cuisson. Brancher la
fiche dans la prise. Le témoin WARM s'allumera, mais
L'APPAREIL NE COMMENCE PAS LA CUISSON.
4. Appuyer sur l'interrupteur pour commencer la cuisson.
Le témoin COOK s'allumera.
5. Le riz sera cuit selon la durée inscrite à l'aide-mémoire.
Le témoin WARM s'allumera dès la fin de la cuisson.
Cette caractéristique garde le riz au chaud jusqu'au
débranchement de l'appareil.
6. Utiliser la spatule à riz pour vider le riz cuit. Débrancher
de la prise murale dès la fin de l'utilisation.
wAVERTISSEMENT Risque d'électrocution.
Cuire uniquement dans le pot de cuisson.
* Temps de cuisson du cuiseur de riz (approximatif) Le cuiseur de riz passera
en mode RÉCHAUD à la fin du temps de cuisson indiquant ainsi que le riz est
cuit.
** portion = 175 g (3/4 tasse)
NOTE : Réduire la quantité d'eau d'environ 1/3 pour diminuer le débordement/
bouillonnement du liquide pour cuire une quantité de riz équivalant à un
demi-pot ou moins.
Aide-mémoire pour la cuisson du riz
SORTE QUANTITÉ QUANTITÉ DURÉE DE
DE RIZ DE RIZ D’EAU CUISSON* PORTIONS**
Brun, 450 g 1,25 L 50 min. 8-10
à grain long (2 tasses) (5 tasses)
Brun, 450 g 1 L 45 min. 8-10
Basmati (2 tasses) (4 tasses)
Brun, 450 g 1 L 45 min. 8-10
à grain court (2 tasses) (4 tasses)
Blanc, 450 g 1 L 20 à 25 min. 8-10
à grain long (2 tasses) (4 tasses)
Blanc, 450 g 750 ml 20 min. 8-10
Basmati (2 tasses) (3 tasses)
Blanc, 450 g 750 ml 20 min. 8-10
Jasmine (2 tasses) (3 tasses)
Arborio 450 g 750 ml 20 min. 8-10
(2 tasses) (3 tasses)
Pour sushi 450 g 750 ml 16 à 18 min. 8-10
(2 tasses) (3 tasses) (tremper 30 min avant cuisson)
Riz sauvage 450 g 1,5 L 60-65 min. 8-10
(2 tasses) (6 tasses)
840138701 FRv02.qxd 4/28/08 10:24 AM Page 12

15
14
Cette garantie s’applique seulement aux produits achetés aux
É.-U. ou au Canada.
Nettoyage du cuiseur pour le riz
1. Débrancher le cordon de la prise murale.
2. Laver le pot de cuisson, couvercle, mesure et spatule dans
une eau chaude savonneuse. Ne pas plier ou écraser le
fond du pot de cuisson.
3. Rincer, sécher, assembler et ranger.
4. Essuyer la base avec un chiffon doux et humide ou un tam-
pon antiégratignure. Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs.
wAVERTISSEMENT Risque d'électrocution.
Ne pas immerger la base dans l'eau ou
tout autre liquide.
GARANTIE LIMITÉE
Ce produit est garanti contre tout vice de main-d’œuvre ou de matériau
pendant une période cent quatre-vingt (180) jours à partir de la date de son
achat original, à l’exception des modalités suivantes. Pendant cette péri-
ode, nous réparerons ou nous remplacerons ce produit à notre choix. LA
PRÉSENTE GARANTIE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE OU CON-
DITION, QU’ELLE SOIT EXPRESSE OU IMPLICITE, ÉCRITE OU ORALE, Y
COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, TOUTE GARANTIE STATUTAIRE OU DE
QUALITÉ MARCHANDE OU DE CONVENANCE À UN USAGE PARTICULI-
ER. TOUTE RESPONSABILITÉ EST EXPRESSÉMENT LIMITÉE À UN
MONTANT ÉGAL AU PRIX D’ACHAT PAYÉ, ET TOUTE RÉCLAMATION
POUR DOMMAGE SPÉCIAL, INCIDENT ET CONSÉQUENT EST PAR LA
PRÉSENTE EXCLUE. Il n’y a pas de garantie à l’égard des articles suivants
qui sont sujet à usure, qui peuvent être fournis avec ce produit, y compris,
sans s’y limiter : pièces en verre, contenants en verre, couteaux/tamis,
lames, joints, joints d’étanchéité, embrayages, brosses à moteur et/ou agi-
tateurs, etc. Cette garantie ne s’étend qu’au consommateur acheteur initial
et ne couvre pas une panne due à une mauvaise utilisation, un mauvais
traitement, de la négligence, y compris l’absence de nettoyer le produit
régulièrement conformément aux instructions du fabricant, utilisation à des
fins commerciales ou tout usage non conforme aux instructions imprimées.
Cette garantie vous donne des droits juridiques particuliers et vous pouvez
avoir également d’autres droits juridiques qui varient selon l’État ou selon la
province. Certains États ou provinces ne permettent pas de limite sur les
garanties impliquées sur les dommages incidents, conséquents ou spéci-
aux et par conséquent les limites ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer à
vous.
Si vous avez une réclamation sous cette garantie, NE RENVOYEZ PAS
L’APPAREIL AU MAGASIN. Veuillez appeler LE NUMÉRO DE SERVICE À
LA CLIENTÈLE (pour un service plus rapide, veuillez préparer les numéros
de modèle, de série et de type pour permettre à la standardiste de vous
aider).
NUMÉROS DU SERVICE À LA CLIENTÈLE
Aux États-Unis 1-800-851-8900
Au Canada 1-800-267-2826
proctorsilex.com
CONSERVEZ CES NUMÉROS POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE!
840138701 FRv02.qxd 4/28/08 10:24 AM Page 14

17
Este aparato está planeado para uso doméstico.
¡ADVERTENCIA! Peligro de Descarga: Este aparato tiene un
enchufe polarizado (una clavija ancha) que reduce el riesgo de
descarga eléctrica. El enchufe se ajusta sólo de un manera en una
toma polarizada. No venza el propósito de seguridad del enchufe al
modificarlo en ninguna forma o usando un adaptador. Si el enchufe
no entra, invierta el enchufe. Si aún no entra, haga que un eléctrico
reemplace la toma.
La longitud del cable usado para este aparato fue seleccionado
para reducir los riesgos de enredarse o tropezarse con un cable
más largo. Si se necesita un cable más largo se puede usar una
extensión aprobada. La clasificación eléctrica de la cable extensión
debe ser igual o mayor que la clasificación del aparato. Se debe de
tener cuidad de acomodar el cable extensión no cubra una cubierta
o mesa y que pueda ser jalado por un niño o pueda provocar un
tropiezo accidental.
OTRO INFORMACIÓN DE SEGURIDAD PARA
EL CONSUMIDOR
16
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
Cuando use sus aparatos eléctricos, debe de seguír siempre las
precauciones de seguridad básicas, incluyendo las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones.
2. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del
producto.
3. No toque las superficies calientes. Use las manijas o perillas. Use
agarraollas.
4. Para protegerse contra un riesgo de descarga eléctrica no sumerja
el cable, enchufe o base en agua u otro líquido.
5. Se requiere de una supervisión estrecha cuando cualquier aparato
es usado por o cerca de niños.
6. Desconecte de la toma cuando no esté en uso. Desconecte antes
de poner o quitar partes y permita que se enfríe antes de limpiar.
7. No operre ningún aparato que tenga un cable o enchufe dañado o
después de un mal funcionamiento del aparato, o si se ha caido o
dañado de cualquier manera. Llame a nuestro número de servicio al
cliente lada sin costo para información sobre examinación,
reparación o ajuste.
8. El uso de aditamentos de accesorio no recomendados por el fabri-
cante del aparato puede causar lesiones.
9. No use en exteriores.
10. No deje que el cable cuelgue sobre el borde de una mesa o barra,
o toque superficies calientes.
11. No coloque sobre o cerca de un quemador caliente de gas o
eléctrico, o sobre un horno calentado.
12. Se debe tener precaución extrema cuando se mueve un aparato
que contiene comida, agua u otros líquidos calientes.
13. Para desconectar, empuje hacia arriba el interruptor, luego remueva
el enchufe de la toma de la pared.
14. No use el aparato para otros usos mas que para el que fue planeado.
15. Levante y abra la cubierta cuidadosamente para evitar escal-
daduras, y permita que el agua escurra.
16. Precaución: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, cocine
sólo en el contenedor removible.
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
17. No coloque la unidad directamente bajo gabinetes cuando esté
funcionando ya que este producto produce grandes cantidades
de vapor. Evite tratar de alcanzar algo por arriba cuando esté
funcioando.
840138701 SPv02.qxd 4/28/08 10:33 AM Page 16

19
Para Cocinar Arroz
Antes de Usar Por Primera Vez: Lave la olla de cocción y la
tapa.
Las proporciones estándar para cocer arroz son 2 partes de
agua por 1 parte de arroz. La cantidad de agua puede ajus-
tada a las preferencias personales.
• Para un arroz más húmedo, use más agua.
• Para un arroz más durito, use menos agua.
1. Determine la cantidad de arroz cocido que necesita.
Usando la tabla de cocción, agregue las medidas
recomendadas de arroz y agua a la olla de cocción.
No sobrepase la línea de máximo llenado.
2. Coloque cuidadosamente la olla de cocción justo sobre la
base. Asegúrese que la olla de cocción esté SENTADA de
manera segura en la base rotando la olla a la izquierda y
derecha.
NOTA: Asegúrese que la parte inferior de la olla de coc-
ción no esté doblada o deformada o no conducirá el calor
correctamente.
3. Coloque la tapa en la olla de cocción. Conecte el enchufe
a la toma. La luz indicadora de CALIENTE se encenderá
PERO LA UNIDAD NO ESTÁ COCINANDO.
4. Presione el interruptor de cocción HACIA ABAJO para ini-
ciar a cocer. La luz indicadora de COCCIÓN se encenderá.
5. El arroz se hará de acuerdo con el tiempo enlistado en la
Tabla de Cocción. La luz indicadora de CALIENTE se
encenderá cuando se termine de cocinar el arroz. Esta
característica mantendrá el arroz caliente hasta que la
unidad sea desconectada.
6. Use la paleta para arroz para cucharear el arroz cocido.
Cuando termine, desconecte de la toma.
wADVERTENCIA Peligro de Descarga Eléctrica.
Sólo cocine en la olla de cocción.
18
Partes y Características
COOK
WARM
COOK
WARM
Tapa
Olla de cocción
Base
Interruptor de
cocción
Paleta para Arroz
Medidor Plástico
(6 onzas/175 ml)
Interruptor de cocción
Luz indi-
cadora de
CALIENTE Luz indicadora
de COCCIÓN
840138701 SPv02.qxd 4/28/08 10:33 AM Page 18

21
Limpiando la Arrocera
1. Desconecte el cable de la toma de pared.
2. Lave la olla de cocción, tapa, medidor plástico y paleta en
agua jabonosa caliente. No doble o tuerza la parte inferior
de la olla de cocción.
3. Enjuage, seque y re-ensamble para almacenar.
4. Limpie la base con un trapo suave húmedo o un tallador
seguro para toda superficie. No limpie con limpiadores
abrasivos.
wADVERTENCIA Peligro de Descarga Eléctrica.
No sumerja la base en agua o cualquier
otro líquido.
20
*Tiempo de Cocción de la Arrocera (aproximado). La arrocera
cambiará a CALIENTE después del tiempo de cocción, indicando
que el arroz está cocido.
**tamaño de ración = 3/4 taza (175 g)
NOTA: Cuando se cueza media olla o menos arroz, el burbujeo/
desborde se puede minimizar reduciendo el agua en cerca de un
tercio.
Tabla de Cocción de Arroz
TIPO DE CANTIDAD CANTIDAD TIEMPO DE
ARROZ DE ARROZ DE AGUA COCCIÓN* RACIONES**
Café, Grano Largo 2 tazas (450 g) 5 tazas (1,25 L) 50 min. 8-10
Café, Basmati 2 tazas (450 g) 4 tazas (1 L) 45 min. 8-10
Café, Grano Corto 2 tazas (450 g) 4 tazas (1 L) 45 min. 8-10
Blanco, Grano Largo
2 tazas (450 g) 4 tazas (1 L) 20-25 min. 8-10
Blanco, Basmati 2 tazas (450 g) 3 tazas (750 ml) 20 min. 8-10
Blanco, Jazmín 2 tazas (450 g) 3 tazas (750 ml) 20 min. 8-10
Arboreo 2 tazas (450 g) 3 tazas (750 ml) 20 min. 8-10
Sushi 2 tazas (450 g) 3 tazas (750 ml) 16-18 min. 8-10
(remojar 30 minutos
antes de cocinar)
Arroz Silvestre 2 tazas (450 g) 6 tazas (1,5 L) 60-65 min. 8-10
840138701 SPv02.qxd 4/28/08 10:33 AM Page 20

23
22
Grupo HB PS, S.A. de C.V.
Monte Elbruz No. 124 Int. 601
Col. Palmitas Polanco
México, D.F. C.P. 11560
Tel. 01-800-71-16-100
PRODUCTO: MARCA: MODELO:
Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada,
por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en
la República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener
partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio
para productos fuera de garantía.
Para mayor información llame sin costo:
Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100
Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:
GARANTÍA DE 1 AÑO.
• Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con
defecto de fabricación incluyendo la mano de obra.
• Grupo HB PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o
componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y
reparación, todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor.
• Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su
cumplimiento dentro de su red de servicio.
LIMITACIONES
• Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste
normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc.
• Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a
consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija
de enchufe en mal estado, etc.
COBERTURA
EXCEPCIONES
Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales.
(Uso industrial, semi-industrial o comercial.)
PÓLIZA DE GARANTÍA
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas
por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador
responsable respectivo.
El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial
donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con
talleres de servicio.
EXCEPCIONES (continuación)
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA
• Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación
del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que
lo vendió.
• Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más
cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).
• Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de
Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía.
• El tiempo de reparación, en ningún caso será mayor de 30 días naturales contados a
partir de la fecha de recepción del producto en nuestros Centros de Servicio Autorizados.
• En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el mismo
presente deficiencias imputables al autor de la reparación o del mantenimiento dentro de
los treinta días naturales posteriores a la entrega del producto al consumidor, éste tendrá
derecho a que sea reparado o mantenido de nuevo sin costo alguno. Si el plazo de la
garantía es superior a los treinta días naturales, se estará a dicho plazo.
• El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es com-
putable dentro del plazo de la misma. Cuando el bien haya sido reparado se iniciará la
garantía respecto de las piezas repuestas y continuará con relación al resto. En el caso de
reposición del bien deberá renovarse el plazo de la garantía.
FECHA DE
ENTREGA SELLO DEL
VENDEDOR QUEJAS Y SUGERENCIAS
DÍA___ MES___ AÑO___
Si desea hacer comentarios o sugerencias con
respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja
derivada de la atención recibida en alguno de
nuestros Centros de Servicio Autorizados, por
favor dirigirse a:
GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO
01 800 71 16 100
Email: [email protected]
840138701 SPv02.qxd 4/28/08 10:33 AM Page 22

RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB PS, S.A. DE C.V.
Distrito Federal
ELECTRODOMÉSTICOS
Av. Plutarco Elias Cailes
No. 1499
Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F.
Tel: 01 55 5235 2323
Fax: 01 55 5243 1397
CASA GARCIA
Av. Patriotismo No. 875-B
Mixcoac MEXICO 03910 D.F.
Tel: 01 55 5563 8723
Fax: 01 55 5615 1856
Jalisco
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO
CASTILLO
Garibaldi No. 1450
Ladrón de Guevara
GUADALAJARA 44660 Jal.
Tel: 01 33 3825 3480
Fax: 01 33 3826 1914
Chihuahua
DISTRIBUIDORA TURMIX
Av. Paseo Triunfo de la Rep.
No. 5289 Local 2 A.
Int. Hipermart
Alamos de San Lorenzo
CD. JUAREZ 32340 Chih.
Tel: 01 656 617 8030
Fax: 01 656 617 8030
Nuevo Leon
FERNANDO SEPULVEDA
REFACCIONES
Ruperto Martínez No. 238 Ote.
Centro MONTERREY, 64000 N.L.
Tel: 01 81 8343 6700
Fax: 01 81 8344 0486
4/08
840138701
Los números de modelo también pueden
estar seguidos del sufijo “MX”.
Modelo: Tipo: Características Eléctricas:
37533 RC05 120V~ 60Hz 350W
840138701 SPv02.qxd 4/28/08 10:33 AM Page 24
Other manuals for 37533
1
Table of contents
Languages:
Other Proctor-Silex Rice Cooker manuals

Proctor-Silex
Proctor-Silex 37527 User manual

Proctor-Silex
Proctor-Silex 840106800 User manual

Proctor-Silex
Proctor-Silex 37534 User manual

Proctor-Silex
Proctor-Silex 37534 User manual

Proctor-Silex
Proctor-Silex RC13 User manual

Proctor-Silex
Proctor-Silex 37533 User manual

Proctor-Silex
Proctor-Silex Rice Cooker And Steamer User manual

Proctor-Silex
Proctor-Silex 37534NR User manual

Proctor-Silex
Proctor-Silex 37580 User manual

Proctor-Silex
Proctor-Silex 37533NR User manual