840174902 9/18
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to 
reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons, including the following:
1. Read all instructions. 
2. This appliance is not intended for use by 
persons (including children) with reduced 
physical, sensory, or mental capabilities, 
or lack of experience and knowledge, 
unless they are closely supervised 
and instructed concerning use of the 
appliance by a person responsible for 
their safety. 
3. Close supervision is necessary when any 
appliance is used by or near children. 
Children should be supervised to ensure 
that they do not play with the appliance. 
4. Do not touch hot surfaces. Use handles 
or knobs. Use pot holders when 
removing hot containers. 
5. To protect against risk of electrical 
shock, do not immerse cord, plug, or 
base in water or other liquid. 
6. Unplug from outlet when not in use and 
before cleaning. Allow to cool before 
putting on or taking off parts. 
7. Do not operate any appliance with a 
damaged supply cord or plug, or after 
the appliance malfunctions or has been 
dropped or damaged in any manner. 
Supply cord replacement and repairs 
must be conducted by the manufacturer, 
its service agent, or similarly qualified 
persons in order to avoid a hazard. Call 
the provided customer service number 
for information on examination, repair, or 
adjustment. 
8. The use of accessory attachments 
not recommended by the appliance 
manufacturer may cause injuries. 
9. Do not use outdoors. 
10. Do not let cord hang over edge of 
table or counter or touch hot surfaces, 
including stove. 
11. Do not place on or near hot gas or an 
electric burner, or in a heated oven.
12. 
Extreme caution must be used when 
moving an appliance containing hot oil or 
other hot liquids. 
13. To disconnect slow cooker, turn controls 
to OFF ( ) and then remove plug from 
wall outlet. To unplug, grasp the plug 
and pull from the outlet. Never pull from 
the power cord. 
14. Do not use appliance for other than 
intended use. 
15. CAUTION! To prevent damage or shock 
hazard, do not cook in base. Cook only 
in removable crock. 
16. WARNING! Spilled food can cause 
serious burns. Keep appliance and cord 
away from children. Never drape cord 
over edge of counter, never use outlet 
below counter, and never use with an 
extension cord.
17. Crock may remain hot after unit is turned 
off.
18. Avoid sudden temperature changes, 
such as adding refrigerated foods into a 
heated crock.
19. Intended for countertop use only.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Other Consumer Safety Information
This appliance is intended for household use only. 
wWARNING 
Electrical Shock Hazard: This 
appliance is provided with a polarized plug 
(one wide blade) to reduce the risk of electric 
shock. The plug fits only one way into a 
polarized outlet. Do not defeat the safety 
purpose of the plug by modifying the plug in 
any way or by using an adapter. If the plug 
does not fit fully into the outlet, reverse the 
plug. If it still does not fit, have an electrician 
replace the outlet.
A short power-supply cord is used to reduce 
the risk resulting from it being grabbed by 
children, becoming entangled in, or tripping 
over a longer cord.
To avoid an electrical circuit overload, do not 
use another high-wattage appliance on the 
same circuit with this appliance.
Lid and Crock: Precautions and Information
• Please handle crock and lid carefully to 
ensure long life.
• Avoid sudden, extreme temperature 
changes. For example, do not place a hot 
lid or crock into cold water, or onto a wet 
surface.
• Avoid hitting crock or lid against faucet or 
other hard surfaces.
• Do not use crock or lid if chipped, 
cracked, or severely scratched.
• Do not use abrasive cleansers or metal 
scouring pads.
• The bottom of crock is very rough and 
can damage countertop. Use caution.
• The crock and lid can become very hot. 
Use caution. Do not place directly on any 
unprotected surface or countertop.
• The crock is microwave-safe and oven-
proof, but never heat crock when empty. 
Never place crock on a burner or stove 
top. 
• Do not place lid in a microwave oven, 
conventional oven, or on stove top.
 
 
 
Slow Cooker
Mijoteuse
Olla de cocción
Read before use.
Lire avant utilisation.
Lea antes de usar.
Questions: 1.800.851.8900 
For recipes, tips, product information 
and registration: 
proctorsilex.com
Questions : 1.800.267.2826 
Pour des recettes, des conseils, des 
renseignements sur le produit et 
l’enregistrement : 
proctorsilex.ca
Preguntas: 
EE. UU.: 1.800.851.8900
MEX: 01 800 71 16 100
Para recetas, consejos, información del 
producto y registro: 
proctorsilex.com
Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo 
antes de usar su aparato. How to use Slow Cooker
wWARNING Food Safety Hazard. Food must be hot enough to prevent bacterial growth 
before using KEEP WARM setting. The KEEP WARM setting should only be used after a recipe 
has been thoroughly cooked. Do not reheat food on KEEP WARM setting. If food has been 
cooked and then refrigerated, reheat it on LOW or HIGH and then switch to KEEP WARM. Visit 
foodsafety.gov for more information.
wCAUTION Burn Hazard. Escaping steam is hot. Use oven mitts to lift Lid.
Before first use: Wash Lid and Crock in hot, soapy water. Rinse and dry.
Crock capacity: 
For best results, fill Crock no more than 1 inch (2.5 cm) from the rim. If only 
half-filled, check for doneness 1 to 2 hours earlier than recipe states.
1. Plug into outlet.
2. Add ingredients to Crock. 
3. Place Lid on Crock. The Lid should sit 
level on the Crock for even cooking and 
to prevent heat loss. 
4. Turn Control Knob to LOW or HIGH. Do 
not cook on KEEP WARM. Set kitchen 
timer according to recipe.
5. When finished, turn Control Knob to 
OFF ( ). Use oven mitts to lift Lid. 
How to use Lid Latch™(on some models)
1. Place latch into groove under one 
Handle. Stretch to other side and secure 
in groove under other Handle.
2. Once attached, latch can also be crossed 
over knob to further secure Lid.
Care and cleaning
wWARNING Electrical Shock Hazard. Disconnect power before cleaning. Do not immerse 
cord, plug, or base in any liquid.
1. Unplug and cool.
2. Use oven mitts to remove Crock. 
3. Crock and Lid are dishwasher-safe, or 
wash in hot, soapy water. Rinse and dry. 
DO NOT use the “SANI” setting when 
washing in the dishwasher. “SANI” 
cycle temperatures could damage your 
product. 
4. Wipe Base with a soft, damp cloth or 
sponge and dry.
Tips for slow cooking
• The Crock should be at least half-filled for 
best results. If only half-filled, check for 
doneness 1 to 2 hours earlier than recipe 
time.
• Stirring is not necessary when slow 
cooking. Removing Lid results in major 
heat loss and the cooking time may need 
to be extended. However, if cooking on 
HIGH, you may want to stir occasionally.
• If cooking soups or stews, leave a 2-inch 
(5-cm) space between the top of the 
Crock and the food so that the recipe can 
come to a simmer.
• Many recipes call for cooking all day. If 
your morning schedule doesn’t allow 
time to prepare a recipe, do it the night 
before. Place all ingredients in Crock, 
cover with Lid, and refrigerate overnight. 
In the morning, simply place Crock in 
Slow Cooker.
• Some foods are not suited for extended 
cooking in a Slow Cooker. Pasta, seafood, 
milk, cream, or sour cream should be 
added 2 hours before serving. Evaporated 
milk or condensed soups are perfect for 
slow cooking.
• The higher the fat content of meat, the 
less liquid is needed. If cooking meat with 
a high fat content, place thick onion slices 
underneath so meat will not sit on (and 
cook in) fat.
• Slow Cookers allow for very little 
evaporation. If making your favorite soup, 
stew, or sauce, reduce liquid called for in 
original recipe. If too thick, liquid can be 
added later.
• If cooking a vegetable-type casserole, 
there will need to be liquid in the recipe 
to prevent scorching on the sides of 
Crock.
• If cooking a recipe with root vegetables, 
place root vegetables in the bottom of the 
Crock.
Food safety tips
• Do not use frozen, uncooked meat in the 
Slow Cooker. Thaw any meat or poultry 
before slow cooking.
• Visit foodsafety.gov for more information 
on safe internal cooking temperatures.
• To store leftovers after cooking, do NOT 
place the entire Crock in the refrigerator 
since contents will take too long to cool. 
Instead, divide leftovers into smaller 
containers and place into refrigerator.
• Never allow undercooked or raw meat 
to sit at room temperature in the Slow 
Cooker. Once meat is placed into the 
Crock, it should be cooked immediately 
(unless prepping Slow Cooker the night 
before, where Crock should be placed 
into the refrigerator).
Limited Warranty
This warranty applies to products purchased 
and used in the U.S. and Canada. This is the 
only express warranty for this product and is 
in lieu of any other warranty or condition.
This product is warranted to be free from 
defects in material and workmanship for 
a period of one (1) year from the date of 
original purchase. During this period, your 
exclusive remedy is repair or replacement 
of this product or any component found to 
be defective, at our option; however, you 
are responsible for all costs associated with 
returning the product to us and our returning 
a product or component under this warranty 
to you. If the product or component is no 
longer available, we will replace with a similar 
one of equal or greater value.
This warranty does not cover glass, filters, 
wear from normal use, use not in conformity 
with the printed directions, or damage to the 
product resulting from accident, alteration, 
abuse, or misuse. This warranty extends 
only to the original consumer purchaser or 
gift recipient. Keep the original sales receipt, 
as proof of purchase is required to make a 
warranty claim. This warranty is void if the 
product is used for other than single-family 
household use or subjected to any voltage 
and waveform other than as specified on the 
rating label (e.g., 120V ~ 60 Hz).
We exclude all claims for special, incidental, 
and consequential damages caused by 
breach of express or implied warranty. 
All liability is limited to the amount of the 
purchase price. Every implied warranty, 
including any statutory warranty or 
condition of merchantability or fitness for 
a particular purpose, is disclaimed except 
to the extent prohibited by law, in which 
case such warranty or condition is limited 
to the duration of this written warranty. 
This warranty gives you specific legal rights. 
You may have other legal rights that vary 
depending on where you live. Some states 
or provinces do not allow limitations on 
implied warranties or special, incidental, or 
consequential damages, so the foregoing 
limitations may not apply to you.
To make a warranty claim, do not return 
this appliance to the store. Please call 
1.800.851.8900 in the U.S. or 1.800.267.2826 
in Canada or visit proctorsilex.com in the 
U.S. or proctorsilex.ca in Canada. For faster 
service, locate the model, type, and series 
numbers on your appliance.
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
Pour utiliser un appareil électroménager, vous devez toujours prendre des mesures élémentaires 
de sécurité pour réduire le risque d’incendie, d’électrocution et/ou de blessure corporelle, en 
particulier les mesures suivantes :
1. Lire toutes les instructions.
2. Cet appareil n’est pas destiné à être 
utilisé par des personnes (y compris 
les enfants) dont les capacités 
physiques, sensorielles ou mentales sont 
réduites, ou manquant d’expérience 
et de connaissance, sauf si elles sont 
étroitement surveillées et instruites sur 
l’utilisation de l’appareil par une personne 
responsable de leur sécurité.
3. Une surveillance étroite est requise pour 
tout appareil utilisé par ou près des 
enfants. Surveiller que les enfants ne 
jouent pas avec l’appareil.
4. Ne pas toucher les surfaces chaudes. 
Utiliser les poignées ou les boutons. 
Utiliser des sous-plats pour déposer les 
récipients chauds.
5. Pour se protéger contre le risque de choc 
électrique, ne pas immerger le cordon, la 
fiche ou la base dans l’eau ou tout autre 
liquide.
6. Débrancher l’appareil de la prise de 
courant électrique lorsqu’il n’est pas 
utilisé et avant un nettoyage. Le laisser 
refroidir avant un nettoyage et avant d’y 
placer ou d’y enlever des pièces.
7. Ne pas faire fonctionner un appareil 
électroménager avec un cordon ou 
une fiche endommagée, ou lorsque 
l’appareil ne fonctionne pas bien ou 
a été échappé ou endommagé d’une 
manière quelconque. Le remplacement 
et la réparation du cordon d’alimentation 
doivent être faits par le fabricant, son 
agent de service ou toute personne 
qualifiée de façon à éviter tout danger. 
Appeler le numéro de service à la 
clientèle fourni pour des renseignements 
concernant l’examen, la réparation ou 
l’ajustement.
8. L’utilisation d’accessoires non 
recommandés par le fabricant de 
l’appareil peut causer des blessures.
9. Ne pas utiliser à l’extérieur.
10. Ne pas laisser le cordon pendre du bord 
d’une table ou d’un comptoir, ou toucher 
des surfaces chaudes, y compris la 
cuisinière.
11. Ne pas placer sur une cuisinière 
électrique ou à gaz chaud ou dans 
un four chaud ou à proximité de ces 
appareils. 
12. 
Une grande précaution doit être prise 
lors du déplacement d’un appareil 
électroménager contenant de l’huile 
chaude ou autres liquides chauds.
13. Pour débrancher la mijoteuse, tourner 
les boutons de rélage à OFF ( /arrêt) 
puis débrancher la fiche de la prise 
murale. Pour débrancher, saisir la fiche 
et la retirer de la prise. Ne pas tirer sur le 
cordon d’alimentation.
14. Ne pas utiliser l’appareil électroménager 
à une fin autre que celle prévue.
15. ATTENTION ! Afin de prévenir 
l’endommagement ou le risque de 
choc, ne pas cuire dans la base. Cuire 
seulement dans le pot amovible.
16. AVERTISSEMENT ! Les éclaboussures 
d’aliments peuvent causer des brûlures 
sérieuses. Garder l’appareil et son 
cordon hors de la portée des enfants. 
Ne jamais laisser pendre le cordon sur le 
bord du comptoir, ne jamais utiliser une 
prise située sous le comptoir et ne jamais 
utiliser avec une extension.
17. Pot peut rester chaud une fois que 
l’appareil est éteint.
18. Éviter les changements soudains de 
température, tels que l’ajout de nourriture 
sortant du réfrigérateur dans un pot 
amovible chauffé.
19. Conçu pour être utilisé sur un comptoir 
seulement.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Autres consignes de sécurité pour le consommateur
wAVERTISSEMENT Risque de choc 
électrique : Cet appareil est fourni avec 
une fiche polarisée (une broche large) pour 
réduire le risque d’électrocution. Cette fiche 
n’entre que dans un seul sens dans une 
prise polarisée. Ne contrecarrez pas l’objectif 
sécuritaire de cette fiche en la modifiant de 
quelque manière que ce soit ou en utilisant
un adaptateur. Si vous ne pouvez pas insérer 
complètement la fiche dans la prise, inversez 
la fiche. Si elle refuse toujours de s’insérer, 
faire remplacer la prise par un électricien.
Un cordon d’alimentation court est utilisé 
pour réduire le risque d’emmêlement, de 
trébuchement ou de saisie par un enfant.
Pour éviter la surcharge du circuit électrique, 
ne pas utiliser un autre appareil à haute 
puissance sur le même circuit que cet 
appareil.
Couvercle et pot : Précautions et information
• Veuillez manipuler le pot et le couvercle 
avec soin pour assurer leur durabilité.
• Évitez des changements de température 
brusques et extrêmes. Par exemple, ne 
placez pas un couvercle ou un pot chaud 
dans l’eau froide ou sur une surface 
mouillée.
• Évitez de frapper le pot et le couvercle sur 
le robinet ou sur toute surface rigide.
• N’utilisez pas le pot ou le couvercle si l’un 
ou l’autre est ébréché, fendillé ou très 
écorché.
• N’utilisez pas de nettoyeurs abrasifs ou de 
tampon métallique à récurer.
• La base du pot est très rugueuse et peut 
endommager un revêtement de comptoir. 
Faites preuve de prudence.
• Le pot et son couvercle peuvent devenir 
Utilisation de la mijoteuse
wAVERTISSEMENT Danger pour la salubrité des aliments. Les aliments doivent être 
suffisamment chauds pour prévenir toute croissance bactérienne avant d’utiliser le réglage 
KEEP WARM (maintien au chaud). Le réglage KEEP WARM (maintien au chaud) ne doit être 
utilisé qu’après la cuisson complète des aliments. Ne réchauffez pas les aliments placés sous 
le réglage KEEP WARM (maintien au chaud). Si les aliments ont cuit et ont été réfrigérés, 
réchauffez-les à température LOW (basse) ou HIGH (élevée) ; passez ensuite au réglage 
KEEP WARM (maintien au chaud). Visitez le site Internet foodsafety.gov pour de plus amples 
informations.
wATTENTION Danger de brûlure. La vapeur qui s’échappe est chaude. Utilisez des gants 
de cuisine pour soulever le couvercle. Sécuriser le griffe de serrage pour le transport.
Avant la première utilisation : Laver le couvercle et le pot dans l’eau chaude savonneuse. 
Rincer et assécher.
Capacité du pot : 
Pour des résultats optimaux, remplir le pot jusqu’à la moitié de sa capacité ou 
jusqu’à 2,5 cm (1 po) du rebord. Si le pot est rempli à mi-hauteur, vérifier l’état de cuisson 1 à 2 
heures avant l’achèvement du temps de cuisson indiqué dans la recette.
1. Brancher dans la prise.
2. Ajouter les ingrédients dans le pot. 
3. Déposer le couvercle sur la pot. Le 
couvercle doit reposer correctement 
sur le pot afin d’assurer une cuisson 
uniforme et prévenir la perte de chaleur.
4. Tourner le bouton de commande à LOW 
(basse) ou HIGH (élevée). Ne pas faire de 
cuisson en mode KEEP WARM (maintien 
au chaud). Régler la minuterie selon la 
durée indiquée dans la recette.
5. Lorsque terminé, tourner le bouton 
de commande à OFF ( /arrêt). Utiliser 
les gants de cuisine pour soulever le 
couvercle. 
Utilisation du Lid Latch™ (taquet de sécurité) 
(sur certains modèles)
1. Fixez le taquet dans la rainure sous l’une 
des poignées. Étirez le taquet de l’autre 
côté et fixez-le dans la rainure sous la 
poignée opposée.
2. Lorsqu’il est fixé, le taquet peut aussi 
être croisé au-dessus de la poignée pour 
fixer le couvercle plus solidement.
Nettoyage et entretien
wAVERTISSEMENT Risque de choc électrique. Débranchez l’appareil avant le nettoyage. 
N’immergez pas le cordon, la fiche ou la base dans l’eau ou tout autre liquide.
1. Débrancher et laisser refroidir. 
2. Utiliser des gants de cuisson pour retirer 
le pot. 
3. Le pot et le couvercle vont au lave-vaisselle, 
ou peuvent être lavés dans de l’eau chaude 
savonneuse. Rincer et sécher. NE PAS 
utiliser le cycle « SANI » lors du nettoyage 
au lave-vaisselle. Les températures du cycle 
« SANI » pourraient endommager votre 
produit. 
4. Essuyer la base à l’aide d’un chiffon ou 
d’une éponge douce et humide et essuyer 
pour sécher.
Conseils pour cuisson à la mijoteuse
• Pour de meilleurs résultats, remplissez 
le pot d’aliments jusqu’à demi-hauteur. 
Si le pot est rempli à demi-hauteur, 
vérifiez l’état de cuisson 1 à 2 heures 
avant l’achèvement du temps de cuisson 
indiqué dans la recette.
• Il n’est pas nécessaire de brasser les 
aliments dans la mijoteuse ; le retrait 
du couvercle de vitre entraîne une 
perte importante de chaleur, ce qui peut 
obliger à prolonger le temps de cuisson. 
Toutefois, si vous cuisez à température 
HIGH (élevée), vous voudrez sans doute 
brasser les aliments de temps à autre.
• Pour la cuisson des potages et des ragoûts, 
laissez un espace d’environ 5 cm (2 po) 
jusqu’à la bordure du pot pour permettre 
aux aliments de mijoter.
• Plusieurs recettes exigent toute une 
journée de cuisson. Si votre horaire du 
matin ne vous permet pas de préparer 
la recette, cuisinez-la le soir précédent. 
Déposez tous les ingrédients dans le pot, 
mettez le couvercle en place et réfrigérez 
toute la nuit. Le matin, déposez le pot 
dans la base.
• Certains aliments ne se prêtent pas bien 
à une cuisson prolongée à la mijoteuse. 
Versez les pâtes, les fruits de mer, le 
lait, la crème ou la crème sûre dans la 
mijoteuse 2 heures avant de servir la 
recette. Le lait évaporé et les soupes 
concentrées se prêtent bien à la cuisson 
à la mijoteuse.
• Plus la teneur en gras dans la viande 
est élevée, moins il faut de liquide pour 
la recette. Lorsque vous cuisez des 
viandes à teneur élevée en gras, déposez 
des tranches d’oignons épaisses sous 
la viande pour éviter que la viande ne 
repose et ne cuise dans le gras. 
Pour commander des pièces :
proctorsilex.com
Canada: 1.800.267.2826
Pièces et caractéristiques
1. Couvercle
2. Pot
3. Poignées
4. Base
5. Lid Latch™ (taquet de 
sécurité–sur certains modèles)
6. Bouton de commande
1. Lid
2. Crock
3. Handles
4. Base
5. Lid Latch™ (optional feature 
on some models)
6. Control Knob
To order parts:
US: 1.800.851.8900
www.proctorsilex.com
Canada: 1.800.267.2826
Mexico: 01 800 71 16 100
Removing Lid and Crock.
When removing lid, tilt so that opening faces away from you to avoid being burned by steam. 
The sides of the slow cooker’s base get very warm because the heating elements are located 
here. Use handles on base if necessary. Use oven mitts to remove crock. 
Parts and features
très chauds. Faites preuve de prudence. 
Ne les déposez pas directement sur une 
surface ou un revêtement de comptoir 
non protégés.
• Le pot peut aller au four à micro-ondes 
et au four régulier. Évitez, toutefois, de 
chauffer le pot lorsqu’il est vide. Ne 
placez jamais le couvercle sur un rond de 
poêle ou directement sur le poêle. 
• Ne placez pas le couvercle dans le four à 
micro-ondes, dans le four conventionnel 
ou directement sur la poêle.
Soulèvement du couvercle et du pot
Soulever le couvercle de façon à diriger les vapeurs loin de votre visage pour éviter de vous 
brûler. 
Les côtés de la base de la mijoteuse deviennent très chauds car c’est là que se trouvent les 
éléments chauffants. Au besoin, utilisez les poignées sur la base. Utilisez des gants de cuisine 
pour retirer le pot.