Prodipe Pro 800 User manual

P r o 8 0 0
MANUEL UTILISATEUR
USER MANUAL
GEBRAUCHSANLEITUNG
MANUAL DEL USUARIO
ISTRUZIONI PER L‘USO
MANUAL DO USUÁRIO

Notice d’emploi
Pro 800 : Casque de monitoring professionnel
Ce casque entiè ement fe mé est conçu pou des applications d'écoute exigeantes
et pou un t avail de monito ing pa fait et p écis.
Tout pa ticuliè ement destiné aux musiciens p ofessionnels, il est idéal pou le
b oadcast, pou le t avail en studio, home-studio mais aussi pou les DJs. Son
design off e une excellente isolation et un g and confo t d'écoute.
En out e, il se plie dans un fo mat compact t ès p atique.
Caractéristiques techniques
•
Type : dynamique
•
Basses enfo cées, bon équilib e des médiums et des aigus clai s
•
Impédance : 45 Ω
•
Sensibilité : 104dB
•
Réponse en f équence : 20Hz-20kHz
•
Puissance d’ent ée maximale : 2000mW
•
Longueu du câble : envi on 4m Jack sté éo Ø 3,5 + adaptateu Ø 6,35mm
Le PRO 800 est liv é avec son sac de angement et ses coussinets. Ses adaptateu s
sont plaqués o .
Consignes d'utilisation
1. Mett e les écouteu s et ajuste l'a ceau du casque
2. Ne pas couv i les t ansducteu s !
3. Pou des aisons hygiéniques, emplacez de temps en temps les coussinets
d'o eille
Avertissement
P otection de l’audition.
Evitez d’utilise le casque à fo t volume de façon p olongée, vous isque iez de
p ovoque des lésions i éve sibles de vot e système auditif. Il est ecommandé de
mainteni le volume à un niveau modé é.
Nettoyage du casque
Pou nettoye le casque, utilisez un chiffon doux et sec. Si nécessai e, le casque
peut êt e lavé à l’eau savonneuse (utilisez un déte gent non ag essif, un nettoyant
liquide unive sel pa exemple).
Note : n’utilisez jamais de p oduits de nettoyage contenant des solvants !

ser Guide
Pro 800: Professional Monitoring Headphones
These closed headphones have been designed fo demanding listening situations
and fo monito ing wo k that needs to be pe fect and completely accu ate.
Especially c eated fo p ofessionals, they a e ideal fo b oadcasting, fo
studio/home studio wo k and fo DJing. Excellent noise isolation and a eally
comfo table listen.
P actical fo mat - compact and collapsible.
Technical data
•
Type: Dynamic
•
Featu ing punchy bass ange, well-balanced mid and clea highs
•
Impedance: 45Ω
•
Sensitivity: 104dB
•
F equency Response: 20Hz-20kHz
•
Max Input Powe : 2000mW
•
Cable length: app ox. 4m
•
Plug: ste eo jack Ø 3.5mm + adapto Ø 6.35mm
Delive y includes: gold plated adapto , black sto age bag and cloth ea pads.
Instructions for use
1. Put the headphones on and adjust the headband
2. Do not cove the t ansduce s
3. The ea cushions have to be eplaced f om time to time fo easons of
hygiene.
Warning
Hea ing Damage
Avoid using headphones with the volume tu ned up fo an extended pe iod of time.
Doing so can damage you hea ing. It is advisable to keep the volume at a
mode ate level at all times.
Cleaning the headphones
To clean the headphones, use a soft damp cloth. If necessa y, the headphones can
be cleaned with soapy wate (use a mild dete gent such as washing-up liquid).
Neve use dete gents containing solvents.

Bedienungsanleitung
Pro 800 - Professioneller Monitoring-Kopfhörer
Diese vollkommen geschlossene Kopfhö e wu de fü ansp uchsvolles Hö en sowie
pe fektes und p äzises Monito ing entwickelt.
E ist fü p ofessionelle Musike bestimmt und ideal fü B oadcast sowie die A beit
im Studio ode Home-Studio; fe ne eignet e sich he vo agend fü die A beit de
DJs. Sein Design bietet nicht nu ausgezeichneten Schutz gegen Außenge äusche,
sonde n auch höchsten Hö komfo t.
Auße dem lässt e sich p aktisch zusammenfalten.
Technische Daten
•Typ: dynamisch
•Impedanz: 45Ω
•Empfindlichkeit: 104dB
•F equenzbe eich: 20Hz-20kHz
•Maximale Eingangsstä ke: 2000mW
•Kabellänge: ca. 4m
•Jack Ste eo Ø 3.5mm + Adapte Ø 6.35mm
De PRO 800 ist mit seine Auf äumsack und seinen Lage n geliefe t. Seine Adapte
sind ged ückt nun.
Hinweise zur Benutzung
1. Hö e aufsetzen und ein ichten
2. Kapseln nicht abdecken!
3. Aus hygienischen G ünden sollten Sie die Hö e polste von Zeit zu Zeit
austauschen
Warnung
Gehö schäden
Um Gehö schäden zu ve meiden, sollten Sie nicht übe länge e Zeit mit g oße
Lautstä ke hö en!
Reinigung
Reinigen Sie von Zeit zu Zeit den Kopfhö e mit einem weichen, leicht feuchten
Tuch. Geben Sie bei sta ke Ve schmutzung ein mildes Reinigungsmittel (z.B.
Geschi spülmittel) ins Wasse .
Hinweis: Ve wenden Sie auf keinen Fall lösemittelhaltige Reinigungsmittel!

Instrucciones
Pro 800: Audífonos profesionales de monitorización
Audífonos ce ados diseñados pa a situaciones de audición exigentes y pa a
t abajos de monito ización que necesitan se pe fectos y completamente p ecisos.
Ideales pa a adiodifusión, pa a estudios p ofesionales y case os y pa a DJs.
Excelente aislación y muy cómodos. Fo mato ext emadamente p áctico – compacto
y flexible.
Datos técnicos
•
Tipo: Dinámico
•
Impedancia: 45 Ω
•
Sensibilidad: 104dB
•
Respuesta de f ecuencia: 20Hz-20kHz
•
Potencia de ent ada máx.: 200mW
•
La go del cable: 4 m ap ox.
•
Adaptado : Jack Ø 3.5mm + adaptado Ø 6.35mm
El PRO 800 incluye un bolso de t anspo te y sus almohadillas. Los adaptado es son
chapados en o o.
Indicaciones
1. Coloca y ajusta los audífonos
2. No cub i los t ansducto es
3. Po azones de higiene conviene cambia de vez en cuando las almohadillas
de los audífonos.
Aviso
P evención de daño auditivo
Evite el uso de audífonos con nivel de volumen alto po pe iodos la gos de tiempo.
Hace lo puede daña su audición. Es ecommendable mantene un nivel de volumen
mode ado en todo momento.
Limpieza
De vez en cuando limpie los audífonos con un paño suave, lige amente húmedo. Si
está muy sucio, ag egue al agua un dete gente suave (tal como el que se emplea
pa a lava la vajilla).
Nota: En ningún caso deben emplea se dete gentes que contengan disolventes.

Istruzioni per l’uso
Pro 800: Cuffia monitor professionale.
Questa cuffia completamente chiusa è concepita pe applicazioni nelle quali è
necessa io un ascolto di elevata qualità pe un monito aggio di alta p ecisione.
Indi izzata in modo pa ticola e ai musicisti, la PRO800 è ideale anche pe il
b oadcast, il lavo o in studio e i DJ. Il suo design off e un eccellente isolamento ed
una g ande comodità di ascolto.
Inolt e, può esse e ipiegata in un p atico fo mato compatto.
Dati tecnici
•
Tipo: dinamico
•
Sensibilità 104 dB,
•
Impedenza 45 Ohm
•
Risposta in f equenza 20 Hz - 20 KHz,
•
Massima potenza d’ing esso 200 mW,
•
Cavo allungabile max 4 met i ci ca,
•
Connetto e jack da 3.5 mm ed adattato e da 6.35 mm con contatti do ati,
A chetto egolabile, Ripiegabile in fo mato compatto, 2 coppie di cuscinetti in
pelle e tessuto, Custodia in tessuto.
Istruzioni per l'utilizzo
1. Applica e e p epa a e la cuffia
2. Indossa e e egola e la cuffia
3. Pe motivi igienici è consigliabile sostitu ie pe iodicamente i cuscinetti
Avvertenze
Al fine di p eveni e danni al vost o udito, vi consigliamo di evita e di usa e la cuffia
ad un volume elevato pe un lungo pe iodo di tempo.
E’ consigliabile mantene e il volume ad un livello mode ato.
Pulizia
Pe la pulizia della cuffia usate un panno mo bido e legge mente umido. In caso di
spo cizia esistente aggiungete un po’ di dete sivo (p.e. dete sivo pe stoviglie)
nell’acqua.
Nota: Non utilizzate in nessun caso dete sivo con solventi.

Instruções
Pro 800: Fone de ouvido profissional de monitoração.
Fone intei amente fechado, muito confo tável g aças a um som bem equilib ado.
Este fone completamente fechado é p ojetado pa a aplicações nas quais é
necessá io um som de alta qualidade pa a uma monito ação de alta p ecisão.
Di igido pa ticula mente aos músicos, o PRO800 é ideal também pa a t ansmissões,
t abalho em estúdio e DJ. O seu desenho ofe ece um excelente isolamento e uma
g ande comodidade de escuta.
Além disso, pode se dob ado em um p ático fo mato compacto.
Dados técnicos
•
Baixos efo çados, bom equilíb io dos médios, agudos cla os e definidos
•
Sensibilidade: 104 dB
•
Resposta em f equência: 20Hz – 20 KHz
•
Impedância: 45 Ohm
•
Potência máxima de ent ada: 200 mW
•
Comp imento do fio: ap oximadamente 4 met os
•
Conecto jack ste eo de 3,5 mm e adaptado de 6,35 mm com contatos
dou ados
O PRO 800 é disponível com estojo e p oteto es de ouvido. Os adaptado es são
folheados a ou o.
Instruções de uso
1. Coloca o fone e ajusta o a co
2. Não cob i os t ansduto es!
3. Po motivos de higiene se aconselha substitui pe iodicamente os p oteto es
de ouvido
Advertência
Pa a p eveni danos ao ouvido, aconselhamos evita o uso do fone com volume alto
du ante muito tempo.
É aconselhável mante o volume a um nível mode ado.
Limpeza
Pa a a limpeza do fone use um pano macio e levemente úmido. Se necessá io, em
caso de sujei a p ofunda adicione um pouco de dete gente (po exemplo,
dete gente pa a louças) na água.
Nota: Nunca utilize dete gentes que contenham solventes.

Certification
PRODIPE ce tifie que cet appa eil est en confo mité avec les no mes CE.
Approval
PRODIPE decla e that this device complies with the applicable EC standa ds and
egulations.
Konformitätserklärung
PRODIPE e klä en, dass dieses Ge ät die anwendba en CE-No men und Vo sch iften
e füllt.
Autorizacion
PRODIPE decla a que este apa ato cumple las no mas y di ect ices de la CE
aplicables.
Certificazione
PRODIPE dichia a che questo appa ecchio isponde alle no mative CE in vigo e.
Certificação
A PRODIPE decla a que este apa elho cump e as no mativas CE em vigo .
Ce logo indique que ce p oduit est ecyclable. Une fois usagé, ne le jetez pas à la poubelle mais
appo tez-le à vot e evendeu ou déposez-le dans une bo ne de collecte spécifique.
This logo indicates that the p oduct can be ecycled afte it has been used. Please do not dispose of
the p oduct with you no mal household waste. Retu n the p oduct to the shop whe e you
pu chased it o place it in the elevant ecycling containe .
Dieses Logo zeigt an, dass das P odukt wiede ve we tba ist. Entso gen Sie es nach de Ve wendung
bitte nicht in eine Mülltonne, sonde n b ingen Sie es zu ück in die Ve kaufsstelle ode ensto gen Sie
es in de entsp echenden Sammelstelle.
Este logotipo indica que este p oducto es eciclable. Cuando deje de usa lo no lo ti e al basu e o,
llévelo a su vendedo o déjelo en un ecolecto destinado a este uso específico.
Questo disegno indica che il p odotto è iciclabile. Una volta usato, non gettatelo nei cassonetti dei
ifiuti ma iconsegnatelo al vost o ivendito e o iponetelo in un apposito te minale di accolta.
Esta figu a indica que este p oduto é eciclável. Depois de usado, não deve se jogado no lixo, mas
deve se ent egue ao seu evendedo ou colocado em um ponto de coleta ap op iado.

IPE Music
20, ue Clément ADER
Z.A. Les Glo iets
85340 OLONNE SUR MER
F ance
www.prodipe.com
Table of contents
Languages:
Other Prodipe Headphones manuals