PROEL SPLIT100 User manual

TECHNICAL SPECIFICATIONS
Model SPLIT100 System Type Signal Splier
Input connector 1 x XLR-F Dimensions (W x H x D) 134 x 50 x 123 mm
Link connector 1 x XLR-M Weight 0,6 Kg
Output connectors 2 x XLR-M
Max input level +4 dBu (at 50Hz)
Distoron THD < 0.002 % (1k Hz 0dBu)
Frequency response 20 Hz to 20 kHz (-3 dB)
Inseron loss -2.5 dB into 600 ohm load
Controls 2 x GND LIFT
USER MANUAL
MANUALE D'USO
BENUTZERHANDBUCH
NOTICE D'UTILISATION
MANUAL DE USO

INTRODUCTION
A mic splier provides the means to split the original signal from the on-stage microphone and send it to the
various systems, main PA, monitors or recording, so that each can get a clean, unaected signal directly from
the mic.
However, spling microphone signals is not as simple as just wiring the microphones to all the consoles. Issues
such as impedance loading, ground loops and phantom power can degrade the signal and introduce noise.
To solve these issues SPLIT100 uses high performance audio isolaon transformers to decouple the signal
passing through it and eliminate ground loops that cause hum and buzz in audio systems. The beauty of a
transformer is that there is no electrical connecon between the primary and the secondary. The signal is
‘transformed’ from electrical energy to magnec, then back to electrical, in eect a ‘magnec bridge’. This
provides two huge benets: with no electrical path, ground loops are eliminated and a tremendous reducon
in common-mode noise is possible.
SPLIT100 features two isolated mic level balanced output XLR male connectors and a DIRECT LINK XLR male
connector where to connect the mixer console capable of phantom power if you use a condenser mic that
require it. SPLIT100 does not require any external power such as phantom or baeries to work. Just plug and
play!
CONTROLS AND AUDIO CONNECTION
1. GND LIFT A - switch
Use the GND LIFT A switch to either connect the ground pin of INPUT and OUTPUT A or keep them completely
separated. Depending on the grounding of the connected devices linking or disconnecng will reduce hum and
buzz noises and prevent ground loops. NOTE: the GND are separated when the switch lever is up.
2. OUTPUT A - male XLR
This male XLR output connector is the rst balanced microphone level output of the splier galvanically
separated from the input, it is wired with pin-1 ground (or li), pin-2 hot and pin-3 cold.
3. OUTPUT B - male XLR
This male XLR output connector is the second balanced microphone level output of the splier galvanically
separated from the input, it is wired with pin-1 ground (or li), pin-2 hot and pin-3 cold.
4. GND LIFT B - switch
Use the GND LIFT B switch to either connect the ground pin of INPUT and OUTPUT B or keep them completely
separated. Depending on the grounding of the connected devices linking or disconnecng will reduce hum and
buzz noises and prevent ground loops. NOTE: the GND are separated when the switch lever is up.
5. LINK - male XLR
This male XLR output connector is directly connected at the input. NOTE: If you are using a condenser mic or
other source that requires the phantom power here is where you have to connect the mixer console capable
to supply the phantom power.
6. INPUT - female XLR
Connect the microphone or other source instrument to this input to split the signal. NOTE: the internal
audio transformers are
opmized for mic sources
but are also capable to
drive line signals that
doesn't exceed the 0dBu
level.
ENGLISH
MIXER (ISOLATED)
MIXER (NOT ISOLATED)
WITH PHANTOM
MIXER (ISOLATED)
MICROPHONE
MIXER (ISOLATO)
MIXER (NON ISOLATO)
CON PHANTOM
MIXER (ISOLATO)
MICROFONO

ITALIANO
INTRODUZIONE
Uno splier microfonico rende possibile suddividere il segnale proveniente da un microfono ed inviarlo verso
sistemi diversi, quali l'impianto di amplicazione principale, i monitors oppure un sistema di registrazione, in
modo che ciascuno di essi riceva un segnale pulito ed integro.
Tuavia, suddividere i segnali microfonici non è così semplice come collegare semplicemente i microfoni ai
diversi mixer. Faori come l'impedenza di carico, i loop di massa e l'alimentazione phantom possono degradare
il segnale e introdurre rumori. Allo scopo di risolvere ques problemi, SPLIT100 ulizza trasformatori di
isolamento audio ad alte prestazioni per disaccoppiare i segnali ed eliminare i loop di massa che possono
introdurre ronzii nel sistema audio. Il vantaggio di un trasformatore è che non c'è connessione elerica tra il
primario ed il secondario: il segnale viene 'trasformato' da energia elerica a magneca, e successivamente di
nuovo ad elerica, di fao un 'ponte magneco'. Ciò ore due vantaggi: in mancanza di una connuità elerica,
i loop di massa vengono elimina e si rende possibile una notevole riduzione del rumore in modo comune.
SPLIT100 include due uscite microfoniche bilanciate isolate con conneore XLR-M ed un conneore XLR-M
DIRECT LINK a cui, in caso di ulizzo di un microfono a condensatore, è necessario collegare il mixer che fornisce
l'alimentazione phantom al microfono. SPLIT100 non richiede nessuna alimentazione esterna come phantom
o baerie e per il suo funzionamento è suciente eeuare i collegamen.
CONTROLLI E CONNESSIONI AUDIO
1. GND LIFT A - interruore
Usare il tasto GND LIFT per conneere o disconneere la massa tra ingresso e uscita A. A seconda degli
apparecchi connessi, collegando o scollegando la massa si può eliminare o ridurre il ronzio. NOTA: le masse
sono separate con la levea alzata.
2. OUTPUT A - XLR maschio
Questo conneore XLR maschio è la prima uscita bilanciata a livello microfonico elericamente separata
dall'ingresso. Le connessioni sono pin-1 massa (o non connesso), pin-2 posivo e pin-3 negavo.
3. OUTPUT B - XLR maschio
Questo conneore XLR maschio è la seconda uscita bilanciata a livello microfonico elericamente separata
dall'ingresso. Le connessioni sono pin-1 massa (o non connesso), pin-2 posivo e pin-3 negavo.
4. GND LIFT B - interruore
Usare il tasto GND LIFT per conneere o disconneere la massa tra ingresso e uscita B. A seconda degli
apparecchi connessi, collegando o scollegando la massa si può eliminare o ridurre il ronzio. NOTA: le masse
sono separate con la levea alzata.
5. LINK - XLR maschio
Questo conneore XLR maschio è connesso direamente all’ingresso INPUT. NOTA: Se si sta usando un
microfono a condensatore o una sorgente che richiede la phantom qui è dove deve essere collegato il mixer
in grado di fornire la phantom.
6. INPUT - XLR femmina
Conneere il microfono o lo strumento sorgente a questo ingresso per separare e duplicare il segnale. NOTA: I
trasformatori interni sono
ottimizzati per segnali
microfonici ma sono in
grado di pilotare segnali
linea no a 0 dBu.
MIXER (ISOLATED)
MIXER (NOT ISOLATED)
WITH PHANTOM
MIXER (ISOLATED)
MICROPHONE
MIXER (ISOLATO)
MIXER (NON ISOLATO)
CON PHANTOM
MIXER (ISOLATO)
MICROFONO

EINFÜHRUNG
Ein Mikrofon-Splier macht es möglich, das Signal aus einem Mikrofon aufzuteilen und es an andere System wie
z.B. an die Hauptverstärkungsanlage, die Monitore oder ein Aufnahmesystem zu senden,, sodass alle ein sauberes
und intaktes Signal empfangen.
Dennoch ist die Aueilung der Mikrofonsignale nicht so einfach, wie die Mikrofone an verschiedene Mixer
anzuschließen. Faktoren wie die Lasmpedanz, die Massen-Loops und die Phantomversorgung können das Signal
verschlechtern und Geräusche einführen. Um diese Probleme zu lösen, verwendet SPLIT100 leistungsfähige
Transformatoren zur Audio-Isolierung, um die Signale zu entkoppeln und die Massen-Loops zu beseigen, die
Brummen im Audio-System einführen können. Der Vorteil eines Transformators ist, dass es keine elektrische
Verbindung zwischen dem Primär- und Sekundärsignal gibt: das Signal wird von Stromenergie in magnesche Energie
und anschließend erneut in elektrische Energie "umgewandelt", de facto eine 'magnesche Brücke'. Das bietet zwei
Vorteile: bei einer fehlenden elektrischen Konnuität werden die Massen-Loops beseigt, und es wird allgemein
eine beachtliche Geräuschsenkung ermöglicht.
SPLIT100 beinhaltet zwei isolierte ausgeglichene Mikrofonausgänge mit Verbinder XLR-M und einem Verbinder
XLR-M DIRECT LINK, an den bei Verwendung eines Kondensatormikrofons der Mixer angeschlossen werden muss,
der dem Mikrofon die Phantomspeisung liefert. SPLIT100 erfordert keine externe Speisung wie Phantom oder
Baerien, und für seinen Betrieb ist es ausreichend, die Anschlüsse auszuführen.
KONTROLLEN UND AUDIO-ANSCHLÜSSE
1. GND LIFT A - Schalter
Verwenden Sie die Taste GND LIFT, um die Masse zwischen Eingang und Ausgang A zu verbinden. Je nach
angeschlossenen Geräten kann durch Anschließen oder Trennen der Masse das Brummen beseigt oder gesenkt
werden. ANMERKUNG: die Massen sind mit dem nach oben gestellten Hebel getrennt.
2. OUTPUT A - XLR männlich
Dieser männliche Verbinder XLR ist der erste ausgeglichene Ausgang auf Mikrofonebene, der elektrisch vom Eingang
getrennt ist. Die Anschlüsse sind pin-1 Masse (oder nicht angeschlossen), pin-2 posiv und pin-3 negav.
3. OUTPUT B - XLR männlich
Dieser männliche Verbinder XLR ist der zweite ausgeglichene Ausgang auf Mikrofonebene, der elektrisch vom
Eingang getrennt ist. Die Anschlüsse sind pin-1 Masse (oder nicht angeschlossen), pin-2 posiv und pin-3 negav.
4. GND LIFT B - Schalter
Verwenden Sie die Taste GND LIFT, um die Masse zwischen Eingang und Ausgang B zu verbinden. Je nach
angeschlossenen Geräten kann durch Anschließen oder Trennen der Masse das Brummen beseigt oder gesenkt
werden. ANMERKUNG: die Massen sind mit dem nach oben gestellten Hebel getrennt.
5. LINK - XLR männlich
Dieser männliche Verbinder XLR ist direkt and den Eingang INPUT angeschlossen. HINWEIS: Wenn ein
Kondensatormikrofon oder eine Quelle verwendet wird, die die Phantom erfordert, muss hier der Mixer
angeschlossen werden, der in der Lage ist, die Phantom zu liefern.
6. INPUT - XLR weiblich
Schließen sie das Mikrofon
oder das Quellinstrument
an diesen Eingang an, um
das Signal zu trennen und
zu duplizieren.
HINWEIS: Die internen
Transformatoren sind
für Mikrofonsignale
opmiert, sind aber in der
Lage, Leitungssignale bis 0
dBu zu steuern.
MIXER (ISOLATED)
MIXER (NOT ISOLATED)
WITH PHANTOM
MIXER (ISOLATED)
MICROPHONE
MIXER (ISOLATO)
MIXER (NON ISOLATO)
CON PHANTOM
MIXER (ISOLATO)
MICROFONO
DEUTSCH
MIXER (ISOLIERT)MIXER (ISOLIERT)
MIXER (NICHT ISOLIERT)
MIT PHANTOM
MIKROFON

INTRODUCTION
Un splier microphonique rend possible la subdivision d'un signal provenant d'un microphone et son envoi
vers des systèmes diérents, comme l'installaon d'amplicaon principale, les moniteurs ou bien un système
d'enregistrement, de sorte que chacun d'eux reçoive un signal net et intact.
Toutefois, subdiviser les signaux microphoniques n'est pas aussi simple que de relier simplement les
microphones à diérents mixers. Des facteurs, comme l'impédance de charge, les boucles de masse et
l'alimentaon phantom, peuvent dégrader le signal et introduire des bruits. Dans le but de résoudre ces
problèmes, SPLIT100 ulise des transformateurs d'isolaon audio à hautes performances pour découpler les
signaux et éliminer les boucles de masse qui peuvent introduire des bourdonnements dans le système audio.
L'avantage d'un transformateur est qu'il n'y a pas de connexion électrique entre le primaire et le secondaire :
le signal est « transformé » par une énergie électrique magnéque, et puis de nouveau électrique, du fait d'un
« pont magnéque ». Cela ore deux avantages : en l'absence d'une connuité électrique, les boucles de masse
sont éliminées et cela rend possible une réducon considérable du bruit en mode commun.
SPLIT100 inclut deux sores microphoniques équilibrées, isolées avec un connecteur XLR-M et un connecteur
XLR-M DIRECT LINK auquel, en cas d'ulisaon d'un microphone à condensateur, il est nécessaire de relier le
mixer qui fournit l'alimentaon phantom au microphone. SPLIT100 ne requiert aucune alimentaon externe,
comme phantom ou baeries, et pour son fonconnement, il sut d'eectuer les raccordements.
CONTRÔLES ET CONNEXIONS AUDIO
1. GND LIFT A - interrupteur
Uliser la touche GND LIFT pour connecter ou déconnecter la masse entre l'entrée et la sore A. Selon les
appareils reliés, en reliant ou le déconnectant la masse, on peut éliminer ou réduire le bourdonnement.
REMARQUE : les masses sont séparées avec le levier levé.
2. OUTPUT A - XLR mâle
Ce connecteur XLR mâle est la première sore équilibrée au niveau microphonique, électriquement séparée
de l'entrée. Les connexions sont pin-1 masse (ou non connecté), pin-2 posif et pin-3 négaf.
3. OUTPUT B - XLR mâle
Ce connecteur XLR mâle est la seconde sore équilibrée au niveau microphonique, électriquement séparée de
l'entrée. Les connexions sont pin-1 masse (ou non connecté), pin-2 posif et pin-3 négaf.
4. GND LIFT B - interrupteur
Uliser la touche GND LIFT pour connecter ou déconnecter la masse entre l'entrée et la sore B. Selon les
appareils reliés, en reliant ou le déconnectant la masse, on peut éliminer ou réduire le bourdonnement.
REMARQUE : les masses sont séparées avec le levier levé.
5. LINK - XLR mâle
Ce connecteur XLR mâle est directement relié à l'entrée INPUT. REMARQUE : Si on ulise un microphone à
condensateur ou une source qui requiert la phantom, c'est là qu'il faut relier le mixer capable de fournir la
phantom.
6. INPUT - XLR femelle
Connecter le microphone
ou l'instrument source à
cee entrée pour séparer
et dupliquer le signal.
R E M A R Q U E : L e s
transformateurs internes
sont opmisés pour des
signaux microphoniques,
mais ils sont en mesure
de piloter des signaux de
ligne jusqu'à 0 dBu.
MIXER (ISOLATED)
MIXER (NOT ISOLATED)
WITH PHANTOM
MIXER (ISOLATED)
MICROPHONE
MIXER (ISOLATO)
MIXER (NON ISOLATO)
CON PHANTOM
MIXER (ISOLATO)
MICROFONO
FRANÇAIS
MIXER (ISOLÉ)MIXER (ISOLÉ)
MIXER (NON ISOLÉ)
AVEC PHANTOM
MICROPHONE

INTRODUCCIÓN
Un divisor microfónico permite dividir la señal proveniente de un micrófono y enviarla hacia sistemas diversos,
como la instalación de amplicación principal, los monitores o un sistema de grabación, para que cada uno de
estos reciba una señal limpia e íntegra.
Sin embargo, dividir las señales microfónicas no es tan simple como conectar los micrófonos a los diversos
mezcladores. Factores como la impedancia de carga, los bucles de masa y la alimentación phantom
pueden degradar la señal e introducir ruidos. Con el objevo de resolver estos problemas, SPLIT100 usa
transformadores de aislamiento audio con altas prestaciones para desacoplar las señales y eliminar los bucles
de masa que pueden introducir zumbidos en el sistema de audio. La ventaja de un transformador es que no hay
conexión eléctrica entre el primario y el secundario: la señal se "transforma" de energía eléctrica a magnéca,
y seguidamente de nuevo a eléctrica, es decir, ene lugar un "puente magnéco". Esto ofrece dos ventajas: en
ausencia de una connuidad eléctrica los bucles de masa se eliminan y se obene una considerable reducción
del ruido de forma común.
SPLIT100 incluye dos salidas microfónicas balanceadas aisladas con conector XLR-M y un conector XLR-M
DIRECT LINK al cual, si se usa un micrófono de condensador, es necesario conectar el mezclador que suministra
la alimentación phantom al micrófono. SPLIT100 no requiere ninguna alimentación externa como phantom o
baterías y para su funcionamiento es suciente realizar las conexiones.
CONTROLES Y CONEXIONES AUDIO
1. GND LIFT A - interruptor
Use el botón GND LIFT para conectar o desconectar la masa entre entrada y salida A. En función de los equipos
conectados; conectando o desconectando la masa se puede eliminar o reducir el zumbido. NOTA: las masas
se separan con la palanca levantada.
2. OUTPUT A - XLR macho
Este conector XLR macho es la primera salida balanceada a nivel microfónico eléctricamente separada de la
entrada. Las conexiones son pin-1 masa (o no conectado), pin-2 posivo y pin-3 negavo.
3. OUTPUT B - XLR macho
Este conector XLR macho es la segunda salida balanceada a nivel microfónico eléctricamente separada de la
entrada. Las conexiones son pin-1 masa (o no conectado), pin-2 posivo y pin-3 negavo.
4. GND LIFT B - interruptor
Use el botón GND LIFT para conectar o desconectar la masa entre entrada y salida B. En función de los equipos
conectados; conectando o desconectando la masa se puede eliminar o reducir el zumbido. NOTA: las masas
se separan con la palanca levantada.
5. LINK - XLR macho
Este conector XLR macho se conecta directamente a la entrada INPUT. NOTA: Si se está usando un micrófono
de condensador o una fuente que requiere la phantom es aquí donde hay que conectar el mezclador capaz de
suministrar la phantom.
6. INPUT - XLR hembra
Conecte el micrófono o
el instrumento fuente a
esta entrada para separar
y duplicar la señal.
NOTA: Los
transformadores
internos están
opmizados para
señales microfónicas
pero pueden controlar
señales de línea hasta
0 dBu.
MIXER (ISOLATED)
MIXER (NOT ISOLATED)
WITH PHANTOM
MIXER (ISOLATED)
MICROPHONE
MIXER (ISOLATO)
MIXER (NON ISOLATO)
CON PHANTOM
MIXER (ISOLATO)
MICROFONO
ESPAÑOL
MEZCLADOR (AISLADO)MEZCLADOR (AISLADO)
MEZCLADOR (NO AISLADO)
CON PHANTOM
MICRÓFONO

phantom
SPLIT100
XLR-M DIRECT LINKXLR-MSPLIT100
phantom
phantomSPLIT100
1
AGND LIFT
2
pin-1XLR
pin-3pin-2
3
pin-1XLR
pin-3pin-2
4
BGND LIFT
5
INPUTXLR
.phantomphantom
6
0
MIXER (ISOLATED)
MIXER (NOT ISOLATED)
WITH PHANTOM
MIXER (ISOLATED)
MICROPHONE
MIXER (ISOLATO)
MIXER (NON ISOLATO)
CON PHANTOM
MIXER (ISOLATO)
MICROFONO
رع

This marking shown on the product or its literature, indicates that it should not be disposed with other household wastes at the end of
its working life. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, please separate this
from other types of wastes and recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. Household users should
contact either the retailer where they purchased this product, or their local government oce, for details of where and how they can
take this item for environmentally safe recycling. Business users should contact their supplier and check the terms and condions of
the purchase contract. This product should not be mixed with other commercial wastes for disposal.
SAFETY AND MAINTENANCE
When using any electric product, basic precauons should always be taken, including the following: To reduce the risk, close supervision is necessary
when the product is used near children. Protect the apparatus from atmospheric agents and keep it away from water, rain and high humidity places.
This product should be site away from heat sources such as radiators, lamps and any other device that generate heat. Care should be taken so that
objects and liquids do not go inside the product. The product should be connected to a power supply only of the type described on the operang
instrucons or as marked on the product. Clean only with dry cloth. Proel products have been expressly designed for audio applicaon, with signals
in audio range (20Hz to 20kHz). Proel has no liability for damages caused in case of lack of maintenance, modicaons, improper use or improper
installaon non-applying safety instrucons. Proel S.p.A. declines any liability for damages to objects or persons caused by lacks of maintenance,
improper use, installaon not performed with safety precauons and at the state of the art.
CE CONFORMITY
Proel products comply with direcve 2004/108/EC (EMC), as stated in EN 55013 standard and with direcve 2006/95/CE (LVD), as stated in EN 60065
standard. Under the EM disturbance, the rao of signal-noise will be changed above 10dB.
WARRANTY AND PRODUCTS RETURN
Proel warrants all materials, workmanship and proper operaon of this product for a period of two years from the original date of purchase. If any
defects are found in the materials or workmanship or if the product fails to funcon properly during the applicable warranty period, the owner
should inform about these defects the dealer or the distributor, providing receipt or invoice of date of purchase and defect detailed descripon.
This warranty does not extend to damage resulng from improper installaon, misuse, neglect or abuse. Proel S.p.A. will verify damage on returned
units, and when the unit has been properly used and warranty is sll valid, then the unit will be replaced or repaired. Proel S.p.A. is not responsible
for any "direct damage" or "indirect damage" caused by product defecveness.
Il marchio riportato sul prodoo o sulla documentazione indica che il prodoo non deve essere smalto con altri riu domesci al
termine del ciclo di vita. Per evitare eventuali danni all’ambiente si invita l’utente a separare questo prodoo da altri pi di riu e di
riciclarlo in maniera responsabile per favorire il riulizzo sostenibile delle risorse materiali. Gli uten domesci sono invita a contaare
il rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodoo o l’ucio locale preposto per tue le informazioni relave alla raccolta
dierenziata e al riciclaggio per questo po di prodoo. Gli uten aziendali sono invita a contaare il proprio fornitore e vericare
i termini e le condizioni del contrao di acquisto. Questo prodoo non deve essere smalto unitamente ad altri riu commerciali.
AVVERTENZE PER LA SICUREZZA E MANUTENZIONE
Durante l'uso o di qualsiasi apparecchio elerico devono essere prese alcune precauzioni incluse le seguen: In presenza di bambini, controllare che
il prodoo non rappresen un pericolo. Posizionare l’apparecchio al riparo dagli agen atmosferici e a distanza di sicurezza dall’acqua, dalla pioggia
e dai luoghi ad alto grado di umidità. Collocare o posizionare il prodoo lontano da fon di calore quali radiatori, griglie di riscaldamento e ogni
altro disposivo che produca calore. Evitare che qualsiasi oggeo o sostanza liquida entri all’interno del prodoo. Il prodoo deve essere connesso
esclusivamente alla alimentazione elerica delle caraerische descrie nel manuale d’uso o scrie sul prodoo. Pulire il prodoo unicamente
con un panno asciuo. I Prodo Proel sono desna esclusivamente ad un ulizzo specico di po sonoro: segnali di ingresso di po audio (20Hz-
20kHz). Proel declina ogni responsabilità per danni a terzi causa da mancata manutenzione, manomissioni, uso improprio o installazione non
eseguita secondo le norme di sicurezza e a regola d'arte.
CONFORMITÀ CE
I Prodo Proel sono conformi alla direva 2004/108/EC (EMC), secondo lo standard EN 55013 ed alla direva 2006/95/CE (LVD), secondo lo
standard EN 60065. Se sooposto a disturbi EM, il rapporto segnale-rumore può essere superiore a 10dB.
GARANZIE E RESI
La garanzia di funzionamento è di 24 mesi dopo la data di acquisto. I dife rileva entro il periodo di garanzia sui prodo vendu, aribuibili a
materiali difeosi o dife di costruzione, devono essere tempesvamente segnala al proprio rivenditore o distributore, allegando evidenza scria
della data di acquisto e descrizione del po di difeo riscontrato. Sono esclusi dalla garanzia dife causa da uso improprio o manomissione. Proel
SpA constata tramite verica sui resi la difeosità dichiarata, correlata all’appropriato ulizzo, e l’eeva validità della garanzia; provvede quindi
alla sostuzione o riparazione dei prodo, declinando tuavia ogni obbligo di risarcimento per danni dire o indire eventualmente derivan
dalla difeosità.

Das Kennzeichen auf dem Gerät oder den beiliegenden Unterlagen zeigt an, dass das Gerät am Ende seiner Lebensdauer nicht im
Hausmüll entsorgt werden darf. Aus Umweltschutzgründen bien wir den Anwender, das Gerät von anderem Müll getrennt zu entsorgen
und dem Recycling zuzuführen, damit die Rohstoe umweltverträglich wiederverwertet werden können. Private Anwender wenden sich
dazu bie an den Händler, bei dem sie das Produkt gekau haben, oder an eine örtliche Behörde, die für Informaonen zur Mülltrennung
und zum Recycling dieser Art von Geräten geben kann. Gewerbliche Anwender werden gebeten, sich an den Zulieferer zu wenden und
die Vertragsbedingungen des Kaufvertrags zu überprüfen. Das Gerät darf nicht zusammen mit anderem Gewerbemüll entsorgt werden.
SICHERHEITS- UND WARTUNGSHINWEISE
Während des Gebrauchs eines beliebigen elektrischen Geräts müssen immer einige Vorsichtsmaßnahmen einschließlich den folgenden
beachtet werden: Falls Kinder in der Nähe sind, überprüfen, dass das Gerät keine Gefährdung darstellt. Das Gerät so aufstellen, dass es vor
Wierungseinüssen, Wasser, Regen und hoher Lufeuchgkeit geschützt ist. Das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen aufstellen, wie
Heizkörpern, Heizungsgiern oder anderen Gegenständen, die Wärme abgeben. Darauf achten, dass keine Fremdkörper oder Flüssigkeiten in das
Innere des Geräts gelangen. Das Gerät darf nur an eine Stromversorgung mit den in der Bedienungsanweisung beschriebenen oder auf dem Produkt
angegebenen Merkmalen angeschlossen werden. Zur Reinigung des Geräts nur ein trockenes Tuch verwenden. Die Proel-Geräte sind ausschließlich
zur speziellen Klangwiedergabe mit Audio-Eingangssignalen (20Hz-20kHz) besmmt. Proel haet nicht für Schäden an Drien, die durch fehlende
Instandhaltung, unerlaubtes Önen, nicht besmmungsgemäßen Gebrauch oder eine Installaon, die nicht fachgerecht oder unter Missachtung der
Sicherheitsvorschrien ausgeführt wurde, verursacht werden.
EG-KONFORMITÄT
Die Proel-Geräte sind gemäß der Norm EN 55103 zur EMV-Richtlinie 2004/108/EG sowie gemäß der Norm EN 60065 zur Niederspannungsrichtlinie
2006/95/EG konform. Bei elektromagneschen Störungen kann das Signal-Rausch-Verhältnis über 10 dB liegen.
GARANTIE UND RÜCKGABE
Die Garane für die Funkonsfähigkeit gilt 24 Monate ab Kaufdatum. Mängel, die während der Garanezeit an den verkauen Produkten aureten
und auf Material- oder Herstellungsfehler zurückzuführen sind, müssen dem Händler oder der Vertriebsgesellscha umgehend angezeigt werden.
Beigelegt werden muss ein schrilicher Kaueleg und eine Beschreibung des aufgetretenen Mangels. Von der Garane nicht abgedeckt sind Mängel,
die auf nicht besmmungsgemäßen Gebrauch oder unerlaubtes Önen zurückzuführen sind. Proel SpA prü die zurückgesendete Ware auf die
angegebenen, beim besmmungsgemäßen Gebrauch aufgetretenen Mängel sowie die Gülgkeit der Garane. Anschließend werden die Geräte ersetzt
oder repariert. Es besteht jedoch keinerlei Schadenersatzpicht für direkte oder indirekte Schäden aufgrund dieser Mängel.
La marque reportée sur le produit ou sur la documentaon indique que l'appareil ne doit pas être éliminé avec d'autres déchets
domesques au terme du cycle de sa vie. An d'éviter tout dommage à l'environnement, l'ulisateur est invité à séparer cet appareil
des autres types de déchets et de le recycler de manière responsable pour favoriser la réulisaon durable des ressources matérielles.
Les ulisateurs domesques sont invités à contacter le revendeur où l'appareil a été acheté ou le service local préposé an d'obtenir
toutes les informaons relaves au tri sélecf et au recyclage pour ce type de produit. Les ulisateurs des entreprises sont invités
à contacter leur fournisseur et à vérier les termes et les condions du contrat d'achat. Cet appareil ne doit pas être éliminé avec
d'autres déchets commerciaux.
MISES EN GARDE POUR LA SÉCURITÉ ET L'ENTRETIEN
Pendant l'ulisaon de n'importe quel appareil électrique, il faut prendre quelques précauons, dont celles qui suivent : en présence d'enfants,
contrôler que l’appareil ne représente pas un danger. Posionner l'appareil à l'abri des agents atmosphériques et en respectant une distance de
sécurité par rapport à l'eau, la pluie et les endroits où le degré d'humidité est élevé. Placer ou posionner l'appareil loin des sources de chaleur
comme les radiateurs, les grilles de chauage et tout autre disposif qui produit de la chaleur. Éviter que tout produit ou substance liquide entre à
l'intérieur de l'appareil. L'appareil doit être branché exclusivement à l'alimentaon électrique dont les caractérisques sont décrites dans le manuel
d'ulisaon ou reportées sur le produit. Neoyer le produit uniquement avec un chion sec. Les produits Proel sont desnés exclusivement à une
ulisaon spécique de type sonore : signaux d'entrée de type audio (20 Hz-20 kHz). Proel décline toute responsabilité en cas de dommages à des
ers causés par un défaut de maintenance, par des altéraons, un usage impropre ou une installaon qui n'est pas eectuée selon les normes de
sécurité et les règles de l'art.
CONFORMITÉ CE
Les produits Proel sont conformes à la direcve 2004/108/EC (CEM Compabilité électromagnéque), selon la norme EN 55103-1 et à la direcve
2006/95/CE (DBT Direcve basse tension), selon la norme EN 60065. S'il est soumis à des perturbaons électromagnéques, le rapport signal-bruit
peut être supérieur à 10 dB.
GARANTIES ET RETOURS
La garane de fonconnement est de 24 mois à compter de la date d'achat. Les défauts détectés pendant la période de garane sur les produits
vendus, aribuables à des vices de matériaux ou à des défauts de fabricaon, doivent être signalés sans délai à votre revendeur ou distributeur, en
joignant un juscaf écrit de la date d'achat ainsi que la descripon du type de défaut relevé. Les défauts causés par un usage impropre ou une
altéraon frauduleuse sont exclus de la garane. La société Proel SpA constate, en vériant les appareils retournés, le défaut déclaré lié à l'ulisaon
appropriée ainsi que la validité réelle de la garane ; elle s'occupe ensuite du remplacement ou de la réparaon des appareils, en déclinant toutefois
toute obligaon de dédommagement pour tout dommage direct ou indirect résultant du défaut.

La marca reproducida en el producto o en la documentación indica que el producto no se debe eliminar con otros desechos doméscos
al nal de su ciclo de vida úl. Para evitar posibles daños al medio ambiente se invita al usuario a separar este producto de otros pos
de desechos y reciclarlo de forma responsable para favorecer el uso sostenible de los recursos materiales. Los usuarios doméscos
deben ponerse en contacto con el revendedor donde han comprado el producto o la ocina local encargada, para conocer todas las
informaciones correspondientes a la recogida selecva y al reciclaje para este po de producto. Se invita a las empresas a ponerse en
contacto con su proveedor y controlar los términos y las condiciones del contrato de compra. Este producto no se debe eliminar junto
con otros desechos comerciales.
ADVERTENCIAS PARA LA SEGURIDAD Y EL MANTENIMIENTO
Durante el uso de cualquier equipo eléctrico se deben tomar algunas precauciones, incluyendo las siguientes: En presencia de niños, controle que
el producto no represente un peligro. Coloque el aparato en un lugar protegido contra los agentes atmosféricos y a distancia de seguridad del agua,
de la lluvia y de los lugares con alto grado de humedad. Coloque o posicione el producto lejos de fuentes de calor como radiadores, rejillas de
calentamiento y cualquier otro disposivo que produzca calor. Evite que cualquier objeto o sustancia líquida entre dentro del producto. El producto
se debe conectar solo a la alimentación eléctrica con las caracteríscas descritas en el manual de uso o escritas en el producto. Limpie el producto
solo con un paño seco. Los productos Proel están desnados exclusivamente a un uso especíco de po sonoro: señales de entrada de po audio
(20 Hz - 20 kHz). Proel declina toda responsabilidad por daños a terceros causados por falta de mantenimiento, por alteraciones, uso inadecuado
o instalación que no respete las normas de seguridad y no realizada correctamente.
CONFORMIDAD CE
Los productos Proel están en conformidad con la direcva 2004/108/EC (EMC), según el estándar EN 55013 y la direcva 2006/95/EEC (LVD), según
el estándar EN 60065. Si se somete a interferencias EM, la relación señal-ruido puede ser superior a 10 dB.
GARANTÍAS Y DEVOLUCIONES
La garana de funcionamiento es de 24 meses a parr de la fecha de compra. Los defectos detectados en el período de garana en los productos
vendidos, atribuibles a materiales defectuosos o defectos de fabricación, se deben señalar inmediatamente al revendedor o distribuidor, adjuntando
la prueba escrita de la fecha de compra y la descripción del po de defecto detectado. Se excluyen de la garana los defectos causados por el uso
inadecuado o alteraciones. Proel SpA comprueba mediante un control de las devoluciones, los defectos declarados, y que se haya realizado el uso
correcto, y que la garana sea válida; de ser así, sustuye o repara los productos, declinando cualquier obligación de indemnización por daños
directos o indirectos que se deriven de dicho defecto.
-2020Proel
Proel
CE
EN 60065LVDCE/2006/95EN 55013EMCEC/2004/108Proel
10EM
24
Proel SpA
REV. 02/13 CODE 96MAN0073
PROEL S.p.A. (World Headquarter) Via alla Ruenia 37/43 64027 Sant’Omero (TE) - ITALY
Tel: +39 0861 81241 Fax: +39 0861 887862 www.proel.com
Table of contents
Languages:
Other PROEL Media Converter manuals