Profi Care PC-HR 3023 User manual

Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi • Manual de instrucciones • Istruzioni per l’uso
Instruction Manual • Instrukcja obsługi / Gwarancja • Használati utasítás
Руководство по эксплуатации •
PC-HR3023_IM 13.04.18
Herrenrasierer PC-HR 3023
Scheerapparaat voor mannen • Rasoir Pour Homme • Afeitadora
Rasoio maschile • Shaver for men • Golarka dla mężczyzn
Fér borotva • Бритва для мужчин •

DEUTSCH
Inhalt
Übersicht der Bedienelemente ............................... Seite 3
Bedienungsanleitung .............................................. Seite 4
Technische Daten ................................................... Seite 9
Garantie .................................................................. Seite 9
Entsorgung .............................................................. Seite 10
NEDERLANDS
Inhoud
Overzicht van de bedieningselementen .............. Pagina 3
Gebruiksaanwijzing .............................................. Pagina 11
Technische gegevens .......................................... Pagina 16
Verwijdering .......................................................... Pagina 16
FRANÇAIS
Sommaire
Liste des différents éléments de commande ..........Page 3
Mode d’emploi .........................................................Page 17
Données techniques ............................................... Page 22
Élimination ............................................................... Page 22
ESPAÑOL
Indice
Indicación de los elementos de manejo .............. Página 3
Manual de instrucciones ...................................... Página 23
Datos técnicos...................................................... Página 28
Eliminación ........................................................... Página 28
ITALIANO
Indice
Elementi di comando ........................................... Pagina 3
Istruzioni per l’uso ................................................ Pagina 29
Dati tecnici ............................................................ Pagina 34
Smaltimento ......................................................... Pagina 34
ENGLISH
Contents
Overview of the Components .................................Page 3
Instruction Manual ................................................... Page 35
Technical Data.........................................................Page 39
Disposal...................................................................Page 40
JĘZYK POLSKI
Spis treści
Przegląd elementów obsługi .................................Strona 3
Instrukcja obsługi ..................................................Strona 41
Dane techniczne ...................................................Strona 46
Ogólne warunki gwarancji .....................................Strona 46
Usuwanie ..............................................................Strona 46
MAGYARUL
Tartalom
A kezelőelemek áttekintése .................................... Oldal 3
Használati utasítás .................................................. Oldal 47
Műszaki adatok .......................................................Oldal 51
Hulladékkezelés ...................................................... Oldal 52
РУССКИЙ
Содержание
Обзор деталей прибора .........................................стр. 3
Руководство по эксплуатации ................................ стр. 53
Технические данные ...............................................стр. 58
Утилизация ..............................................................стр. 58
3........................................................................
63 ...........................................................................
60 .............................................................................
59 ......................................................................
PC-HR3023_IM 13.04.18
2

Übersicht der Bedienelemente
Overzicht van de bedieningselementen • Liste des différents éléments de commande
Indicación de los elementos de manejo • Elementi di comando • Overview of the Components
Przegląd elementów obsługi • A kezelőelemek áttekintése
Обзор деталей прибора •
PC-HR3023_IM 13.04.18
3

PC-HR3023_IM 13.04.18
4
Bedienungsanleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden
haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät.
Symbole in dieser Bedienungsanleitung
Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders ge-
kennzeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um
Unfälle und Schäden am Gerät zu vermeiden:
WARNUNG:
Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt mög-
liche Verletzungsrisiken auf.
ACHTUNG:
Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder
andere Gegenstände hin.
HINWEIS:
Hebt Tipps und Informationen für Sie hervor.
Allgemeine Hinweise
Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Be-
dienungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren
Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach
Möglichkeit den Karton mit Innenverpackung gut auf. Falls
Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie auch die
Bedienungsanleitung mit.
• Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten
und den dafür vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist
nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
• Das Netzteil ist nur zur Benutzung in trockenen Räumen
geeignet.
• Überprüfen Sie, ob Ausgangsstrom, -spannung und die
Polarität des Netzteils mit den Angaben auf dem ange-
schlossenen Gerät übereinstimmen!
• Berühren Sie das angeschlossene Netzteil nicht mit
feuchten Händen!
• Zur Reinigung trennen Sie das Gerät ggf. vom Netzteil.
• Achten Sie darauf, dass das Kabel des Netzteils nicht
geknickt, eingeklemmt, überfahren wird oder mit Hitze-
quellen in Berührung kommt.
• Benutzen Sie kein beschädigtes Netzteil.
• Das Gerät und das Netzkabel müssen regelmäßig auf
Zeichen von Beschädigungen untersucht werden. Wird
eine Beschädigung festgestellt, darf das Gerät nicht
mehr benutzt werden.
• Verwenden Sie nur Original-Zubehör.
• Zur Sicherheit Ihrer Kinder lassen Sie keine Ver-
packungsteile (Plastikbeutel, Karton, Styropor, etc.)
erreichbar liegen.
WARNUNG:
Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen.
Es besteht Erstickungsgefahr!
Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät
WARNUNG vor elektrischem Schlag:
Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser,
wenn das Netzteil angeschlossen ist (z. B. Badewanne,
Waschbecken oder anderen mit Wasser gefüllten
Gefäßen)!
WARNUNG:
• Halten Sie das Gerät trocken!
• Halten Sie das Netzteil trocken.
• Laden Sie das Gerät nicht in der Nähe von Badewannen,
Waschbecken oder anderen Gefäßen auf, die Wasser enthalten.
• Wenn das Gerät doch ins Wasser gefallen sein sollte, ziehen Sie
zuerst das Netzteil aus der Steckdose.

PC-HR3023_IM 13.04.18
5
WARNUNG:
• Laden Sie das Gerät an einem kühlen, trockenen Ort auf.
• Das Gerät ist für den Betrieb mit Sicherheitskleinspannung aus-
gelegt. Es darf nur an die auf dem Typenschild aufgedruckte
Versorgungsspannung angeschlossen werden.
• Reparieren Sie das Gerät nicht selbst, sondern suchen Sie
einen autorisierten Fachmann auf. Wenn die Netzanschluss-
leitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch eine
besondere Anschlussleitung ersetzt werden, die vom Hersteller
oder seinem Kundendienst erhältlich ist.
• Tauschen Sie keine Teile aus. Nehmen Sie keine Veränderun-
gen vor. Es besteht Gefahr durch elektrischen Schlag!
• Schalten Sie das Gerät nach Gebrauch immer aus und ziehen
Sie den Netzstecker.
• Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen
mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder Personen mit mangelnder Erfahrung und man-
gelnden Kenntnissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt wer-
den oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unter-
wiesen wurden und die damit verbundenen Gefahren verstehen.
• Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
• Reinigung und die Wartung durch den Benutzer dürfen nicht von
Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
• Benutzen Sie kein anderes als das im Lieferumfang enthaltene
Netzteil.
ACHTUNG:
Dieses Gerät ist nicht dazu bestimmt, bei der Reinigung in Wasser
eingetaucht zu werden. Beachten Sie die Anweisungen, die wir
Ihnen im Kapitel „Reinigung“ dazu geben.

PC-HR3023_IM 13.04.18
6
Spezielle Sicherheitshinweise zum
eingebauten Akkumulator
ACHTUNG:
• Das Gerät enthält einen Lithium-Ionen-Akkumulator, der nicht
durch den Benutzer ausgewechselt werden darf.
• Explosionsgefahr bei unsachgemäßem Auswechseln des Akkus.
Ersatz nur durch denselben oder einen gleichwertigen Typ.
• Setzen Sie den eingebauten Akku keinem harten Aufprall oder
Druck aus. Lassen Sie das Gerät nicht herunterfallen!
• Setzen Sie das Gerät keiner hohen Wärme, wie z. B. Sonnen-
schein aus. Halten Sie das Gerät außerdem von Wärmequellen
wie Radiatoren, Öfen usw. fern!
• Die Umgebungstemperatur sollte zwischen 0 °C und max. 35 °C
liegen. Bei Hitze nimmt der Akku Schaden. Mit zunehmender
Kälte verringern sich die Kapazität und die Lebensdauer des
Akkus.
• Laden Sie den Akku nicht unbeaufsichtigt.
• Ist der Ladevorgang beendet, ziehen Sie das Netzteil aus der
Steckdose.
Lieferumfang
1 x Rasierer Handteil mit Scherkopf
1x Steckernetzteil
1 x Reinigungspinsel
1 x Aufbewahrungsbeutel
1 x Schutzkappe für das Scherblatt
Übersicht der Bedienelemente
1 Schutzkappe für das Scherblatt
2 Entriegelung des Scherblattxierers
3 Scherblattxierer
4 Schermesser
5 Langhaarschneider
6 Entriegelung für den Langhaarschneider
7 Anschluss Netzteil
8 Display
9 Taste (Ein / Aus)
10 Entriegelungstaste für den Scherkopf
11 Scherkopf
12 Scherblatt

PC-HR3023_IM 13.04.18
7
Symbole im Display
Symbol Bedeutung
Restlaufzeit des Akkus:
Die Minutenzahl im Display gibt Ihnen eine
Information über den Ladezustand des Akkus.
Bei „ “ ist der Akku vollgeladen.
HINWEIS:
Die Anzeige und die Akkulaufzeit sind von
verschiedenen Faktoren abhängig. Unter Um-
ständen kann die Anzeige von der tatsächlichen
Laufzeit abweichen.
Auaden des Akkus:
• Dieses Symbol leuchtet, wenn der Akku
geladen wird. Die Minutenanzeige steigt. Ist
der Akku vollständig geladen, erlischt das
Symbol.
• Sinkt die Restlaufzeit auf 5 Minuten während
des Betriebes, blinkt das Symbol. Bei der
Anzeige „ “ schaltet sich das Gerät aus.
Laden Sie den Akku auf.
Reinigung erforderlich:
Reinigen Sie den Scherkopf wie im Kapitel
„Reinigung“ „Scherkopf“ beschrieben.
Blockade durch Verschmutzung:
Das Gerät schaltet sich automatisch aus.
Reinigen Sie den Scherkopf wie im Kapitel
„Reinigung“ „Scherkopf“ beschrieben. Nach
der Reinigung kann das Gerät wieder einge-
schaltet werden.
Transportsicherung:
Die Transportsicherung schützt das Gerät vor
unbeabsichtigtem Einschalten.
• Halten Sie die Taste 3 Sekunden ge-
drückt, um die Transportsicherung zu
aktivieren.
• Um das Gerät zu entsperren, halten Sie die
Taste erneut 3 Sekunden gedrückt. Im
Display erscheint ein Countdown (3, 2, 1).
Danach schaltet sich das Gerät sofort ein.
Auaden des Akkus
1. Schalten Sie das Gerät mit der Taste aus.
2. Verbinden Sie den Netzteilstecker mit dem Anschluss
am unteren Ende des Gerätes.
3. Schließen Sie das Netzteil an eine Steckdose an. Bevor
Sie das Gerät das erste Mal benutzen, laden Sie den
Akku ca. 1 Stunde auf.
4. Ist der Akku vollständig geladen, ziehen Sie das Netzteil
aus der Steckdose.
HINWEIS:
Auch im ausgeschalteten Zustand entlädt sich der Akku
stetig. Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden,
laden Sie den Akku mindestens alle 4 bis 8 Wochen auf.
HINWEIS: Netzbetrieb
Ist der Akku ganz leer und Sie wollen den Rasierer am
Kabel betreiben? Laden Sie den Akku wenige Sekunden
auf. Danach können Sie den Rasierer am Kabel be-
treiben.
Rasieren
1. Entfernen Sie die Schutzkappe.
2. Schalten Sie das Gerät mit der Taste ein.
3. Setzen Sie den Rasierer im rechten Winkel an der Ge-
sichtskontur an.
4. Folgen Sie der Kontur Ihres Gesichtes. Halten Sie den
Rasierer dabei weiter im rechten Winkel zur Hautäche.
Kleine Abweichungen werden durch den exiblen Scher-
kopf ausgeglichen.
HINWEIS:
• Rasieren Sie gegen die Haarwuchsrichtung.
• Straffen Sie die Haut ggf. mit der freien Hand.
Langhaarschneider nutzen
Mit dem Langhaarschneider trimmen Sie kontrolliert Haupt-
oder Barthaare.
• Schieben Sie die Entriegelung nach unten, um den
Langhaarschneider aufzuklappen.
• Drücken Sie den Langhaarschneider wieder nach unten,
um diesen zu schließen. Er muss hörbar einrasten.
Betrieb beenden
Drücken Sie die Taste , um das Gerät auszuschalten.
HINWEIS:
Nach ca. 5 Sekunden erlischt das Display.

PC-HR3023_IM 13.04.18
8
Reinigung
WARNUNG:
• Das handgehaltene Teil ist von der Anschlussleitung zu trennen,
bevor es mit Wasser gereinigt wird.
• Ziehen Sie das Netzteil aus der Steckdose, wenn Sie reinigen.
• Tauchen Sie das Gerät und das Netzteil nicht in Wasser.
ACHTUNG:
• Benutzen Sie keine Drahtbürste oder andere scheu-
ernde Gegenstände.
• Benutzen Sie keine scharfen oder scheuernden
Reinigungsmittel.
Scherkopf
Reinigung nach jeder Benutzung
Sie können den Scherkopf unter ießendem Wasser
reinigen.
1. Schalten Sie den Rasierer aus.
2. Drücken Sie die Entriegelungstaste für den Scherkopf.
Nehmen Sie den Scherkopf ab.
3. Spülen Sie den Scherkopf unter ießendem, heißen
Wasser. Reinigen Sie den Scherkopf gelegentlich in
Seifenlauge.
HINWEIS:
Reinigen Sie das Gerät nicht mit Wasser über 60 °C.
4. Spülen Sie im Anschluss gut mit klarem Wasser nach.
5. Lassen Sie die gereinigten Teile trocknen.
6. Setzen Sie den Scherkopf wieder auf das Handteil. Er
muss hörbar einrasten.
Alternativ können Sie den Scherkopf mit dem mitgelieferten
Pinsel reinigen.
ACHTUNG:
Die Scherblätter dürfen nicht mit dem Pinsel gereinigt
werden!
Monatliche Reinigung
Reinigen Sie einmal im Monat den Scherkopf gründlich. Be-
dienen Sie sich ggf. mit Spezialmittel aus dem Fachhandel.
1. Schalten Sie den Rasierer aus.
2. Drücken Sie die Entriegelungstaste für den Scherkopf.
Nehmen Sie den Scherkopf ab.
3. WARNUNG: Verletzungsgefahr!
Die Schermesser sind scharf!
Zerlegen Sie den Scherkopf. Beachten Sie dafür auch
die Übersicht auf Seite 3. Gehen Sie wie folgt vor:
3.1. Drehen Sie die Entriegelung für den Scherblatt-
xierer in Pfeilrichtung auf.
3.2. Heben Sie den Scherblattxierer nach oben ab.
3.3. Entnehmen Sie die Scherblätter und die Scher-
messer.
4. Spülen Sie alle Teile des Scherkopfes unter ießendem,
heißem Wasser. Reinigen Sie diese Teile gelegentlich in
Seifenlauge.
5. Spülen Sie im Anschluss gut mit klarem Wasser nach.
6. Lassen Sie die gereinigten Teile trocknen.
7. Setzen Sie den Scherkopf in umgekehrter Reihenfolge
wieder zusammen.
8. Schmieren Sie die Scherblätter mit einem leichten Ma-
schinenöl (wenige Tropfen genügen).
Handteil und Steckernetzteil reinigen
• Diese Teile können Sie mit einem feuchten Tuch ab-
wischen.
• Verwenden Sie bei Flecken eine schwache Seifenlauge.
Scherkopf-Wechsel
Um 100 % der Rasierleistung zu erhalten, wechseln Sie den
Scherkopf spätestens alle 18 Monate oder wenn die Scher-
teile Verschleißerscheinungen zeigen.
Den Scherkopf können Sie über unser Internet-Service-
portal:
www.sli24.de
unter „Ersatzteile & Zubehör“ bestellen.
(Ersatzteile-Nr. 399996)

PC-HR3023_IM 13.04.18
9
Technische Daten
Modell: ................................................................PC-HR 3023
Nettogewicht: ........................................................... ca. 168 g
Schutzklasse: ......................................................................
Eingang: .......................................................DC 5 V, 1000 mA
Schutzart: ......................................................................IPX5 *
Netzteil
Schutzklasse: .......................................................................
Eingang: ............................... AC 100 - 240 V, 50 / 60 Hz, 0,2 A
Ausgang: ......................................................DC 5 V, 1000 mA
Akku: ...............................................1 x 3,7 V, 800 mAh Li-Ion
Laufzeit: ..................................................60 Minuten maximal
Ladezeit: ................................................................... 1 Stunde
* Das Gerät entspricht der Schutzart IPX5. Das heißt, dass
das Gerät gegen normales Strahlwasser geschützt ist.
Technische und gestalterische Änderungen im Zuge stetiger
Produktentwicklungen vorbehalten.
Hinweis zur Richtlinienkonformität
Hiermit erklärt der Hersteller, dass sich das Gerät
PC - HR 3023 in Übereinstimmung mit den folgenden An-
forderungen bendet:
• Europäische Niederspannungsrichtlinie 2014 / 35 / EU
• EU-Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit
2014 / 30 / EU
• Ökodesign Richtlinie 2009 / 125 / EG
• RoHS-Richtlinie 2011 / 65 / EU
Garantie
Garantiebedingungen
1. Gegenüber Verbrauchern gewähren wir bei privater
Nutzung des Geräts eine Garantie von 24 Monaten ab
Kaufdatum.
Ist das Gerät zur gewerblichen Nutzung geeignet, ge-
währen wir beim Kauf durch Unternehmer für das Gerät
eine Garantie von 12 Monaten.
Die Garantiezeit für Verbraucher reduziert sich auf
12 Monate, sofern sie ein zur gewerblichen Nutzung
geeignetes Gerät – auch teilweise – gewerblich nutzen.
2. Voraussetzung für unsere Garantieleistungen sind der
Kauf des Geräts in Deutschland bei einem unserer Ver-
tragshändler sowie die Übersendung einer Kopie des
Kaufbelegs und dieses Garantiescheins an uns.
Bendet sich das Gerät zum Zeitpunkt des Garantiefalls
im Ausland, muss es auf Kosten des Käufers uns zur
Erbringung der Garantieleistungen zur Verfügung ge-
stellt werden.
3. Mängel müssen innerhalb von 14 Tagen nach Erkenn-
barkeit uns gegenüber schriftlich angezeigt werden.
Besteht der Garantieanspruch zu Recht, entscheiden wir,
auf welche Art der Schaden / Mangel behoben werden
soll, ob durch Reparatur oder durch Austausch eines
gleichwertigen Geräts.
4. Garantieleistungen werden nicht für Mängel erbracht, die
auf der Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung, un-
sachgemäßer Behandlung oder normaler Abnutzung des
Geräts beruhen. Garantieansprüche sind ferner ausge-
schlossen für leicht zerbrechliche Teile, wie zum Beispiel
Glas oder Kunststoff. Schließlich sind Garantieansprüche
ausgeschlossen, wenn nicht von uns autorisierte Stellen
Arbeiten an dem Gerät vornehmen.
5. Durch Garantieleistungen wird die Garantiezeit nicht
verlängert. Es besteht auch kein Anspruch auf neue
Garantieleistungen. Diese Garantieerklärung ist eine
freiwillige Leistung von uns als Hersteller des Geräts.
Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte (Nacherfüllung,
Rücktritt, Schadensersatz und Minderung) werden durch
diese Garantie nicht berührt.
Stand 06 2012
Garantieabwicklung
24 Stunden am Tag, 7 Tage in der Woche
Sollte Ihr Gerät innerhalb der Garantiezeit einen Mangel
aufweisen, steht Ihnen die schnellste und komfortabelste
Möglichkeit der Reklamationsanmeldung über unser SLI -
Internet-Serviceportal zur Verfügung.
www.sli24.de
Bitte melden Sie direkt den Servicevorgang auf unserem
Online Serviceportal www.sli24.de an. Sie erhalten wenige
Sekunden nach Abschluss der Anmeldung ein kostenloses
Versandticket per E-Mail übermittelt. Zusätzlich erhalten Sie
weitere Informationen zur Abwicklung Ihrer Reklamation.
Mit Ihren persönlichen Zugangsdaten, die direkt nach Ihrer
Anmeldung per E-Mail an Sie übermittelt werden, können
Sie den Status Ihres Vorgangs auf unserem Serviceportal
www.sli24.de online verfolgen.
Sie brauchen das kostenlose Versandticket nur noch auf die
Verpackung Ihres gut verpackten Gerätes zu kleben und
das Paket bei der nächsten Annahmestelle der Deutschen
Post / DHL abzugeben. Der Versand erfolgt für Sie kosten-
los an unser Servicecenter bzw. Servicepartner.
So einfach kann Service sein!
1. Anmelden
2. Einpacken
3. Ab zur Post damit
Fertig, so einfach geht es!
Bitte vergessen Sie nicht, dem Gerät eine Kopie Ihres
Kaufbeleges (Kassenbon, Rechnung, Lieferschein) als Ga-
rantienachweis beizulegen, da wir sonst keine kostenlosen
Garantieleistungen erbringen können.

PC-HR3023_IM 13.04.18
10
Unser Serviceportal www.sli24.de bietet Ihnen weitere
Leistungen an:
• Downloadbereich für Bedienungsanleitungen
• Downloadbereich für Firmwareupdates
• FAQ‘s, die Ihnen Problemlösungen anbieten
• Kontaktformular
• Zugang zu unseren Zubehör- und Ersatzteile-Web-
shops
Auch nach der Garantie sind wir für Sie da! – Kosten-
günstige Reparaturen zum Festpreis!
Bitte nehmen Sie in keinem Fall eine unfreie Einsendung
Ihres Gerätes vor. Unfreie Lieferungen werden von uns
nicht angenommen. Es entstehen Ihnen damit erhebliche
Kosten.
Stand 06 2012
Entsorgung
Akku-/Batterieentsorgung
Das Gerät enthält einen wiederauadbaren
Akku. Verbrauchte Batterien / Akkumulatoren
(Akkus) gehören nicht in den Hausmüll.
Der Akku muss entnommen werden, bevor das
Produkt entsorgt wird. Wenden Sie sich hierfür
an qualiziertes Fachpersonal.
Informationen, wo Batterien / Akkus zu entsorgen sind,
erhalten Sie über Ihre Kommunen oder die Gemeindever-
waltungen.
Bedeutung des Symbols „Mülltonne“
Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte ge-
hören nicht in den Hausmüll.
Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektro-
geräten vorgesehenen Sammelstellen und
geben dort Ihre Elektrogeräte ab die Sie nicht
mehr benutzen werden.
Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch
falsche Entsorgung, auf die Umwelt und die menschliche
Gesundheit zu vermeiden.
Sie leisten damit Ihren Beitrag zur Wiederverwertung, zum
Recycling und zu anderen Formen der Verwertung von
Elektro- und Elektronik-Altgeräten.
Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten
Sie über Ihre Kommunen oder die Gemeindeverwaltungen.

PC-HR3023_IM 13.04.18
11
Gebruiksaanwijzing
Dank u voor uw keuze van dit product. We hopen dat u er
veel plezier van beleeft.
Symbolen in deze gebruiksaanwijzing
Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal
gekenmerkt. Neem deze aanwijzingen strikt in acht om
ongevallen en schade aan het apparaat te vermijden:
WAARSCHUWING:
Waarschuwt voor gevaren voor uw gezondheid en toont
mogelijk letselrisico’s.
LET OP:
Wijst op mogelijke gevaren voor het apparaat of andere
voorwerpen.
OPMERKING: Kenmerkt tips en informatie voor u.
Algemene opmerkingen
Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handlei-
ding uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, samen
met het garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de
doos met de binnenverpakking. Geef ook de handleiding
mee wanneer u de machine aan derden doorgeeft.
• Gebruik het apparaat uitsluitend privé en uitsluitend
voor de voorgeschreven toepassing. Dit apparaat is niet
geschikt voor commercieel gebruik.
• De voedingsadapter alleen in droge omgevingen
gebruiken.
• Controleer of uitgangsvermogen, voltage en polariteit
van de voedingsadapter overeenkomen met de speci-
caties aangegeven op het aangesloten apparaat!
• De voedingsadapter niet met natte handen aanraken!
• Het apparaat voor het reinigen indien nodig loskoppelen
van de voedingsadapter.
• Zorg ervoor dat de kabel van de voedingsadapter niet
wordt geknikt, bekneld, overreden of in contact komt met
warmtebronnen.
• Gebruik geen beschadigde voedingsadapter.
• Het apparaat en de netkabel moeten regelmatig op zicht-
bare schade worden gecontroleerd. Wanneer u schade
vaststelt, mag het apparaat niet meer worden gebruikt.
• Gebruik alleen originele reserveonderdelen.
• Laat om veiligheidsredenen geen verpakkingsdelen
(plasticzak, doos, piepschuim, enz.) binnen het bereik
van uw kinderen liggen.
WAARSCHUWING:
Laat kleine kinderen niet met de folie spelen.
Er bestaat gevaar voor verstikking!
Speciale veiligheidsvoorschriften voor dit apparaat
WAARSCHUWING voor elektrische schokken:
Het apparaat niet gebruiken in de nabijheid van water
(b. v. badkamer, aanrecht, of andere natte omgevingen)
als de voedingsadapter is aangesloten!
WAARSCHUWING:
• Houd het apparaat droog!
• Houd de voedingsadapter droog.
• Laad het apparaat niet op in de buurt van badkuipen, wasbak-
ken of andere houders voor water.
• Wanneer het apparaat per ongeluk in het water valt, haal dan
meteen de voedingsadapter uit het stopcontact.
• Het apparaat op een koele en droge plaats opladen.

PC-HR3023_IM 13.04.18
12
WAARSCHUWING:
• Het apparaat is bedoeld om te worden gebruikt met een zeer
lage veiligheidsspanning. Uitsluitend aansluiten op een stroom-
toevoer die overeenkomt met de specicaties op het typeplaatje.
• Repareer het apparaat niet zelf. Neem altijd contact op met
een erkende monteur. Als de aansluitkabel van dit apparaat is
beschadigd, dient deze te worden vervangen met een speciale
aansluitkabel die verkrijgbaar is bij de fabrikant.
• Vervang geen van de onderdelen. Geen wijzigingen aanbren-
gen. Risico op elektrische schok!
• Schakel het apparaat na gebruik altijd uit en haal de stekker uit
het stopcontact.
• Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen, vanaf 8 jaar en
door personen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke
vermogens, of personen met onvoldoende ervaring en gebrek aan
kennis, indien zij onder toezicht staan of onderricht zijn in de ge-
varen met betrekking tot veilig gebruik van het apparaat en deze
begrijpen.
• Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
• Reinigen en gebruikersonderhoud mag niet door kinderen worden
uitgevoerd zonder begeleiding.
• Geen voedingsadapter behalve de meegeleverde adapter ge-
bruiken.
LET OP:
Dit apparaat is niet ontworpen om in water te worden onderge-
dompeld tijdens het reinigen. Volg de instructies die wij voor u
hebben opgenomen in het hoofdstuk “Reiniging”.

PC-HR3023_IM 13.04.18
13
Speciale veiligheidsinstructies t.a.v. de
ingebouwde oplaadbare batterij
LET OP:
• Het apparaat bevat een lithium-ion accu die niet vervangen mag
worden door de gebruiker.
• Explosiegevaar bij het verkeerd plaatsen van de oplaadbare bat-
terij. Vervang alleen door hetzelfde, of een gelijkwaardig type.
• Stel de ingebouwde oplaadbare batterij niet bloot aan harde
schokken of druk. Laat het apparaat niet vallen!
• Stel het apparaat niet bloot aan intense hitte, zoals zonlicht.
Houd het apparaat ook uit de buurt van hittebronnen zoals radia-
toren, ovens, etc.!
• De omgevingstemperatuur dient tussen 0 °C en max. 35 °C te
liggen. Hitte beschadigt de oplaadbare batterij. Steeds lagere
temperaturen verminderen de capaciteit en de levensduur van
de oplaadbare batterij.
• Laad de oplaadbare batterij niet op zonder dat u er zicht op hebt.
• Als het opladen voltooid is, haal dan de adapter uit het stopcon-
tact.
Omvang van de levering
1 x Handscheerapparaat met scheerkop
1x Voedingsadapter
1 x Reinigingsborstel
1x Opbergzakje
1x Beschermkap scheerblad
Overzicht van de bedieningselementen
1 Beschermkap scheerblad
2 Ontgrendelen van de scheerbladhouder
3 Scheerbladhouder
4 Scheermes
5 Lang haar snijder
6 Ontgrendeling voor de lang haar snijder
7 Adapteraansluiting
8 Display
9 Toets (Aan / Uit)
10 Ontgrendelknop voor de scheerkop
11 Scheerkop
12 Scheerblad

PC-HR3023_IM 13.04.18
14
Symbolen op het scherm
Symbool Betekenis
Resterende looptijd van de oplaadbare
batterij:
De minutenaanduiding in het display geeft in-
formatie over de laadtoestand van de oplaad-
bare batterij. “ ” geeft aan dat de oplaadbare
batterij volledig is opgeladen.
OPMERKING:
De minutenaanduiding en de looptijd van de
oplaadbare batterij zijn afhankelijk van een
aantal factoren. Onder bepaalde omstandig-
heden kunnen de minutenaanduiding verschil-
len van de werkelijke looptijd.
De oplaadbare batterij opladen:
• Het symbool licht op als de oplaadbare bat-
terij wordt opgeladen. De minutenaandui-
ding lopen op. Het symbool verdwijnt als de
oplaadbare batterij volledig is opgeladen.
• Als de resterende tijd zakt naar 5 minuten
tijdens het gebruik, begint het symbool te
knipperen. Wanneer “ ” wordt getoond,
schakelt het apparaat uit. Laat de oplaad-
bare batterij op.
Reiniging noodzakelijk:
Reinig de scheerkop zoals beschreven in het
hoofdstuk “Reiniging” “Scheerkop”.
Geblokkeerd door vervuiling:
Het apparaat schakelt automatisch uit.
Reinig de scheerkop zoals beschreven in het
hoofdstuk “Reiniging” “Scheerkop”. Na
het reinigen kan het apparaat weer aangezet
worden.
Transport vergrendeling:
De transportvergrendeling beschermt het
apparaat tegen onbedoeld inschakelen.
• Druk in en houd de toets gedurende
3 seconden ingedrukt om de transportver-
grendeling te activeren.
• Om het apparaat te ontgrendelen, drukt u
de toets nogmaals 3 seconden in. Er
verschijnt een aftelbeeld (3, 2, 1) op het
scherm. Het apparaat schakelt daarna
onmiddellijk in.
De oplaadbare batterij opladen
1. Schakel het apparaat uit door op de toets te drukken.
2. Verbind de adapter met de adapteraansluiting aan de
onderkant van het apparaat.
3. Steek de stekker van de voedingsadapter in een stop-
contact. Voorafgaand aan het eerste gebruik, dient de
oplaadbare batterij ongeveer 1 uur opgeladen te worden.
4. Trek de stekker uit de voedingseenheid zodra de oplaad-
bare batterij volledig is opgeladen.
OPMERKING:
Zelfs wanneer het apparaat is uitgeschakeld, zal de op-
laadbare batterij voortdurend ontladen. Als het apparaat
niet in gebruik is gedurende een langere periode, laad
de oplaadbare batterij dan minstens één keer elke 4 tot
8 weken op.
OPMERKING: Gebruik op lichtnet
Is de oplaadbare batterij helemaal leeg en wilt u het
scheermes met het netsnoer gebruiken? Laad de oplaad-
bare batterij voor een paar seconden op. Daarna kunt u
het scheermes met het netsnoer bedienen.
Scheren
1. Verwijder de beschermkap.
2. Schakel het apparaat in door op de toets te drukken.
3. Plaats het scheerapparaat in een rechte hoek op het
gezicht.
4. Volg de contouren van het gezicht en blijf het scheer-
apparaat in een rechte hoek op de huid houden. Kleine
onregelmatigheden zullen door de exibele scheerkop
worden gecorrigeerd.
OPMERKING:
• Scheer tegen de richting van de haargroei in.
• Rek de huid indien nodig op met uw vrije hand.
De lang haar snijder gebruiken
Met de lang haar snijder kunt u baardhaar of hoofdhaar op
een gecontroleerde manier bijwerken.
• Schuif de ontgrendeling omlaag om de lang haar snijder
te gebruiken.
• Om de lang haar snijder te sluiten, drukt u deze gewoon
omlaag. Het moet hoorbaar vastklikken.
Stoppen
Druk op de toets om het apparaat uit te schakelen.
OPMERKING:
Het scherm gaat uit na ong. 5 seconden.

PC-HR3023_IM 13.04.18
15
Reiniging
WAARSCHUWING:
• Koppel de handset los van de verbindingskabel, alvorens deze
te reinigen met water.
• Haal de stekker bij het schoonmaken uit het stopcontact.
• Dompel het apparaat en de voedingsadapter niet onder in water.
LET OP:
• Geen stalen borstels of schurende materialen
gebruiken.
• Geen scherpe of agressieve reinigingsmiddelen
gebruiken.
Scheerkop
Maak het apparaat na elk gebruik schoon
U kunt de scheerkop onder stromend water schoonmaken.
1. Schakel het scheerapparaat uit.
2. Druk op de ontgrendelknop voor de scheerkop. Verwijder
de scheerkop.
3. Spoel de scheerkop onder de warme kraan. Reinig de
scheerkop door deze een tijdje in sopwater te dompelen.
OPMERKING:
Was het apparaat nooit met water warmer dan 60 °C.
4. Spoel vervolgens goed af met schoon water.
5. Laat de gereinigde onderdelen goed drogen.
6. Plaats de scheerkop terug op het handgedeelte. Het
moet hoorbaar vastklikken.
Het scheerapparaat kan ook worden gereinigd met de
meegeleverde borstel.
LET OP:
De scheerbladen mogen niet met de borstel worden
gereinigd!
Maandelijkse reiniging
Reinig de scheerkop eens per maand grondig. Gebruik
indien nodig speciale schoonmaakmiddelen die verkrijgbaar
zijn bij speciaalzaken.
1. Schakel het scheerapparaat uit.
2. Druk op de ontgrendelknop voor de scheerkop. Verwijder
de scheerkop.
3.
WAARSCHUWING: Gevaar voor verwondingen!
De scheermessen zijn scherp!
Haal de scheerkop uit elkaar. Zie het overzicht op
pagina 3. Doe dit als volgt:
3.1. Schroef de ontgrendelen van het scheerbladhouder
los in de richting van de pijl.
3.2. Verwijder de scheerbladhouder door deze omhoog
te tillen.
3.3. Verwijder de scheerbladen en scheermessen.
4. Spoel alle delen van de scheerkop grondig onder de
warme kraan. Reinig deze onderdelen af en toe in een
sopje.
5. Spoel vervolgens goed af met schoon water.
6. Laat de gereinigde onderdelen goed drogen.
7. Zet de scheerkop in omgekeerde volgorde weer in
elkaar.
8. Smeer de scheerbladen met een lichte machineolie (een
paar druppels is voldoende).
Het draagbare apparaat en de voedingsadapter reinigen
• U kunt deze onderdelen met een vochtige doek afvegen.
• Gebruik een licht sopje om vlekken te verwijderen.
Wisselen van scheerkop
Om de scheerprestaties te behouden, dient u de scheerkop
ten miste elke 18 maanden te vervangen. Of eerder wan-
neer de onderdelen slijtage vertonen.
Voor vervangende onderdelen neemt u contact op met uw
handelaar.

PC-HR3023_IM 13.04.18
16
Technische gegevens
Model:.................................................................PC-HR 3023
Nettogewicht: .........................................................ong. 168 g
Beschermingsklasse: ..........................................................
Voeding: .......................................................DC 5 V, 1000 mA
Graad van beveiliging tegen vloeistoffen:.....................IPX5 *
Voedingsadapter
Beschermingsklasse: ...........................................................
Voeding: ............................... AC 100 - 240 V, 50 / 60 Hz, 0,2 A
Vermogen: ....................................................DC 5 V, 1000 mA
Oplaadbare batterij: .......................1 x 3,7 V, 800 mAh Li-Ion
Continu gebruik: ...........................................max. 60 minuten
Oplaadtijd: .......................................................................1 uur
* Dit apparaat voldoet aan IPX5. Dit houdt in dat het bestand
is tegen normale waterstralen.
Het recht om technische en ontwerpaanpassingen te ma-
ken in de loop van voortdurende productontwikkeling blijft
voor behouden.
Dit apparaat is gekeurd conform de op dit moment van toe-
passing zijnde CE-richtlijnen zoals bijvoorbeeld elektromag-
netische compatibiliteit en laagspanningsvoorschriften en is
geconstrueerd volgens de nieuwste veiligheidstechnische
voorschriften.
Verwijdering
Batterijen/oplaadbare batterijen weggooien
Het apparaat bevat een oplaadbare batterij.
Batterijen / accu’s dienen niet weggegooid te
worden met het normale huisafval.
De batterijen / accu’s moeten worden ver-
wijderd alvorens het product weg te gooien.
Neem contact op met bevoegd personeel.
Informatie over waar accu’s / batterijen kunnen worden
afgevoerd kan bij uw gemeente worden verkregen.
Betekenis van het symbool “vuilnisemmer”
Bescherm ons milieu, elektrische apparaten
horen niet in het huisafval.
Maak voor het afvoeren van elektrische
apparaten gebruik van de voorgeschreven
verzamelpunten en geef daar de elektrische
apparaten af die u niet meer gebruikt.
Daardoor helpt u de potentiële effecten te voorkomen
die een verkeerde afvoer op het milieu en de menselijke
gezondheid kunnen hebben.
Op deze wijze levert u uw bijdrage aan het hergebruik, de
recycling en andere verwerkingsvormen voor oude elektro-
nische en elektrische apparaten.
Voor informatie over verzamelpunten voor uw apparaten
kunt u contact opnemen met uw gemeente of gemeentead-
ministratie.

PC-HR3023_IM 13.04.18
17
Mode d’emploi
Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous
saurez proter votre appareil.
Symboles de ce mode d’emploi
Les informations importantes pour votre sécurité sont
particulièrement indiquées. Veillez à bien respecter ces
indications an d’éviter tout risque d’accident ou d’endom-
magement de l’appareil :
AVERTISSEMENT :
Prévient des risques pour votre santé et des risques
éventuels de blessure.
ATTENTION :
Indique les risques pour l’appareil ou tout autre appareil.
NOTE :
Attire votre attention sur des conseils et informations.
Notes générales
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’ap-
pareil en marche pour la première fois. Conservez le mode
d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse
et si possible, le carton avec l’emballage se trouvant à
l’intérieur. Si vous remettez l’appareil à des tiers, veuillez-le
remettre avec son mode d’emploi.
• N’utilisez cet appareil que pour un usage privé et pour
les taches auxquelles il est destiné. Cet appareil n’est
pas prévu pour une utilisation professionnelle.
• L’adaptateur électrique ne convient que pour une utilisa-
tion dans des pièces sèches.
• Vériez que le courant de sortie, la tension et la polarité
de l’adaptateur électrique correspondent aux informa-
tions sur l’appareil branché !
• Ne touchez pas l’adaptateur électrique branché avec des
mains humides !
• En cas de nettoyage, débranchez l’appareil de l’adapta-
teur électrique.
• Assurez-vous que le câble de l’adaptateur électrique ne
soit pas entortillé, coincé, bloqué par un obstacle ou en
contact avec des sources de chaleur.
• N’utilisez pas un adaptateur électrique endommagé.
• Il y a lieu d’inspecter l’appareil et le bloc d’alimentation
régulièrement en vue d’éventuels signes d’endom-
magements. Lorsqu’un endommagement est détecté,
l’appareil ne doit plus être utilisé.
• N’utilisez que les accessoires d’origine.
• Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne
laissez pas les emballages (sac en plastique, carton,
polystyrène) à leur portée.
AVERTISSEMENT :
Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec le lm.
Il y a risque d’étouffement !
Conseils de sécurité spéciques à cet appareil
AVERTISSEMENT d’électrocution :
Ne pas utiliser cet appareil à proximité d’eau lorsque
l’adaptateur électrique est branché (ex : baignoire, bassine
ou autre récipient rempli d’eau) !
AVERTISSEMENT :
• Gardez l’appareil au sec !
• Conservez l’adaptateur électrique au sec.
• Ne pas charger l’appareil à proximité de baignoires, lavabos ou
autres récipients contenant de l’eau.
• Si l’appareil tombait par accident dans l’eau, débranchez l’adap-
tateur électrique de la prise murale immédiatement.
• Charger l’appareil dans un endroit froid et sec.

PC-HR3023_IM 13.04.18
18
AVERTISSEMENT :
• L’appareil est conçu pour une utilisation avec une très basse
tension de sécurité. Branchez uniquement à une alimentation
conforme aux caractéristiques inscrites sur la plaque signalé-
tique.
• Ne réparez pas vous-même l’appareil. Contactez toujours un
technicien agrée. Si le câble de connexion de cet appareil est
endommagé, il doit être remplacé par un câble de connexion
spécial disponible auprès du fabricant ou de son service client.
• Ne pas remplacer les pièces. Ne pas effectuer de modications.
Risque de choc électrique !
• Éteignez toujours l’appareil et débranchez la che après utilisation.
• Cet appareil peut être utilisé par les enfants, dès l’âge de 8 et aux
personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou men-
tales réduites, ou des personnes ayant une expérience insuf-
sante et le manque de connaissances si elles sont supervisées ou
ont été formées et comprennent les risques encourus concernant
l’utilisation en toute sécurité de l’appareil.
• Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
• Le nettoyage et l’entretien utilisateur ne doivent pas être effectués
par les enfants sans supervision.
• N’utilisez pas un adaptateur électrique autre que celui fourni.
ATTENTION :
Cet appareil n’est pas conçu pour être plongé dans l’eau pendant
le nettoyage. Veuillez suivre les instructions que nous avons in-
cluses pour vous dans le chapitre sur le « Nettoyage ».

PC-HR3023_IM 13.04.18
19
Précautions particulières concernant
la batterie intégrée rechargeable
ATTENTION :
• L’appareil contient un accumulateur ion-lithium rechargeable
non remplaçable par l’utilisateur.
• Risque d’explosion en cas de remplacement incorrect de la
batterie rechargeable. Ne la remplacez que par une batterie du
même type ou de type équivalent.
• Ne soumettez pas la batterie intégrée rechargeable à des impacts
violents ou une forte pression. Ne laissez pas tomber l’appareil !
• N’exposez pas l’appareil à une chaleur intense telle que les
rayons du soleil. Tenez l’appareil à distance des sources de cha-
leur telles qu’un radiateur, un poêle, etc. !
• La température ambiante doit être comprise entre 0 °C et 35 °C.
La chaleur endommage la batterie rechargeable. Une tempé-
rature bien plus basse réduit la capacité et la durée de vie de la
batterie rechargeable.
• Ne laissez pas la batterie rechargeable se charger sans surveil-
lance.
• Débranchez l’adaptateur secteur de la prise murale lorsque la
batterie est chargée.
Contenu de la livraison
1 x Pièce à main de rasoir avec tête de rasage
1 x Adaptateur électrique
1 x Brosse de nettoyage
1x Sac de rangement
1x Couvercle de protection pour la grille de rasage
Liste des différent éléments de commande
1 Couvercle de protection pour la grille de rasage
2 Déverrouillage du système de xation de la grille de
rasage
3 Système de xation de la grille de rasage
4 Lame de cisaille
5 Tondeuse pour poils longs
6 Déverrouillage de la tondeuse pour poils longs
7 Connecteur de l’adaptateur
8 Afchage
9 bouton (Allumé / Éteint)
10 Bouton de déverrouillage de la tête de rasage
11 Tête de rasage
12 Grille de rasage

PC-HR3023_IM 13.04.18
20
Symboles sur l’écran
Symbole Signication
Durée de vie restante de
la batterie rechargeable :
Le témoin lumineux des minutes sur l’af-
chage donne des informations sur l’état de
chargement de la batterie rechargeable.
« » indique que la batterie rechargeable est
complètement chargée.
NOTE :
Les chiffres afchés et la durée de vie restante
de la batterie rechargeable dépendent d’un
certain nombre de facteurs. Dans certaines
circonstances, les chiffres afchés peuvent
être différents de la durée de fonctionnement
réelle.
Chargement de la batterie rechargeable :
• Le symbole s’allume lorsque la batterie
rechargeable est en cours de chargement.
Les minutes afchées augmentent. Le
symbole disparaît une fois que la batterie
rechargeable est complètement chargée.
• Lorsque la durée de vie restante atteint
5 minutes pendant le fonctionnement, le
symbole commence à clignoter. Lorsque
« » s’afche, l’appareil s’éteint. Rechar-
gez la batterie rechargeable.
Nettoyage requis :
Nettoyez la tête de rasage comme décrit
dans le chapitre « Nettoyage » « Tête de
rasage ».
Blocage due à la saleté :
L’appareil s’éteint automatiquement. Nettoyez
la tête de rasage comme décrit dans le
chapitre « Nettoyage » « Tête de rasage ».
Après le nettoyage, l’appareil peut être
rallumé.
Verrouillage de transport :
Le verrouillage de transport protège l’appareil
pour ne pas l’allumer par erreur.
• Maintenez enfoncé le bouton pendant
3 secondes pour activer le verrouillage de
transport.
• Pour déverrouiller l’appareil, maintenez le
bouton enfoncé de nouveau pendant
environ 3 secondes. Un compte à rebours
(3, 2, 1) s’afche sur l’écran. L’appareil
s’allume alors immédiatement.
Chargement de la batterie rechargeable
1. Éteignez l’appareil en utilisant le bouton .
2. Branchez la che de l’adaptateur au connecteur de
l’adaptateur au bas de l’appareil.
3. Brancher la prise de l’adaptateur dans une prise murale.
Avant la première utilisation, chargez la batterie rechar-
geable pendant environ 1 heure.
4. Débranchez le bloc d’alimentation de la prise secteur
une fois que la batterie rechargeable est entièrement
chargée.
NOTE :
Même si l’appareil est éteint, la batterie rechargeable se
décharge en permanence. Si vous n’utilisez pas l’appareil
pendant longtemps, rechargez la batterie rechargeable au
moins une fois toutes les 4 à 8 semaines.
NOTE : Fonctionnement par le secteur
La batterie rechargeable est-elle complètement vide et
souhaitez-vous utiliser le rasoir avec le câble ? Chargez la
batterie rechargeable pendant quelques secondes. Puis,
vous pouvez utiliser le rasoir avec le câble.
Rasage
1. Enlevez le couvercle de protection.
2. Allumez l’appareil en utilisant le bouton .
3. Tenez le rasoir à angle droit par rapport à votre visage.
4. Suivez le contour de votre visage, et continuez à tenir
le rasoir à angle droit par rapport à votre peau. Les
petites irrégularités seront corrigées par la tête de rasage
exible.
NOTE :
• Rasez-vous dans le sens inverse de la pousse du poil.
• Si nécessaire, étirez la peau avec votre autre main.
Utilisation de la tondeuse pour poils longs
Avec la tondeuse pour poils longs, vous pouvez couper des
cheveux ou des poils de barbe de manière contrôlée.
• Faites glisser le déverrouillage vers le bas pour ouvrir la
tondeuse pour poils longs.
• Pour refermer la tondeuse pour poils longs, poussez-la
vers le bas. Elle doit s’emboîter en faisant un bruit.
Arrêter le fonctionnement
Appuyez sur le bouton pour éteindre l’appareil.
NOTE :
L’écran s’éteindra après environ 5 secondes.
Table of contents
Languages:
Other Profi Care Electric Shaver manuals

Profi Care
Profi Care PC-HR 3012 User manual

Profi Care
Profi Care 330531 User manual

Profi Care
Profi Care PC-HR 3053 User manual

Profi Care
Profi Care PC-HSM/R 3052 NE User manual

Profi Care
Profi Care PC-BHT 3074 User manual

Profi Care
Profi Care PC-BHT 3015 User manual

Profi Care
Profi Care PC-HSM/R 3100 User manual

Profi Care
Profi Care PC-HSM/R 3051 User manual

Profi Care
Profi Care PC-BHT 3014 User manual

Profi Care
Profi Care PC-BHT 3014 User manual