Profiwerk Michigan User manual

THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION.
PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
6-Drawer Roller Cabinet
Assembly Instructions
1007903
Werkstattset Michigan
Montageanleitung Istruzioni di montaggio
Montagehandleiding
Assembly instructions
Notice de montage

- 1 -
ACHTUNG!
Beim Benutzen von Geräten müssen einige Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern.
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung/Sicherheitshinweise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie diese gut auf, damit Ihnen
die Informationen jederzeit zur Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an andere Personen übergeben sollten, händigen Sie diese
Bedienungsanleitung/Sicherheitshinweise bitte mit aus.
Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Anleitungund den Sicher¬heitshinweisen entstehen.
Das Produkt enthält verschluckbare Kleinteile und ist von Kindern fernzuhalten!
1. Bestimmungsmäßiger Gebrauch
- Der Werkbank ist zum Aufbewahren von Werkzeug bestimmt.
- Die maximale Last für die Werkbank beträgt 140 kg.
- Die maximale Last für den Hängeschrank beträgt 35 kg.
- Von der Gewährleistung ausgeschlossen sind Schäden durch nicht bestimmungsmäßigen Gebrauch, z. B. gewerbliche Nutzung.
2. Sicherheitshinweise
WARNUNG
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen
könnenVerletzungen verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
IHRE SICHERHEIT UND DIE SICHERHEIT ANDERER SIND SEHR WICHTIG
Wir geben in diesem Handbuch und am Produkt viele Sicherheitshinweise. Lesen Sie diese alle durch und befolgen Sie diese.
Vorsicht!
Bitte treffen Sie Sicherheitsvorkehrungen, wenn Sie die Werkbank benutzen.
- Treten oder klettern Sie nicht darauf herum.
- Halten Sie Kinder fern von der Wertkbank.
- Stellen Sie sicher, dass die Werkbank auf einer ebenen Fläche steht.
- Sie brauchen zwei oder mehr Personen, um die Werkbank zu montieren.
- Wenn Sie sich nicht daran halten, kann das zu Personen- oder Sachschäden führen.
- Höchstbelastungsmenge ist 15 kg für jedes Schubfach, 60 kg für die Arbeitsfläche, 20 kg für die Fläche unter der Arbeitsfläche,
5 kg für das innere kleine Regal, je 20 kg für die unteren Regale. die Höchstbelastung für die gesamte Werkbank ist 140 kg.
Die maximale Last für den Hängeschrank beträgt 35 kg.
- Erstickungsgefahr: Halten Sie Kleinteile/Verpackungsmaterial von Kindern fern, Gefahr des Erstickens durch Verschlucken.
3. Gerätebeschreibung und Lieferumfang
1. Bestandteile der Werkbank
2. Schlüssel
3. Schrauben und Muttern
4. Montage
Wichtig!
Bitte prüfen sie vor der Wandbefestigung die Beschaffenheit und den Aufbau der Wand (Ziegel,
Beton, Holz, Gipskarton etc.) um sicherzustellen, dass sie das richtige Befestigungsmaterial
verwenden!
Sollten sie sich nicht sicher sein, ziehen sie einen Fachmann zu Rate!
Bitte befolgen Sie die nachfolgende Montageanleitung Schritt für Schritt, um einen ordnungsgemäßen Aufbau zu gewährleisten.
Sie benötigen für die Montage:
- Innensechskant-Schlüssel
- Kreuzschlitzschraubenzieher/Akkuschrauber-
- Ring- bzw. Gabelschlüssel
5. Reinigung
Reinigen Sie die Werkbank mit einem leicht angefeuchteten Lappen und gegebenenfalls etwas handelsübli¬chem Lackreiniger.
Verwenden Sie keine Lösungsmittel oder andere aggressive oder scheuernde Reinigungsmittel, um die Oberfläche nicht zu beschädigen.
6. Ersatzteilbestellung
Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben gemacht werden:
- Artikelnummer des Gerätes
7. Entsorgung und Wiederverwertung
Das Gerät befindet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpackung ist Rohstoff und ist somit wieder
verwendbar oder kann dem Rohstoffkreislauf zurückgeführt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen
Materialien, wie z.B. Metall und Kunststoffe. Führen Sie defekte Bauteile der Sondermüllentsorgung zu. Fragen Sie im Fachgeschäft
oder in der Gemeindeverwaltung nach!

- 2 -
LET OP!
Bij het gebruik van apparaten moeten sommige veiligheidsvoorzieningen worden behouden om letsels en schade te voorkomen.
Lees daarom zorgvuldig de gebruiksaanwijzing/veiligheidsinstructies. Bewaar deze zorgvuldig zodat u de informatie steeds ter
beschikking hebt. Als u het toestel aan andere personen overhandigt, geef dan ook deze gebruiksaanwijzing/veiligheidsinstructies mee.
We zijn niet aansprakelijk voor ongevallen of schade, die door het niet-naleven van deze handleiding en de veiligheidsinstructies ontstaan.
Het product bevat inslikbare kleindelen en moet buiten het bereik van kinderen worden gehouden!
1. Beoogd gebruik
- De werkbank is bedoeld voor het opbergen van gereedschappen.
- De maximale belasting voor de werkbank is 140 kg.
- De maximale belasting voor de muurkast is 35 kg.
Uitgesloten van de garantie zijn schade als gevolg van onjuist gebruik, bijv. B. commercieel gebruik
2. Veiligheidsinstructies
Waarschuwing
Lees alle veiligheidsinstructies en aanwijzingen. Nalatigheid bij het nakomen van de veiligheidsinstructies en aanwijzingen kunnen
letsels veroorzaken.
Bewaar alle veiligheidsinstructies en aanwijzingen voor de toekomst.
UW VEILIGHEID EN DE VEILIGHEID VAN ANDEREN ZIJN ZEER BELANGRIJK.
We bieden veel veiligheidsinstructies in deze handleiding en op het product. Lees ze allemaal en volg ze.
Voorzicht!
Neem veiligheidsmaatregelen bij het gebruik van de werkbank.
- Trap of klim niet erop.
- Houd kinderen weg van de bank.
- Zorg dat de werkbank op een vlakke ondergrond staat.
- U hebt twee of meer mensen nodig om de werkbank te monteren.
- Als u dit niet doet, kan dit leiden tot persoonlijk letsel of schade aan eigendommen.
- maximale belasting is 15 kg voor elke lade, 60 kg voor het werkblad, 20 kg voor het gebied onder het werkoppervlak, 5 kg
voor de binnenste kleine plank, 20 kg elk voor de onderste planken. de maximale belasting voor de gehele werkbank is 140 kg.
De maximale belasting voor de muurkast is 35 kg.
- Gevaar voor verstikking: Houd kleine onderdelen / verpakkingsmateriaal uit de buurt van kinderen, gevaar voor verstikking door inslikken.
3. Toestelbeschrijving en leveringsomvang
1. Bestanddelen van de werkbank
2. key
3. Schroeven en moeren
4. Montage
Belangrijk!
Controleer de staat en structuur van de muur (bakstenen,
Beton, hout, gipsplaat, enz.) Om ervoor te zorgen dat ze het juiste bevestigingsmateriaal hebben
gebruiken!
Raadpleeg een specialist als u het niet zeker weet!zu Rate!
Volg de onderstaande montagehandleiding stap voor stap om een reglementaire opbouw te garanderen. U hebt voor de Inbussleutel
montage het volgende nodig:
- Zeskantsleutel
- Kruisschroevendraaier/accuschroevendraaier
- Ring- resp. vorksleutel
5. Reiniging
Reinig de gereedschapswagen met een licht vochtige doek en eventueel wat gebruikelijke lakreiniger. Gebruik geen oplosmiddel of
andere agressieve of schurende reinigingsmiddelen om het oppervlak niet te beschadigen.
6. Bestellen reserveonderdelen
Bij het bestellen van reserveonderdelen moeten volgende gegevens worden opgegeven:
- Artikelnummer van het apparaat
7.Afvalverwijdering en hergebruik
Het apparaat bevindt zich in een verpakking om transportschade te voorkomen. Deze verpakking is een grond- stof en is zo
herbruikbaar of kan aan het recyclageproces worden toegevoegd. Het apparaat en diens toebehoren bestaan uit verschillende
materialen, zoals bijv. metaal en kunstoffen. Voeg defecte onderdelen aan het bijzonder afval toe. Vraag dit na in uw vakfirma
of aan de gemeente

- 3 -
ATTENTION !
Certaines mesures de securite doivent etre observees lors de l'utilisation de ces appareils afin d'eviter tous dom- mages corporels et
materiels. Veuillez, pour cette raison, lire attentivement ce mode d'emploi/ces consignes de securite. Conservez-les soigneusement
afin que les informations soient en permanence a votre disposition. Si vous deviez remettre l'appareil a d'autres personnes, veuillez
egalement remettre ce mode d'emploi/ces consignes de securite.
Nous declinons toute responsabilite pour les accidents ou les dommages consecutifs a la non-observation du pre¬sent mode d'emploi
et des consignes de securite.
Ce produit contient des petites pieces pouvant etre ingurgitees et doit etre garde hors de portee des enfants !
1. Usage prévu
- Le plan de travail est destiné au stockage des outils.
- La charge maximale pour l'établi est de 140 kg.
- La charge maximale pour l'armoire murale est de 35 kg.
Sont exclus de la garantie les dommages dus à une utilisation incorrecte, par exemple. B. utilisation commerciale
2. Consignes de securite
AVERTISSEMENT
Lisez toutes les consignes de securite et instructions. Les manquements a respecter les consignes de securite et instructions peuvent
provoquer des blessures.
Conservez l'ensemble des consignes de securite et instructions pour l'avenir.
VOTRE SECURITEET LA SECURITED'AUTRES SONT TRESIMPORTANTESÄ NOS YEUX.
Nous donnons beaucoup de consignes de securite dans ce manuel et sur le produit. Lisez-les toutes et suivez-les.
Veuillez prendre des précautions de sécurité lorsque vous utilisez l’établi.
- Ne pas frapper ou grimper dessus.
- Gardez les enfants loin de la banque.
- Assurez-vous que l’établi est sur une surface plane.
- Vous avez besoin de deux personnes ou plus pour monter l'établi.
- Le non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures ou des dommages matériels.
- la charge maximale est de 15 kg pour chaque tiroir, 60 kg pour le plan de travail,20 kg pour la surface sous la surface de
travail, 5 kg pour la petite étagère intérieure, 20 kg chacun pour les tablettes inférieures. la charge maximale pour
l'ensemble de l'atelier est de 140 kg. La charge maximale pour l'armoire murale est de 35 kg.
- Risque d'étouffement: Garder les petites pièces / matériaux d'emballage hors de la portée des enfants, risque d'étouffement en
cas d'ingestion. les consignes.
3. Description de l'appareil et etendue de la livraison
1. Composants de l'atelier
2. clé
3. vis et écrous
4. Montage
Important!
Veuillez vérifier l'état et la structure du mur (briques,Béton, bois, plaques de plâtre, etc.)
UTILISER!
En cas de doute, consultez un spécialiste!
Veuillez suivre la notice de montage suivante etape par etape afin d'assurer un assemblage en bonne et due forme. Vous Cle
Allen besoin pour le montage :
- Cle hexagonale
- Tournevis cruciforme/visseuse sans fil
- Cle a reillet ou plate
5. Nettoyage
Nettoyez le chariot d'atelier avec un chiffon legerement humidifie et le cas echeant un peu de nettoyant pour peinture usuel du
commerce. N'utilisez pas de solvant ou autre nettoyant agressif ou abrasif afin de ne pas endom- mager la surface.
6. Commande de pieces de rechange
Les informations suivantes doivent etre fournies lors de la commande de pieces de rechange :
- Numero d'article de l'appareil
7. Enlevement, elimination et recyclage
L'appareil se trouve dans un emballage afin d'eviter tout dommage de transport. Cet emballage represente de la matiere premiere et
est ainsi reutilisable ou bien peut etre reinjecte dans le circuit de recyclage des matieres pre- mieres. L'appareil et ses accessoires
consistent en differents materiaux, comme p.ex. du metal et des plastiques. Les composants defectueux doivent etre remis a un systeme
d'elimination des dechets speciaux. Posez la question a un magasin specialise ou a l'administration communale !

- 4 -
ATTENZIONE!
Per evitare lesioni e danni durante l'utilizzo di attrezzi, si devono osservare alcune misure di sicurezza. Leggere attentamente il presente
manuale d'uso/gli avvisi di sicurezza. Tali documenti vanno conservati accuratamente, per avere sempre a disposizione le informazioni.
In caso di consegna dell'articolo a terzi, consegnare anche il presente manuale d'uso/gli avvisi di sicurezza.
Decliniamo ogni responsabilita per incidenti o danni provocati per l'inosservanza del presente manuale e degli avvisi di sicurezza.
Il prodotto contiene piccole parti facilmente ingeribili; pertanto va tenuto fuori dalla portata dei bambini!
1. Uso previsto
- Il workbench è destinato alla memorizzazione di strumenti.
- Il carico massimo per il banco da lavoro è di 140 kg.
- Il carico massimo per il pensile è 35 kg.
Esclusi dalla garanzia sono i danni causati da un uso improprio, ad es. B. uso commerciale
2. Avvisi di sicurezza
AVVERTENZA
Leggere tutti gli avvisi di sicurezza e le indicazioni. La mancata osservanza degli avvisi di sicurezza e delle indicazioni puo comportare lesioni.
Conservare tutti gli avvisi di sicurezza e tutte le indicazioni per un uso futuro.
LA VOSTRA SICUREZZA E QUELLA ALTRUI SONO IMPORTANTISSIME. Nel presente manuale e sul prodotto sono riportati molti avvisi
di sicurezza. Si raccomanda di leggerli e di osservarli.
Si prega di prendere precauzioni di sicurezza quando si utilizza il banco di lavoro.
- Non calciare o arrampicarsi su di esso.
- Tenere i bambini lontano dalla banca.
- Assicurarsi che il banco di lavoro si trovi su una superficie piana.
- Hai bisogno di due o più persone per montare il banco di lavoro.
- In caso contrario, potrebbero verificarsi lesioni personali o danni alla proprietà.
- il carico massimo è di 15 kg per ogni cassetto, di 60 kg per il piano di lavoro, 20 kg per l'area sotto il piano di lavoro, 5 kg per il
ripiano interno, 20 kg ciascuno per i ripiani inferiori. il carico massimo per l'intero banco di lavoro è di 140 kg. Il carico massimo
per il pensile è 35 kg.
- Pericolo di soffocamento: Tenere le parti piccole / materiale di imballaggio lontano dalla portata dei bambini, rischio di soffocamento
per ingestione.
3. Componenti del carrello da officina
1. Componenti del banco da lavoro
2. chiave
3. viti e dadi
4. Montaggio
importante
Si prega di verificare le condizioni e la struttura del muro (mattoni,
Calcestruzzo, legno, cartongesso, ecc.)
Per assicurarsi che abbiano il materiale di montaggio corretto
usare!
Se non sei sicuro, consulta uno specialista!
Per garantire l'assemblaggio corretto, si raccomanda di seguire passo per passo le seguenti istruzioni di montaggio. Per il montaggio servono:
- Chiave a brugola
- Cacciavite a croce/cacciavite a batteria
- Chiave ad anello o chiave a bocca
5. Pulizia
Pulire il carrello da officina con un panno umido ed eventualmente un normale detergente per vernici. Per non danneggiare la superficie,
evitare l'uso di solventi o detergenti aggressivi o abrasivi.
6. Ordinazione di pezzi di ricambio
Nell'ordine di pezzi di ricambio, si raccomanda di specificare le seguenti indicazioni:
- numero d'articolo del prodotto
7. Smaltimento e riciclaggio
Per evitare danni durante il trasporto, il prodotto e inserito in una confezione. La confezione e una materia prima e pertanto puo essere
riutilizzata o riciclata. Il prodotto e gli accessori sono fatti di materiali diversi, come ad es. metallo e plastica. Le componenti difettose
vanno smaltite con i rifiuti speciali. In proposito, si raccomanda di infor- marsi nei negozi specializzati o presso l'amministrazione communal.

- 5 -
ATTENTION!
When using this item you have to take some safety precautions in order to prevent injuries and damage.
Please read this manual/safety instructions carefully. Keep them for later reference. If you hand this item over to other persons, please also
hand over this manual/safety instructions.
We do not accept any liability for accidents or damage incurred due to non-compliance with these safety instructions.
The product contains small parts which may be swallowed; therefore keep it away from children!
1. Indended use
- The workbench is intended for storing tools.
- The maximum load for the workbench is 140 kg.
- The maximum load for the wall cabinet is 35 kg.
Excluded from the warranty are damages due to improper use, eg. B. commercial useSafety
Warning
Read all safety instructions. Failure to follow safety instructions and instructions can cause injury.
Retain all safety instructions and instructions for the future.
YOUR SECURITY AND THE SECURITY OF OTHERS ARE VERY IMPORTANT
We provide many safety instructions in this manual and on the product. Read all of them and follow them.
Caution!
Please take safety precautions when using the workbench.
- Do not kick or climb on it.
- Keep children away from the bank.
- Make sure the workbench is on a level surface.
- You need two or more people to mount the workbench.
- Failure to do so may result in personal injury or property damage.
- maximum load is 15 kg for each drawer, 60 kg for the worktop, 20 kg for the area under the work surface, 5 kg for the inner
small shelf, 20 kg each for the lower shelves. the maximum load for the entire workbench is 140 kg. The maximum load for
the wall cabinet is 35 kg.
- Danger of suffocation: Keep small parts / packaging material away from children, risk of suffocation by swallowing.
2. Device description and scope of delivery
1. Components of the workbench
2.Keys
3. screws and nuts
3. Montage
Important
Please check the condition and structure of the wall (bricks,
Concrete, wood, plasterboard etc.) to make sure they have the right mounting material use! If you are not sure, consult a specialist!
Please follow the installation instructions below step by step to ensure proper.
You need for the assembly:
- Allen key
- Cross-tip screwdriver / electric screwdriver
- Ring- or fork wrench
4. Cleaning
Clean the bench with a slightly moistened cloth and, if necessary, some commercial paint cleaner. Do not use solvents or
other aggressive or abrasive cleaning agents to avoid damaging the surface.
5. Ordering of Spare Parts
When ordering spare parts, please provide the following information:
- article no. of product
6. Disposal and Recycling
The product comes wrapped in packaging in order to prevent damages caused during transport. This packaging is raw material
and may be re-used or recycled. The product and its accessories consist of different materials, e.g. metal and plastic. Please
dispose of defect parts through special waste disposal facilities. If you have questions, contact your local dealer or your local
administration!

- 6 -
Service
Name
No.
Type
Werkstattset Michigan
1028036,
13498148,
Imported by baumarkt direkt GmbH & Co KG
Alter Teichweg 25, 22081 Hamburg, Germany
Produktberatung: 01806/ 63 06 30 Festnetz 20 Cent/Anruf, Mobilfunk max. 60 Cent/Anruf Quelle
D Fachberatung: 01806/111 100 Festnetz 20 Cent/Anruf, Mobilfunk max. 60 Cent/Anruf
call center telefoonnummer 0900-1901 15 ct/min
Universal: 0043/662/4485 59 Fachberatung Heimwerken (zum Festnetztarif – je nach Betreiber)
Otto: 0043/316/606 888 Beratung Heimwerken (zum Festnetztarif – je nach Betreiber)
Quelle: 0043/662/9005 59 Fachberatung Heimwerken (zum Festnetztarif – je nach Betreiber)
Bei Problemen oder Fragen wenden Sie sich bitte an unsere Servicehotline!
Quelle CH: 0848 85 85 00 Ackermann CH: 0848 85 85 11, Jelmoli Technik: 0848 840 300
Si vous avez des problèmes ou des questions, contactez notre service en ligne!
Quelle CH: 0848 85 85 01 Ackermann CH: 0848 85 85 21, Jelmoli Technik: 0848 840 300
Se ha problemi o domande si rivolge al nostro servizio di assistenza!
Quelle CH: 0848 85 85 02 Ackermann CH: 0848 85 85 31, Jelmoli Technik: 0848 840 300

×60 M6×10
A
×48 M6×12
G
×108 Φ6
B
×4
H
×108 M6
C
×8
I
×8 M4×8
D
×2
J
×8 Φ4
E
×2
K
×8 M4
F
×2 M5×6
L
×2
M×2
N
- 7 -
Bitte beachten!
Verschrauben Sie alle Verbindungen zuerst nur leicht. Ziehen Sie die Schrauben erst fest, nachdem alle
Schrauben angebracht sind !
Let op!
Schroef alle verbindingen eerst slechts lichtjes vast. Draai de schroeven pas vast, nadat alle schroeven zijn aangebracht !
Veuillez noter !
Vissez d’abord légèrement toutes les liaisons. Serrez les vis seulement après les avoir toutes mises en place!
Nota bene!
Avvitare tutti i raccordi dapprima leggermente. Stringere solo dopo che saranno applicate tutte le viti !
Please note!
Start by screw tightening all connections only somewhat. Only tighten the screws completely once all screws are in place!

- 8 -
5
8
×2 2
×4 1
13
6
11
9
×2 4
7
12
10
3
×2 14
15
×2 18
×2 14
15
×2 20
×2 16
21
×2 19
×2 17
13
13-3
13-2 13-1

- 9 -
01
02
03
13-1
13
13-2
13-1
×8 F
×8 D
13-3
×8 E

- 10 -
04
05
06
×4 1
×4 H
×8 A
×8 B
2
×8 C
×5 A
×5 C
3
×5 B

- 11 -
07
08
09
×11 A
×11 C
×11 B
×2 4
×4 A
×4 B
5
×4 C
×4 A
×4 C
6
×4 B

- 12 -
10
11
12
×12 A
2
×12 B
×12 C
7
8
×8 C
9
×8 B
×8 A
10

- 13 -
13
14
15
×8 C
×8 B
×8 A
12
11
13

- 14 -
16
17
18
×2 14
×8 I
×4 C
×4 G
×4 B
15

- 15 -
19
20
21
L
J
K
×2 20
M

×2 16
×8 B
×8 C
×8 G
17
15
×2 14
×24 G
×24 C
×24 B
×2 18
×2 19
×8 G
×8 B
×8 C
- 16 -
22
23
24

×4 G
×2 21
×2 B
×2 C
- 17 -
25
26
27
×2 20


Table of contents
Other Profiwerk Tools Storage manuals
Popular Tools Storage manuals by other brands

Husky
Husky HOTC9624BB1M Use and care guide

Craftsman
Craftsman Side Cabinet with SS Protect-it owner's manual

ramia
ramia HB-N1500 Assembly instructions

Montezuma
Montezuma 3005UC owner's manual

kincrome
kincrome Black Series Operation manual

Batavia
Batavia CROC LOCK COMPACT CROC LOCK COMPACT operating instructions