Projecta Elpro electrol RF User guide

Elpro electrol RF
1.4.2
Mounting instruction
Montage-instructie
Mounting instruction
Montageanleitung
Préscription de montage
Elpro electrol RF
Accessoires/Accessories/
Zubehör Elpro electrol
1.4.2 Mounting instruction
Specifications are subject to change without prior notice.Version 04/2004
Projectieschermen mogen nooit parallel geschakeld
worden. Centrale bediening is alleen mogelijk door
speciaal hiervoor ontwikkelde relaiskastjes.
De Elpro RF wordt standaard geleverd met twee reeds
geprogrammeerde afstandbedieningen (hand en
wandzender)
Do not wiretwo or more screens to one switch.
Group control is only possible with specific relais or
remote controls.
The Elpro RF is sold standard with two pre-programmed
remote controls (manual and wall transmitter)
Projektionswände sollen niemals parallel geschaltet
werden. Zentralbedienung ist nur möglich mit
speziell dafür entwickelte Relais oder Fernbedienungen.
Der Anschluss dieser Leinwand darf nur von einer
autorisierten Fachkraft ausgeübt werden.
Die Elpro RF wird serienmäßig mit zwei bereits
programmierten Fernbedienungen (Hand- und
Wandsender) geliefert.
Ne pas brancher deux ou plusieurs écrans sur le même
inverseur. Il faut pour cela utiliser une commande
groupée spécialle.
Le Elpro RF est livré de manière standard avec deux
télécommandes préprogram mées (émetteur manuel et
mural)
F
D
E
NL
Wiring
Uitleg toetsen:
1: Op
2: Stop (direct naar geprogrammeerde tussenstand)
3: Neer
4: Programmeertoets
Explanation of keys:
1 : Up
2 : Stop (go directly to programmed middle position)
3 : Down
4 : Programme key
Erklärung der Tasten:
1 : Auf
2 : Halt (direkt zur programmierten Zwischenposition)
3 : Ab
4 : Programmiertaste
Détail des touches :
1 : Haut
2 : Arrêt (arrêt direct sur la position intermédiaire
programmée)
3 : Bas
4 : Touche de programmation
F
D
E
NL
Explanation of keys
1
2
3
4
1
2
3
4

CLICK
OK
1.4.2 Mounting instruction
Specifications are subject to change without prior notice.Version 04/2004
1.4.2
Mounting instruction
Adjusting
Mounting
Equipment Mounting
Ø 10
B
C
Ø 10
AC
B
E
D
A
B
C
D
(8x)
(4x)
(4x)
(2x)
(2x)
8
E
L2
L3
L1
78
117
19,5
L4
69 Ø 10
23
40 132
MIN. 15
Screen size Dimensions
(in mm)
L1 L3
L2 L4
1:1 format
160x160cm 1727 1699 1691 1620
180x180cm 1927 1899 1891 1820
200x200cm 2147 2119 2111 2040
220x220cm 2347 2319 2311 2240
240x240cm 2547 2519 2511 2440
280x280cm 2947 2919 2911 2840
300x300cm 3147 3119 3111 3040
4:3 format
138x180cm 1927 1899 1891 1820
153x200cm 2147 2119 2111 2040
183x240cm 2547 2519 2511 2440
213x280cm 2947 2919 2911 2840
228x300cm 3147 3119 3111 3040
16:9 format
117x200cm 2147 2119 2111 2040
139x240cm 2547 2519 2511 2840
173x300cm 3147 3119 3111 3040
NL
D
Programmeren tussenpositie
1.Breng scherm naar gewenste positie
2.Druk 5 seconden op ‘’stop-toets’’ (2), scherm gaat kort op en neer ter
bevestiging
Verwijderen tussenpositie
1.Breng scherm naar tussenpositie (één keer kort drukken op stop toets)
2.Druk 5 seconden op ‘’stop-toets’’ (2), scherm gaat kort op en neer ter
bevestiging
Toevoegen / wissen zender
1.Druk 2 seconden op ‘’programmeertoets’’ (4) van geprogrammeerde
zender (scherm gaat op en neer ter bevestiging)
2.Druk kort op de programmeertoets van de te wissen of programmeren
zender.
Wijzigen bovenste eindafstelling
1.Zet scherm in bovenste stand (helemaal ingerold), één keer kort drukken
op ‘’op-toets’’ (3).
2.Druk 5 sec. de ‘’op- en neertoets’’ (1 en 3) tegelijk in (scherm kort op en
neer ter bevestiging)
3.Breng het scherm naar de gewenste nieuwe eindstand
4.Druk 2 sec. op de ‘’stop-toets’’ (2) ter bevestiging
Wijzigen onderste eindafstelling
1.Zet scherm in onderste stand (=helemaal uitgerold), één keer kort druk-
ken op de ‘’neer-toets’’ (3)
2.Druk 5 sec. de ‘’op- en neertoets’’ (1 en 3) tegelijk in (scherm kort op en
neer ter bevestiging)
3.Breng het scherm naar de gewenste nieuwe eindstand
4.Druk 2 sec. op de ‘’stop-toets’’ (2) ter bevestiging
Programming middle position
1.Raise or lower screen to desired position
2.Press the “stop” (2) key for 5 seconds; screen will move up and down
briefly in confirmation
Deleting middle position
1.Raise or lower screen to middle position (press the “stop” key once briefly)
2.Press the “stop” (2) key for 5 seconds; screen will move up and down
briefly in confirmation
Add/erase transmitter
1.Press “programme key” (4) of the programmed transmitter for 2 seconds
(screen will go up and down in confirmation)
2.Press the programme key briefly for the transmitter to be erased or programmed.
Changing upper final adjustment
1.Place screen in upper position (fully rolled), press the “up” key (3) once
briefly
2.Press the ‘’up” and “down” keys (1 and 3) at the same time for 5
seconds (screen will go up and down in confirmation)
3.Raise or lower screen to desired new final position
4.Press the “stop” key (2) for 2 seconds to confirm
Changing lower final adjustment
1.Place screen in lower position (fully unrolled), press the “down” key (3) once
briefly
2.Press the ‘’up” and “down” keys (1 and 3) at the same time for 5
seconds (screen will go up and down in confirmation)
3.Raise or lower screen to desired new final position
4.Press the “stop” key (2) for 2 seconds to confirm
Zwischenposition programmieren
1.Bewegen Sie die Leinwand in die gewünschte Position.
2.Drücken Sie 5 Sekunden auf die ‘’Halt-Taste’’ (2); die Leinwand bewegt
sich als Bestätigung kurz auf und ab.
Zwischenposition entfernen
1.Bewegen Sie die Leinwand in die Zwischenposition (einmal kurz auf die
Halt-Taste drücken).
2.Drücken Sie 5 Sekunden auf die ‘’Halt-Taste’’ (2); die Leinwand bewegt
sich als Bestätigung kurz auf und ab.
Sender hinzufügen / löschen
1.Drücken Sie 2 Sekunden auf die ‘’Programmiertaste’’ (4) des program
mierten Senders (die Leinwand bewegt sich als Bestätigung auf und ab).
2.Drücken Sie kurz auf die Programmiertaste des Senders, der gelöscht
oder programmiert werden soll.
Obere Endeinstellung ändern
1.Stellen Sie die Leinwand in den oberen Stand (ganz eingerollt). Drücken
Sie dann einmal kurz auf die ‘’Auf-Taste’’ (3).
2.Drücken Sie 5 Sek. gleichzeitig auf die ‘’Auf- und Ab-Taste’’ (1 und 3)
(die 1.Leinwand bewegt sich als Bestätigung kurz auf und ab).
3.Bewegen Sie die Leinwand in die gewünschte neue Endposition.
4.Drücken Sie zur Bestätigung 2 Sek. auf die ‘’Halt-Taste’’ (2).
Untere Endeinstellung ändern
1.Stellen Sie die Leinwand in den unteren Stand (ganz ausgerollt). Drücken
Sie dann einmal kurz auf die ‘’Ab-Taste’’ (3).
2.Drücken Sie 5 Sek. gleichzeitig auf die ‘’Auf- und Ab-Taste’’ (1 und 3)
(die Leinwand bewegt sich als Bestätigung kurz auf und ab).
3.Bewegen Sie die Leinwand in die gewünschte neue Endposition.
4.Drücken Sie zur Bestätigung 2 Sek. auf die ‘’Halt-Taste’’ (2).
Programmation de la position intermédiaire
1.Déroulez l’écran dans la position souhaitée
2.Appuyez pendant 5 secondes sur la ‘’touche arrêt’’ (2) ; l’écran effectue
un mouvement bref vers le haut et le bas pour caler sa position
Suppression de la position intermédiaire
1.Déroulez l’écran en position intermédiaire (appuyez une fois brièvement
sur la touche arrêt)
2.Appuyez pendant 5 secondes sur la ‘’touche arrêt’’ (2) ; l’écran effectue
un mouvement bref vers le haut et le bas pour caler sa position
Ajout / effacement d’émetteur
1.Appuyez pendant 2 secondes sur la ‘’touche de programmation’’ (4) de
l’émetteur programmé (l’écran effectue un mouvement vers le haut et le
bas pour caler sa position)
2.Appuyez brièvement sur la touche de programmation de l’émetteur à
supprimer ou à programmer.
Modification du réglage final supérieur
1.Placez l’écran en position supérieure (complètement enroulé), appuyez
une fois brièvement sur la ‘’touche haut’’ (3).
2.Appuyez pendant 5 secondes simultanément sur les ‘’touches haut et bas’’
(1 et 3) (déplacement bref haut/bas de l’écran pour caler sa position)
3.Placez l’écran dans la nouvelle position finale souhaitée
4.Appuyez pendant 2 secondes sur la ‘’touche arrêt’’ (2) pour fixer la position
Modification du réglage final inférieur
1.Placez l’écran en position inférieure (= complètement déroulé), appuyez
une fois brièvement sur la ‘’touche bas’’ (3)
2.Appuyez pendant 5 secondes simultanément sur les ‘’touches haut et bas’’
(1 et 3) (déplacement bref haut/bas de l’écran pour caler sa position)
3.Placez l’écran dans la nouvelle position finale souhaitée
4.Appuyez pendant 2 secondes sur la ‘’touche arrêt’’ (2) pour fixer la position
EN
FR
Other Projecta Projection Screen manuals
Popular Projection Screen manuals by other brands

Officeworks
Officeworks STILFORD JBSC129WBK Assembly instructions

EluneVision
EluneVision EV-S-1.0 user guide

Da-Lite
Da-Lite ADVANTAGE ELECTROL Installer's guide

Da-Lite
Da-Lite PROFESSIONAL ELECTROL Instruction book

golmar
golmar GB2 Nexa Modular quick guide

Elite Screens
Elite Screens Elite Home 2 Series user guide