Prolights Tribe LUMIPAR12Q User manual

ENIT
Manuale Utente
User Manual
LUMIPAR12Q
SUPERSLIM LED FIXTURES

REV.002-05/17
Music & Lights S.r.l. si riserva ogni diritto di elaborazione in qualsiasi forma delle presenti istruzioni per l’uso.
La riproduzione - anche parziale - per propri scopi commerciali è vietata.
Al ne di migliorare la qualità dei prodotti, la Music&Lights S.r.l. si riserva la facoltà di modicare, in
qualunque momento e senza preavviso, le speciche menzionate nel presente manuale di istruzioni.
Tutte le revisioni e gli aggiornamenti sono disponibili nella sezione 'Manuali' sul sito www.musiclights.it

3
LUMIPAR12Q
• LUMIPAR12Q
• Staa di ssaggio (2pz.)
• Cavo di alimentazione
• Manuale utente
Contenuto dell'imballo:
INDICE Sicurezza
Avvertenze generali
Attenzioni e precauzioni per l’installazione
1 Introduzione
1. 1 Descrizione
1. 2 Speciche tecniche
1. 3 Elementi di comando e di collegamento
2 Installazione
2. 1 Montaggio
3 Funzioni e impostazioni
3. 1 Funzionamento
3. 2 Impostazione base
3. 3 Struttura menu
3. 4 Modalità automatica
3. 5 Modalità musicale
3. 6 Preset color
3. 7 Modalità static color
3. 8 Modalità Master/Slave
3. 9 Collegamento
3. 10 Modalità DMX
3. 11 Indirizzamento DMX
3. 12 Collegamenti della linea DMX
3. 13 Costruzione del terminatore DMX
3. 14 Tabella canali DMX
3. 15 Funzionamento tramite il controller IRC
4 Manutenzione
4. 1 Manutenzione e pulizia del sistema ottico
4. 2 Risoluzione dei problemi
4
4
5
5
6
7
8
8
9
9
10
10
10
10
11
11
11
12
12
13
14
15
15

LUMIPAR12Q
4
ATTENZIONE! Prima di effettuare qualsiasi operazione con l’unità, leggere con attenzione
questo manuale e conservarlo accuratamente per riferimenti futuri. Contiene informazioni
importanti riguardo l’installazione, l’uso e la manutenzione dell’unità.
SICUREZZA
Avvertenze generali
• I prodotti a cui questo manuale si riferisce sono conformi alle Direttive della Comunità Europea e per-
tanto recano la sigla .
• Il dispositivo funziona con pericolosa tensione di rete 230V~. Non intervenire mai al suo interno al di
fuori delle operazioni descritte nel presente manuale; esiste il pericolo di una scarica elettrica.
• È obbligatorio eettuare il collegamento ad un impianto di alimentazione dotato di un’eciente messa
a terra (apparecchio di Classe I secondo norma EN 60598-1). Si raccomanda, inoltre, di proteggere le
linee di alimentazione delle unità dai contatti indiretti e/o cortocircuiti verso massa tramite l’uso di
interruttori dierenziali opportunamente dimensionati.
• Le operazioni di collegamento alla rete di distribuzione dell’energia elettrica devono essere eettuate
da un installatore elettrico qualicato. Vericare che frequenza e tensione della rete corrispondono alla
frequenza ed alla tensione per cui l’unità è predisposta, indicate sulla targhetta dei dati elettrici.
• L’unità non per uso domestico, solo per uso professionale.
• Evitare di utilizzare l’unità:
- in luoghi soggetti a vibrazioni, o a possibili urti;
- in luoghi a temperatura superiore ai 40°C.
• Evitare che nell’unità penetrino liquidi inammabili, acqua o oggetti metallici.
• Non smontare e non apportare modiche all’unità.
• Tutti gli interventi devono essere sempre e solo eettuati da personale tecnico qualicato. Rivolgersi al
più vicino centro di assistenza tecnica autorizzato.
• Se si desidera eliminare il dispositivo denitivamente, consegnarlo
per lo smaltimento ad un’istituzione locale per il riciclaggio.
Attenzioni e precauzioni per l’installazione
• Se il dispositivo dovesse trovarsi ad operare in condizioni dierenti da quelle descritte nel presente
manuale, potrebbero vericarsi dei danni; in tal caso la garanzia verrebbe a decadere. Inoltre, ogni altra
operazione potrebbe provocare cortocircuiti, incendi, scosse elettriche, rotture etc.
• Prima di iniziare qualsiasi operazione di manutenzione o pulizia sull’unità togliere la tensione dalla rete
di alimentazione.
• È assolutamente necessario proteggere l’unità per mezzo di una fune di sicurezza. Nell’eseguire qual-
siasi intervento attenersi scrupolosamente a tutte le normative (in materia di sicurezza) vigenti nel
paese di utilizzo.
• Installare l’unità in un luogo ben ventilato.
• Non ostruire le prese d’aria.
• Mantenere i materiali inammabili ad una distanza di sicurezza dall’unità.
• I ltri, le lenti o gli schermi ultravioletti se danneggiati possono limitare la loro ecienza.
• I LED devono essere sostituiti se danneggiati o termicamente deformati.
• Non guardare direttamente il fascio luminoso. Tenete presente che i veloci cambi di luce possono pro-
vocare attacchi d’epilessia presso persone fotosensibili o epilettiche.
• Non collegare il proiettore a un dimmer pack.

5
LUMIPAR12Q
- 1 - INTRODUZIONE
1.1 DESCRIZIONE
LUMIPAR12Q è un ParLED dal corpo super-slim, concepito per essere un wash-light multi-uso per eventi
ed installazioni in clubs.
La sorgente luminosa si compone di 12x8W RGBW/FC LEDs ad alta ecienza, in grado di riprodurre colori
brillanti, intensi e saturi.
LUMIPAR12Q è compatibile con il controller remoto ad infrarossi, per un utilizzo intuitivo ed interattivo
senza la necessità di unità DMX esterne.
1.2 SPECIFICHE TECNICHE
Sorgente luminosa e ottica
• 12 x 8W RGBW/FC LED ad alta resa luminosa
• Angolo di proiezione: 20°
• Angolo di campo: 34°
• Preset temperatura colore bianco: 3200K~10’000K
• Sistema di sintesi colore: miscelazione RGBW/FullCOlor (>16 milioni di colori)
• Durata media diodi LED: >50.000 ore
Funzionamento ed elettronica
• Pannello di controllo tramite display LED
• Diverse congurazioni DMX disponibili (4, 8 canali) per controllo professionale o semplicato
- 4 canali: RGBW
- 8 canali: RGBW, macro, strobe, mode, dimmer
• Modalità IR: Ricevitore Infrarossi incorporato per remote controller
• Modalità Automatica: programmi automatici preimpostati con regolazione velocità
• Modalità Sound: attivazione musicale tramite microfono interno, controllo sensibilità
• Modalità colori statici: riproduzione statica di un colore
• Modalità Master/Slave: per il controllo di più unità collegate in catena
• Passaggio lineare“stepless”dei valori sui canali DMX
• Frequenza dei diodi anti-icker (400Hz) per videoriprese
Corpo e alimentazione
• Corpo in alluminio pressofuso, grado di protezione: IP20
• Silenziosità di funzionamento, proiettore privo di ventole e struttura disegnata per avere una dissipa-
zione a convezione naturale
• Doppia-staa per il ssaggio in sospensione o il posizionamento da terra
• Alimentazione:100-240V 50/60Hz
• Cablaggio IN/OUT alimentazione e segnale attraverso connessioni XLR3p/VDE
• Assorbimento medio: 132W (output no a 24 proiettori)
• Peso: 2,4kg
• Dimensioni (LxAxP): 270x205x210mm

LUMIPAR12Q
6
1.3 ELEMENTI DI COMANDO E DI COLLEGAMENTO
ME NU UP DO WN EN TER
SA FET Y ROPE
DM X IN DM X OUT
MI C
SE NSI TIVITY
MI N MAX
PO WER I N:
100~240V AC, 50/60 Hz
FU SE: T 2 A, 240V
PO WER O UT
Fig.1
1. STAFFA DI MONTAGGIO
2. MANOPOLA DI FISSAGGIO per la staa di
montaggio
3. SAFETY EYE aggancio per il cavo di sicurezza
4. REGOLATORE SENSIBILITÀ AUDIO nella
modalità sound
5. MICROFONO per il comando tramite musica
6. DMX IN (XLR a 3 poli):
1 = massa, 2 = DMX -, 3 = DMX +
7. DMX OUT (XLR a 3 poli):
1= massa, 2 = DMX -, 3 = DMX +
8. PANNELLO DI CONTROLLO con display e 4
pulsanti per accesso e gestione delle diverse
funzioni.
9. POWER IN spina da pannello VDE per
il collegamento ad una presa di rete
(110-240V~/50-60Hz) tramite il cavo di
rete in dotazione. Sotto la spina si trova il
portafusibile. Sostituire un fusibile difettoso
solo con uno dello stesso tipo.
10. POWER OUT output alimentazione per
connessioni di più unità in serie.
11. GND POINT usato per la messa a terra del
dispositivo
1
8
3
4
10
11
976
5
2

7
LUMIPAR12Q
- 2 - INSTALLAZIONE
2.1 MONTAGGIO
LUMIPAR12Q può essere collocato su un piano solido. Inoltre, grazie alle possibilità di ssaggio sulla dop-
pia staa (g.2), l’unità può essere montata anche a testa in giù, su una traversa. Per il ssaggio occorrono
dei supporti robusti per il montaggio. L’area di collocazione deve avere una stabilità suciente e suppor-
tare almeno 10 volte il peso dell’unità.
Inoltre assicurarsi di rispettare tutte le avvertenze in materia di sicurezza.
• Fissare il proiettore attraverso l’apposita staa (1) ad una collocazione idonea.
• È assolutamente necessario assicurare il proiettore contro la caduta utilizzando un cavo di sicurezza: in
particolare collegare il cavo in un punto adatto in modo che la caduta del proiettore non possa supe-
rare i 20 cm.
• Orientare il proiettore intervenendo, se necessario, sulla manopola della staa di montaggio (2).
Fig.2
2
1

LUMIPAR12Q
8
- 3 - FUNZIONI E IMPOSTAZIONI
3.1 FUNZIONAMENTO
Per accendere il LUMIPAR12Q, inserire la spina del cavo di alimentazione in una presa di rete (110-240VAC~
50Hz). L’unità può essere comandata da un unità DMX di comando luce oppure svolgere autonomamente
il suo programma. Per spegnere il LUMIPAR12Q, staccare la spina dalla presa di rete. Per maggiore como-
dità è consigliabile collegare l’unità con una presa comandata da un interruttore.
3.2 IMPOSTAZIONE BASE
Il proiettore LUMIPAR12Q dispone di un LED display e 4 pulsanti per accesso alle funzioni del pannello di
controllo (g.3).
Fig.3
MENU UP DOWN ENTER
Per scorrere il menu
principale o tornare ad
una opzione del menu
precedente
Per scorrere attraverso le diverse
funzioni in ordine discendente o
aumentare il valore della funzione
stessa
Per scorrere attraverso le
diverse funzioni in ordine
ascendente o diminuire il
valore della funzione stessa
Per entrare nel menu
selezionato o confermare
il valore attuale della
funzione o l'opzione
all'interno di un menu
MENU UP DOWN ENTER

9
LUMIPAR12Q
MAIN FUNCTION SELECTION SUB-SELECTION DESCRIPTION
Static Color C--
C-01 Red
C-02 Green
C-03 Blue
C-04 White
C-05 Green + Blue
C-06 Red + Blue
C-07 Red + Green
C-08 Red + Green + Blue
C-09 Red + White
C-10 Green + White
C-11 Blue + White
C-12 Red + Green +White
C-13 Red + Blue + White
C-14 Green + Blue +White
C-15 Red + Green + Blue +White
Auto Program P--
P--1 RGBW 4 colors switching
P--2 RGBW 4 colors fading
P--3 15 colors switching
P--4 15 colors fading
P--5 RGBW 4 colors switching by sound
P--6 15 colors switching by sound
Speed program S-- S001 - S100 Program speed for P1 - P4
Custom Static
Color U--
R000 - R100
Combine Red, Green, Blue and White to create a custom, static color
G000 - G100
b000 - b100
A000 - A100
Remote control SEr On Turns infrared on or o
O
Personality 4-CH d001 - d512 Select DMX starting address and personality
8-CH
3.3 STRUTTURA MENU
FUNZIONAMENTO STANDALONE
3.4 MODALITÀ AUTOMATICA
Se alla presa DMX non è presente alcun segnale di comando DMX, l’unità può svolgere il suo programma
Show automaticamente:
• Premere il tasto MENU no a quando sul display non appare [P--], quindi premere ENTER per confermare.
• Selezionare i programmi [P--1 - P--4] con i tasti UP/DOWN. Premere ENTER per confermare la scelta.
In particolare, far riferimento alla schema seguente per la denizione di tutti i programmi:
- P--1 RGBW 4 colors switching
- P--2 RGBW 4 colors fading
- P--3 15 colors switching

LUMIPAR12Q
10
- C1 Red
- C2 Green
- C3 Blue
- C4 White
- C5 Green + Blue
- C6 Red + Blue
- C7 Red + Green
- C8 Red + Green + Blue
- C9 Red + White
- C10 Green + White
- C11 Blue + White
- C12 Red + Green + White
- C13 Red + Blue + White
- C14 Green + Blue + White
- C15 Red + Green + Blue + White
3.7 MODALITÀ STATIC COLOR
Questa modalità consente di gestire l’intensità e miscelare i colori rosso, verde, blu e bianco:
• Premere il tasto MENU no a quando sul display non appare [U--], quindi premere ENTER per confermare.
• Utilizzare i tasti UP/DOWN per selezionare il valore desiderato [001 - 100].
• Premere ENTER per continuare e passare al successivo colore.
• Utilizzare i tasti UP/DOWN per selezionare il valore desiderato [001 - 100].
• Continuare no ad ottenere la miscelazione del colore.
• Premere ENTER per salvare l’impostazione del colore nale.
3.8 MODALITÀ MASTER/SLAVE
Questa modalità consente di collegare in linea più unità LUMIPAR12Q senza un controller. La prima sarà
impostata come master e le altre come slave.
Per questa modalità è necessario impostare correttamente le unità:
IMPOSTAZIONE UNITÀ MASTER
• Servirsi dei connettori DMX del LUMIPAR12Q e di un cavo XLR per formare una catena di unità.
• Impostare una delle modalità standalone per l’unità master.
- P--4 15 colors fading
- P--5 RGBW 4 colors switching by sound
- P--6 15 colors switching by sound
È possibile regolare la velocità di esecuzione dei programmi automatici:
• Premere il tasto MENU no a quando sul display non appare [S--].
• Utilizzare i tasti UP/DOWN per selezionare il valore desiderato [S--1 - S100]; premere ENTER per confer-
mare la scelta.
3.5 MODALITÀ MUSICALE
• Per entrare nella modalità musicale, premere il tasto MENU no a quando sul display non appare [P--],
quindi premere ENTER per confermare.
• Utilizzare i tasti UP/DOWN per selezionare il programma desiderato (P5 - P6).
• Premere ENTER per confermare la scelta.
• Regolare la sensibilità del microfono integrato con la relativa manopola di regolazione.
3.6 PRESET COLOR
• Premere il tasto MENU no a quando sul display non appare [C--], quindi premere ENTER per confermare.
• Utilizzare i tasti UP/DOWN per selezionare il preset colore desiderato.
• Premere ENTER per confermare l’impostazione.
In particolare, far riferimento alla schema seguente per la denizione di tutti i preset:

11
LUMIPAR12Q
IMPOSTAZIONE UNITÀ SLAVE
• Impostare l’indirizzo DMX: [d001].
3.9 COLLEGAMENTO
Si possono collegare più unità anché tutte le unità secondarie abbiano lo stesso eetto luce dell’unità
principale (Master).
1. Collegare l’uscita DMX OUT dell’unità principale con l’ingresso DMX IN della prima unità secondaria
servendosi di un cavo XLR a 3 poli.
2. Collegare l’uscita DMX OUT della prima unità secondaria con l’ingresso DMX IN della seconda unità
secondaria ecc.
3.10 MODALITÀ DMX
• Per poter entrare nella modalità DMX, premere il tasto [MENU] no a quando sul display non appare [4CH]
or [8CH], quindi premere ENTER per confermare.
• Utilizzare i tasti UP/DOWN per impostare l’indirizzo DMX desiderato [d001 - d512].
3.11 INDIRIZZAMENTO DMX
Per poter comandare il proiettore LUMIPAR12Q con un’unità di comando luce, occorre impostare l’indiriz-
zo di start DMX per il primo canale DMX. Se, per esempio, sull’unità di comando è previsto l’indirizzo 33
per comandare la funzione del primo canale DMX, si deve impostare sul LUMIPAR12Q l’indirizzo di start
33. Le altre funzioni del pannello saranno assegnate automaticamente agli indirizzi successivi. Segue un
esempio con indirizzo 33 di start:
Numero
canali DMX
Indirizzo di
start (esempio)
Indirizzo DMX
occupati
Prossimo indirizzo di start
possibile per unità n°1
Prossimo indirizzo di start
possibile per unità n°2
Prossimo indirizzo di start
possibile per unità n°3
4 33 33-36 37 41 45
8 33 33-40 41 49 57
DMX Address: 33 DMX Address: 57DMX Address: 41 DMX Address: 49
Esempio di configurazione a 8 canali DMX (modalità 8-CH)
Fig.4
DMX512 Controller
. . . . . . . . . . . .

LUMIPAR12Q
12
3.12 COLLEGAMENTI DELLA LINEA DMX
La connessione DMX è realizzata con connettori standard XLR. Utilizzare cavi schermati, 2 poli ritorti, con
impedenza 120Ω e bassa capacità.
Per il collegamento fare riferimento allo schema di connessione riportato di seguito:
ATTENZIONE
La parte schermata del cavo (calza) non deve mai essere collegata alla terra dell’impianto; ciò comporte-
rebbe malfunzionamenti delle unità e dei controller.
Per passaggi lunghi può essere necessario l’inserimento di un amplicatore DMX.
In tal caso, è sconsigliato utilizzare nei collegamenti cavo bilanciato microfonico poiché non è in grado di
trasmettere in modo adabile i dati di controllo DMX.
• Collegare l’uscita DMX del controller con l’ingresso DMX della prima unità;
• Collegare, quindi, l’uscita DMX con l’ingresso DMX della successiva unità; l’uscita di quest’ultima con
l’ingresso di quella successiva e via dicendo nchè tutte le unità sono collegate formando una catena.
• Per installazioni in cui il cavo di segnale deve percorrere lunghe distanze è consigliato inserire sull’ulti-
ma unità una terminazione DMX.
3.13 COSTRUZIONE DEL TERMINATORE DMX
La terminazione evita la probabilità che il segnale DMX 512, una volta raggiunta la ne della linea stessa
venga riesso indietro lungo il cavo, provocando, in certe condizioni e lunghezze, la sua sovrapposizione
al segnale originale e la sua cancellazione.
La terminazione deve essere eettuata, sull’ultima unità della catena, con connettori XLR a 3 pin, saldando
una resistenza di 120Ω (minimo 1/4W) tra i terminali 2 e 3, così come indicato in gura.
DMX - OUTPUT
Presa XLR
DMX - INPUT
Spina XLR
Pin1 : Massa - Schermo
Pin2 : - Negativo
Pin3 : + Positivo
Fig.5
Esempio:
connettore XLR a 3 pin
Fig.6

13
LUMIPAR12Q
3.14 TABELLA CANALI DMX
CH8 CH4
CH Function in CH8 mode Value
1RED
0% - 100% 000 - 255
2GREEN
0% - 100% 000 - 255
3BLUE
0 - 100% 000 - 255
4WHITE
0 - 100% 000 - 255
5
COLOR MACROS
No function
Color macros
000 - 015
016 - 255
6
SPEED (CH.7 @ values 032-223)
Auto programs speed (Slow - Fast)
STROBE (CH.7 @ values 000-031)
No function
Strobe speed (Slow - Fast)
000 - 255
000 - 015
016 - 255
7
MODE
No function
Fading 0% - 100%
Fading 100% - 0%
Fading100% - 0% - 100%
Auto fading
Auto RGBW 4 colors switching
Auto 15 colors switching
15 colors switching by sound
000 - 031
032 - 063
064 - 095
096 - 127
128 - 159
160 - 191
192 - 223
224 - 255
8MASTER DIMMER
0% - 100% 000 - 255
CH Function in CH4 mode Value
1RED
0% - 100% 000 - 255
2GREEN
0% - 100% 000 - 255
3BLUE
0 - 100% 000 - 255
4WHITE
0 - 100% 000 - 255

LUMIPAR12Q
14
Fig.7
IR REMOTE
BLACK
OUT AUTO
STROBE SPEED
SOUND
SENSI-
TIVITY
%MANUAL FADE
SNAP
RG B
+0
123
456
7 8 9
LumiParIRC
Modalità Automatica
La modalità Automatica consente di eseguire i programmi automatici dell’unità.
Per passare in modalità Automatica:
1. Premere AUTO sul telecomando.
2. Premere + oppure - per scegliere i diversi programmi automatici (P1-P4).
Per regolare la velocità del programma automatico:
1. Premere SPEED sul telecomando.
2. Premere + oppure – per aumentare o diminuire la velocità del programma.
Per regolare l’eetto stroboscopico:
1. Premere STROBE sul telecomando.
2. Premere + oppure - per aumentare o diminuire la velocità di lampeggio.
3. Premere di nuovo STROBE per disattivare il lampeggio.
Modalità Sound Active
La modalità Sound Active abilita l’unità per il funzionamento a tempo di musica.
1. Premere SOUND sul telecomando per eseguire il programma P5.
2. Premere nuovamente per passare invece al programma P6.
3. Premere + oppure - per aumentare o diminuire la sensibilità sonora (1-4).
Dimmer
Per regolare il dimmer premere il tasto “%”:
4. Premere un numero da 0 a 9 per regolare il dimmer.
Controllo manuale del colore
Per controllare manualmente la percentuale RGBW:
1. Premere MANUAL sul telecomando.
2. Premere R, G, B o W per scegliere il colore.
3. Premere + oppure - per aumentare o diminuire la percentuale di ciascun colore.
Per scegliere un colore specico con il telecomando:
4. Premere un numero da 0 a 9 per scegliere il colore.
0=C15, 1=C1, 2=C4, 3=C7, 4=C2, 5=C5, 6=C3, 7=C6, 8=C9, 9=C4
Operazioni varie
Per oscurare le luci:
• Premere BLACK OUT sul telecomando.
• Verranno spente tutte le luci no alla successiva pressione del pulsante.
NOTA - Il telecomando non risponde ad alcun input quando è attivo il Black Out. Se il telecomando non
risponde quando viene premuto un pulsante, provare a premere Black Out; probabilmente il BLACK OUT
era stato attivato involontariamente.
3.15 FUNZIONAMENTO TRAMITE IL CONTROLLER IRC
Per comandare il LUMIPAR12Q con il telecomando a raggi infrarossi:
• Premere il tasto MENU no a quando sul display non appare [SEr], quindi premere ENTER per confer-
mare.
• Utilizzare i tasti UP/DOWN per selezionare [ON] o [OFF] a seconda che si voglia attivare oppure disattivare
il controllo con il telecomando a raggi infrarossi.
• Premere ENTER per confermare la scelta.
NOTA - Assicurarsi di puntare il telecomando direttamente verso il ricevitore dell’unità.

15
LUMIPAR12Q
- 4 - MANUTENZIONE
4.1 MANUTENZIONE E PULIZIA DEL SISTEMA OTTICO
• Durante gli interventi, assicurarsi che l’area sotto il luogo di installazione sia libera da personale non
qualicato.
• Spegnere l’unità, scollegare il cavo di alimentazione ed aspettare nché l’unità non si sia rareddata.
• Tutte le viti utilizzate per l’installazione dell’unità e le sue parti devono essere assicurate saldamente e
non devono essere corrose.
• Alloggiamenti, elementi di ssaggio e di installazione (sotto, truss, sospensioni) devono essere total-
mente esenti da qualsiasi deformazione.
• I cavi di alimentazione devono essere in condizione impeccabile e devono essere sostituiti immediata-
mente nel momento in cui anche un piccolo problema viene rilevato.
• Si dovrebbe procedere, ad intervalli regolari, alla pulizia della parte frontale per asportare polvere,
fumo e altre particelle. Solo così, la luce può essere irradiata con la luminosità massima. Per la pulizia
usare un panno morbido, pulito e un detergente per vetri come si trovano in commercio. Quindi asciu-
gare le parti delicatamente.
Attenzione: consigliamo che la pulizia interna sia eseguita da personale qualicato!
4.2 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Anomalie Possibili cause Controlli e rimedi
Il proiettore non illumina
• Mancanza di alimentazione di rete
• Dimmer impostato a 0
• Tutti i colori impostati a 0
• LED difettoso/i
• Scheda LED difettosa
• Vericare la presenza della tensione alimentazione
• Incrementare i valori del canale dimmer
• Incrementare i valori dei canali colori
• Sostituire scheda LED
• Sostituire scheda LED
Bassa intensità di luce generale • Lenti sporche
• Lente disallineata
• Pulire il dispositivo regolarmente
• Installare il gruppo ottico correttamente
Il proiettore non è alimentato
• Mancanza di alimentazione di rete
• Cavo di alimentazione danneggiato
• Alimentatore interno difettoso
• Vericare la presenza della tensione alimentazione
• Controllare il cavo di alimentazione
• Sostituire l'alimentatore interno
Il proiettore non risponde al
DMX
• Indirizzamento DMX errato
• Cavo di segnale DMX difettoso
• Rimbalzo segnale DMX
• Controllare il pannello di controllo e
l'indirizzamento delle unità
• Controllare il cavo di segnale DMX
• Installare una terminazione DMX come suggerito
Rivolgersi a un centro di assistenza tecnico autorizzato in caso di problema non riportato in tabella o che
non possono essere risolti mediante la procedura riportata in tabella.

LUMIPAR12Q
16

17
LUMIPAR12Q

LUMIPAR12Q
18
All rights reserved by Music & Lights S.r.l. No part of this instruction manual may be
reproduced in any form or by any means for any commercial use.
In order to improve the quality of products, Music&Lights S.r.l. reserves the right to modify the
characteristics stated in this instruction manual at any time and without prior notice.
All revisions and updates are available in the ‘manuals’section on site www.musiclights.it

1
LUMIPAR12Q
Packing content • LUMIPAR12Q
• Mount bracket (2pc.)
• Power cord
• User manual
TABLE OF CONTENTS Safety
General instructions
Warnings and installation precautions
1 Introduction
1. 1 Description
1. 2 Technical specications
1. 3 Operating elements and connections
2 Installation
2. 1 Mounting
3 Functions and settings
3. 1 Operation
3. 2 Basic
3. 3 Menu structure
3. 4 Automatic
3. 5 Sound active
3. 6 Preset color
3. 7 Custom static color mixing
3. 8 Master/Slave mode
3. 9 Linking
3. 10 DMX operation
3. 11 DMX addressing
3. 12 Connection of the DMX line
3. 13 Construction of the DMX termination
3. 14 DMX control
3. 15 Operation through the IRC controller
4 Maintenance
4. 1 Maintenance and cleaning the unit
4. 2 Trouble shooting
2
2
3
3
4
5
6
6
7
7
8
8
8
8
9
9
9
10
10
11
12
13
13

LUMIPAR12Q
2
WARNING! Before carrying out any operations with the unit, carefully read this instruction
manual and keep it with cure for future reference. It contains important information about
the installation, usage and maintenance of the unit.
SAFETY
General instruction
• The products referred to in this manual conform to the European Community Directives and are there-
fore marked with .
• The unit is supplied with hazardous network voltage (230V~). Leave servicing to skilled personnel only.
Never make any modications on the unit not described in this instruction manual, otherwise you will
risk an electric shock.
• Connection must be made to a power supply system tted with ecient earthing (Class I appliance ac-
cording to standard EN 60598-1). It is, moreover, recommended to protect the supply lines of the units
from indirect contact and/or shorting to earth by using appropriately sized residual current devices.
• The connection to the main network of electric distribution must be carried out by a qualied electrical
installer. Check that the main frequency and voltage correspond to those for which the unit is designed
as given on the electrical data label.
• This unit is not for home use, only professional applications.
• Never use the xture under the following conditions:
- in places subject to vibrations or bumps;
- in places with a temperature of over 40°C.
• Make certain that no inammable liquids, water or metal objects enter the xture.
• Do not dismantle or modify the xture.
• All work must always be carried out by qualied technical personnel. Contact the nearest sales point for
an inspection or contact the manufacturer directly.
• If the unit is to be put out of operation denitively, take it to a local recycling
plant for a disposal which is not harmful to the environment.
Warnings and installation precautions
• If this device will be operated in any way dierent to the one described in this manual, it may suer
damage and the guarantee becomes void. Furthermore, any other operation may lead to dangers like
short circuit, burns, electric shock, etc.
• Before starting any maintenance work or cleaning the projector, cut o power from the main supply.
• Always additionally secure the projector with the safety rope.When carrying out any work, always com-
ply scrupulously with all the regulations (particularly regarding safety) currently in force in the country
in which the xture’s being used.
• Install the xture in a well ventilated place.
• Be sure that no ventilation slots on the product’s housing are blocked.
• Keep any inammable material at a safe distance from the xture.
• Shields, lenses or ultraviolet screens shall be changed if they have become damaged to such an extent
that their eectiveness is impaired.
• The lamp (LED) shall be changed if it has become damaged or thermally deformed.
• Never look directly at the light beam. Please note that fast changes in lighting, e. g. ashing light, may
trigger epileptic seizures in photosensitive persons or persons with epilepsy.
• Never connect the product to a dimmer pack.
Table of contents
Languages:
Other Prolights Tribe Lighting Equipment manuals
Popular Lighting Equipment manuals by other brands

Energetic Lighting
Energetic Lighting ZDL1132 installation instructions

LED Lighting
LED Lighting H11/9005/9006 user manual

KaVo
KaVo 9010 Instructions for use

Testrite Visual
Testrite Visual Charisma SEG 3D Lit XS Series manual

EuroLite
EuroLite LED PFE-10 user manual

Quoizel
Quoizel RGN8607WS installation guide