ESYLUX SLX 14 LEDi Flat 3h User manual

DE
GB
FR
NL
DK
SE
FI
NO
IT
ES
PT
RU
EINZELBATTERIE-NOTLEUCHTE
SINGLE-BATTERY EMERGENCY LIGHT
LUMINAIRES DE SECOURS AUTONOMES
DECENTRALE NOODVERLICHTING
SELVFORSYNENDE NØDBELYSNING
NÖDBELYSNING MED BATTERIBACKUP
YKSIPARISTOINEN OPASTEVALO
ENKELTBATTERI-NØDBELYSNING
LAMPADE D'EMERGENZA A BATTERIA SINGOLA
LÁMPARAS DE EMERGENCIA DE UNA BATERÍA
LUMINÁRIA DE EMERGÊNCIA COM ACUMULADOR
АВАРИЙНЫЙ СВЕТИЛЬНИК С ОДНИМ АККУМУЛЯТОРОМ
www.esylux.com
••SLX 14 LEDi Flat 3h
••SLX 14 LEDi Flat 8h
••SLX 24 LEDi Flat 3h
••SLX 24 LEDi Flat 8h
••SLX 24 LEDi High Cover 3h
••SLX 24 LEDi High Cover 8h
••SLX 32 LEDi High Cover 3h
••SLX 32 LEDi High Cover 8h
••SLX 24 LEDi Display 3h
••SLX 24 LEDi Display 8h
••SLX 32 LEDi Display 3h
••SLX 32 LEDi Display 8h
••ELX 20 LEDi Flat 3h
••ELX 20 LEDi Flat 8h
MA00464501 • KAT 09/14

2
90°
105°
75°
60°
45°
30° 15° 15°0°
90°
105°
75°
60°
45°
30°
200
300
CO - C180 cd/klm C90 - C270
NiCd
NiCd
RGB LED
PE
225 mm 81 mm
50 mm
65 mm
135 mm 96 mm
35 mm
50 mm

3
90 mm
67 mm
10 mm
12 mm
10 mm
32,5 mm
45 mm
35 mm
5 mm
Ø 4,8 mm
5 mm
= 186 mm
= 186 mm
= 246 mm
= 246 mm

4
X * 180A***E
24 m
32 m
32 m

5
5sec
30sec
1/3 h

DE
6
Wir gratulieren Ihnen zum Kauf dieses qualitativ hochwertigen ESYLUX Produktes. Um ein einwandfreies
Funktionieren zu gewährleisten, lesen Sie bitte diese Montage-/Bedienungsanleitung sorgfältig durch und
bewahren Sie sie auf, um gegebenenfalls zukünftig nachlesen zu können.
1 • SICHERHEITSHINWEISE
ACHTUNG: Arbeiten an elektrischen Systemen dürfen nur von autorisiertem Fachpersonal unter
Berücksichtigung der landesüblichen Installationsvorschriften/-normen ausgeführt werden.
Vor der Montage des Produktes ist die Netzspannung freizuschalten.
Das Produkt ist nur für den sachgemäßen Gebrauch (wie in der Bedienungsanleitung
beschrieben) bestimmt. Änderungen, Modifikationen dürfen nicht vorgenommen werden,
da ansonsten jeglicher Gewährleistungsanspruch entfällt. Sofort nach dem Auspacken ist
das Gerät auf Beschädigungen zu prüfen. Im Falle einer Beschädigung darf das Gerät
keinesfalls in Betrieb genommen werden.
Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Betrieb des Gerätes nicht gewährleistet werden
kann, so ist dieses unverzüglich außer Betrieb zu nehmen und gegen unbeabsichtigten Betrieb
zu sichern.
HINWEIS: Dieses Gerät darf nicht mit dem unsortierten Siedlungsabfall entsorgt werden.
Besitzer von Altgeräten sind gesetzlich dazu verpflichtet, dieses Gerät fachgerecht zu entsorgen.
Informationen erhalten Sie von Ihrer Stadt- bzw. Gemeindeverwaltung.
HINWEIS: Altbatterien dürfen nicht mit dem unsortierten Siedlungsabfall entsorgt werden. Besitzer
von Altbatterien sind gesetzlich zur Rückgabe verpflichtet und können diese unentgeltlich bei den
Verkaufsstellen zurückgeben. Batterien enthalten umwelt- und gesundheitsschädliche Stoffe und
müssen daher fachgerecht entsorgt werden.
2 • BESCHREIBUNG
Die Einzelbatterie-Notleuchte übernimmt die Ausleuchtung bzw. Kennzeichnung des
Rettungsweges für mindestens 3 h bzw. 8 h (je nach Typ) bei Ausfall der allgemeinen
Stromversorgung.
Die Baureihe SLX/ELX ist für die Wandaufputz- oder Deckenmontage vorgesehen .
Weitere Montagearten mit separatem Zubehör möglich .
Diese Leuchte enthält eingebaute LED-Lampen. Die Lampen können in der Leuchte nicht ausgetauscht werden.
MONTAGE- UND BEDIENUNGSANLEITUNGDE 3 • LIEFERUMFANG
Notleuchte inklusive LED Leuchtmittel, Montageset, Akku, Schrauben für
Montagezubehör, Abstandshalter, IP 54 Dichtung und Piktogramme
Enthaltene Piktogramme
Notleuchte inklusive LED Leuchtmittel, Montageset, Akku, Schrauben für
Montagezubehör, Abstandshalter, IP 54 Dichtung und Piktogramme
Enthaltene Piktogramme
2x 2x
Notleuchte inklusive LED Leuchtmittel, Montageset, Akku, Schrauben für
Montagezubehör, Abstandshalter und Zentrierstifte
HINWEIS: Piktogramm-Scheiben bitte separat bestellen.
Notleuchte inklusive LED Leuchtmittel, Montageset, Akku, Schrauben für
Montagezubehör, Abstandshalter und IP 54 Dichtung
4 • ERHÄLTLICHES ZUBEHÖR
HINWEIS: Erforderliches Zubehör für die Montagevarianten finden Sie auf der

DE
7
5 • ELX PROJEKTIERUNGSHILFEN
Abstandsmaßbild (Rettungsweg/Gangbreite 2 m) siehe .
h = Montagehöhe
y = Reichweite am Ende einer Leuchtenreihe
x = Reichweite zwischen den Leuchten
Hilfstabelle zur Ermittlung der Abstände Wand/Leuchte und Leuchte/Leuchte, um 1 Lux
Gebrauchswert nach EN 1838 zu erfüllen.
Notleuchten Typ Abstand
ELX 20 3h x9,00 m 9,50 m 10,00 m
y4,00 m 4,50 m 5,00 m
ELX 20 8h x5,50 m 6,00 m 6,50 m
y2,50 m 2,50 m 2,50 m
Für Lichtplanungen mit Software-Programmen wie z.B. Relux®stehen lichttechnische Daten im
Download unter www.esylux.com zur Verfügung.
ELX Polardiagramm siehe .
6 • MONTAGE/INSTALLATION/ANSCHLUSS
Bitte beachten Sie vor der Montage folgende Punkte:
• Vor der Montage des Produktes ist die Netzspannung freizuschalten.
• Die Montage der Leuchte sollte nur auf festem, ebenem Untergrund erfolgen.
• Beachten Sie für die ELX die Projektierungshilfe .
• Beachten Sie die Erkennungsreichweiten der SLX Typen bei Auswahl des Installationsortes.
• Vor der Montage sollten Sie den Betriebsmodus der Notleuchte per Jumper einstellen
, mit Jumper = Bereitschaftsschaltung / ohne Jumper = Dauerschaltung
(Werkseinstellung).
• Vor der Montage sollten Sie den Akku an die Notleuchte anschließen .
angeschlossen sein, um die volle Funktionsfähigkeit zu erreichen.
• Platzieren der Piktogrammfolie .
Die selbstklebenden Piktogrammfolien können einfach nach dem Abziehen des
rückwärtigen Trägers durch Benetzen der Klebflächen mit Wasser auf der Leuchten-
abdeckung platziert werden. Mit einem Schieber wird von der Mitte ausgehend zu den
Rändern das Wasser und ggf. die Luft herausgestrichen.
Die Baureihe SLX/ELX wird wie in an die Decke oder Wand montiert. Für
Aufputz-Leitungseinführung liegen Abstandshalter bei .
Abb. 5: SLX 14 LEDi Flat... / SLX 24 LEDi High Cover... / SLX 24 LEDi Display...
Abb. 6: ELX 20 LEDi Flat... / SLX 24 LEDi Flat... / SLX 32 LEDi High Cover... /
SLX 32 LEDi Display...
Weitere Montagearten mit separatem Zubehör:
• Pendelmontage mit Zubehör Pendelsatz-Rohr oder Pendelsatz-Seil
• Wandauslegermontage mit Zubehör Wandausleger
• Decken-/Wandeinbaumontage mit Zubehör Universal-Einbaurahmen
• Wandwinkelmontage mit Zubehör Wandmontagewinkel 110
Elektrischer Anschluss gemäß .
~
gewährleisten. Der Akku muss vor der Inbetriebnahme über den Stecker mit der Elektronik
Montage der Abdeckung je Type:
• SLX 14 LEDi Flat... / SLX 24 LEDi Flat... siehe
• SLX 24 LEDi High Cover / SLX 32 LEDi High Cover... siehe
• SLX 24 LEDi Display / SLX 32 LEDi Display... siehe
• ELX 20 LEDi Flat... siehe

DE
8
7 • AUTOMATISCHER SELBSTTEST
Der automatische Selbsttest prüft eigenständig die Einsatzbereitschaft der Elektronik und der
Ladung/Akku. 20 h nach Anlegen der Netzspannung erfolgt automatisch ein Funktionstest
(Prüfobjekte: Umschaltung und Leuchtmittel, Prüfdauer 30 Sek.). Nach weiteren 4 h erfolgt
automatisch ein Betriebsdauertest 3 h.
Nach dem ersten Betriebsdauertest, unabhängig ob der Betriebsdauertest bestanden wurde
oder nicht, startet automatisch der Wochenzyklus (Funktionstest von Umschaltung und
Leuchtmittel) und der Halbjahreszyklus (Betriebsdauertest 3 h).
Funktionen des Prüfkontaktes und der Fernbedienung:
Der Prüfkontakt wir durch Anlegen eines Magnetes ausgelöst.
Fernbedienung
LED
grün
LED
blau
Zustand
keine Betätigung leuchtet
Akku OK,
Netzbetrieb,
keine Störung,
Ladung OK
ca. 1 Sek. betätigen blinkt Kurzzeittest,
Notbetrieb 5 Sek.
ca. 3 Sek. betätigen blinkt Funktionstest,
Notbetrieb 30 Sek.
ca. 5 Sek. betätigen blinkt Betriebsdauertest
1 h/3 h
nochmaliges Betätigen
ca. 5 Sek. betätigen nochmaliges
Betätigen
Betriebsdauertest-
Abbruch
Wurde der Betriebsdauertest unabsichtlich ausgelöst, kann er durch erneutes betätigen des
Prüfkontaktes für 5 Sek. (bzw. Mobil-SLi Fernbedienung Taste )abgebrochen werden.
Statusanzeige RGB LED:
LED grün LED blau LED rot Zustand
leuchtet Netzbetrieb/keine Störung
blinkt Akku-Aufladung
leuchtet Netzausfall/Notlichtbetrieb
blinkt Funktionstest/Betriebsdauertest
leuchtet Funktionstest/Betriebsdauertest nicht
bestanden
blinkt Akku/Ladung defekt
HINWEIS: Die Statusanzeige kann nur nach Behebung des Fehlers, Wiederanlegen der Netzspannung
und einem Funktionstest gelöscht werden.
8 • AKKUWECHSEL
HINWEIS: Ein SLX Akku ist nicht in einen ELX Notleuchten Typ einsetzbar, dies führt zu Schäden am Gerät!
Bei Akku defekt müssen die Akkus gewechselt werden. Nur Original-Akkus des Herstellers
verwenden. Der Original-Akkusatz ist mit einem verpolungssicheren Stecksystem ausgerüstet.
Auf dem neuen Akkusatz das Installationsdatum vermerken.
9 • WARTUNG
Bei der Kontrolle der Leuchte sind die Vorschriften und Normen zu beachten.
Nach VDE 0100-718 (EN 50172) sind Prüfungen gesetzlich vorgeschrieben.

DE
9
10 • ESYLUX HERSTELLERGARANTIE
ESYLUX Produkte sind nach geltenden Vorschriften geprüft und mit größter Sorgfalt hergestellt. Der Garantiegeber, die ESYLUX Deutschland GmbH, Postfach 1840, D-22908 Ahrensburg
(für Deutschland) bzw. der entsprechende ESYLUX Distributor in Ihrem Land (eine vollständige Übersicht finden Sie unter www.esylux.com) übernimmt für die Dauer von drei Jahren ab
Herstelldatum eine Garantie auf Herstellungs-/Materialfehler der ESYLUX Geräte. Diese Garantie besteht unabhängig von Ihren gesetzlichen Rechten gegenüber dem Verkäufer des Geräts.
Die Garantie bezieht sich nicht auf die natürliche Abnutzung, Veränderung/Störung durch Umwelteinflüsse oder auf Transport schäden sowie nicht auf Schäden, die infolge Nichtbeachtung der
Bedienungsanleitung, der Wartungsanweisung und/oder unsachgemäßer Installation entstanden sind. Mitgelieferte Batterien, Leuchtmittel und Akkus sind von der Garantie ausgeschlossen.
Die Garantie kann nur gewährt werden, wenn das unveränderte Gerät unverzüglich nach Feststellung des Mangels mit Rechnung/Kassenbon sowie einer kurzen schriftlichen
Fehlerbeschreibung, ausreichend frankiert und verpackt an den Garantiegeber eingesandt wird. Bei berechtigtem Garantieanspruch wird der Garantiegeber nach eigener Wahl das Gerät
in angemessener Zeit ausbessern oder austauschen. Weitergehende Ansprüche umfasst die Garantie nicht, insbesondere haftet der Garantiegeber nicht für aus der Fehlerhaftigkeit des
Geräts entstehende Schäden. Sollte der Garantieanspruch nicht gerechtfertigt sein (z.B. nach Ablauf der Garantiezeit oder bei Mängeln außerhalb des Garantieanspruchs), so kann der
Garantiegeber versuchen, das Gerät kostengünstig gegen Berechnung für Sie zu reparieren.
Technische und optische Änderungen vorbehalten. Aktuelle Informationen zum Produkt finden Sie immer auf der ESYLUX Homepage.
SLX 14 LEDi Flat... SLX 24 LEDi Flat... SLX 24 LEDi High Cover...
SLX 32 LEDi High Cover...
SLX 24 LEDi Display... SLX 32 LEDi Display... ELX 20 LEDi Flat...
NOTLICHTDAUER 3 h 8 h 3 h 8 h 3 h 8 h 3 h 8 h 3 h 8 h 3 h 8 h 3 h 8 h
ERKENNUNGSWEITE 14 m 24 m 24 m 32 m 24 m 32 m –
LEUCHTMITTEL LED (inklusive)
NiCd-AKKU 3,6 V / 800 mAh 3,6 V / 1800 mAh
NETZSPANNUNG 230 V ~50 Hz
LEISTUNGSAUFNAHME CA.
A) BEREITSCHAFTSSCHALTUNG
B) BEREITSCHAFTSSCHALTUNG MIT AKKU-LADUNG
C) DAUERSCHALTUNG
D) DAUERSCHALTUNG MIT AKKU-LADUNG
A) 1,45 W
B) 2,41 W
C) 3,27 W
D) 4,14 W
UMGEBUNGSTEMPERATUR (IN BETRIEB) 5 °C…+35 °C
SCHUTZART/-KLASSE IP 54 / II IP 20 / II IP 54 / II
WIEDERAUFLADEZEIT 20 h
MONTAGEART Wandaufputz- und Deckenmontage. Mittels Zubehör: Unterputz-, Deckeneinbau-, Wandausleger-, Pendelsatzmontage
GEHÄUSEMATERIAL Polycarbonat
FARBE weiß, ähnlich RAL 9016
ABMESSUNGEN CA.
H 108 x B 328 x T 46 mm H 148 x B 388 x T 46 mm
H 206 x B 328 x T 108 mm H 231 x B 388 x T 148 mm H 195 x B 328 x T 108 mm H 223 x B 388 x T 148 mm
H 46 x B 388 x T 148 mm
PIKTOGRAMM-HÖHE 90 mm 120 mm 120 mm 160 mm 120 mm 160 mm –
LICHTSTROM ELX 3h / 8h –186 lm 60 lm
TECHNISCHE DATEN

GB
10
Congratulations on your purchase of this high-quality ESYLUX product. To ensure correct device operation,
please read these installation/operating instructions carefully and keep them in a safe place for future
reference.
1 • SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING! Work on electrical systems must be carried out by authorised personnel only, with due
regard to the applicable installation regulations. Switch off the power supply before installing the
system.
Use this product only as intended (as described in the user instructions). Do not make any
changes or alterations as this will render any warrantees null and void. You should check the
device for damage immediately after unpacking it. If there is any damage, you should not
install the device under any circumstances.
If you suspect that safe operation of the device cannot be guaranteed, you should turn the
device off immediately and make sure that it cannot be operated unintentionally.
NOTE: this device must not be disposed of as unsorted household waste. Used devices must be
disposed of correctly. Contact your local town council for more information.
NOTE: used batteries must not be disposed of as unsorted household waste. Used batteries must be
recycled and may be returned free-of-charge to the place of sale. Batteries contain substances which
are harmful to the environment and to human health and must therefore be disposed of correctly.
2 • DESCRIPTION
In the event of a power failure, single-battery emergency lights indicate/illuminate emergency
exits for at least 3 or 8 hours (depending on the type).
The SLX/ELX series is designed for wall surface mounting or ceiling mounting .
Other installation types are possible with separate accessories .
This light contains built-in LED lamps. The lamps in the light cannot be replaced.
INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONSGB 3 • INCLUDED IN DELIVERY
emergency light including LED illuminant, installation set, rechargeable battery,
screws for mounting accessories, spacer, IP 54 seal and symbols
Symbols included
emergency light including LED illuminant, installation set, rechargeable battery,
screws for mounting accessories, spacer, IP 54 seal and symbols
Symbols included
2x 2x
emergency light including LED illuminant, installation set, rechargeable battery,
screws for mounting accessories, spacer and centring pin
NOTE: Order pictogram panels separately.
emergency light including LED illuminant, installation set, rechargeable battery,
screws for mounting accessories, spacer and IP 54 seal
4 • ACCESSORIES
NOTE: The accessories required for the various installation types can be found on our

GB
11
5 • ELX PLANNING AIDS
Distance dimension diagram (emergency exit/aisle width 2 m) see .
h = installation height
y = distance at end of lighting system
x = distance between lights
Support table for determining the wall/light and light/light distances to comply with a service
value of 1 lux in accordance with EN 1838.
Emergency light model Distance
ELX 20 3h x9.00 m 9.50 m 10.00 m
y4.00 m 4.50 m 5.00 m
ELX 20 8h x5.50 m 6.00 m 6.50 m
y2.50 m 2.50 m 2.50 m
For your light planning projects, using software programs such as Relux®, you can download
photometric data from www.esylux.com
ELX polar diagram see .
6 • ASSEMBLY/INSTALLATION/CONNECTION
Please observe the following before installing the device:
• Switch off the power supply at the mains before installing the product.
• The light should only be installed on a stable, flat surface.
• Refer to the planning aids for ELX products .
• Take note of the viewing distances of the SLX products when selecting the installation
location.
• Set the operating mode of the emergency light using a jumper before installing the device
, with jumper = standby mode / without jumper = continuous mode (default setting).
NOTE: After connecting the electrics, enter
mode, or a
• Connect the rechargeable battery to the emergency light before installing the device
.
The emergency lights are supplied with discharged batteries and must be connected to the mains for
• Positioning the symbol sheets .
After pulling off the backing paper, the self-adhesive symbol sheets can be easily
positioned on the luminaire cover by wetting the adhesive surface with water. Any moisture
or air trapped inside can be pressed out using a squeegee, working from the middle
towards the edges.
The SLX/ELX series is mounted on the ceiling or wall, as shown in . Spacers are
available for surface-mounted cable inlets .
Fig. 5: SLX 14 LEDi Flat... / SLX 24 LEDi High Cover... / SLX 24 LEDi Display...
Fig. 6: ELX 20 LEDi Flat... / SLX 24 LEDi Flat... / SLX 32 LEDi High Cover... /
SLX 32 LEDi Display...
Other installation types are possible with separate accessories:
• Pendulum mounting with accessories (tube or cable for pendulum mounting)
• Wall bracket mounting with wall bracket accessories
• Recessed wall/ceiling mounting with universal installation frame accessories
• Wall bracket mounting with wall mounting bracket 110 accessories
Connect the electrics in accordance with .
Cover installation depending on the model:
• SLX 14 LEDi Flat... / SLX 24 LEDi Flat... see
• SLX 24 LEDi High Cover / SLX 32 LEDi High Cover... see
• SLX 24 LEDi Display / SLX 32 LEDi Display.... see
• ELX 20 LEDi Flat... see

GB
12
7 • AUTOMATIC SELF-TEST
The automatic self-test independently checks the availability of the electronics and battery
charge. 20 hours after mains connection, a function test is automatically carried out. (Items
tested: switching and illuminant, duration of test: 30 seconds). After another 4 hours, an
operation endurance test is automatically carried out for 3 hours.
After the first operation endurance test, regardless of whether the test was successful or
not, the weekly cycle (switching and illuminant function test) and six-monthly cycle (3-hour
operation endurance test) will start automatically.
Test contact and remote control functions:
The test contact is triggered by means of a magnet .
Remote control
LED
green
LED
blue
Condition
no action lights
up
rechargeable
battery OK, mains
operation, no faults,
charge OK
press for approx. 1 sec. flashes short test, emergency
operation 5 sec.
press for approx. 3 sec. flashes
function test, emergency
operation 30 sec.
press for approx. 5 sec. flashes operation endurance
test 1 hour/3 hours
press again for
approx. 5 sec. press
again
operation endurance
test cancellation
If the operation endurance test is triggered accidentally, it can be cancelled by pressing the test
contact again for 5 seconds (or the Mobil-SLi remote control button ).
RGB LED status indicator:
LED green LED blue LED red Condition
lights up mains operation/no fault
flashes battery charge
lights up power failure/emergency light operation
flashes function test/operation endurance test
lights up function test/operation endurance test
failed
flashes battery/charge faulty
NOTE: The status indicator can only be deleted after the fault has been repaired, the mains have been
reconnected and a function test has been performed.
8 • REPLACING THE BATTERY
NOTE: An SLX battery is not to be used in an ELX emergency light, as this could damage the device!
If the battery is faulty, it must be replaced. Only use the manufacturer's original batteries.
The original batteries come with a polarised connection system. Write the installation date
on the battery set.
9 • MAINTENANCE
Observe the regulations and norms when testing the lights.
Tests are required by law according to VDE 0100-718 (EN 50172).

GB
13
10 • ESYLUX MANUFACTURER'S GUARANTEE
ESYLUX products are tested in accordance with applicable regulations and manufactured with the utmost care. The guarantor, ESYLUX Deutschland GmbH, Postfach 1840, D-22908
Ahrensburg, Germany (for Germany) or the relevant ESYLUX distributor in your country (visit www.esylux.com for a complete overview) provides a guarantee against manufacturing/material
defects in ESYLUX devices for a period of three years from the date of manufacture.
This guarantee is independent of your legal rights with respect to the seller of the device.
The guarantee does not apply to natural wear and tear, changes/interference caused by environmental factors or damage in transit, nor to damage caused as a result of failure to follow the
user or maintenance instructions and/or as a result of improper installation. Any illuminants or batteries supplied with the device are not covered by the guarantee.
The guarantee can only be honoured if the device is sent back with the invoice/receipt, unchanged, packed and with sufficient postage to the guarantor, along with a brief description of the
fault, as soon as a defect has been identified.
If the guarantee claim proves justified, the guarantor will, within a reasonable period, either repair the device or replace it. The guarantee does not cover further claims; in particular, the
guarantor will not be liable for damages resulting from the device's defectiveness. If the claim is unfounded (e.g. because the guarantee has expired or the fault is not covered by the guarantee),
then the guarantor may attempt to repair the device for you for a fee, keeping costs to a minimum.
Technical and design features may be subject to change. You can find out more about this product on the ESYLUX homepage.
SLX 14 LEDi Flat... SLX 24 LEDi Flat... SLX 24 LEDi High Cover...
SLX 32 LEDi High Cover...
SLX 24 LEDi Display... SLX 32 LEDi Display... ELX 20 LEDi Flat...
EMERGENCY LIGHT DURATION 3 hours 8 hours 3 hours 8 hours 3 hours 8 hours 3 hours 8 hours 3 hours 8 hours 3 hours 8 hours 3 hours 8 hours
VIEWING DISTANCE 14 m 24 m 24 m 32 m 24 m 32 m –
ILLUMINANT LED (included)
NiCd-BATTERY 3.6 V / 800 mAh 3.6 V / 1,800 mAh
MAINS VOLTAGE 230 V ~50 Hz
APPROX. POWER CONSUMPTION
A) STANDBY MODE
B) STANDBY MODE WITH BATTERY CHARGING
C) CONTINUOUS OPERATION
D) CONTINUOUS OPERATION WITH BATTERY CHARGING
A) 1.45 W
B) 2.41 W
C) 3.27 W
D) 4.14 W
AMBIENT TEMPERATURE (IN OPERATION) 5 °C to +35 °C
PROTECTION TYPE/CLASS IP 54 / II IP 20 / II IP 54 / II
CHARGE TIME 20 hours
INSTALLATION TYPE Wall surface mounting/ceiling mounting. With accessories: recessed, recessed ceiling, wall bracket, pendulum set mounting
HOUSING MATERIAL Polycarbonate
COLOUR white, similar to RAL 9016
APPROX. DIMENSIONS
h 108 x w 328 x d 46 mm h 148 x w 388 x d 46 mm
h 206 x w 328 x d 108 mm h 231 x w 388 x d 148 mm
h 195 x w 328 x d 108 mm
h 223 x w 388 x d 148 mm
h 46 x w 388 x d 148 mm
SYMBOL HEIGHT 90 mm 120 mm 120 mm 160 mm 120 mm 160 mm –
LUMINOUS FLUX ELX 3h / 8h –186 lm 60 lm
TECHNICAL DATA

FR
14
éventuelle consultation future.
1 • CONSIGNES DE SÉCURITÉ
ATTENTION : seules des personnes autorisées et qualifiées pour effectuer une installation
Ce produit ne doit être utilisé que dans les conditions prévues par le présent mode d'emploi.
Tout changement ou modification entraîne l'annulation de la garantie. Une fois que vous avez
déballé l'appareil, vérifiez qu'il ne présente aucun défaut. En cas d'anomalie, ne le mettez pas
en marche.
Si vous n'êtes pas certain que l'appareil peut être utilisé en toute sécurité, éteignez-le
immédiatement et prenez vos dispositions pour empêcher toute utilisation involontaire.
légale de les déposer dans un centre de collecte sélective. Informez-vous auprès de votre
municipalité sur les possibilités de recyclage.
REMARQUE : les piles et accumulateurs usagés ne doivent en aucun cas être jetés avec les
leur point de vente, où ils seront repris gratuitement. Les piles et accumulateurs contiennent
la réglementation en vigueur.
2 • DESCRIPTION
Ce luminaire de secours autonome assure l'éclairage ou la signalisation des issues de secours
durant au moins 3 h ou 8 h (selon modèle) en cas de panne alimentation.
Les séries SLX/ELX sont prévues pour un montage mural apparent ou un montage au
plafond . D'autres montages sont possibles avec les accessoires proposés en
options .
Ce luminaire comporte des ampoules LED intégrées. Celles-ci ne peuvent pas être remplacées.
FR 3 • ÉLÉMENTS INCLUS
Luminaire de secours avec source lumineuse LED, kit de montage, batterie, vis de
fixation, entretoises, joint IP54 et pictogrammes
Pictogrammes inclus
Luminaire de secours avec source lumineuse LED, kit de montage, batterie, vis de
fixation, entretoises, joint IP54 et pictogrammes
Pictogrammes inclus
2x 2x
Luminaire de secours avec source lumineuse LED, kit de montage, batterie, vis de
fixation, entretoises et axes de centrage
Luminaire de secours avec source lumineuse LED, kit de montage, batterie, vis de
fixation, entretoises et joint IP54
4 • ACCESSOIRES

FR
15
5 • AIDES À LA PLANIFICATION POUR LA SÉRIE ELX
Représentation des distances (largeur de l'issue de secours/du couloir: 2m): voir.
h = hauteur
y = distance à respecter à la fin d'une série de luminaires
x = distance à respecter entre les luminaires
Tableau permettant de déterminer l'espacement mur/luminaire et luminaire/luminaire pour
se conformer à la norme EN 1838 imposant une luminosité de 1 lux.
Type de luminaire de secours
Distance
ELX 20 3h x9,00 m 9,50 m 10,00 m
y4,00 m 4,50 m 5,00 m
ELX 20 8h x5,50 m 6,00 m 6,50 m
y2,50 m 2,50 m 2,50 m
Pour la planification de l'éclairage avec des logiciels tels que Relux®, vous pouvez télécharger
les données photométriques via notre site www.esylux.com
Diagramme polaire pour la série ELX: voir .
6 • MONTAGE / INSTALLATION / RACCORDEMENT
• Avant d'installer le produit, coupez le courant.
• Montez impérativement le luminaire sur une surface stable et plane.
• Pour la série ELX, reportez-vous à la (aides à la planification).
• Pour la série SLX, lors du choix du lieu d'installation, respectez les distances de visibilité.
• Avant d'installer le produit, le mode de fonctionnement des luminaires de secours doit être
défini à l'aide du cavalier : avec cavalier = mode secours / sans cavalier = mode
permanent (préréglage d'usine).
«
• Avant d'installer le produit, connectez la batterie au luminaire de secours .
(fig.
.
• Positionnement des feuilles de pictogrammes .
Après avoir retiré le support de protection de la feuille de pictogramme, mouillez légèrement sa
surface autocollante et placez la feuille sur le cadre luminaire. Évacuez l'eau et l'air accumulés
sous la feuille à l'aide d'une raclette en procédant du centre vers les bords.
Les séries SLX/ELX peuvent être montées au plafond et au mur . Dans le cas d'un
montage apparent, il convient d'utiliser les entretoises fournies afin de protéger le câble .
fig. 5: SLX 14 LEDi Flat... / SLX 24 LEDi High Cover... / SLX 24 LEDi Display...
fig. 6: ELX 20 LEDi Flat... / SLX 24 LEDi Flat... / SLX 32 LEDi High Cover... /
SLX 32 LEDi Display...
Autres types de montage avec les accessoires disponibles:
• Montage suspendu avec l'accessoire Tube de kit de suspension ou Corde de kit de
suspension
•
Montage sur équerre de fixation latérale avec l'accessoire Équerre de fixation latérale
•
Montage intégré au plafond ou au mur avec l'accessoire Cadre d'encastrement universel
• Montage au mur à l'aide d'une équerre avec l'accessoire Équerre de fixation
murale 110
Procédez au raccordement électrique .
Le montage du cadre dépend du modèle choisi:
• SLX 14 LEDi Flat... / SLX 24 LEDi Flat...: voir
• SLX 24 LEDi High Cover / SLX 32 LEDi High Cover...: voir
• SLX 24 LEDi Display / SLX 32 LEDi Display...: voir
• ELX 20 LEDi Flat...: voir

FR
16
7 • TEST AUTOMATIQUE
La fonction de test automatique (SC) des luminaires de secours vérifie le bon fonctionnement
de l'électronique et le chargement de la batterie. Vingt heures après le raccordement au réseau
électrique, un test de fonctionnement a lieu (objets du test: commutation et source lumineuse, durée
du test: 30 s). Quatre heures plus tard, un test long (3 h) s'effectue automatiquement.
Après le premier test long, quel qu'en soit le résultat, ont lieu un cycle hebdomadaire (test de
fonctionnement de la commutation et de la source lumineuse) et un cycle semestriel (test long
de 3 h).
Fonctions du contact de contrôle et de la télécommande
Pour déclencher le contact de contrôle, il suffit de passer un aimant devant celui-ci .
Télécommande
LED
verte
LED
bleue
Statut
non déclenché allumée
Batterie OK, fonctionne-
ment sur secteur, pas de
défaillance, chargement
OK
déclenché pendant
1 s env. clignote
Test court, basculement
de 5 s en alimentation de
secours
déclenché pendant
3 s env. clignote
Test de fonctionnement,
basculement de 30 s en
alimentation de secours
déclenché pendant
5 s env. clignote Test long
1h ou 3h
nouveau déclenchement
de 5 s env. nouveau
déclenchement
Annulation du test
long
Si le test long est lancé involontairement, il peut être interrompu en déclenchant le contact de
contrôle pendant 5 secondes ou à l'aide de la touche de la télécommande Mobil-SLi ).
LED verte LED bleue LED rouge Statut
allumée
Fonctionnement sur secteur/Pas de défaillance
clignote Batterie en charge
allumée Panne secteur/Alimentation de secours
clignote Test de fonctionnement/Test long
allumée Échec du test de fonctionnement ou du
test long
clignote Batterie défectueuse/Échec du chargement
8 • REMPLACEMENT DE LA BATTERIE
Les batteries défectueuses doivent être remplacées dans les meilleurs délais. N'utilisez que
les batteries du fabricant. Les batteries d'origine sont équipées d'un système de fiche à
détrompage de polarité. Notez la date d'installation sur le nouveau jeu de batteries.
9 • MAINTENANCE
Les recommandations et normes en vigueur pour le contrôle des luminaires doivent être respectées.
Des prescriptions légales de test sont définies par la norme VDE 0100-718 (EN 50172).

FR
17
10 • ESYLUX – GARANTIE DU CONSTRUCTEUR
Les produits ESYLUX sont fabriqués avec le plus grand soin et testés selon les normes en vigueur. Le garant, ESYLUX Deutschland GmbH, Case postale 1840, D-22908 Ahrensburg (pour
l'Allemagne) ou le distributeur de la marque dans votre pays (vous trouverez toutes les informations nécessaires à ce sujet sur le site www.esylux.com) garantit les appareils ESYLUX contre les
défauts de fabrication et de matériaux pour une durée de 3 ans à partir de la date d'achat.
Cette garantie est indépendante de vos droits légaux vis-à-vis du vendeur de l'appareil.
L'usure naturelle, les modifications de l'appareil dues à son milieu d'installation et les dommages résultant de son transport n'entrent pas dans le cadre de la garantie. De même, ne sont pas
couverts les défauts dus au non-respect des instructions de montage et d'entretien et/ou à une installation inappropriée. Sont également exclues de la garantie les batteries, sources lumineuses
et piles fournies avec l'appareil.
La procédure de garantie ne pourra être enclenchée que sur présentation d'un appareil non modifié après constatation du défaut, ainsi que d'un ticket de caisse valable, accompagnés d'une
courte description de l'anomalie constatée et expédié au garant dans un emballage approprié et suffisamment affranchi.
Si le recours en garantie s'avère justifié, le garant peut décider soit de réparer, soit de remplacer l'appareil dans les meilleurs délais. La garantie ne comprend aucun autre recours. Le garant
n'est notamment pas responsable de tout dommage causé par un défaut de l'appareil. Si le recours de garantie s'avère injustifié (par exemple, si la garantie a expiré ou si le défaut constaté n'est
pas couvert par celle-ci), le garant tentera de réparer l'appareil au meilleur coût.
Sous réserve de modifications techniques et esthétiques. Pour plus d'informations sur ce produit, consultez le site Internet d'ESYLUX.
SLX 14 LEDi Flat... SLX 24 LEDi Flat... SLX 24 LEDi High Cover...
SLX 32 LEDi High Cover...
SLX 24 LEDi Display... SLX 32 LEDi Display... ELX 20 LEDi Flat...
AUTONOMIE 3 h 8 h 3 h 8 h 3 h 8 h 3 h 8 h 3 h 8 h 3 h 8 h 3 h 8 h
DISTANCE DE VISIBILITÉ 14 m 24 m 24 m 32 m 24 m 32 m –
SOURCE LUMINEUSE LED (fournie)
BATTERIE NiCd 3,6 V / 800 mAh 3,6 V / 1800 mAh
TENSION D'ALIMENTATION 230VAC 50Hz
CONSOMMATION APPROX.
A) MODE SECOURS
B) MODE SECOURS AVEC BATTERIE EN CHARGE
C) MODE PERMANENT
D) MODE PERMANENT AVEC BATTERIE EN CHARGE
A) 1,45 W
B) 2,41 W
C) 3,27 W
D) 4,14 W
PLAGE DE TEMPÉRATURES AMBIANTES DE FONCTIONNEMENT +5 °C à +35 °C
TYPE/CLASSE DE PROTECTION IP 54 / II IP 20 / II IP 54 / II
TEMPS DE CHARGE 20 h
TYPE DE MONTAGE Montage mural apparent et au plafond. Avec accessoires: montage encastré, intégré au plafond, sur équerre de fixation latérale, suspendu
MATÉRIAU DU BOÎTIER Polycarbonate
COLORIS Blanc, similaire à RAL 9016
DIMENSIONS APPROX.
h 108 x l 328 x p 46 mm h 148 x l 388 x p 46 mm
h 206 x l 328 x p 108 mm h 231 x l 388 x p 148 mm h 195 x l 328 x p 108 mm h 223 x l 388 x p 148 mm
h 46 x l 388 x p 148 mm
HAUTEUR DES PICTOGRAMMES 90 mm 120 mm 120 mm 160 mm 120 mm 160 mm –
FLUX LUMINEUX ELX 3h / 8h –186 lm 60 lm
DONNÉES TECHNIQUES

NL
18
Wij feliciteren u met de aankoop van dit ESYLUX kwaliteitsproduct. Voor een goede werking van het product
dient u deze montage-/bedieningshandleiding zorgvuldig door te lezen en te bewaren, om later na te kunnen
lezen.
1 • VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
LET OP: Werkzaamheden aan elektrische systemen mogen uitsluitend door gekwalificeerd
vakpersoneel uitgevoerd worden conform de geldende installatievoorschriften/-normen.
Voor montage van het product de netspanning uitschakelen.
Het product is alleen bestemd voor normaal gebruik (volgens de gebruiksaanwijzing).
Aanpassingen of toevoegingen zijn niet toegestaan. Dan vervalt elk recht op garantie.
U dient het apparaat onmiddellijk na het uitpakken op beschadigingen te controleren.
Bij beschadiging mag het apparaat in geen geval in gebruik genomen worden.
Wanneer aannemelijk is dat veilig gebruik niet gewaarborgd kan worden, dient u het
apparaat direct buiten gebruik te stellen en onbedoeld gebruik ervan te voorkomen.
OPMERKING: Dit apparaat mag niet samen met ander huishoudelijk afval worden weggegooid.
Afgedankte elektrische en elektronische apparaten dienen volgens de wettelijke voorschriften te
worden afgevoerd. Neem voor meer informatie contact op met uw gemeente.
OPMERKING: Oude batterijen mogen niet samen met ander huishoudelijk afval worden weggegooid.
Lever oude batterijen in bij het verkooppunt of bij een inzamelpunt voor batterijen. Batterijen
bevatten stoffen die schadelijk zijn voor het milieu en de gezondheid. Daarom moeten lege batterijen
volgens de wettelijke voorschriften worden afgevoerd.
2 • BESCHRIJVING
De decentrale noodverlichtingsarmatuur zorgt ervoor dat de vluchtweg minstens drie of acht
uur lang (afhankelijk van het type) wordt verlicht en gemarkeerd bij stroomuitval.
De serie SLX/ELX is ontworpen voor wandopbouw of plafondmontage .
Andere montagevarianten zijn mogelijk met los verkrijgbare accessoires .
Deze armatuur bevat ingebouwde LED-lampen. De lampen in de armatuur kunnen niet vervangen worden.
MONTAGE- EN BEDIENINGSHANDLEIDINGNL 3 • INHOUD VAN DE VERPAKKING
noodverlichtingsarmatuur inclusief LED-lichtbron, montageset, accu, schroeven voor
montageaccessoire, afstandhouders, IP54-afdichting en
pictogrammen
Meegeleverde pictogrammen
noodverlichtingsarmatuur inclusief LED-lichtbron, montageset, accu, schroeven voor
montageaccessoire, afstandhouders, IP54-afdichting en pictogrammen
Meegeleverde pictogrammen
2x 2x
noodverlichtingsarmatuur inclusief LED-lichtbron, montageset, accu, schroeven voor
montageaccessoire, afstandhouders en centreerpennen
OPMERKING: Pictogramplaten dienen apart besteld te worden.
noodverlichtingsarmatuur inclusief LED-lichtbron, montageset, accu, schroeven voor
montageaccessoire, afstandhouders en IP 54-afdichting
4 • VERKRIJGBARE ACCESSOIRES
OPMERKING: Benodigde accessoires voor montagevarianten kunt u vinden op de website:

NL
19
5 • ELX PLANNINGSHULP
Afstandstekening (vluchtweg/gangbreedte 2 m) zie .
h = montagehoogte
y = afstand aan het eind van een rij armaturen
x = afstand tussen de armaturen
Hulptabel voor het bepalen van de afstand wand/armatuur en armatuur/armatuur bij 1 Lux
gebruikswaarde conform EN 1838.
Type noodverlichting Afstand
ELX 20 3h x9,00 m 9,50 m 10,00 m
y4,00 m 4,50 m 5,00 m
ELX 20 8h x5,50 m 6,00 m 6,50 m
y2,50 m 2,50 m 2,50 m
Voor lichtplanning met softwareprogramma's zoals Relux®zijn lichttechnische gegevens
beschikbaar op www.esylux.com onder Downloads.
Polair diagram ELX zie .
6 • MONTAGE/INSTALLATIE/AANSLUITING
Houd voor de montage rekening met het volgende:
• Voor montage van het product de netspanning uitschakelen.
• De armatuur mag alleen op een vaste, vlakke ondergrond worden gemonteerd.
• Raadpleeg de planningshulp voor ELX producten .
• Houd bij het kiezen van de installatieplaats rekening met de leesafstand van SLX producten.
• Stel voor de montage de bedrijfsmodus van de noodverlichtingsarmatuur in met behulp van
de jumper , met jumper = standby-schakeling / zonder jumper = continuschakeling
(fabrieksinstelling).
• Sluit voor de montage de accu aan op de noodverlichtingsarmatuur .
aangesloten zijn om zijn optimale functionaliteit te bereiken.
• Pictogramfolie aanbrengen .
De zelfklevende beschermfolies kunnen eenvoudig op de kap van de armaturen worden
aangebracht door het schutvel te verwijderen en het hechtvlak met water te bevochtigen.
Veeg met een wisser vanuit het midden naar de randen om het water en eventuele
luchtbellen te verwijderen.
De serie SLX/ELX wordt aan het plafond of de wand gemonteerd, zoals aangegeven in
. Voor aansluiting op een opbouwleiding zijn afstandhouders meegeleverd .
fig. 5: SLX 14 LEDi Flat... / SLX 24 LEDi High Cover... / SLX 24 LEDi Display...
fig. 6: ELX 20 LEDi Flat... / SLX 24 LEDi Flat... / SLX 32 LEDi High Cover... /
SLX 32 LEDi Display...
Andere montagevarianten met los verkrijgbare accessoires:
• Pendelmontage met accessoire pendelbuis of pendelkabel
• Wandsteunmontage met accessoire wandsteun
• Plafond-/wandinbouw met accessoire universeel inbouwframe
• Wandhoudermontage met accessoire wandhouder 110
Elektrische aansluiting zoals in
~
aangesloten zijn. Sluit de accu voor de inbedrijfstelling met de stekker aan op de
Montage van de kap per type:
• SLX 14 LEDi Flat... / SLX 24 LEDi Flat... zie
• SLX 24 LEDi High Cover / SLX 32 LEDi High Cover... zie
• SLX 24 LEDi Display / SLX 32 LEDi Display... zie
• ELX 20 LEDi Flat... zie

NL
20
7 • AUTOMATISCHE ZELFTEST
De automatische zelftest controleert zelf of de elektronica en de accu(lading) klaar zijn voor
gebruik. Twintig uur na koppeling aan de netspanning wordt er automatisch een functietest
uitgevoerd (geteste objecten: schakelen en lichtbron, testduur 30 sec.). Na nog eens vier uur
vindt automatisch een bedrijfstest van 3 uur plaats.
Na de eerste bedrijfstest, ongeacht of deze succesvol is, starten automatisch de weekcyclus
(functietest voor schakelen en lichtbron) en de halfjaarcyclus (bedrijfstest van 3 uur).
Functies van het testcontact en de afstandsbediening:
Het testcontact wordt door middel van een magneet geactiveerd .
Afstandsbediening
LED
groen
LED
blauw
Toestand
geen activering brandt
accu OK,
netvoeding,
geen storing,
opladen OK
ca. 1 sec. activeren
knippert
sneltest,
noodstand 5 sec.
ca. 3 sec. activeren
knippert
functietest,
noodstand 30 sec.
ca. 5 sec. activeren
knippert
bedrijfstest
1 uur/3 uur
nogmaals activeren
ca. 5 sec. activeren nogmaals
activeren bedrijfstest annuleren
Als de bedrijfstest per ongeluk is gestart, kunt u dit annuleren door het testcontact nogmaals
5 seconden te activeren (of met de toets op de afstandsbediening Mobil-SLi ).
Statusindicatie RGB LED:
LED groen LED blauw LED rood Toestand
brandt netvoeding/geen storing
knippert opladen accu
brandt stroomuitval/noodverlichting
knippert functietest/bedrijfstest
brandt functietest/bedrijfstest mislukt
knippert accu defect/laadt niet op
OPMERKING: De statusindicatie gaat alleen uit na verhelpen van de fout, herstel van de netspanning
en een functietest.
8 • VERVANGING VAN DE ACCU
OPMERKING: Plaats nooit een SLX-accu in noodverlichting van het type ELX, omdat dit leidt tot schade
aan het apparaat!
Een defecte accu moet worden vervangen. Gebruik alleen originele accu's van de fabrikant.
De originele accuset is voorzien van een connectorsysteem met polariteitsbeveiliging. Schrijf
de installatiedatum op de nieuwe accuset.
9 • ONDERHOUD
Neem bij de controle van de armaturen de geldende voorschriften en normen in acht.
Conform VDE 0100-718 (EN 50172) is het testen wettelijk verplicht.
This manual suits for next models
13
Table of contents
Languages:
Other ESYLUX Lighting Equipment manuals
Popular Lighting Equipment manuals by other brands

Federal Signal Corporation
Federal Signal Corporation CN SignalMaster FSJoin Installation maintenance and service manual

Core
Core ColourPoint user manual

Pinegreen Lighting
Pinegreen Lighting 12000LM user manual

Elation
Elation CUEPIX BLINDER WW4 user manual

Beamz
Beamz LS3DRGB Laser RGB 3D instruction manual

Berner
Berner Pocket DeLux Wireless instruction manual