Prolights Tribe PIXBELT User manual

REV.003-07/17
Music & Lights S.r.l. si riserva ogni diritto di elaborazione in qualsiasi forma delle presenti istruzioni per l’uso.
La riproduzione - anche parziale - per propri scopi commerciali è vietata.
Al ne di migliorare la qualità dei prodotti, la Music&Lights S.r.l. si riserva la facoltà di modicare, in
qualunque momento e senza preavviso, le speciche menzionate nel presente manuale di istruzioni.
Tutte le revisioni e gli aggiornamenti sono disponibili nella sezione 'Manuali' sul sito www.musiclights.it

3
PIXBELT/PIXBELTDRIVER
• PIXBELT/PIXBELTDRIVER
• Cavo di alimentazione
• Manuale utente
Contenuto dell'imballo:
INDICE Sicurezza
Avvertenze generali
Attenzioni e precauzioni per l’installazione
1 Introduzione
1. 1 Descrizione
1. 2 Speciche tecniche
1. 3 Elementi di comando e collegamenti
2 Installazione
2. 1 Montaggio
3 Funzioni e impostazioni
3. 1 Funzionamento
3. 2 Impostazione base
3. 3 Struttura menu
3. 4 Funzionamento in modalità automatica
3. 5 Modalità Master/Slave
3. 6 Collegamento
3. 7 Congurazioni canali DMX
3. 8 Modalità DMX
3. 9 Indirizzamento DMX
3. 10 Collegamenti della linea DMX
3. 11 Costruzione del terminatore DMX
3. 12 Tabella canali DMX
3. 13 Funzione Dimmer
3. 14 Funzione tramite controller IRC
4 Manutenzione
4. 1 Manutenzione e pulizia del sistema ottico
4. 2 Sostituzione fusibile
4. 3 Risoluzione dei problemi
4
4
6
6
7
8
9
9
10
11
11
12
12
12
12
13
13
14
17
17
18
18
19

PIXBELT/PIXBELTDRIVER
4
ATTENZIONE! Prima di effettuare qualsiasi operazione con l’unità, leggere con attenzione
questo manuale e conservarlo accuratamente per riferimenti futuri. Contiene informazioni
importanti riguardo l’installazione, l’uso e la manutenzione dell’unità.
SICUREZZA
Avvertenze generali
• I prodotti a cui questo manuale si riferisce sono conformi alle Direttive della Comunità Europea e per-
tanto recano la sigla .
• Il dispositivo funziona con pericolosa tensione di rete 230V~. Non intervenire mai al suo interno al di
fuori delle operazioni descritte nel presente manuale; esiste il pericolo di una scarica elettrica.
• È obbligatorio eettuare il collegamento ad un impianto di alimentazione dotato di un’eciente messa
a terra (apparecchio di Classe I secondo norma EN 60598-1). Si raccomanda, inoltre, di proteggere le
linee di alimentazione delle unità dai contatti indiretti e/o cortocircuiti verso massa tramite l’uso di
interruttori dierenziali opportunamente dimensionati.
• Le operazioni di collegamento alla rete di distribuzione dell’energia elettrica devono essere eettuate
da un installatore elettrico qualicato. Vericare che frequenza e tensione della rete corrispondono alla
frequenza ed alla tensione per cui l’unità è predisposta, indicate sulla targhetta dei dati elettrici.
• L’unità non per uso domestico, solo per uso professionale.
• Evitare di utilizzare l’unità:
- in luoghi soggetti a vibrazioni, o a possibili urti;
- in luoghi a temperatura superiore ai 45°C o inferiori a -5°C.
• Evitare che nell’unità penetrino liquidi inammabili, acqua o oggetti metallici.
• Non smontare e non apportare modiche all’unità.
• Tutti gli interventi devono essere sempre e solo eettuati da personale tecnico qualicato. Rivolgersi al
più vicino centro di assistenza tecnica autorizzato.
• Se si desidera eliminare il dispositivo denitivamente, consegnarlo
per lo smaltimento ad un’istituzione locale per il riciclaggio.
Attenzioni e precauzioni per l’installazione
• Questo prodotto è solo per uso interno. Per prevenire il rischio di incendi o scosse elettriche, non espor-
re il prodotto alla pioggia o all’umidità.
• Se il dispositivo dovesse trovarsi ad operare in condizioni dierenti da quelle descritte nel presente
manuale, potrebbero vericarsi dei danni; in tal caso la garanzia verrebbe a decadere. Inoltre, ogni altra
operazione potrebbe provocare cortocircuiti, incendi, scosse elettriche, rotture etc.
• Prima di iniziare qualsiasi operazione di manutenzione o pulizia sull’unità togliere la tensione dalla rete
di alimentazione.
• È assolutamente necessario proteggere l’unità per mezzo di una fune di sicurezza. Nell’eseguire qualsiasi in-
tervento attenersi scrupolosamente a tutte le normative (in materia di sicurezza) vigenti nel paese di utilizzo.
• Installare l’unità in un luogo ben ventilato.
• Mantenere i materiali inammabili ad una distanza di sicurezza dall’unità.
• I ltri, le lenti o gli schermi ultravioletti se danneggiati possono limitare la loro ecienza.
• I LED devono essere sostituiti se danneggiati o termicamente deformati.
• Non guardare direttamente il fascio luminoso. Tenete presente che i veloci cambi di luce possono pro-
vocare attacchi d’epilessia presso persone fotosensibili o epilettiche.
• La distanza minima tra il proiettore e le pareti circostanti deve essere superiore a 50 cm e non devono
essere ostruite, in nessun caso, le aperture d’aerazione.
• L’unità deve essere posizionata in modo tale che gli oggetti colpiti dal fascio luminoso siano distanti
almeno 0.1 m da essa.
• Tenere l’unità lontana dalla luce diretta del sole.
• Per la pulizia del prodotto non usare solventi per non danneggiare la nitura esterna.

5
PIXBELT/PIXBELTDRIVER
- 1 - INTRODUZIONE
1.1 DESCRIZIONE
La PIXBELT/PIXBELTDRIVER è composta da una serie di lampade a LED RGB, resistenti agli agenti atmosfe-
rici, montate su cavi in gomma. Prodotte pensando al montaggio sospeso, le strisce PIXBELT sono dotate
di occhielli per facilitare il montaggio e l’installazione. Possono generare no a 19 colori preprogrammati,
sono adatte ad un impiego prolungato e resistono a condizioni atmosferiche ostiche ed è possibile colle-
gare no a tre prolunghe PIXBELT.
1.2 SPECIFICHE TECNICHE
Sorgente luminosa e ottica
• 20x1 W RGB LED
• Color Mixing: RGB/FC
• Color Wheel: Virtual color wheel with presets
• Macro: Diverse macro pixel pre-programmate con velocità regolabile
Funzionamento ed elettronica
• Pannello di controllo tramite display LCD
• Diverse congurazioni DMX disponibili (3, 9, 60, 120, 180 canali) per controllo professionale o semplicato
• Modalità colori statici: riproduzione statica di un colore
• Modalità Automatica: programmi automatici preimpostati con regolazione velocità
• Modalità Sound: attivazione musicale tramite microfono interno, controllo sensibilità
• Unità di controllo: driver PixBelt
• Pixel di controllo: controllo Pixel2Pixel
• Aggiornamento rmware: Sì, tramite interfaccia USB-DMX (UPBOX1) non inclusi
• IR: Sensore a infrarossi controllato da remoto
• Dimmer: Linear 0~100% electronic dimmer
• Curve Dimmer: 4 dierenti curve di regolazione disponibili
• Strobe / Shutter: 1-25 Hz, elettronica
Corpo e alimentazione
• Corpo in robusto policarbonato, grado di protezione: IP43
• Alimentazione: 100-240 V - 50/60 Hz.
• Consumo di energia (a 230V):117 W
• Consumo di energia (a 120V):115 W
• Porta USB per il ricevitore WiFi USB (opzionale)
• Peso: 2,7 kg
• Peso (driver): 1,6 kg
• Condizioni di esercizio: -10/45°

PIXBELT/PIXBELTDRIVER
6
1.3 ELEMENTI DI COMANDO E COLLEGAMENTI
1. RICEVITORE IR per il controllo tramite controllo
remoto
2. PANNELLO DI CONTROLLO con display LED, 4
pulsanti per accesso e gestione delle diverse
funzioni.
3. POWER OUT : output alimentazione per
connessione di più unità in serie
4. POWER IN spina da pannello VDE per il colle-
gamento ad una presa di rete (110-240V~/50-
60Hz) tramite il cavo di rete in dotazione.
Accanto alla spina si trova il portafusibile.
Sostituire un fusibile difettoso solo con uno
dello stesso tipo.
5. GND POINT usato per la messa a terra del
dispositivo
6. Connettore PIXBELT
7. DMX IN (XLR 3 poli):
1 = massa, 2 = DMX -, 3 = DMX +
8. DMX OUT (XLR 3 poli):
1 = massa, 2 = DMX -, 3 = DMX +
9. Universal Serial Bus (USB);
Fig.3
3
4 65 78 9
2
1
Vista Posteriore

7
PIXBELT/PIXBELTDRIVER
- 2 - INSTALLAZIONE
2.1 MONTAGGIO
La PIXBELTDRIVER può essere collocato su un piano solido. Inoltre, grazie alle possibilità di ssaggio me-
diante il foro lettato presente sul cabinet (g.4), l’unità può essere montata anche a testa in giù, su una
traversa. Per il ssaggio occorrono dei supporti robusti per il montaggio. L’area di collocazione deve avere
una stabilità suciente a supportare almeno 10 volte il peso dell’unità. Inoltre assicurarsi di rispettare
tutte le avvertenze in materia di sicurezza.
IMPORTANTE - È assolutamente necessario assicurare il prodotto contro la caduta utilizzando un cavo di
sicurezza: in particolare collegare il cavo in un punto adatto in modo che la caduta del prodotto non possa
superare i 20 cm.
Fig.4
GANCIO
ALISCAFF
CAVO DI
SICUREZZA
FORO DI
MONTAGGIO
FORO DI
MONTAGGIO
OCCHIELLO DI
FISSAGGIO
PIXBELTDRIVER
PIXBELT

PIXBELT/PIXBELTDRIVER
8
- 3 - FUNZIONI E IMPOSTAZIONI
3.1 FUNZIONAMENTO
Per accendere il PIXBELTDRIVER, inserire la spina del cavo di alimentazione in una presa di rete (100-240V~
50Hz). L’unità può essere comandata da un unità DMX di comando luce oppure svolgere autonomamente
il suo programma. Per spegnere il PIXBELTDRIVER, staccare la spina dalla presa di rete. Per maggiore como-
dità è consigliabile collegare l’unità con una presa comandata da un interruttore.
3.2 IMPOSTAZIONE BASE
Il proiettore PIXBELTDRIVER dispone di un LED display e 4 pulsanti per accesso alle funzioni del pannello
di controllo (g.5).
Fig.5
MENU ENTER UP DOWN
Per uscire dal menu corrente
o da una funzione
Abilita il menu visualizzato o
imposta il valore selezionato
della funzione corrente
Per scorrere attraverso le
diverse funzioni o aumentare
il valore della funzione stessa
Per scorrere attraverso le
diverse funzioni o diminuire
il valore della funzione stessa

9
PIXBELT/PIXBELTDRIVER
3.3 STRUTTURA MENU
MENU Remark
13 Channel ðValue (001-512) Default: 9 CH, d 1
29 Channel ðValue (001-512) Default: 9 CH, d 1
360 Channel ðValue (001-512) Default: 9 CH, d 1
4120 Channel ðValue (001-512) Default: 9 CH, d 1
5180 Channel ðValue (001-512) Default:9 CH, d 1
6C - - ð C 1 Default: C 7
(Color) C 2
C 3
C 4
... ...
C 18
C 19
7P - - ðP 1 Default: P38
(Programs) P 2
P 3
... ...
P 36
P 37
P 38
8S - - ðValue (001-100) Default: S100
(Program Speed)
9Snd ð
(sound)
10 SenS ðValue (001-100) Default:80
(Sound Sensivity)
11 U - - ðValue R (000 -255) Default: RGBAWP=255
(User Colors) Value G(000 -255)
Value B(000 -255)

PIXBELT/PIXBELTDRIVER
10
3.4 FUNZIONAMENTO IN MODALITÀ AUTOMATICA
Se alla presa DMX non è presente alcun segnale di comando DMX, l’unità può svolgere il suo programma
Show autonomamente:
• Premere il tasto MENU no a quando sul display non appare il comando PROGRAMS [P - -], quindi pre-
mere il tasto ENTER per confermare la scelta.
• Premere il tasto UP/DOWN per scorrere al programma desiderato [P1~P38], e premere il tasto ENTER
per confermare la scelta. Impostare il valore della velocità di esecuzione con un valore da 0 a 100 dalla
funzione [S - - ]
L’unità entrerà in modalità automatica mandando in esecuzione il programma selezionato
NOTA - I programmi P1-P38 sono completamente pre-programmati e non possono essere modicati. Nella
modalità automatica l’unità è MASTER.
3.5 MODALITÀ MASTER/SLAVE
Questa modalità consente di collegare in linea più unità PIXBELT/PIXBELTDRIVER senza un controller. La
prima unità sarà impostata come master e le altre funzioneranno come slave con lo stesso eetto.
• Sull’unità MASTER selezionare il programma desiderato come indicato nel paragrafo 3.4
• Servirsi dei connettori DMX del PIXBELT/PIXBELTDRIVER e di un cavo XLR per formare una catena di
unità.
• Impostare le unità slave al canale DMX 1 e con la stessa modalita DMX dell’unità master
In certe condizioni e lunghezze si consiglia di eettuare una terminazione come mostrato a pagina 13
12 dIM ðOFF Default: OFF
(Dimmer mode) dIM1
dIM2
dIM3
13 SET ðOn Default: ON
(IR setting) OFF
14 Led ðLed1 Default: Led3
(Led Mode) Led2
Led3

11
PIXBELT/PIXBELTDRIVER
3.6 COLLEGAMENTO
Si possono collegare più unità anché tutte le unità secondarie abbiano lo stesso eetto luce dell’unità
principale (Master).
1. Collegare l’uscita DMX OUT dell’unità principale con l’ingresso DMX IN della prima unità secondaria
servendosi di un cavo XLR a 3 poli.
2. Collegare l’uscita DMX OUT della prima unità secondaria con l’ingresso DMX IN della seconda unità
secondaria ecc.
3.7 CONFIGURAZIONI CANALI DMX
Il PIXBELT/PIXBELTDRIVER dispone di 5 congurazioni dei canali DMX a cui si può accedere dal pannello
di controllo.
• Attraverso il tasto UP/DOWN selezionare la congurazione dei canali DMX che si desidera [3Ch- 9Ch- 60Ch- 120Ch
- 180Ch]
Le tabelle a pagina 14 indicano le modalità di funzionamento e i relativi valori DMX. Come interfaccia
DMX, l’unità possiede dei contatti XLR a 3 poli.
3.8 MODALITÀ DMX
• Per poter entrare nella modalità DMX, premere il tasto MENU no a quando sul display non appare [3Ch
- 9Ch - 60Ch - 120Ch - 180Ch], selezionare la modalità desiderata e quindi premere il tasto ENTER.
• Premere il tasto UP/DOWN e selezionare il valore desiderato [001-512]; tenere premuto per lo scorrimen-
to veloce.
• Al termine dell’impostazione il valore verrà salvato automaticamente
3.9 INDIRIZZAMENTO DMX
Per poter comandare il PIXBELT/PIXBELTDRIVER con un’unità di comando luce, occorre impostare l’indiriz-
zo di start DMX per il primo canale DMX. Se, per esempio, sull’unità di comando è previsto l’indirizzo 33 per
comandare la funzione del primo canale DMX, si deve impostare sul PIXBELT/PIXBELTDRIVER l’indirizzo di
start 33. Le altre funzioni del pannello saranno assegnate automaticamente agli indirizzi successivi. Segue
un esempio con indirizzo 33 di start e una congurazione a 3 e 9 canali DMX:
Numero
canali DMX
Indirizzo di
start (esempio)
Indirizzo DMX
occupati
Prossimo indirizzo di start
possibile per unità n°1
Prossimo indirizzo di start
possibile per unità n°2
Prossimo indirizzo di start
possibile per unità n°3
3 33 33-35 36 39 42
9 33 33-41 42 50 59
Esempio di configurazione a 3 canali DMX (modalità 3Ch)
Fig.6
DMX512 Controller
. . . . . . . . . . . .
DMX Address: 33 DMX Address: 42DMX Address: 36 DMX Address: 39

PIXBELT/PIXBELTDRIVER
12
3.10 COLLEGAMENTI DELLA LINEA DMX
La connessione DMX è realizzata con connettori standard XLR. Utilizzare cavi schermati, 2 poli ritorti, con
impedenza 120Ω e bassa capacità.
Per il collegamento fare riferimento allo schema di connessione riportato di seguito:
DMX - OUTPUT
Presa XLR
DMX - INPUT
Spina XLR
Pin1 : Massa - Schermo
Pin2 : - Negativo
Pin3 : + Positivo
Pin4 : N/C
Pin5 : N/C
Fig.7
ATTENZIONE
La parte schermata del cavo (calza) non deve mai essere collegata alla terra dell’impianto; ciò comporte-
rebbe malfunzionamenti delle unità e dei controller.
Per passaggi lunghi può essere necessario l’inserimento di un amplicatore DMX.
In tal caso, è sconsigliato utilizzare nei collegamenti cavo bilanciato microfonico poiché non è in grado di
trasmettere in modo adabile i dati di controllo DMX.
• Collegare l’uscita DMX del controller con l’ingresso DMX della prima unità;
• Collegare, quindi, l’uscita DMX con l’ingresso DMX della successiva unità; l’uscita di quest’ultima con
l’ingresso di quella successiva e via dicendo nchè tutte le unità sono collegate formando una catena.
• Per installazioni in cui il cavo di segnale deve percorrere lunghe distanze è consigliato inserire sull’ulti-
ma unità una terminazione DMX.
3.11 COSTRUZIONE DEL TERMINATORE DMX
La terminazione evita la probabilità che il segnale DMX 512, una volta raggiunta la ne della linea stessa
venga riesso indietro lungo il cavo, provocando, in certe condizioni e lunghezze, la sua sovrapposizione
al segnale originale e la sua cancellazione.
La terminazione deve essere eettuata, sull’ultima unità della catena, con connettori XLR a 3/5 pin, saldan-
do una resistenza di 120Ω (minimo 1/4W) tra i terminali 2 e 3, così come indicato in gura.
Esempio:
connettore XLR a 3 pin
Fig.8

13
PIXBELT/PIXBELTDRIVER
3.12 TABELLA CANALI DMX
3 CANALI
MODE FUNCTION DMX
Value
3Ch
1RED
0~100% 000 - 255
2GREEN
0~100% 000 - 255
3BLUE
0~100% 000 - 255
9 CANALI
MODE FUNCTION DMX
Value
9 Ch
1Dimmer
0~100% 000 - 255
2RED
0~100% 000 - 255
3GREEN
0~100% 000 - 255
4BLUE
0~100% 000 - 255
5
Color Macros
No Function
R 100% G 0~100% B 0
R 100%~0 G 100% B 0
R 0 G 100% B 0~100%
R 0 G 100%~0 B 100%
R 0~100% G 0 B 100%
R 100% G 0 B 100%~0
R 100% G 0~100% B 0~100%
R 100%~0 G 100%~0 B 100%
R 100% G 100% B 100%
Color 1
Color 2
Color 3
Color 4
Color 5
Color 6
Color 7
Color 8
Color 9
Color 10
Color 11
000-010
011-030
031-050
051-070
071-090
091-110
111-130
131-150
151-170
171-200
201-205
206-210
211-215
216-220
221-225
226-230
231-235
236-240
241-245
246-250
251-255
MODE FUNCTION DMX
Value
9 Ch
6
Strobe
No Function
Strobe slow to fast
000 - 010
011 - 255
7
RGB/Auto Program
No Function
Auto program 1
Auto program 2
Auto program 3
Auto program 4
Auto program 5
Auto program 6
Auto program 7
Auto program 8
Auto program 9
Auto program 10
Auto program 11
Auto program 12
Auto program 13
Auto program 14
Auto program 15
Auto program 16
Auto program 17
Auto program 18
Auto program 19
Auto program 20
Auto program 21
Auto program 22
Auto program 23
Auto program 24
Auto program 25
Auto program 26
Auto program 27
Auto program 28
Auto program 29
Auto program 30
Auto program 31
Auto program 32
Auto program 33
Auto program 34
Auto program 35
Auto program 36
Auto program 37
Auto program 38
Sound program
000-010
011-016
017-022
023-028
029-034
035-040
041-046
047-052
053-058
059-064
065-070
071-076
077-082
083-088
089-094
095-100
101-106
107-112
113-118
119-124
125-130
131-136
137-142
143-148
149-154
155-160
161-166
167-172
173-178
179-184
185-190
191-196
197-202
203-208
209-214
215-220
221-226
227-232
233-238
239-255

PIXBELT/PIXBELTDRIVER
14
9 CANALI
MODE FUNCTION DMX
Value
9 Ch
8
Programs Speed
Sound Sensitivity
Sound sensitivity OFF
Control the sound sensitivity
000 - 255
000 - 010
011 - 255
9
Dimmer Mode
Preset dimmer speed from display menu
Dimmer speed mode o
Dimmer speed mode1 (fast speed)
Dimmer speed mode2 (middle speed)
Dimmer speed mode3 (slow speed)
000 - 051
052 - 101
102 - 152
153 - 203
204 - 255
60 CANALI
MODE FUNCTION DMX
Value
60 Ch
1RED 1
0~100% 000 - 255
2GREEN 1
0~100% 000 - 255
3BLUE 1
0~100% 000 - 255
4RED 2
0~100% 000 - 255
5GREEN 2
0~100% 000 - 255
6BLUE 2
0~100% 000 - 255
... .............................. ...
55 RED 19
0~100% 000 - 255
56 GREEN 19
0~100% 000 - 255
57 BLUE 19
0~100% 000 - 255
58 RED 20
0~100% 000 - 255
59 GREEN 20
0~100% 000 - 255
60 BLUE 20
0~100% 000 - 255
120 CANALI
MODE FUNCTION DMX
Value
120
Ch
1RED 1
0~100% 000 - 255
2GREEN 1
0~100% 000 - 255
3BLUE 1
0~100% 000 - 255
4RED 2
0~100% 000 - 255
5GREEN 2
0~100% 000 - 255
6BLUE 2
0~100% 000 - 255
... .............................. ...
115 RED 19
0~100% 000 - 255
116 GREEN 19
0~100% 000 - 255
117 BLUE 19
0~100% 000 - 255
118 RED 20
0~100% 000 - 255
119 GREEN 20
0~100% 000 - 255
120 BLUE 20
0~100% 000 - 255

15
PIXBELT/PIXBELTDRIVER
180 CANALI
MODE FUNCTION DMX
Value
180
Ch
1RED 1
0~100% 000 - 255
2GREEN 1
0~100% 000 - 255
3BLUE 1
0~100% 000 - 255
4RED 2
0~100% 000 - 255
5GREEN 2
0~100% 000 - 255
6BLUE 2
0~100% 000 - 255
... .............................. ...
175 RED 59
0~100% 000 - 255
176 GREEN 59
0~100% 000 - 255
177 BLUE 59
0~100% 000 - 255
178 RED 60
0~100% 000 - 255
179 GREEN 60
0~100% 000 - 255
180 BLUE 60
0~100% 000 - 255

PIXBELT/PIXBELTDRIVER
16
3.13 FUNZIONE DIMMER
• Per entrare nella modalità dimmer e scegliere e simulare diverse curve dimming, premere il tasto MENU
ripetutamente no a quando sul display non compare dIM, quindi premere il tasto ENTER.
• Premere il tasto UP/DOWN per selezionare OFF - dIM1 - dIM2 - dIM3.
• Premere il tasto ENTER per confermare la scelta.
• Premere il tasto MENU per tornare indietro o attendere alcuni secondi per uscire dal menu di imposta-
zione.
3.14 FUNZIONAMENTO TRAMITE IL CONTROLLER IRC
Per comandare lo PIXBELT/PIXBELTDRIVER con il telecomando a raggi infrarossi:
• Premere il tasto MENU no a quando sul display non appare SET, quindi premere ENTER per confermare.
• Utilizzare i tasti UP/DOWN per selezionare ON oppure OFF a seconda che si voglia attivare oppure disat-
tivare il controllo con il telecomando a raggi infrarossi.
• Premere ENTER per confermare la scelta.
NOTA - Assicurarsi di puntare il telecomando direttamente verso il ricevitore dell’unità.
Modalità Automatica
La modalità Automatica consente di eseguire i programmi automatici
dell’unità. Per passare in modalità Automatica:
1. Premere AUTO sul telecomando.
2. Premere + oppure - per scegliere i diversi programmi automatici.
Per regolare la velocità del programma automatico:
1. Premere SPEED sul telecomando.
2. Premere %.
3. Premere + oppure – per aumentare o diminuire la velocità del program-
ma.
Modalità Sound Active
La modalità Sound Active abilita l’unità per il funzionamento a tempo di
musica. Per attivare la modalità Sound Active:
1. Premere SOUND sul telecomando.
Per regolare la sensibilità sonora in modalità Sound Active:
1. Premere SENSITIVITY sul telecomando.
2. Premere %.
3. Premere + oppure - per aumentare o diminuire la sensibilità sonora.
Fig.8
IRC REMOTE
BLACK
OUT AUTO
STROBE SPEED
SOUND
SENSI-
TIVITY
%MANUAL FADE
RG B
+0
123
456
7 8 9
AUV W
Controllo manuale del colore
Per scegliere un colore specico con il telecomando:
1. Premere MANUAL sul telecomando.
2. Premere un numero da 0 a 9 per scegliere il colore.
Per controllare manualmente la percentuale RGB:
3. Premere MANUAL sul telecomando.
4. Premere R, G, B per scegliere il colore.
5. Premere + oppure - per aumentare o diminuire la percentuale di ciascun colore.
Operazioni varie
Per regolare la velocità di lampeggio stroboscopico del programma:
1. Premere STROBE sul telecomando.
2. Premere + oppure - per aumentare o diminuire la velocità di lampeggio.
3. Premere di nuovo STROBE per disattivare il lampeggio.

17
PIXBELT/PIXBELTDRIVER
- 4 - MANUTENZIONE
4.1 MANUTENZIONE E PULIZIA DEL SISTEMA OTTICO
• Durante gli interventi, assicurarsi che l’area sotto il luogo di installazione sia libera da personale non
qualicato.
• Spegnere l’unità, scollegare il cavo di alimentazione ed aspettare nché l’unità non si sia rareddata.
• Tutte le viti utilizzate per l’installazione dell’unità e le sue parti devono essere assicurate saldamente e
• non devono essere corrose.
• Alloggiamenti, elementi di ssaggio e di installazione (sotto, truss, sospensioni) devono essere total-
mente esenti da qualsiasi deformazione.
• I cavi di alimentazione devono essere in condizione impeccabile e devono essere sostituiti immediata-
mente nel momento in cui anche un piccolo problema viene rilevato.
• Si dovrebbe procedere, ad intervalli regolari, alla pulizia della parte frontale per asportare polvere,
fumo e altre particelle. Solo così, la luce può essere irradiata con la luminosità massima. Per la pulizia
usare un panno morbido, pulito e un detergente per vetri come si trovano in commercio. Quindi asciu-
gare le parti delicatamente.
Attenzione: consigliamo che la pulizia interna sia eseguita da personale qualicato!
4.2 SOSTITUZIONE FUSIBILE
1. Assicurarsi di scollegare il cavo di alimentazione del proiettore prima di sostituire un fusibile bruciato
con uno dello stesso tipo
2. Con un cacciavite, rimuovere il portafusibile dalla sua sede e il fusibile bruciato dal suo supporto; sosti-
tuire il fusibile con uno identico per tipologia e valore
3. Inserire il portafusibile al suo posto e ricollegare l’alimentazione.
Fig.9

PIXBELT/PIXBELTDRIVER
18
Anomalie Possibili cause Controlli e rimedi
Il proiettore non illumina
• Mancanza di alimentazione di rete
• Dimmer impostato a 0
• Tutti i colori impostati a 0
• Tutti i valori nella modalità STATIC
sono impostati a 0
• LED difettoso/i
• Scheda LED difettosa
• Vericare la presenza della tensione alimentazione
• Incrementare i valori del canale dimmer
• Incrementare i valori dei canali colori
• Incrementare i valori dei canali colori
• Sostituire scheda LED
• Sostituire scheda LED
Bassa intensità di luce generale • Lenti sporche
• Lente disallineata
• Pulire il dispositivo regolarmente
• Installare il gruppo ottico correttamente
Il proiettore non è alimentato
• Mancanza di alimentazione di rete
• Cavo di alimentazione danneggiato
• Alimentatore interno difettoso
• Vericare la presenza della tensione alimentazione
• Controllare il cavo di alimentazione
• Sostituire l'alimentatore interno
Il proiettore non risponde al
DMX
• Indirizzamento DMX errato
• Cavo di segnale DMX difettoso
• Rimbalzo segnale DMX
• Controllare il pannello di controllo e
l'indirizzamento delle unità
• Controllare il cavo di segnale DMX
• Installare una terminazione DMX come suggerito
Rivolgersi a un centro di assistenza tecnico autorizzato nel caso in cui il problema non sia riportato in
tabella.
4.3 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI


All rights reserved by Music & Lights S.r.l. No part of this instruction manual may be
reproduced in any form or by any means for any commercial use.
In order to improve the quality of products, Music&Lights S.r.l. reserves the right to modify the
characteristics stated in this instruction manual at any time and without prior notice.
All revisions and updates are available in the ‘manuals’section on site www.musiclights.it
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Prolights Tribe Lighting Equipment manuals
Popular Lighting Equipment manuals by other brands

Hella
Hella Luminator 4000 Compact LED Installation instruction

Clore Automotive
Clore Automotive Light-N-Carry LNCPOD Operator's manual

Foto Walser
Foto Walser walimex Beauty Ring Light Copy of Instruction Manual

Electroconcept
Electroconcept M WASH 520P instruction manual

Quantum
Quantum ELM2LF Installation and Wiring

optonica
optonica 6376 quick start guide