Promax DT-324D Assembly instructions

DT-324D
07/2012 - 0 MI1943 - 1
PROMAX - DIGITAL TO TV ©
DT-324D
CONVERTIDOR IP a ASI 1
IP to ASI CONVERTER
CONVERSEUR IP vers ASI
Instrucciones de montaje y conexionado
Instructions for assembly and connection
Instructions de montage et de connexion
Descripción Description Description
El DT-324D es un convertidor de
paquetes IP a tramas de transporte
TS-ASI. Extrae la información
proveniente de una red Ethernet y
las procesa y entrega hasta en 4
salidas TS-ASI en formato SPTS o
MPTS.
La entrada de 100/1000 Mbps debe
conectarse a una red IP que
transporte paquetes transport
stream MPEG-2. El módulo extrae
las tramas IP de 4 transports
streams correspondientes a las 4
salidas DVB-ASI disponibles.
Se configura y controla a través de
del módulo de control DT-800.
The DT-324D is a TS-
A
SI to IP
packet converter. It extracts
information from an Ethernet
network and processes and delivers
it up to 4 TS-
A
SI outputs in SPTS or
MPTS format in SPTS or MPTS
format.
The 100/1000 Mbps input must be
connected to an IP network
carrying MPEG-2 transport stream
packets. The module extracts the IP
streams from four transport streams
corresponding to four DVB-
A
SI
outputs available.
It is configured and controlled by
means of the control module
DT-800.
Le DT-324D est un convertisseur de
paquets IP vers transport streams TS-
ASI. Il extrait l'information d'un réseau
Ethernet et la traite et offre en jusqu'à 4
sorties TS-ASI en format SPTS ou MPTS.
L’entrée 100/1000 Mbps doit être
connecté à un réseau IP en
transportant paquets transport stream
MPEG-2. Le module extrait les trames IP
de quatre Transport Streams pour les 4
sorties DVB-ASI disponibles
Il est configuré et contrôlé par le module
de contrôle DT-800.
Fig. 1.- DT-324D
1Trademark of the DVB - Digital Video Broadcasting Project.
1
LED Encendido
ON LED
LED En marche 5
Salida BNC 1-4 para
ASI-TS
BNC Output 1-4 for
ASI-TS
Sortie BNC 1-4 pour ASI-
TS
2
LED En programación
Programming LED
LED En programmation 6
Conector Ethernet para
Entrada IP-TS
Ethernet Connector for
IP-TS Input
Connecteur Ethernet pour
Entrée IP-TS
3
LED Entrada IP
IP Input LED
LED Entrée IP
4
LED Salida TS de 1 a 4
Output TS LED from 1 to 4
LED Sortie TS de 1 à 4
7
Entrada de
alimentación y Control
Power and Control
Input
Entrée d’alimentation et
de contrôle

DT-324D
207/2012
Accesorios suministrados Accessories supplied Accessoires fournis
El módulo DT-324D se suministra
con los siguientes accesorios:
CC024 - 4xCable BNC/BNC 25cm.
CC027 - 4xCable BNC/BNC 50cm.
0 DG0098 – 1x Guia Rápida de Conf.
0 MI1943 - 1x Manual de Instr.
0 MI1944 – 1x Árbol de Menús.
Por favor, antes de iniciar la
instalación compruebe que tiene
todos los elementos detallados.
The DT-324D module comes with
the following mounting accessories.
CC024 - 4x Cable BNC/BNC 25cm.
CC027 - 4x Cable BNC/BNC 50cm.
0 DG0098 – 1x Quick Conf. Guide.
0 MI1943 - 1x User’s Manual.
0 MI1944 – 1x Menu Tree
Please, before starting to assemble,
check you have all the items listed.
Le module DT-324D est livré avec ce
qui suit accessoires de montage.
CC024 - 4xCâble BNC/BNC 25cm.
CC027 - 4xCâble BNC/BNC 50cm.
0 DG0098 – 1xGuide de conf. rapide.
0 MI1943 - 1xManuel d’utilisation.
0 MI1944 – 1xArbre des menus.
S’il vous plaît, avant de commencer
l'installation assurez-vous d'avoir tous
les éléments énumérés.
Instrucciones de montaje Assembly instructions Instructions de montage
1.- Posicione el módulo DT-324D
junto al último módulo instalado sin
dejar ningún espacio entre ellos.
(Fig. 2).
2.- Deslice el módulo entre los
perfiles del subrack hasta que la
carátula frontal quede ajustada.
3.- Atornille la carátula frontal del
módulo a la guía superior e inferior
de los perfiles frontales del subrack.
(Fig. 2).
1.- Position the DT-324D module
next to the last module installed,
leaving no empty space between
them. (Fig. 2).
2.- Slide the module between the
subrack sections until the front
panel of the module is adjusted.
3.- Screw the front panel to the top
and bottom of the subrack sections
(Fig. 2).
1.- Placez le module DT-324D à coté du
dernier module installé sans laisser
aucun espace vide entre eux. (Fig. 2).
2.- Vissez la face avant du module aux
guides supérieur et inférieur du sous-
rack.
3.- Visez le panneau à la guide haut et
bas laquelle se trouve aux profilés
frontaux du subrack (Fig. 2).
Fig. 2.-

DT-324D
07/2012 3
Conexionado de
alimentación y control
Connecting Power supply
and control
Connexion de puissance et de
contrôle
1.- Desconecte la alimentación del
sistema DTTV.
2.- Conecte la salida del módulo de
control DT-800 a la entrada de
alimentación del módulo DT-324D.
(Fig.1. -7-).
3.- Conecte el cable de red Ethernet
al conector de entrada RJ-45.
(Figura 1. -6-).
4.- La señal ASI-TS resultante se
envía al conector de salida.
(Figura 1.- 5-).
5.- Conecte la señal de salida a otro
módulo o a una red de distribución.
Importante: En caso de conectar la
señal de salida resultante a otro
módulo DTTV, conecte los TS-ASI de
salida de forma consecutiva y en
orden numérico ascendente al
módulo de entrada, también de
forma numérica ascendente.
Consulte la Fig. 3.- para ver un
ejemplo de configuración DTTV.
1.- Turn off the system DTTV.
2.- Connect the output of the control
module DT-800 to the power input
of the module DT-324D. (Fig. 1. -7-
).
3.- Connect the Ethernet cable
connector RJ-45 input.
(Figure 1. -6 -).
4.- The resultant ASI-TS signal is
sent to the output connector.
(Figure 1 .- 5 -).
5.- Connect the output signal to the
next module or to a distribution
network.
Important: When connecting the
resultant output signal to another
DTTV module, connect the TS-
A
SI
output consecutively and in
ascending numerical order to the
input module, also in ascending
numerical order.
See Fig. 3.-for an example of DTT
V
configuration.
1.- Débranchez l’alimentation électrique
du système DTTV.
2.- Connectez la sortie le module de
contrôle DT-800 à l’alimentation du
module DT-324D. (Fig. 1. -7 -).
3.- Branchez le câble d'alimentation
d'entrée connecteur Ethernet RJ-45.
(Figure 1. –6-).
4.- Le signal ASI-TS résultant est
envoyé au connecteur de sortie
(Figure 1 .- 5 -).
5.- Connectez le signal de sortie à un
autre module ou à un réseau de
distribution.
Important: Si vous connectez le signal
de sortie résultant à un autre module
DTTV, connectez le TS-ASI
consécutivement et en ordre croissant
numérique au module d'entrée,
également en ordre croissant
numérique.
Consultez la Fig. 3.- pour un exemple de
configuration des modules DTTV.

DT-324D
Fig. 3.- Config. DTTV.
PROMAX ELECTRONICA, S. L.
Francesc Moragas, 71 * Apartado 118 * 08907 L’HOSPITALET DE LLOBREGAT * SPAIN
Tel.: 93 184 77 00 * Tel. intl.: (34) 93 184 77 02 * Fax: 93 338 11 26 * Fax intl.: (34) 93 338 11 26
http://www.promaxelectronics.com * e-mail: [email protected]
Other Promax Media Converter manuals