Promax DT-504B Assembly instructions

DT-504B
02/2012 - 0 MI1714 - 1
PROMAX - DIGITAL TO TV ©
DT-504B
1
CODIFICADOR DE VIDEO / AUDIO CUADRUPLE CON MULTIPLEXOR Y SALIDA COFDM
QUADRUPLE VIDEO / AUDIO ENCODER WITH MULTIPLEXER AND COFDM OUTPUT
ENCODEUR DE VIDÉO / AUDIO QUADRUPLE AVEC MULTIPLEXEUR ET SORTIE COFDM
Instrucciones de montaje y conexionado
Instructions for assembly and connection
Instructions d'assemblage et de connexion
Descripción Description Description
El módulo DT-504B es capaz de
generar una única trama de
transporte en formato MPEG-2 a
partir de hasta cuatro entradas de
vídeo y audio.
Las señales de entrada en formato
V/A analógico son procesadas
mediante codificadores MPEG-2 y
multiplexadas. Posteriormente, se
modulan en un canal COFDM ,
convirtiéndose en una señal de
salida digital. El módulo dispone de
una salida auxiliar DVB-ASI sin
modular.
A continuación, esta señal puede ser
insertada en una red de distribución
de televisión con los beneficios de la
tecnología digital.
The module DT-504B is able to build
a transport Stream in MPEG-2
format from four composite video
and audio inputs.
The input signals in V/A analogue
format are processed by means o
f
the MPEG-2 encoders and then
multiplexed. After that, they are
Modulated in a COFDM channel,
becoming a digital output signal.
The module has an auxiliary
DVB-ASI output no modulated.
Later on, this signal can be inserted
in a TV distribution network with
the benefits of the digital
technology.
Le module DT-504B est capable de
générer un unique transport stream au
format MPEG-2 a partir d'un maximum
de quatre entrées de vidéo et audio.
Les signaux d'entrée en format V/A
analogique sont traitées en utilisant
l’encodeur MPEG-2 et après, ils sont
multiplexés. Après, ils sont modulés en
une chaîne de télévision et ils
deviennent signaux de sortie
numériques. Le module dispose d'une
sortie auxiliaire DVB-ASI non modulée.
A ensuite, ce signal peut être inséré
dans un réseau de distribution de la
télévision avec les avantages de la
technologie numérique.
ON
PROGRAM
A/V
MUX
DVB-T
7
9
1
6
2
3
4
5
& ASI-TS OUT
QUAD V/A INPUT
DVB-T MODULATOR
DT-504B
TS
8
Fig. 1.- DT-504B
1Trademark of the DVB - Digital Video Broadcasting Project .
1
Led Encendido
On Led
Led en marche 6
Salida DVB-T
DVB-T Output
Sortie DVB-T
2 Led en Programación
Program Led
Led Programme 7
Salida TS-ASI (sólo para
opción S).
TS-ASI Output (only for S
option).
Sortie TS-ASI (Séulément
pour l’option S).
3 Led Entrada Audio/Video
Audio/Video Led
Led Audio/Video 8 Entrada Audio/Vídeo (4)
Audio/Video Input (4)
Entrée d’Audio/Video(4)
4
Led Multiplexado
Multiplex Led
Led Multiplexeur 9
Entrada de Alimentación
y Control
Control and Power Input
Entrée de Puissance et de
Contrôle
5
Led Salida DVB-T
DVB-T output Led
Led Sortie DVB-T

DT-504B
202/2012
Accesorios suministrados Accessories supplied Accessoires fournis
El módulo DT-504B se
suministra con los siguientes
accesorios:
CC024 - 1xCable BNC/BNC 25cm
CC027 - 1xCable BNC/BNC 50cm
MI1714 - 1x Manual de Instr.
DG0089 – 1x Guía conf. Rápida.
MI1934 – 1x Árbol de menús.
Por favor, antes de iniciar la
instalación compruebe que tiene
todos los elementos detallados.
The DT-504B module comes
with the following mounting
accessories.
CC024 - 1xCable BNC/BNC 25cm
CC027 - 1xCable BNC/BNC 50cm
MI1714 - 1x User’s Manual
DG0089 – 1x Quick Config. guide
MI1934 – 1x Menu tree.
Please, before starting to
assemble, check you have all
the items listed.
Le module DT-504B est livré avec
ce qui suit accessoires de montage.
CC024 - 1xCâble BNC/BNC 25cm
CC027 - 1xCâble BNC/BNC 50cm
MI1714 - 1xManuel d’utilisation
DG0089 – 1x Guide rapide conf.
MI1934 – 1x Arbre des menus.
S’il vous plaît, avant de
commencer l'installation assurez-
vous d'avoir tous les éléments
énumérés.
Instrucciones de montaje Assembly instructions Instructions de montage
1.- Posicione el módulo DT-504B
junto al último módulo instalado sin
dejar ningún espacio entre ellos
(Fig. 2.-).
2.- Deslice el módulo entre los
perfiles del subrack hasta que la
carátula frontal quede ajustada.
3.- Atornille la carátula frontal del
módulo a la guía superior e inferior
de los perfiles frontales del subrack
(Fig. 2).
1 .- Position the DT-504B module
next to the last module installed not
leaving any empty spaces between
them (Fig. 2 .-).
2 .- Slide the module between the
subrack sections until the front
panel of the module is adjusted.
3 .- Screw the front panel of the
module to the top andc bottom o
f
the subrack sections (Fig. 2).
1.- À placez le module DT-504B à côté
du dernier module installé sans laisser
aucun espace vide entre eux. (Fig. 2 .-)
2.- Faites glisser le module entre les
profilés du sous-rack jusqu'à ce que la
face avant soit bien ajustée.
3.- Vissez la face avant du module aux
guides supérieur et inférieur du sous-
rack (Fig. 2).
Fig. 2.-

DT-504B
02/2012 3
Conexionado de alimentación
y control
Connecting Power supply
and control
Connexion de puissance et de
contrôle
1.- Desconecte la alimentación del
sistema DTTV.
2.- Conecte la salida del módulo de
control DT-800 a la entrada de
alimentación del módulo DT-504B
(Fig. 1. -9-).
3.- Conecte las señales A/V (audio,
vídeo, etc) a procesar a los
conectores de entradas (Fig. 1. -8-).
4.- En la salida DVB-T se dispone de
una señal modulada COFDM (Fig. 1.
-6-) En la salida TS-ASI se dispone
de una señal DVB-ASI (Fig. 1. -7-).
5.- Conecte la señal de salida a otro
módulo o a su red de distribución.
Consulte la Fig. 3 para ver una
configuración de conexionado DTTV.
1.- Turn off the system DTTV.
2.- Connect the output of the control
module DT-800 to the power input
of the module DT-504B (Fig. 1. -9-).
3.- Connect the signals A/V (audio,
video, etc.) for processing to the
inputs connectors (Fig. 1. -8 -).
4.- The modulated COFDM signal is
at the DVB-T output connector (Fig.
1 .- 6 -) and the DVB-
A
SI signal is at
the TS-ASI output.
5 .- Connect the output signal to the
next module or to the distribution
network
See Fig. 3 for an example of DTT
V
configuration.
1.- Débranchez l’alimentation électrique
du système DTTV.
2.- Connectez la sortie du module de
contrôle DT-800 à l’entrée de puissance
du module DT-504B (Fig. 1. -9 -).
3.- Connectez les signaux A/V à traiter
(audio, vidéo, etc.) aux connecteurs
d’entrées (Fig. 1. –8-)
4.- Le signal COFDM modulé est au
connecteur de sortie DVB-T (Fig. 1 .- 6 -
) et le signal DVB-ASI est envoye a la
sortie TS-ASI.
5.- Connectez le signal de sortie à un
autre module ou à un réseau de
distribution.
Consultez la Fig. 3 pour voir un exemple
de configuration des modules DTTV.

DT-504B
Fig. 3.- Config. DTTV.
PROMAX ELECTRONICA, S. L.
Francesc Moragas, 71 - Apartado 118 - 08907 L’HOSPITALET DE LLOBREGAT * SPAIN
Tel.: 93 184 77 00 - Tel. intl.: (34) 93 184 77 02 - Fax: 93 338 11 26 - * Fax intl.: (34) 93 338 11 26
http://www.promaxelectronics.com - e-mail: [email protected]
Other manuals for DT-504B
1
Other Promax Media Converter manuals