Proxim orinoco Classic Gold PC Card User manual

PCI QS Booklet Live/C 16/7/2002 10:09 Page 1
Composite
C M Y CM MY CY CMY K

Verify Kit Contents
Vérification du contenu du kit
1
Verificar el contenido del kit

2
Insert CD-ROM
If the CD-ROM does not start automatically, consult the section
Troubleshooting.
Insertion du CD-ROM
Si le CD-ROM ne démarre pas automatiquement, consultez la rubrique Dépannage..
Insertar el CD-ROM
Si el CD-ROM no se inicia automáticamente, consulte la sección Solución de problemas.

3
Install Software before Hardware
Select Install New Product.
Installation du logiciel avant le matériel
Sélectionnez Installer un nouveau produit.
Instalar el software antes que el hardware
Seleccione Instalar un nuevo producto.

4
Select Identify Settings
Follow the instructions on your screen.
Sélectionnez l'option Identification des paramètres.
Suivez les instructions affichées à l’écran.
Seleccionar la configuración de identificación
Siga las instrucciones de la pantalla.

a
b
5
Set Network Name & Security Settings
a. Enter the Network Name of the wireless network.
b. (If required) Adjust Security Settings.
Définissez les paramètres Nom du réseau & Sécurité
a. Entrez le nom du réseau radio.
b. Le cas échéant, ajustez les paramètres de sécurité.
Establecer el nombre de red y la configuración de seguridad
a. Introduzca el nombre de red de la red inalámbrica.
b. En caso necesario, ajuste la configuración de seguridad.

6
Install Driver & Client Manager
Installez le pilote et le Client Manager
Instalar el controlador y Client Manager

a
bc
7
Introduce the PCI Card to your Computer
a. Select Install Hardware.
b. Select Install PCI Card.
c. Click Next and follow the instructions on your screen.
Installation de la PCI Card dans l'ordinateur
a. Sélectionnez Installer matériel.
b. Sélectionnez Installer PCI Card.
c. Cliquez sur Suivant et suivez les instructions affichées à l'écran.
Instalar la PCI Card en el ordenador
a. Seleccione Instalar hardware.
b. Seleccione Instalar PCI Card.
c. Haga clic en Siguiente y siga las instrucciones de la pantalla.

8
Open Computer
Caution: Electrostatic discharge may damage your equipment.
To avoid damage:
a. Open the computer according to the instructions of its manufacturer.
b. Touch the metal chassis of your computer.
Ouverturedel’ordinateur
Attention : une décharge peut endommager votre équipment.
Pour éviter de l’endommager :
a. Ouvrez l’ordinateur conformément aux instructions du constructeur.
b. Touchez le châssis métallique de l’ordinateur.
Abrir el ordenador
Precaución: Las descargas electrostáticas pueden dañar el equipo.
Para evitar posibles daños:
a. Siga las instrucciones del fabricante al abrir el ordenador.
b. Toque la carcasa metálica del ordenador.

9
Insert PCI Card
a. Select a PCI bus slot and remove the metal filler strip.
a. Remove the PCI Adapter from its anti-static bag.
b. Slide antenna through the recess and gently push the PCI Card into
the slot.
Insertion de la PCI Card
a. Sélectionnez un logement de bus PCI et retirez la bandelette métallique.
b. Retirez l’adaptateur PCI PCI Adapter de son sac antistatic.
c. Faites glisser l'antenne dans le creux et poussez doucement la PCI Card dans le logement.
Insertar la PCI Card
a. Seleccione una ranura de Bus PCI y extraiga la lámina metálica de relleno.
b. Extraiga el adaptador PCI de la bolsa antiestática.
c. Deslice la antena por el hueco e inserte con suavidad la PCI Card en la ranura.

10
Restart your Computer
a. Put the computer cover back into place.
b. Reconnect the cabling and restart your computer.
c. Restart the CD-Wizard (see Insert CD-ROM).
Redémarragedel'ordinateur.
a. Remettez le châssis de l'ordinateur en place.
b. Reconnectez les câbles et redémarrez l'ordinateur.
c. Relancez le CD-Wizard (voir Insert CD-ROM).
Reiniciar el ordenador
a. Vuelva a colocar la tapa del ordenador.
b. Vuelva a conectar los cables y reinicie el ordenador.
c. Reinicie el asistente de CD (consulte Insert CD-ROM).

a
b
c
11
Start using your Wireless Network
a. Use this button to return to the first page.
b. Use this button to display the table of contents.
c. Select this link to find more information.
Utilisation de votre réseau radio
a. Sélectionnez ce bouton pour revenir à la première page.
b. Utilisez ce bouton pour afficher le sommaire.
c. Sélectionnez ce lien pour obtenir de plus amples informations.
Empezar a utilizar la red inalámbrica
a. Utilice este botón para regresar a la primera página.
b. Utilice este botón para mostrar la tabla de contenido.
c. Seleccione este enlace para obtener más información.

Troubleshooting
If the CD-Wizard does not start automatically:
a. Click the Start button on the Windows task bar and select Run.
b. Type "d:\ezsetup.exe", and click OK
(where d:\ represents the drive letter of your CD-ROM drive).
If you have other problems installing or using this product:
a. Consult the section “Find Information“ on the CD-ROM (described on the previous page).
b. Consult the “readme.txt“ file on the CD-ROM.
c. Consult our website http://www.orinocowireless.com. for the latest information,
documentation and software.
d. Contact your hardware Reseller or Manufacturer.
Dépannage
Si le CD-ROM ne démarre pas automatiquement :
a. Cliquez sur Démarrer dans la barre des tâches de Windows, puis sélectionnez Exécuter.
b. Entrez "d:\ezsetup.exe", puis cliquez sur OK
(où "D:\" représente la lettre de votre lecteur CD-ROM.)
Si vous rencontrez des difficultés lors de l'installation ou de l'utilisation de ce produit :
a. consultez la section "Recherche d'informations" sur le CD-ROM.
b. Consultez le fichier "readme.txt" sur le CD-ROM.
c. Consultez notre site web http://www.orinocowireless.com pour obtenir les informations,
documentations et logiciels les plus récents.
d. Contactez votre revendeur ou constructeur de matériel.
Solución de problemas
Si el asistente del CD no se inicia automáticamente:
a. Haga clic en el botón Inicio de la barra de tareas de Windows y seleccione Ejecutar.
b. Escriba "d:\ezsetup.exe" y haga clic en Aceptar.
(donde d:\ representa la letra de la unidad de CD-ROM.)
Si tiene otros problemas al instalar o utilizar este producto:
a. Consulte la sección “Buscar información“ del CD-ROM (descrita en la página anterior).
b. Consulte el archivo “readme.txt“ del CD-ROM.
c. Consulte el sitio web http://www.orinocowireless.com para obtener información de última
hora, así como el software y la documentación más actuales.
d. Póngase en contacto con su distribuidor o fabricante de hardware.

Verifica del contenuto del kit 1
Prüfen des Kit-Inhalts

2
Inserimento del CD-ROM
Se il CD-ROM non si avvia automaticamente, consultare la sezione
Risoluzione dei problemi.
Einlegen der CD-ROM
Wenn die CD-ROM nicht automatisch gestartet wird, lesen Sie sich die Informationen unter
"Fehlerbehebung" durch.

3
Installazione del software (prima dell'hardware)
Selezionare Installazione di un nuovo prodotto.
Installieren der Software vor der Hardware
Wählen Sie die Option zum Installieren eines neuen Produkts.

4
Selezionare Identificazione delle impostazioni
Seguire le istruzioni che compaiono a schermo.
Festlegen der Identifzierungseinstellungen
Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm.

a
b
5
Impostazione del nome di rete e delle opzioni di
protezione
a. Immettere il nome di rete per la rete wireless.
b. Se necessario, regolare le impostazioni di protezione.
Festlegen des Netzwerknamens und der
Sicherheitseinstellungen
a. Geben Sie den Netzwerknamen des Funknetzwerks ein.
b. (Falls erforderlich) Bearbeiten Sie die Sicherheitseinstellungen.

6
Installazione del driver e di Client Manager
Installieren von Treiber und Client Manager

a
bc
7
Inserimento della PCI Card nel computer
a. Selezionare Installazione dell'hardware
b. Selezionare Installazione di PCI Card.
c. Fare clic su Avanti e seguire le istruzioni che compaiono a schermo.
Installieren des PCI Cardn-Treibers
a. Wählen Sie die Option zum Installieren der Hardware.
b. Wählen Sie Option zum Installieren der PCI Card.
c. Klicken Sie auf "Weiter", und befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm.
Table of contents
Other Proxim PCI Card manuals