Puma AEB515N User manual

TIMING ADVANCE PROCESSOR
“PUMA”
Cod. AEB515N
Manuale Istruzioni di Montaggio e Garanzia
Fitting Instructions and Warranty Workbook
Manual Instructiones de Montaje y Garantia
Manual de Instruções de Montagem e Garantia

Indice - Index
ITALIANO
- Avvertenze generali ................................................................................... 3
- Schema per la programmazione .................................................................. 4
- Programmazione ....................................................................................... 5
- Funzione emergenza e Caratteristiche tecniche .............................................. 6
- Regolazione dell’Anticipo ............................................................................. 7
- Schema per la programmazione dei microinterruttori ...................................... 7
- Come e quando disinserire l’anticipo in decelerazione ...................................... 8
- Taratura inserimento anticipo ...................................................................... 8
- Schema generale per l’installazione .............................................................. 9
- Certificato di Garanzia ................................................................................ 10
ENGLISH
- General informations .................................................................................. 11
- Diagram for the programming ..................................................................... 12
- Programming ............................................................................................ 13
- Emergency function and Techical specifications .............................................. 14
- Advance adjustment .................................................................................. 15
- Diagram for the microswitches programming ................................................. 15
- How and when disconnect the advance in deceleration .................................... 16
- Connecting advance setting ........................................................................ 16
- General diagram for installing ...................................................................... 17
- Warranty Certificate ................................................................................... 18
ESPANOL
- Advertencias generales .............................................................................. 19
- Esquema por la programación ..................................................................... 20
- Programación ............................................................................................ 21
- Función emergencia y Caracterìsticas técnicas ............................................... 22
- Regulación del anticipo ............................................................................... 23
- Esquema por la programación de los microinterruptores ................................. 23
- Cómo y cuándo desinserir el anticipo en deceleración ...................................... 24
- Tarado inserción anticipo ............................................................................ 24
- Esquema general para la instalación ............................................................. 25
- Certificado de Garantía ............................................................................... 26
PORTUGUÊS
- Advertências gerais ................................................................................... 27
- Esquema para a programação ..................................................................... 28
- Programação ............................................................................................ 29
- Função de emergência e Caracterìsticas técnicas ............................................ 30
- Regulação do avanço ................................................................................. 31
- Esquema para a programação dos microinterruptores ..................................... 31
- De que maneira e quando inserir o avanço .................................................... 32
- Ajuste introdução avanço ........................................................................... 32
- Esquema geral para a instalação .................................................................. 33
- Certificado de Garantía ............................................................................... 34

3 - 36 IS515N-1 Rev. 010305-1
Installare in posizione verticale lontano da possibili
infiltrazioni d’acqua.
Installare lontano da eccessive fonti di calore (es.
collettori di scarico).
Installare lontano dalla bobina di accensione e
passare il cablaggio lontano dai cavi dell’alta
tensione.
Realizzare delle buone connessioni elettriche
evitando l’uso dei “rubacorrente”.
Si tenga presente che la migliore connessione
è la saldatura debitamente isolata.
Non aprire per nessun motivo la scatola del
Variatore, soprattutto con il motore in moto o il
quadro inserito.
L’A.E.B. declina ogni responsabilità per danni
a cose e persone derivati dalla manomissione
del proprio dispositivo da parte di personale
non autorizzato.
Italiano
Avvertenze generali

4 - 36
IS515N-1 Rev. 010305-1
ALIMENTATORE
COMPUTER CLIENTE
CON INSTALLATO
APPOSITO
SOFTWARE PER
PROGRAMMAZIONE
COLLEGARE ALLA PRESA
SERIALE DEL COMPUTER
PRESA
220 V A.C.
CHIAVE
HARDWARE
COLLEGARE ALLA
PORTA APARALLELA
(LPT1) DEL COMPUTER
INTERFACCIA
SERIALE
Schema per la programmazione
Italiano

5 - 36 IS515N-1 Rev. 010305-1
Programmazione
Italiano
Il Variatore PUMA è riprogrammabile, quindi un solo modello di
Variatore si potrà adattare a diversi modelli di vetture, aggiornando
semplicemente il software al suo interno, tramite il KIT DI
PROGRAMMAZIONE AEB011 finora utilizzato per la
riprogrammazione degli Emulatori OBD2 e 511N.
Il Variatore PUMA sostituisce i modelli seguenti: AEB524 Black,
AEB527 Dis-92, AEB533 Gold Master, AEB535 Blu Master, AEB536
Red Master, AEB540 Spark Master e AEB547 Cat.
Si tenga presente che, in fase di collaudo, il Variatore PUMA è
programmato con il software 515N (che corrisponde al vecchio
modello Codice AEB540), quindi verificare sempre se questo è adatto
alla vettura su cui dovrà essere installato.
Allegato a questa istruzione, troverete un elenco delle vetture su
cui installare il Variatore PUMA, con le relative indicazioni
sul software da utilizzare.
Gli schemi elettrici di installazione di ogni singola vettura invece,
saranno disponibili nel nostro programma AEB On-Line; per chi ne
fosse sprovvisto si dovrà rivolgere al suo rivenditore di fiducia.

6 - 36
IS515N-1 Rev. 010305-1
Funzione emergenza
Avvisare il cliente che in caso di avaria il Variatore
è dotato di connettore di emergenza che lo esclude e
ripristina il collegamento originale.
PER ESCLUDERLO OPERARE COME SEGUE
FUNZIONAMENTO NORMALE
La spina del cablaggio è inserita nel
connettore del Variatore.
FUNZIONE EMERGENZA
Togliere il cablaggio dal connettore
di funzionamento normale ed
inserirlo nel connettore di
EMERGENZA come da schema qui
a fianco riportato.
Tensione di alimentazione 10÷14 Vdc
Regolazione anticipo 6° - 9° - 12° - 15°
Ingombri scatola Variatore altezza 105 mm
profondità 35 mm
larghezza 80 mm
Ø foro di fissaggio 6 mm
Italiano
Caratteristiche tecniche

7 - 36 IS515N-1 Rev. 010305-1
Regolazione dell’anticipo
PROGRAMMAZIONE GRADI DI ANTICIPO
Parte inferiore del Variatore
Italiano
MICROINTERRUTTORI PER LA PROGRAMMAZIONE
CONNETTORE PER IL COLLEGAMENTO E RIPROGRAMMAZIONE
LED ACCESO = ANTICIPO INSERITO
REGISTRO INTERVENTO ANTICIPO
Schema per la programmazione dei microinterruttori
15° di anticipo 12° di anticipo
9° di anticipo 6° di anticipo

8 - 36
IS515N-1 Rev. 010305-1
Il segnale del potenziometro farfalla non è sempre uguale pertanto
è prevista una taratura del punto di intervento.
La regolazione si effettua durante il funzionamento a GAS agendo
sul registro intervento anticipo nel seguente modo:
1) verificare che il registro sia ruotato tutto in senso orario;
2) con la vettura al minimo iniziare a ruotare il registro in senso
antiorario finché non si spegne il led ROSSO (anticipo disinserito);
3) così regolato, accelerando, il led ROSSO sul Variatore si riaccende
per poi spegnersi quando si rilascia l’acceleratore.
Come e quando disinserire l’anticipo
in decelerazione e al minimo
Su alcune vetture è conveniente togliere l’anticipo in decelerazione
e al minimo, per evitare saltellii o funzionamenti irregolari.
D’altra parte l’anticipo serve immediatamente in fase di accelerazione,
per migliorare prestazioni, consumi e ridurre al minimo il pericolo di
ritorni di fiamma.
Con il Variatore PUMA l’anticipo si può inserire o disinserire
automaticamente collegando il filo BLU-GIALLO del Variatore al
potenziometro farfalla. Per il collegamento seguire lo schema
specifico allegato di ogni vettura.
NOTA: tralasciare l’operazione taratura inserimento anticipo nel caso
non si colleghi il filo BLU-GIALLO.
REGISTRO INTERVENTO ANTICIPO
Italiano
LED ACCESO = ANTICIPO INSERITO
Taratura inserimento anticipo

9 - 36 IS515N-1 Rev. 010305-1
FILO SEGNALE
+12 VOLT
SOTTO CHIAVE POSIZIONE GAS
DEL COMMUTATORE MASSA POTENZIOMETRO
FARFALLA
ROSA
ROSA-NERO
VERDE-NERO
VERDE
ROSSO BLU NERO BLU-GIALLO
Schema generale per l’installazione
Italiano
NON COLLEGARE
ED ISOLARE
CORRISPONDE AL
FILO MARRONE
DEI VECCHI
VARIATORI
CORRISPONDE AL
FILO NERO
DEI VECCHI
VARIATORI

10 - 36
IS515N-1 Rev. 010305-1
Certificato di Garanzia
Gentile Cliente,
grazie per la fiducia accordata all’A.E.B. acquistando questo prodotto.
L’A.E.B. sottopone tutti i suoi prodotti a severi test di qualità; se nonostante i
controlli il prodotto dovesse presentare dei malfunzionamenti, Le
raccomandiamo di rivolgersi subito all’installatore per i controlli o gli
interventi del caso.
- Norme generali di garanzia
A.E.B. garantisce il buon funzionamento di questo prodotto e la sua immunità
da vizi e difetti costruttivi. Se durante il periodo di garanzia il prodotto
risultasse difettoso, A.E.B. si farà carico delle riparazioni o sostituzioni del
caso, affidandone l’esecuzione preferibilmente all’originario installatore,
altrimenti a chi designato di comune accordo. Le sostituzioni dei pezzi
difettosi avverranno franco stabilimento A.E.B. e con spese di spedizione a
carico del destinatario. Per gli accessori od i componenti non costruiti da A.E.B.
valgono soltanto le garanzie riconosciute dai terzi produttori.
La presente garanzia è l’unica prestata da A.E.B., restandone pertanto esclusa
ogni altra. Nessuna responsabilità, se non in caso di dolo o colpa grave, potrà
far carico ad A.E.B. per danni a persone o cose a chiunque derivati da
malfunzionamenti del prodotto. La presente garanzia è operativa soltanto per
chi è in regola con i pagamenti.
- Condizioni
La garanzia verrà riconosciuta per un periodo di 24 mesi dalla data
stampata sul prodotto con vernice indelebile. La garanzia varrà soltanto
se al momento dell’acquisto il prodotto risulta ben conservato ed integro nel
suo imballaggio e confezionamento predisposti da A.E.B., che sono gli unici
ad assicurarne provenienza ed un’adeguata protezione.
- Esclusioni della garanzia
Questa garanzia non copre:
a) Controlli periodici, manutenzioni, riparazioni o sostituzione di pezzi dovuti
al normale deterioramento.
b) Malfunzionamenti dovuti a incuria, cattiva installazione, uso improprio o
non conforme alle istruzioni tecniche impartite ed in genere ogni
malfunzionamento non riconducibile a vizi e difetti costruttivi del prodotto e
dunque a responsabilità di A.E.B..
c) Prodotti da chiunque modificati, riparati, sostituiti, montati e comunque
manomessi senza la preventiva autorizzazione scritta di A.E.B..
d) Incidenti, originati da cause di forza maggiore od altre cause (ad es. acqua,
fuoco, fulmine, cattiva aereazione, ecc.) non dipendenti dalla volontà di A.E.B..
Chiunque dovrà astenersi dal rivendere od installare prodotti affetti
da vizi o difetti costruttivi riconoscibili con la normale diligenza.
Il Foro competente per eventuali controversie in ordine
all’interpretazione ed esecuzione di questa garanzia è unicamente
quello di Reggio Emilia.
Italiano

11 - 36 IS515N-1 Rev. 010305-1
Install in an upright position far from any possible
infiltration of water.
Install far from any sources of excessive heat (eg.
exhaust manifold).
Install far from the ignition coil and pass the wiring
far from the high voltage cables.
Make good electrical connections without using a
“current tap”.
Bear in mind that the best connection is duly
insulated welding.
Never open the processor box for any reason
whatsoever, especially with the engine running or
the panel switched on.
A.E.B. disclaims all liability for any damage or
injury deriving from unauthorized personnel
tampering with its device.
English
General warnings

12 - 36
IS515N-1 Rev. 010305-1
POWER UNIT
CUSTOMER COMPUTER
WITH SUITABLE
SOFTWARE INSTALLED
TO PROGRAM
CONNECT TO THE SERIAL
PLUG OF THE COMPUTER
220 V A.C.
PLUG
HARDWARE
KEY
CONNECT TO THE
PARALLEL PORT (LPT1)
OF THE COMPUTER
SERIAL
INTERFACE
Diagram for the programming
English

13 - 36 IS515N-1 Rev. 010305-1
Programming
English
The PUMA Timing Advance Processor can be reprogrammed,
therefore only one Timing Advance Processor model can be adapted
to different car models, simply updating the software inside it by
means of the AEB011 PROGRAMMING KIT that has been used
until now to reprogram the OBD2 Emulators and 511N.
The PUMA Timing Advance Processor replaces the following models:
AEB524 Black, AEB527 Dis-92, AEB533 Gold Master, AEB535 Blu
Master, AEB536 Red Master, AEB540 Spark Master and AEB547
Cat.
Please, take into account the fact that during the testing phase the
PUMA Timing Advance Processor is programmed with the 515N
software (correspondent to the old model Code AEB540), therefore
you must always check if it is suitable for the car on which it must
be installed.
Enclosed to these instructions, you will find a list of the cars on
which you can install the PUMA Timing Advance Processor with the
relevant indications on the software to be used.
The installation wiring diagrams of every single car instead are
available in our AEB On-Line range; if you do not have it, please
apply to your local dealer.

14 - 36
IS515N-1 Rev. 010305-1
Emergency function
S.O.S. Warn the customer that in the event of failure,
the processor is equipped with an emergency
connector that excludes it and restores the original
connection.
TO EXCLUDE IT PROCEED AS FOLLOWS
NORMAL OPERATION
The wiring plug is inserted in the
connector of the Variator’s.
EMERGENCY OPERATION
Remove wiring from the connector
for normal operation and insert it into
the EMERGENCY connector as
shown in the diagram alongside.
Feeding Tension 10÷14 Vdc
Advance Regulation Field 6° - 9° - 12° - 15°
Overal dimensions of the height 105 mm
Electronic Advance Variator Box depth 35 mm
width 80 mm
Ø fixing hole 6 mm
English
Technical specifications

15 - 36 IS515N-1 Rev. 010305-1
Advance adjustment
ADVANCE DEGREES PROGRAMMING
Timing Advance Processor lower side
English
ADVANCE DEGREES PROGRAMMING MICROSWITCHES
CONNECTION AND REPROGRAMMING CONNECTOR
LED LIGHTED UP = ADVANCE INSERTED
ADVANCE INTERVENTION REGISTER
Diagram for the microswitches programming
advance of 15° advance of 12°
advance of 9° advance of 6°

16 - 36
IS515N-1 Rev. 010305-1
The signal of the throttle potentiometer is not always the same, so
it’s foreseen a setting for the intervention point. The adjustment is
made operating on the register of the advance intervention, as
follows:
1) verify that the register is clockwise turned;
2) begin to turn anti-clockwise the register in idling car position,
until the RED led will light off (advance disconnected);
3) in this way, while accelerating, the RED led placed on the Timing
Advance Processor, lights again and it lights off when you leave off
the accelerator.
How and when disconnect the advance in
deceleration and in idling position
It is best to Cut-Off the advance in deceleration and in idling position
over some cars, so as to avoid continuous bounces or irregular
workings. On the other hand, the advance is immediately necessary
in acceleration, to improve the performances, consumers and to
reduce to a minimum the danger of backfires. With the Timing
Advance Processor, the advance can automatically be connected or
disconnected cabling the BLUE-YELLOW wire of the Timing Advance
Processor to the signal wire of the throttle potentiometer. For the
connection, see the specific drawing supplied for each car.
NOTE: omit the connecting advance setting in the case the
BLUE-YELLOW wire doesn’t connect itself.
ADVANCE INTERVENTION REGISTER
English
LED LIGHTED = ADVANCE CONNECTED
Connecting advance setting

17 - 36 IS515N-1 Rev. 010305-1
General diagram for installing
English
SIGNAL WIRE
+12 VOLT
IGNITION GAS POSITION
OF THE SWITCH GROUND THROTTLE POSITION
SENSOR
PINK
PINK-BLACK
GREEN-BLACK
GREEN
RED BLUE BLACK BLUE-YELLOW DO NOT CONNECT
AND ISOLATE
CORRESPOND TO
THE BLACK WIRE
OF THE OLD
TIMING ADVANCE
PROCESSOR
CORRESPOND TO
THE BROWN
WIRE OF THE OLD
TIMING ADVANCE
PROCESSOR

18 - 36
IS515N-1 Rev. 010305-1
Warranty Certificate
Dear Customer,
thank you for the trust you have shown in A.E.B. by purchasing this product.
A.E.B. puts all its products through severe quality tests; if in spite of these
checks the product malfunctions, please call the installer immediately for the
necessary checks or work.
- General rules of warranty
A.E.B. guarantees the good operation of this product and its immunity from
manufacturing defects and flaws. If during the warranty period the product
should turn out to be defective, A.E.B. will take upon itself the necessary
repairs or replacements, entrusting the work preferably to the original installer,
otherwise a person designated by common agreement. Replacements of
defective parts shall be made ex works A.E.B. with freight to be paid by the
consignee. For the accessories or components not of A.E.B. manufacture, only
the warranties acknowledged by the third-party manufacturers hold.
This warranty is the only one given by A.E.B., all others therefore being
excluded. No liability, except in the case of fraud or grave offence, may be
charged to A.E.B. for damage or injury to anything or anyonderiving from the
product malfunctioning. This warranty is only operative for those who are
up-to-date with their payments.
- Terms
Warranty shall be acknowledged for a period of 24 months from the date
printed on the product with indelible paint. Warranty shall only hold if at the
time of purchase the product is well conserved and integral in its packing and
packaging prepared by A.E.B. which are the only ones assuring its origin and
adequate protection.
- Exclusions from warranty
This warranty does not cover:
a) periodical checks, maintenance, repairs or replacement of parts due to
normal deterioration.
b) Malfunctioning due to negligence, bad installation, improper use or use
that is not in conformity with the technical instructions provided and in general
any malfunctioning that cannot be traced to manufacturing defects and flaws
in the product and therefore to the responsibility of A.E.B..
c) Products modified, repaired, replaced, fitted and anyhow tampered with by
anyone without prior written authorization from A.E.B..
d) Accidents originating in causes of force majeure or other causes (eg. water,
fire, lightning, bad ventilation, etc.) beyond the control of A.E.B..
No one may resell or install products with manufacturing defects or
flaws that are identifiable with normal conscientiousness.
The competent Court for any disputes regarding the interpretation and
execution of this warranty is solely the Court of Reggio Emilia.
English

19 - 36 IS515N-1 Rev. 010305-1
Instalar en posición vertical lejos de posibles
infiltraciones de agua.
Instalar lejos de excesivas fuentes de calor (por ej.
colectores de vaciado).
Instalar lejos de la bobina de encendido y pasar el
cableado lejos de los cables de alta tensión.
Realizar buenas conexiones eléctricas evitando el
uso del “robacorriente”.
Hay que tener en cuenta que la mejor conexión
es la soldadura debidamente aislada.
No abrir por ningún motivo la caja del Variador, sobre
todo con el motor en marcha o el cuadro conectado.
A.E.B. declina toda responsabilidad por daños
a personas o cosas derivados de la
manipulación del dispositivo por parte de
personal no autorizado.
Español
Advertencias generales

20 - 36
IS515N-1 Rev. 010305-1
ALIMENTADOR
ORDENADOR CLIENTE
CON LOGICIAL SEPARADO
ESPECIAL PARA LA
PROGRAMACION
CONECTAR A LA TOMA
SERIAL DEL ORDENADOR
TOMA
220 V A.C.
LLAVE
HARDWARE
CONECTAR A LA
PUERTA PARALELA
(LPT1) DEL ORDENADOR
INTERFAZ
SERIAL
Esquema por la programación
Español
Table of contents
Languages:
Popular Computer Hardware manuals by other brands

ENERMAX
ENERMAX LIQMAX III user manual

Stepper Motor Canada
Stepper Motor Canada DB25M-3R6A manual

ADS Technologies
ADS Technologies USBX-2001 Specifications

Advatek Lights
Advatek Lights PIXLITE 4 user manual

Western Digital
Western Digital Scorpio ML320S-AF2 Technical reference manual

PSI Matrix
PSI Matrix Printronix IGP 10 Programmer's guide

National Instruments
National Instruments NI 5922 CALIBRATION PROCEDURE

ADLINK Technology
ADLINK Technology DLAP-211-JNX Series user manual

Summation Technology
Summation Technology SummitBLU Operation guide

Roland
Roland SR-JV80-08 owner's manual

HighPoint
HighPoint Rocket 1104 Quick installation guide

PMT
PMT AS7.P040.100 user guide