pyrex SB-800 SERIE PRO User manual

www.pyrex.com.gr
Οδηγίες | Χρήσης
Instructions | Manual
Μπλέντερ - Blender
SB-800 SERIE PRO

1
2
3
5
6
7
4
σελ_1
•
ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
σελ_4
•
ΜΕΡΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ
•
ΠΡΙΝ ΤΗΝ ΠΡΩΤΗ ΧΡΗΣΗ
σελ_5
•
ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΜΠΛΕΝΤΕΡ
σελ_6
•
ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΣΧΕΤΙΚΑ
ΜΕ ΤΟ ΜΠΛΕΝΤΕΡ
σελ_7
•
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ &
ΦΡΟΝΤΙ∆Α
σελ_9
•
ΤΕΧΝΙΚΑ
ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ
σελ_10
•
ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΓΙΑ
ΤΗ ΣΩΣΤΗ ΑΠΟΡΡΙΨΗ
ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΣΥΜΦΩ-
ΝΑ ΜΕ ΤΗΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ
Ο∆ΗΓΙΑ 2002/96/ΕΚ
•
ΕΓΓΥΗΣΗ ΚΑΙ ΕΞΥΠΗΡΕ-
ΤΗΣΗ ΠΕΛΑΤΩΝ
page_11
•
IMPORTANT SAFE-
GUARDS
page_14
•
PARTS OF THE APPLI-
ANCE
•
BEFORE FIRST USE
page_15
•
USE YOUR BLENDER
page_16
•
BLENDER HINTS
page_17
•
CARE AND CLEANING
page_19
•
TECHNICAL CHARAC-
TERISTICS
page_20
•
IMPORTANT INFORMA-
TION FOR CORRECT
DISPOSAL OF THE
PRODUCT IN ACCORD-
ANCE WITH EC DIREC-
TIVE 2002/96/EC
•
SERVICE AND CUS-
TOMER CARE
Μπλέντερ -
Blender SB-800
Περιεχόµενα
Index
Σας ευχαριστούµε που επιλέξατε µία συσκευή
της γκάµας PYREX®.
Σας συγχαίρουµε για την επιλογή και ελπίζου-
µε ότι θα µείνετε απόλυτα ικανοποιηµένοι από
τη χρήση του προϊόντος.
Η διεθνής µάρκα PYREX® βρίσκεται στα ελ-
ληνικά νοικοκυριά πάνω από 60 χρόνια µε τα
γνωστά πυράντοχα γυάλινα σκεύη. Η συλλογή
της PYREX® συµπληρώνεται πλέον µε αντι-
κολλητικά σκεύη και τώρα και µε ηλεκτρικές
συσκευές.
Thank you for choosing a product of the new
PYREX® electrical appliances range.
We hope that you will be satisfied by the use
of this product.
The well-known heat-resistant glass cook-
ware PYREX® has been a part of the Greek
households for over 60 years. The range is
now further supplemented with non-stick
cookware and electrical appliances.

•
Πριν συνδέσετε τη συσκευή βεβαιωθείτε ότι η παροχή του ηλεκτρικού ρεύµατος συµπίπτει
µε εκείνη που αναγράφεται στο κάτω µέρος της συσκευής.
•
Πάντα συνδέετε τη συσκευή σας µε πρίζα που διαθέτει γείωση. Η µη τήρηση αυτής της υπο-
χρέωσης µπορεί να οδηγήσει σε ηλεκτροπληξία και ενδεχοµένως σε σοβαρό τραυµατισµό.
•
Μην αφήνετε ποτέ τη συσκευή χωρίς επιτήρηση όταν βρίσκεται σε λειτουργία.
•
Στενή επιτήρηση είναι απαραίτητη όταν η συσκευή είναι σε λειτουργία και ιδιαίτερα όταν µι-
κρά παιδιά ή άτοµα µε ειδικές ανάγκες βρίσκονται γύρω από αυτήν. Βεβαιωθείτε ότι δεν
παίζουν µε τα εξαρτήµατα ή τη συσκευή.
•
Η συσκευή δεν πρέπει να χρησιµοποιείται από άτοµα µε ειδικές ανάγκες (σωµατικές ή δι-
ανοητικές), παιδιά ή άτοµα που δε διαθέτουν την απαιτούµενη γνώση και εµπειρία για τη
χρήση της συσκευής, χωρίς την επιτήρηση κάποιου προσώπου που γνωρίζει τον τρόπο λει-
τουργίας της συσκευής και θα είναι υπεύθυνος για την ασφάλειά τους.
•
Μην αγγίζετε τις κοφτερές λεπίδες. Κρατάτε τη µονάδα των λεπίδων µακριά από τα παιδιά.
•
Θέστε εκτός λειτουργίας τη συσκευή και αποσυνδέστε από το ρεύµα:
- Πριν προσαρµόσετε η αφαιρέσετε κάποια µέρη.
- Μετά από κάθε χρήση.
- Πριν οποιαδήποτε διαδικασία καθαρισµού ή συντήρησης.
Πριν την ανάγνωση, παρακαλώ ξεδιπλώστε τη μπροστινή σελίδα όπου παρέχεται η
εικονογράφηση.
•
∆ιαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες και φυλάξτε τις για µελλοντική αναφορά.
•
Παρακαλώ κρατήστε την απόδειξη λιανικής πώλησης για λόγους εγγύησης.
•
Αφαιρέστε τη συσκευασία.
Οδηγίες | Χρήσης
Μπλέντερ SB-800
ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ AΣΦΑΛΕΙΑΣ
1_GR

•
Μη χρησιµοποιείτε τη συσκευή για σκοπούς πέρα από αυτούς για τους οποίους προορίζεται.
•
Η συσκευή αυτή προορίζεται για χρήση σε εσωτερικό χώρο. Μη χρησιµοποιείτε τη συσκευή
σε υπαίθριο χώρο.
•
Η συσκευή αυτή προορίζεται µόνο για οικιακή χρήση. Κάθε άλλη χρήση ακυρώνει την εγγύηση.
•
Χρησιµοποιείτε πάντα το µπλέντερ επάνω σε ασφαλή, στεγνή και επίπεδη επιφάνεια.
•
Μη λειτουργείτε και µην τοποθετείτε τη συσκευή ή µέρη της σε µέρη µε υγρασία ή σε σηµεία
όπου µπορεί να βρέχεται.
•
Να αποσυνδέετε πάντα τη συσκευή από την πρίζα πρότου βάλετε τα χέρια σας ή άλλα σύ-
νεργα στην κανάτα.
•
Ποτέ μην προσαρμόζετε τις λεπίδες στη βασική μονάδα, χωρίς να έχετε τοποθετήσει
την κανάτα του μπλέντερ.
•
Να χρησιµοποιείτε το µπλέντερ µόνον όταν το καπάκι είναι στη θέση του.
•
Μην αφαιρείτε το καπάκι του µπλέντερ όταν είναι σε λειτουργία.
•
Να είστε πάντα προσεκτικοί όταν χειρίζεστε τη διάταξη των λεπίδων και να αποφεύγετε την
επαφή µε την αιχµή των λεπίδων όταν τις καθαρίζετε.
•
Χρησιµοποιείτε την κανάτα µόνο µε τη βάση και τη µονάδα των λεπίδων που παρέχονται.
•
Ποτέ µην αφήνετε τη µονάδα του κινητήρα, το καλώδιο ή το βύσµα να βραχούν.
•
Σε περίπτωση που η συσκευή βραχεί, αφαιρέστε αµέσως το καλώδιο του ρεύµατος από την
πρίζα και µην βάζετε τα χέρια σας στο νερό. Μη θέτετε ποτέ τη βρεγµένη συσκευή σε λειτουργία
και επικοινωνήστε µε ένα από τα εξουσιοδοτηµένα κέντρα επισκευών PYREX-ΜΠΕΝΡΟΥΜΠΗ.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Θα πρέπει να αφήνετε τα καυτά υλικά να κρυώσουν εως ότου φτάσουν σε
θερμοκρασία δωματίου, προτού τα αναμείξετε.
•
Όταν αφαιρείτε το µπλέντερ από τη µονάδα ηλεκτρικού ρεύµατος:
- Περιµένετε µέχρι να σταµατήσουν εντελώς οι λεπίδες.
- Μη ξεβιδώνετε την κανάτα του µπλέντερ από τη διάταξη των λεπίδων.
•
Ποτέ µη θέτετε σε λειτουργία το µπλέντερ όταν είναι άδειο.

2-3_GR
•
Μην αναµυγνείετε ποτέ µεγαλυτέρη ποσότητα υλικών από τη µέγιστη που αναφέρεται στον
πίνακα συνιστώµενης χρήσης.
Για να εξασφαλίσετε μεγαλύτερη διάρκεια ζωής για το μπλέντερ, μην το αφήνετε να
λειτουργεί χωρίς διακοπή για περισσότερο από 60 δευτερόλεπτα.
•
Μην αναµυγνείετε ποτέ κατεψυγµένα υλικά που έχουν στερεοποιηθεί λόγω της ψύξης, να
τα σπάτε σε κοµµάτια προτού τα προσθέσετε στην κανάτα.
•
Μην επεξεργάζεστε σκληρά µπαχαρικά όπως µοσχοκάρυδο ή ρίζα κουρκουµά, καθώς εν-
δέχεται να προκληθεί ζηµιά στις λεπίδες.
•
Μη χρησιµοποιείτε το µπλέντερ ως αποθηκευτικό δοχείο. ∆ιατηρείτε το άδειο πριν και µετά
από τη χρήση.
•
Μην τοποθετείτε ποτέ αυτή τη συσκευή επάνω ή κοντά σε ζεστή εστία ηλεκτρικής κουζίνας
ή κουζίνας αερίου ή σε σηµείο που µπορεί να έρθει σε επαφή µε άλλη ζεστή συσκευή.
•
Η κακή χρήση του µπλέντερ µπορεί να προκαλέσει τραυµατισµό.
•
Μην αφήνετε το καλώδιο του ρεύµατος να κρέµεται από την άκρη του τραπεζιού/ πάγκου ή
να ακουµπά οποιαδήποτε ζεστή επιφάνεια.
•
Ποτέ µην αφήνετε το καλώδιο του ρεύµατος διπλωµένο κατά την διάρκεια της χρήσης της
συσκευής. Ξεδιπλώστε το τελείως.
•
Μη χρησιµοποιείτε ποτέ σκληρά, λειαντικά ή διαβρωτικά απορρυπαντικά ή διαλυτικά υγρά
για τον καθαρισµό της συσκευής.
•
Μη µετακινείτε τη συσκευή όταν αυτή είναι σε λειτουργία.
•
Μην αγγίζετε τη συσκευή µε βρεγµένα ή νωπά χέρια.
•
Μη χρησιµοποιείτε επέκταση καλωδίου.
•
Ελέγχετε κατά διαστήµατα το καλώδιο για τυχόν φθορές.
•
Μην χρησιµοποιείτε τη συσκευή εάν το καλώδιο ρεύµατος έχει υποστεί φθορά ή αν αυτή
έχει πέσει ή έχει υποστεί βλάβη κατά οποιοδήποτε τρόπο. Αν υποψιαστείτε ότι η συσκευή
έχει υποστεί βλάβη, επιστρέψτε την στο κοντινότερο εξουσιοδοτηµένο κέντρο επισκευών
PYREX-ΜΠΕΝΡΟΥΜΠΗ για εξέταση.

ΜΕΡΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ
ΠΡΙΝ ΤΗΝ ΠΡΩΤΗ ΧΡΗΣΗ
•
Πλύνετε τα µέρη της συσκευής. ∆είτε την ενότητα “Φροντίδα και Καθαρισµός”
1. Πώµα µεζούρα
2. Καπάκι ασφάλισης
3. Γυάλινη κανάτα
4. Μονάδα λεπίδων µπλέντερ
5. ∆ακτύλιος στεγανοποίησης
6. Βάση λεπίδων
7. Μονάδα κινητήρα
•
Σε περίπτωση που υπάρχει πιθανή βλάβη, µην επιχειρήσετε να την επισκευάσετε µόνοι σας.
Απευθυνθείτε σε ένα από τα εξουσιοδοτηµένα κέντρα επισκευών PYREX-ΜΠΕΝΡΟΥΜΠΗ.
•
Κάθε επισκευή από µη εξουσιοδοτηµένο τεχνικό των κέντρων service PYREX-
ΜΠΕΝΡΟΥΜΠΗ ΑΚΥΡΩΝΕΙ ΤΗΝ ΕΓΓΥΗΣΗ.
•
Κάθε λανθασµένη χρήση της συσκευής ακυρώνει την εγγύηση.
•
Χρησιµοποιείτε µόνο γνήσια ανταλλακτικά PYREX®.
•
Αυτή η συσκευή συµµορφώνεται µε την Οδηγία ηλεκτροµαγνητικής συµβατότητας 2014/30/
EΕ, την Οδηγία Χαµηλής τάσης 2014/35/EΕ, την Οδηγία 2011/65/ΕΕ για τον περιορισµό της
χρήσης ορισµένων επικίνδυνων ουσιών σε ηλεκτρικό και ηλεκτρονικό εξοπλισµό. Επίσης,
µε την Οδηγία 2009/125/EΚ για τις απαιτήσεις οικολογικού σχεδιασµού για τα προϊόντα που
καταναλώνουν ενέργεια και τον Κανονισµός(ΕΚ) Αρ. 1935/2004 σχετικά µε τα υλικά και
αντικείµενα που προορίζονται να έρθουν σε επαφή µε τρόφιµα.
ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

4-5_GR
ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΜΠΛΕΝΤΕΡ
Προσοχή: Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι απενεργοποιημένη (στη θέση 0) πριν τοπο-
θετήσετε την κανάτα στη βάση της συσκευής.
•
Τοποθετήστε το δακτύλιο στεγανοποίησης (5) στη βάση των λεπίδων (6) διασφαλίζοντας ότι
ο δακτύλιος στεγανοποίησης είναι σωστά τοποθετηµένος.
•
Τοποθετήστε τη µονάδα λεπίδων του µπλέντερ (4) στη βάση των λεπίδων (6) όπου έχετε
τοποθετήσει και το δακτύλιο στεγανοποίησης (5).
Σημείωση: Εάν ο δακτύλιος στεγανοποίησης υποστεί φθορές ή δεν τοποθετηθεί σω-
στά, θα εμφανιστεί διαρροή.
•
Βιδώστε τη διάταξη λεπίδων επάνω στη γυάλινη κανάτα (3), εξασφαλίζοντας ότι η διάταξη
λεπίδων έχει ασφαλίσει καλά.
•
Τοποθετήστε το καπάκι ασφάλισης (2) πάνω στη γυάλινη κανάτα (3).
•
Βάλτε τα υλικά µέσα στη γυάλινη κανάτα (3).
•
Τοποθετήστε το πώµα µεζούρα (1) πάνω στο καπάκι ασφάλισης (2).
•
Τοποθετήστε τη γυάλινη κανάτα στη µονάδα κινητήρα (7) εξασφαλίζοντας ότι έχει τοποθετη-
θεί σωστά.
Σημείωση: Για λόγους ασφαλείας, η συσκευή δεν τίθεται σε λειτουργία εάν το μπλέ-
ντερ δεν έχει τοποθετηθεί σωστά.
•
Επιλέξτε ταχύτητα (ανατρέξτε στον πίνακα συνιστώµενης χρήσης).
Σημείωση: Όταν θέτετε σε λειτουργία τη συσκευή, πιέζετε πάντα με το χέρι σας το
καπάκι. Η λειτουργία της συσκευής σταματάει αυτόματα εάν δεν πιέζετε το καπάκι.

πίνακας συνιστώμενης χρήσης του μπλέντερ
ταχύτητα χρήση/τροφές μέγιστη ποσότητα
1Αραιά µείγµατα π.χ. κουρκούτι, µιλκσέικ, χτυπηµένο αβγό 900ml
2
Σούπες και ποτά.
Πιο παχύρευστα µείγµατα π.χ. πατέ 1200ml
Μαγιονέζα 3 αβγά + 450ml λάδι
Πολτοποιηµένα ροφήµατα
Πρώτα τοποθετήστε τα φρέσκα φρούτα και τα υγρά
υλικά (σε αυτά συµπεριλαµβάνονται γιαούρτι, γάλα και
χυµοί φρούτων)
Έπειτα προσθέστε πάγο ή κατεψυγµένα υλικά (σε αυτά
περιλαµβάνονται κατεψυγµένα φρούτα, πάγος ή παγωτό)
750ml υγρού
P Κίνηση Pulse
(διακεκομμένη
κίνηση)
Θέτει τον κινητήρα διαδοχικά εκκινώντας και σταµατώ-
ντας τον. Η λειτουργία της παλµικής κίνησης συνεχίζεται
όσο ο διακόπτης βρίσκεται στη θέση αυτή.
-
ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΟ ΜΠΛΕΝΤΕΡ
•
Για να αναµίξετε στεγνά υλικά - κόψτε τα σε κοµµάτια, αφαιρέστε το πώµα µεζούρα και στη
συνέχεια, και ενώ η συσκευή λειτουργεί, ρίξτε ένα-ένα τα κοµµάτια. ΠΡΟΣΟΧΗ! Κρατήστε
το χέρι σας πάνω από το άνοιγµα. Για καλύτερα αποτελέσµατα, αδειάζετε τακτικά τη συ-
σκευή.
•
Όταν φτιάχνεται µαγιονέζα, ρίξτε όλα τα υλικά, εκτός από το λάδι, στο µπλέντερ. Στη συ-
νέχεια, ενώ η συσκευή λειτουργεί, προσθέστε το λάδι σιγά-σιγά µέσω του ανοίγµατος στο
καπάκι.
•
Όταν επεξεργάζεστε παχύρευστα µείγµατα όπως πατέ ή ντιπ, ίσως χρειαστεί να τα αφαιρείτε
από τα τοιχώµατα του µπλέντερ µε µία σπάτουλα. Εάν δυσκολεύεστε να επεξεραστείτε το
µείγµα, προσθέστε επιπλέον υγρά.

6-7_GR
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΦΡΟΝΤΙ∆Α
•
Πάντοτε να θέτετε εκτός λειτουργίας, να αποσυνδέετε από το ρεύµα και να αποσυναρµολο-
γείτε τη συσκευή πριν από τον καθαρισµό.
•
Αδειάστε τη γυάλινη κανάτα πριν τη ξεβιδώσετε από τη µονάδα των λεπίδων.
•
Μη βυθίζετε τη µονάδα λεπίδων στο νερό.
•
Μην τοποθετείτε τα εξαρτήματα και τη γυάλινη κανάτα του μπλέντερ στο πλυντήριο
πιάτων.
Καθαρισμός μονάδας κινητήρα
•
Σκουπίστε το εξωτερικό µε υγρό πανί. Έπειτα στεγνώστε καλά.
•
Μη βυθίζετε τη µονάδα του µοτέρ σε νερό.
Καθαρισμός μονάδας λεπίδων μπλέντερ
•
Αφαιρέστε και πλύνετε το δακτύλιο στεγανοποίησης.
•
Μην αγγίζετε τις κοφτερές λεπίδες. Καθαρίστε τις µε µία βούρτσα χρησιµοποιώντας ζεστό
νερό και σαπούνι, έπειτα ξεβγάλτε πολύ καλά κάτω από τη βρύση.
•
Μη βυθίζετε τη µονάδα λεπίδας σε νερό.
Καθαρισμός γυάλινης κανάτας μπλέντερ
•
Καθαρίστε καλά χρησιµοποιώντας ζεστό νερό και σαπούνι, έπειτα ξεβγάλτε πολύ καλά
κάτω από τη βρύση.
•
Αναποδογυρίστε την και αφήστε την να στεγνώσει.
Υπόλοιπα μέρη
•
Πλύνετε στο χέρι και στεγνώστε καλά.

Οδηγός αντιμετώπισης προβλημάτων
Πρόβλημα Αιτία Λύση
Το µπλέντερ δε λειτουργεί
∆εν υπάρχει ρεύµα
Το µπλέντερ δε συναρµολογή-
θηκε σωστά
Ελέγξτε εάν το µπλέντερ είναι στην
πρίζα
Ελέγξτε εάν η µονάδα λεπίδων έχει
ασφαλίσει καλά µέσα στην κανάτα
Το µπλέντερ παρουσιάζει
διαρροή από τη διάταξη των
λεπίδων
Λείπει ο δακτύλιος στεγανο-
ποίησης
Ο δακτύλιος στεγανοποίησης
δεν έχει τοποθετηθεί σωστά
Ο δακτύλιος στεγανοποίησης
έχει υποστεί φθορές
Ελέγξτε εάν ο δακτύλιος στεγανοποί-
ησης έχει τοποθετηθεί σωστά και δεν
έχει υποστεί φθορές
Για να λάβετε ανταλλακτικό δακτύλιο
στεγανοποίησης, ανατρέξτε στην ενότη-
τα “σέρβις και εξυπηρέτηση πελατών”.
Ο δακτύλιος στεγανοποίησης
λείπει από τη µονάδα λεπίδων
όταν αφαιρείται από τη
συσκευασία
Ο δακτύλιος στεγανοποίησης
συσκευάζεται ήδη τοποθετηµέ-
νος στη µονάδα λεπίδων
Ξεβιδώστε την κανάτα και ελέγξτε
εάν ο δακτύλιος στεγανοποίησης έχει
τοποθετηθεί στη µονάδα λεπίδων.
Για να λάβετε ανταλλακτικό δακτύλιο
στεγανοποίησης, ανατρέξτε στην ενότη-
τα “σέρβις και εξυπηρέτηση πελατών”.
Εάν κανένα από τα παραπάνω δε λύνει το πρόβλημα, ανατρέξτε στην ενότητα “σέρβις και
εξυπηρέτηση πελατών”.

8-9_GR
ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ
Μοντέλο: Μπλέντερ SB-800
Ηλεκτρική Τάση: 220-240V ~50-60Hz
Ισχύς: 800 W
Χωρητικότητα κανάτας: 1,5 Λίτρα

ΕΓΓΥΗΣΗ ΚΑΙ ΕΞΥΠΗΡΕΤΗΣΗ ΠΕΛΑΤΩΝ
ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΓΙΑ ΤΗ ΣΩΣΤΗ ΑΠΟΡΡΙΨΗ ΤΗΣ
ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΣΥΜΦΩΝΑ ΜΕ ΤΗΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ Ο∆ΗΓΙΑ
2002/96/ΕΚ
•
Πριν διανεµηθούν, οι συσκευές µας υπόκεινται σε αυστηρό ποιοτικό έλεγχο. Ωστόσο η συ-
σκευή διαθέτει και δύο (2) χρόνια εγγύησης από την ηµεροµηνία αγοράς της. Εάν το προϊόν
που έχετε αγοράσει δυσλειτουργεί ή βρείτε τυχόν ελαττώµατα απευθυνθείτε στο κατάστη-
µα αγοράς ή στείλτε το ή παραδώστε το σε εξουσιοδοτηµένο Κέντρο Σέρβις της PYREX-
BENRUBI. Για την ενηµέρωσή σας σχετικά µε το πλησιέστερο εξουσιοδοτηµένο Κέντρο
Σέρβις της PYREX-BENRUBI, επισκεφθείτε τη σελίδα µας www.benrubi.gr.
•
Η εγγύηση δεν καλύπτει ελαττώµατα που θα προκύψουν από φυσιολογική φθορά, λανθα-
σµένη εγκατάσταση, χειρισµό ή συντήρηση του προϊόντος, αντικανονικές συνθήκες λειτουρ-
γίας, µη εφαρµογή των οδηγιών χρήσης, κακή χρήση, µετατροπή ή επισκευή του προϊόντος
από επισκευαστές που δεν ανήκουν στα κέντρα service PYREX-ΜΠΕΝΡΟΥΜΠΗ
Στο τέλος της ωφέλιµης ζωής του, το προϊόν δεν πρέπει να απορρίπτεται µε τα αστικά
απορρίµµατα. Πρέπει να απορριφθεί σε ειδικά κέντρα διαφοροποιηµένης συλλογής
απορριµµάτων που ορίζουν οι δηµοτικές αρχές ή στους φορείς που παρέχουν αυτή
την υπηρεσία. Η χωριστή απόρριψη µιας ηλεκτρικής οικιακή συσκευής, επιτρέπει την
αποφυγή πιθανών αρνητικών συνεπειών για το περιβάλλον και την υγεία από την ακατάλληλη
απόρριψη και επιτρέπει την ανακύκλωση των υλικών από τα οποία αποτελείται ώστε να επιτυγ-
χάνεται σηµαντική εξοικονόµηση ενέργειας και πόρων.
Για την επισήµανση της υποχρεωτικής χωριστής απόρριψης οικιακών ηλεκτρικών συσκευών,
το προϊόν φέρει το σήµα του διαγραµµένου τροχοφόρου κάδου απορριµµάτων.
Χ. MΠΕΝΡΟΥΜΠΗ & ΥΙΟΣ A.E.
Αγ. Θωµά 27, 15124, Μαρoύσι - Αθήνα
Τηλ. / Εξυπηρέτηση πελατών.: 210 6156400, e-mail: [email protected]

10-11_GB
•
Make sure your electricity supply is the same as the one shown on the underside of the
appliance.
•
Always plug your device into an outlet that is earthed. Failure to comply with this requirement
may result in electric shock and possible serious injury.
•
Never leave the appliance unattended when it is operating.
•
Close supervision is necessary when your appliance is being used near children or infirm
people. Ensure that they do not play with the appliance.
•
This appliance is not intended for use by people with reduced physical, sensory or mental
capabilities, children or those with lack of experience and knowledge, unless they have been
given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible
for their safety.
•
Do not touch the sharp blades. Keep the blade unit away from children.
•
Switch off and unplug:
- Before fitting or removing parts.
- After each use.
- Before cleaning.
•
Never use the appliance for any other use than indicated.
Please unfold the front page in order to check on the detailed view of the product.
•
Read these instructions carefully and keep for future reference.
•
Please keep the sales receipt for guarantee purposes.
•
Remove all packaging.
Instructions | Manual
Blender SB-800
IMPORTANT SAFEGUARDS

•
The device is intended for indoor use. Do not use the device outdoors.
•
The device is intended only for domestic use. Any other use will cancel the warranty.
•
Always use the blender on a secure, dry level surface.
•
Do not operate or place the device or parts in places of high humidity or where it may get wet.
•
Always unplug the appliance before putting your hands or utensils in the goblet.
•
Never fit the blade unit to the power unit without the blender goblet fitted.
•
Only operate the blender with the lid in place.
•
Do not remove the lid of the blender when in operation.
•
Always take care when handling the blade assembly and avoid touching the cutting edge
of the blades when cleaning.
•
Only use the goblet with the blade assembly provided.
•
Never let the power unit, cord or plug get wet.
•
If the appliance does get wet, immediately remove the power cord from the wall outlet and
do not put your hands in the water. Never run the wet appliance and contact one of the
authorized PYREX-BENRUBI service centers.
ATTENTION: Hot ingredients should be allowed to cool to room temperature before
blending.
•
When removing the blender from the power unit:
- Wait until the blades have completely stopped.
- Don’t accidentally unscrew the goblet from the blade assembly.
•
Never run the blender empty.
•
Never blend more than the maximum capacity stated in the recommended usage chart.
•
To ensure long life of your blender, do not run for longer than 60 seconds.
•
Never blend frozen ingredients that have formed into a mass during freezing. Break it up
before adding to the goblet.
•
Do not process hard spices, such as nutmeg or turmeric root as they may damage the blade.

12-13_GB
•
Do not use the blender as a storage container. Keep it empty before and after use.
•
Never place this appliance on or near a hot gas or electric burner or where it could touch a
heated appliance.
•
Misuse of your blender can result in injury.
•
Do not let the power cord of the appliance hang over the edge of a table or bench top or
touch any hot surface.
•
Never leave the power cable wrapped during use. Unwind it completely.
•
Never use highly corrosive or abstractive cleaning agents. Never use metal scouring pads
for cleaning.
•
Do not move the appliance when it is in operation.
•
Do not touch the appliance with wet or damp hands.
•
Do not use an extension power cord.
•
Check the power cord periodically for possible damages.
•
If the power cord or the plug of the appliance has been damaged, do not use the appliance
and contact an authorized PYREX-BENRUBI Service Center.
•
In case of a possible damage, do not attempt to repair the appliance by yourself. Please
contact one of the authorized PYREX-BENRUBI service centers.
•
Any repair made by a unauthorized PYREX-BENRUBI Service Center CANCELS THE
GUARANTEE.
•
Any misuse of the device cancels the warranty.
•
Only use original PYREX® spare parts.
•
The appliance conforms to EU directive 2014/30/EU on Electromagnetic Compatibility,
the 2014/35/EU Low Voltage Directive, the2011/65/EU RoHS Directive, the directive
2009/125/EC for eco-design and the EC regulation no. 1935/2004 on materials intended
to contact with food.
SAVE THESE INSTRUCTIONS

PARTS OF THE APPLIANCE
1. Filler cap
2. Locking lid
3. Glass jar
4. Blender blade unit
5. Sealing ring
6. Blade base
7. Power unit
BEFORE FIRST USE
•
Wash the parts of the appliance. See “care and cleaning”.

USE YOUR BLENDER
Caution: Make sure the device is turned off (position 0) before placing the goblet on
the base of the blender.
•
Put the sealing ring (5) in blade base (6) ensuring that the sealing ring is correctly positioned.
•
Place the blender blade unit (4) in blade base (6) where you have already placed the sealing
ring (5).
Note: Leaking will occur if the sealing ring is damaged or incorrectly fitted.
•
Screw the blade assembly onto the glass jar (3) ensuring the blade assembly is fully
tightened.
•
Place the blender on the power unit (7) ensuring that is correctly fitted.
•
Put the ingredients into the glass jar (3).
•
Place the locking lid (2) on the glass jar (3).
•
Place the filler cap (1) on the locking lid (2).
Note: The appliance won’t work for safety reasons if the blender is incorrectly fitted.
•
Select a speed (refer to the recommended usage chart).
Note: When you turn on the device, always press the lid with your hand. The operation
of the device stops automatically if you do not press the lid.
14-15_GB

blender recommended usage chart
speed usage/food items max. quantity
1Light mixes e.g. batters, milkshakes, scrambled egg 900ml
2
Soups and drinks.
Thicker mixes e.g. pates 1200ml
Mayonnaise 3 eggs + 450ml oil
Smoothie drinks
Place the fresh fruit and liquid ingredients in first
(includes yoghurt, milk and fruit juices)
Then add ice or frozen ingredients (includes frozen fruit,
ice or ice cream)
750ml liquid
P
(pulse)
Operates the motor in a start/stop action. The pulse will
operate for as long as it is held in position. -
BLENDER HINTS
•
To blend dry ingredients - cut into pieces, remove the filler cap, then with the appliance
running, drop the pieces down one by one. CAUTION! Keep your hands over the opening.
For best results empty regularly.
•
When making mayonnaise, put all ingredients, except oil, into the blender. Remove the filler
cap. Then, with the appliance running, add the oil slowly through the hole in the lid.
•
Thick mixtures, e.g. pâtés and dips, may need scraping down. If the mixture is difficult to
process, add more liquid.

16-17_GB
CARE AND CLEANING
•
Always switch off, unplug and dismantle before cleaning.
•
Empty the goblet before unscrewing it from the blade unit
•
Do not immerse the blade unit in water.
•
Do not place any parts and blender glass jar in the dishwasher.
Cleaning the power unit
•
Wipe with a damp cloth. Then dry well.
•
Don’t immerse the power unit in water.
Cleaning blender blade unit
•
Remove and clean the sealing ring.
•
Don’t touch the sharp blades. Brush them clean using hot soapy water and then rinse
thoroughly under the tap.
•
Don’t immerse the blade unit in water.
Cleaning blender glass jar
•
Clean well using hot soapy water and then rinse thoroughly under the tap.
•
Leave to dry upside down.
Other parts
•
Wash by hand and then dry.

Troubleshooting guide
Problem Cause Solution
The blender will not operate
No power
Blender not assembled
correctly
Check blender plugged in
Check blade unit is fully tightened to
the goblet
Blender leaking for blade
assembly
Seal missing
Seal incorrectly fitted
Seal damaged
Check seal is fitted correctly and not
damaged
To obtain a replacement seal see
“service & customer care”.
Blender seal is missing
from the blade unit when
removed from packaging
The seal is packed pre-fitted
to the blade unit
Unscrew goblet and check that seal
is fitted to blade unit.
To obtain a replacement seal see
“service & customer care”.
If none of the above solves the problem, see “Service & Customer Care”.
Table of contents
Languages:
Other pyrex Blender manuals