QEO FR 45 User manual

Bedienungsanleitung
User manual
Empfänger für Rotationslaser
Laser Receiver for Rotating Lasers
FR 45
FRG 45-Green

2
BEDIENELEMENTE
1) Libelle (2)
2) Display
3) Referenzmarke
4) Empfangsfenster
5) AN- / AUS-Schalter
6) Lautsprecher
7) Batteriefach (Rückseite)
8) Ton an / aus
9) Genauigkeit grob / normal / fein
10) Beleuchtung an / aus
11) Magnet (2)
12) 1/4“-Gewinde f. Klammer (Rückseite)
FEATURES
1) Vial (2)
2) Display
3) Reference rabbet
4) Receiving window
5) ON / OFF switch
6) Loudspeaker
7) Battery compartment (back side)
8) Sound on / off
9) Accuracy coarse / normal / fine
10) Light on / off
11) Magnets (2)
12) 1/4“-mounting hole for clamp (back side)
LIEFERUMFANG
Empfänger FR 45 / FRG 45-Green, Batterie,
Halteklammer, Bedienungsanleitung
SUPPLIED WITH
Receiver FR 45 / FRG 45-Green, battery, clamp,
user manual
TECHNISCHE DATEN
Anzeige Display vorn
Genauigkeit grob ± 10 mm
Genauigkeit normal ± 4 mm
Genauigkeit fein ± 2 mm
Signaltöne 3
Betriebsdauer 400h
Stromversorgung 1 x 9V
Wellenlänge rote Diode 635 nm
Wellenlänge grüne Diode 532 nm
TECHNICAL DATA
Indication Front display
Accuracy coarse ± 10 mm
Accuracy normal ± 4 mm
Accuracy fine ± 2 mm
Tones 3
Operating time 400h
Power supply 1 x 9V
Wave length red diode 635 nm
Wave length green diode 532 nm
1
2
1
7
5
8
34
6
9
10
11
11
12
3
EINLEGEN DER BATTERIE
Batteriefachdeckel (7) öffnen.
1 x 9 V AA Batterie gemäß dem Installations-
symbol (auf der Rückseite) einlegen und dabei
auf korrekte Polarität achten. Deckel schlies-
sen.
Zur Verlängerung der Lebensdauer der Batte-
rie schaltet sich der Empfänger nach ca. 5
Min. ohne Anwendung automatisch ab.
•
•
•
INSTALLATION OF BATTERIES
Open battery compartment cover (7).
Put in 1 x 9 V AA battery according to instal-
lation symbol (take care of correct polarity!).
Close cover.
In order to save battery power the receiver
will automatically turn off if it has not recei-
ved laser scanning singal for 5 minutes.
•
•
•
Genauigkeitseinstellung grob/ normal / fein
Der FR 45 / FRG 45-Green ist mit drei Genauig-
keitsstufen ausgestattet. Zur Auswahl Taste (9)
drücken:
Genauigkeit grob ± 10 mm
Displaysymbol: leeres Feld
Genauigkeit normal ± 4 mm
Displaysymbol:
Genauigkeit fein ± 2 mm
Displaysymbol:
Accuracy coarse / normal / fine
The FR 45 / FRG 45-Green is equipped with
three precision modes. It can be chosen by
pressing button (9):
Accuracy coarse ± 10 mm
Symbol on display: without symbol
Accuracy normal ± 4 mm
Symbol on display:
Accuracy fine ± 2 mm
Symbol on display:
SYMBOLE
1) Empfänger an / aus
2) Batteriezustandsanzeige
3) Empfindlichkeitsindikator
4) Ton an / aus
5) Empfangsposition Laserstrahl
SYMBOLS
1) Power indicator
2) Low battery indicator
3) Detection indicator
4) Sound indicator
5) Detected position indicator

BEDIENELEMENTE
1) Libelle (2)
2) Display
3) Referenzmarke
4) Empfangsfenster
5) AN- / AUS-Schalter
6) Lautsprecher
7) Batteriefach (Rückseite)
8) Ton an / aus
9) Genauigkeit grob / normal / fein
10) Beleuchtung an / aus
11) Magnet (2)
12) 1/4“-Gewinde f. Klammer (Rückseite)
FEATURES
1) Vial (2)
2) Display
3) Reference rabbet
4) Receiving window
5) ON / OFF switch
6) Loudspeaker
7) Battery compartment (back side)
8) Sound on / off
9) Accuracy coarse / normal / fine
10) Light on / off
11) Magnets (2)
12) 1/4“-mounting hole for clamp (back side)
LIEFERUMFANG
Empfänger FR 45 / FRG 45-Green, Batterie,
Halteklammer, Bedienungsanleitung
SUPPLIED WITH
Receiver FR 45 / FRG 45-Green, battery, clamp,
user manual
TECHNISCHE DATEN
Anzeige Display vorn
Genauigkeit grob ± 10 mm
Genauigkeit normal ± 4 mm
Genauigkeit fein ± 2 mm
Signaltöne 3
Betriebsdauer 400h
Stromversorgung 1 x 9V
Wellenlänge rote Diode 635 nm
Wellenlänge grüne Diode 532 nm
TECHNICAL DATA
Indication Front display
Accuracy coarse ± 10 mm
Accuracy normal ± 4 mm
Accuracy fine ± 2 mm
Tones 3
Operating time 400h
Power supply 1 x 9V
Wave length red diode 635 nm
Wave length green diode 532 nm
1
2
1
7
5
8
34
6
9
10
11
11
12
3
EINLEGEN DER BATTERIE
Batteriefachdeckel (7) öffnen.
1 x 9 V AA Batterie gemäß dem Installations-
symbol (auf der Rückseite) einlegen und dabei
auf korrekte Polarität achten. Deckel schlies-
sen.
Zur Verlängerung der Lebensdauer der Batte-
rie schaltet sich der Empfänger nach ca. 5
Min. ohne Anwendung automatisch ab.
•
•
•
INSTALLATION OF BATTERIES
Open battery compartment cover (7).
Put in 1 x 9 V AA battery according to instal-
lation symbol (take care of correct polarity!).
Close cover.
In order to save battery power the receiver
will automatically turn off if it has not recei-
ved laser scanning singal for 5 minutes.
•
•
•
Genauigkeitseinstellung grob/ normal / fein
Der FR 45 / FRG 45-Green ist mit drei Genauig-
keitsstufen ausgestattet. Zur Auswahl Taste (9)
drücken:
Genauigkeit grob ± 10 mm
Displaysymbol: leeres Feld
Genauigkeit normal ± 4 mm
Displaysymbol:
Genauigkeit fein ± 2 mm
Displaysymbol:
Accuracy coarse / normal / fine
The FR 45 / FRG 45-Green is equipped with
three precision modes. It can be chosen by
pressing button (9):
Accuracy coarse ± 10 mm
Symbol on display: without symbol
Accuracy normal ± 4 mm
Symbol on display:
Accuracy fine ± 2 mm
Symbol on display:
SYMBOLE
1) Empfänger an / aus
2) Batteriezustandsanzeige
3) Empfindlichkeitsindikator
4) Ton an / aus
5) Empfangsposition Laserstrahl
SYMBOLS
1) Power indicator
2) Low battery indicator
3) Detection indicator
4) Sound indicator
5) Detected position indicator

geo-FENNEL GmbH
Kupferstraße 6
D-34225 Baunatal
Tel. +49 561 49 21 45
Fax +49 561 49 72 34
www.geo-fennel.de 05/2010
Technische Änderungen vorbehalten.
All instruments subject to technical changes.
HALTEKLAMMER FÜR NIVELLIERLATTE
Der Empfänger kann in Verbindung mit der
Halteklammer an einer Nivellierlatte oder
anderen Gegenständen befestigt werden.
CLAMP FOR LEVELLING STAFF
If required FR 45 / FRG 45-Green can be at-
tached to laser poles or any other equipment
by means of the clamp supplied with.
EINSCHALTEN
Knopf (5) drücken.
Zum Empfangen des Laser-
strahls den Empfänger lang-
sam auf und ab bewegen.
AEmpfänger nach unten bewe-
gen
Akustisches Signal: schneller
Piepton
BEmpfänger nach oben bewe-
gen
Akustisches Signal: langsamer
Piepton
CKorrekte Bezugshöhe
Akustisches Signal: Dauerton
A+B:Je mehr man sich der
korrekten Bezugshöhe
(C) nähert, desto kürzer
werden die Pfeile.
USE OF RECEIVER
Press button (5) to switch on.
Move receiver up and down
carefully to detect the laser
beam.
AMove the receiver down
Acoustic signal : ultra-short
requent beep
BMove the receiver up
Acoustic signal: short requent
beep
COn level
Acoustic signal: continuous
beep
A+B:The closer the distance to
„on level“ (C) is, the shor-
ter the arrows become.
This manual suits for next models
1
Table of contents