Qilive Q.7880 User manual

FR
ES
PT
PL
HU
RO
RU
UA
Brosse souante multi-coiure 5 en 1
Cepillo multiestilos 5 en 1
Escova para o cabelo multi-estilo 5 em 1
Multi szczotka do modelowania włosów 5 w 1
Hajkefe, 5 az 1-ben multifunkciós hajformázó
Perie de coafare multifuncțională 5 în 1
Щетка-мультистайлер 5 в 1
Щітка для волосся – мультистайлер 5 в 1
Hair brush
multi styler 5 in 1
Q.7880

EN
FR
ES
PT
PL
HU
RU
RO
UA
User manual
Manuel d’utilisation
Manual de instrucciones
Manual de utilização
Instrukcja obsługi
Használati utasítás
Manual de instrucţiuni
Руководство пользователя
Довідник користувача
P
P
P
P
S
o
P
C
C

EN
FR
ES
PT
PL
HU
RU
RO
UA
3 2 1
6
1 2 3
7
10
5
8
9
4

4
EN
1. SAFETY INSTRUCTIONS P. 4
2. TECHNICAL SPECIFICATIONS P. 7
3. PRODUCT DESCRIPTION P. 7
4. OPERATION P. 7
5. CLEANING AND CARE P. 8
6. GUARANTEES P. 8
CONTENT OVERVIEW :
1. SAFETY INSTRUCTIONS
Before using this appliance, read the instructions below carefully
and keep them for future reference.
1. BURN HAZARD. Keep appliance out of reach from young
children, particularly during use and cool down.
2. Before plugging the appliance into a wall socket, check that the
local electric current matches the current specied on the rating
label. Always plug your appliance into an earthed wall socket.
3. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualied persons in
order to avoid a hazard.
4. This appliance can be used by children aged from 8 years
and above and persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they have been
given supervision or instruction concerning use of the appliance in
a safe way and understand the hazards involved. Children shall
not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall
not be made by children without supervision.
5. Unplug from the socket once you have nished using the
appliance and before cleaning it.
6. Warning! Do not submerge the power cord, the plug or the
appliance in water or in any other liquid! Never place the appliance
under running water!
7. Danger of death! WARNING: Do not use this appliance
near bathtubs, showers, basins or other vessels
containing water. Even when it is switched o, when the
power cord is plugged in, keep the appliance away from water and
any other liquid.
8. When the appliance is used in a bathroom, unplug it after use
since the proximity of water presents a hazard even when the
appliance is switched o.

5
EN
9. Only use this appliance for the intended purpose. The appliance
is not intended for commercial use. This appliance is exclusively
designed for domestic indoor use.
10. Never use or keep the appliance outdoors.
11. Tips for cleaning the appliance are provided in the “Cleaning
and Care” chapter.
12. Never use accessories that are not supplied or recommended
by the manufacturer.
13. Do not use an extension cord with this tool.
14. Always turn o the appliance before unplugging it.
15. Insert the plug into an easily accessible electrical socket so
that you can immediately unplug the appliance in the event of an
emergency. Remove the plug from the socket to completely stop
the appliance. Use the plug as a power cut-o device.
16. Make sure that the cable, as well as the electric power cord
and the plug do not come into contact with hot surfaces.
17. To prevent any damage to the power cord, make sure it does
not get crushed, twisted or rubbed against sharp edges. Also keep
the power cord away from all hot surfaces and open ames.
18. Arrange the cord so that no one can pull on it or inadvertently
trip over it.
19. Never use a damaged appliance! Unplug the appliance from
the electrical socket and contact the retailer if it is damaged.
20. Risk of electric shock! Do not try to repair the device yourself. In
the event of a malfunction, repairs must be carried out by qualied
personnel.
21. Do not use the appliance with wet hands or if you’re standing
on a wet oor. Do not touch the plug with wet hands.
22. Never open the appliance’s housing! Do not insert any foreign
bodies into the housing.
23. Do not place any heavy objects on the appliance. Do not place
any objects that give o a ame (e.g. candles) on or next to the
appliance. Do not place any objects containing water (e.g. vases)
on or near the appliance.
24. Keep the appliance away from all hot surfaces and naked
ames. Keep the appliance away from heat, cold, dust, direct
sunlight, humidity, and all drips or splashes of water.
25. Do not wrap the power cord around the appliance.
26. If the appliance drops into water, unplug the power cord rst
before immersing your hands in the water.

6
EN 27. Do not use the appliance when you have bare feet.
28. Do not leave the appliance unsupervised when it is in use or if
the power cord is plugged into a socket.
29. When the appliance is connected to the power supply, never
leave it unattended.
30. Your skin should not come into contact with the hot surfaces of
the device; be especially careful with your eyes, ears, face, neck
and hands. Only hold the appliance by the handle.
31. Let the device cool down before storing it.
32. When in use, do not use hairspray, water sprays or any other
sprays near to the appliance. Only use them when the appliance
is switched o and when the power cord is unplugged.
33. For additional protection, the installation of a residual current
device (RCD) having a rated residual operating current not
exceeding 30 mA is advisable in the electrical circuit supplying the
bathroom. Ask your installer for advice.
34. Risk of suocation! Keep all packaging materials out of the
reach of children and babies!
35. Recycle the packaging materials in accordance with regulations.
Ask local authorities where dedicated collection centres and
rubbish dumps are located.
36. The marking of this device (symbol of a crossed-out
dustbin) complies with European Directive 2012/19/EU
relating to “used electrical and electronic equipment”.
This marking means that this equipment, at the end of its useful
life, cannot be disposed of with other household waste. The user
is required to deliver it to operators who collect used electrical and
electronic equipment. Collection operators, including local
collection points, shops and local authorities, create an appropriate
system for collecting equipment. Appropriate collection of used
electrical and electronic equipment helps avoid harmful impacts
on human health and the environment, resulting from the presence
of hazardous components, as well as from improper storage and
treatment of this equipment.

7
EN
2. TECHNICAL SPECIFICATIONS
Rated voltage: 220-240 V~, 50-60 Hz
Power consumption: 1000 W
Protection class: Class II
3. PRODUCT DESCRIPTION
1. Large oval brush
2. Medium oval brush
3. Curling brush
4. Straight hair brush
5. Dryer head (pre-styling)
6. Release button
7. Dryer body (handle)
8. Settings indicator lights
9. Control ring
10. Swivel power cord
4. OPERATION
This device is a hot air styler with interchangeable heads for blow-drying and styling your hair. The
brushes are designed with airow vents for even heat distribution and fast drying.
4.1. ATTACHING OR REMOVING AN ACCESSORY
Turn o the device before changing an accessory (1 – 5).
■ To attach an accessory to the device, slide down and hold the release button (6), insert the
accessory into the top of the dryer body (7) by aligning the slots on both parts, turn the
accessory clockwise toward the lock icon, then release the button to lock the accessory in
place.
■ To remove an accessory from the dryer body (7), slide down and hold the release button (6),
turn the accessory anti-clockwise toward the unlock icon, remove the accessory and then
release the button.
4.2. TURNING THE DEVICE ON / OFF
1. Attach the desired accessory to the dryer body.
2. Fully unwind the power cord (10) and plug it into a suitable power outlet.
3. Turn the Control ring (9) to the left to turn the device on and select the desired setting. The
device will turn on and the indicator light of the selected setting (8) will light up.
Setting Function Use
0O —
1Low temperature To set the hairstyle
2Medium temperature For ne or thin hair
3High temperature For coarse or thick hair, fast drying
4. To turn the device o, turn the Control ring (9) to the right to “0” (O). Unplug the device from
the power outlet after each use.
4.3. STYLING BASICS
1. After shampooing, conditioning and rinsing your hair, towel dry excess moisture.
2. Pre-dry your hair with the dryer head (5), or allow your hair to air dry, until it is 80% dry.
TIP: For quick styling, you can spray some water on dry hair with a water spray before styling.
3. Detangle your hair with a comb, divide it into sections and secure with clips. Style the bottom

8
EN sections rst.
4. Attach the desired styling brush (1, 2, 3 or 4) to the device. Set the device speed to “2”
(Medium) or “3” (High), depending on your hair type.
5. Take a strand and work from the top of the strand towards the ends. Direct hot air down the
strand and away from the scalp, moving the device constantly to shape your hair. To avoid
over-drying your hair, do not concentrate the heat on one section of the strand. Keep the
device moving as you style.
6. When creating curls, waves or volume, dry your hair almost completely, then use the“1” (Low)
setting to set the style at the end for a longer lasting eect.
7. Once you have nished using the device, turn the Control ring to “0” (O) and unplug the
device from the power outlet.
8. Allow the unit to cool down completely before storing.
WARNING: Never leave the device unattended while it is plugged in. Unplug the device
from the power outlet after each use to avoid electrical hazards.
5. CLEANING AND CARE
WARNING: Before cleaning, unplug the device from the power outlet and allow it to cool
down completely.
WARNING: Never immerse the power cord, plug or device in water or any liquid to avoid
the risk of re or electrocution. Do not rinse these electrical parts under the tap. Do not
use liquid or aerosol cleaners.
1. Wipe the dryer body and accessories with a soft cloth lightly moistened with water. Make
sure that no moisture enters the parts during the cleaning process. Allow all parts to air dry
completely before connecting the device to the power supply.
2. Never use solvents, chemical or abrasive cleaning agents, wire brushes, sharp objects or
scouring pads to clean the appliance.
3. Store the device unplugged in a cool, dry place.
6. GUARANTEES
Guarantees and limitations of liability
Products are guaranteed for a period of 36 months from the date of purchase, or from the date of
delivery to the customer’s home. Depending on the country, this guarantee consists of 24 to 36
months of validity for the legal compliance guarantee.
For countries that only implement a 24-month legal compliance guarantee, a 12-month commercial
guarantee is applied at the end of the rst guarantee, and supplements it.
Guarantee application procedure
For the legal compliance guarantee
Please consult your retailer for information and/or to refer to their GTCs (General Terms and
Conditions of Sale).
For the commercial guarantee
Please go to the reception desk at your place of purchase with your proof of purchase (e.g. sales
receipt), the
product and the accessories it came with, and its original packaging, for all countries other than
France. It is important to have the date of purchase, the model and the serial number or IMEI
number to hand (this information is usually indicated on the product, packaging, or on your proof
of purchase). You’ll need to bring back the product with the accessories needed for its correct
functioning (power supply, adapter, etc.). If your claim is covered by the guarantee, the after-sales
service may, within the limits of local law, either:

9
EN
• Repair or replace faulty parts.
• Exchange the returned product with a product that has, at the least, the same features and that
oers equivalent performances.
• Refund the product at the price stated on the proof of purchase.
Repaired or replaced products may include new and/or reconditioned hardware and components.
Commercial guarantee exclusions:
• Damages or problems caused by improper use, accident, tampering/modication or an unsuitable
current or voltage connection.
• Use or storage conditions which are detrimental to the good conservation of the appliance
(oxidation, corrosion), use of energy, use or installation non-compliant with the manufacturer’s
instructions, or negligence or use of peripherals, software or consumables which are unsuitable.
• Professional or collective, industrial or commercial use of the product.
• Products that have been modied, or which have damaged, altered, erased or oxidised guarantee
seals or serial numbers.
• Replaceable batteries and accessories are guaranteed for 6 months.
• Battery failure, caused by overcharging or by failure to follow the safety instructions set out in the
manual.
• Cosmetic damage, including scratches, bumps or vandalism.
• Damage caused by any servicing operations carried out by non-authorised persons.
• Faults caused by normal wear and tear or the normal ageing of the product: seals, lters,
accessories, vacuum cleaner brush and hose, lamps, overhead projector lamps, washing machine
paddles, etc.
• Software updates as a consequence of changes to network settings.
• Damage caused by elements external to the appliance (foreign bodies, insects, etc.).
• The contents of the devices - freezer, washing machine, etc. (food, clothing, etc.)
• Product failure caused by the use of third-party software to modify, change, adapt or alter the
product as is.
• Product failure resulting from its use without the accessories supplied with the product or approved
by the Manufacturer.
• Parts for normal wear and tear or damage from use: tyre, inner tube, brake, etc.
The customer is responsible for regularly backing up the data contained on their hard disk or in the
internal memory of their device, and this before any claim is submitted.
Auchan cannot be held liable for the loss or destruction of stored data, nor may it be held liable for
damage caused to software resulting from, in particular, a restoration or a breakdown.
Similarly, Auchan is not required to check that SIM/SD cards have been removed from returned
products.
Under no circumstances shall the provisions set out above reduce or eliminate: the legal guarantee
referred to above, and the manufacturer’s commercial guarantee, if applicable (see guarantee
form).

10
FR 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ P. 10
2. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES P. 13
3. DESCRIPTION DU PRODUIT P. 13
4. FONCTIONNEMENT P. 13
5. NETTOYAGE ET ENTRETIEN P. 14
6. GARANTIES P. 15
TABLE DES MATIÈRES :
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Avant d’utiliser cet appareil, lisez attentivement les instructions ci-
dessous et conservez-les pour toute future référence.
1. RISQUE DE BRÛLURE. Gardez l’appareil hors de portée des
enfants en bas âge, notamment quand il est en cours d’usage ou
en train de refroidir.
2. Avant de brancher l’appareil sur une prise de courant, vériez
que le courant électrique local correspond à celui spécié sur la
plaque signalétique. Branchez toujours votre appareil sur une
prise reliée à la terre.
3. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé
par le fabricant, son agent de réparation ou des personnes de
qualication similaire, pour des raisons de sécurité.
4. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins
8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou
de connaissance, s'ils sont correctement surveillés ou si des
instructions relatives à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité leur
ont été données et si les risques encourus ont été appréhendés.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage
et l’entretien ne doivent pas être eectués par des enfants sans
surveillance.
5. Débranchez l’appareil quand vous avez ni de l’utiliser et avant
de le nettoyer.
6. Avertissement ! N’immergez pas le câble d’alimentation, la
che ou l’appareil dans de l’eau ni dans tout autre liquide ! Ne
mettez jamais l’appareil sous l’eau courante !
7. Danger de mort ! AVERTISSEMENT : N’utilisez pas cet
appareil près d’une baignoire, d’une douche, d’un évier
ou de tout autre objet contenant de l’eau. Même quand

11
FR
il est éteint, gardez l’appareil à distance de l’eau et de tout autre
liquide tant qu’il est branché.
8. Si vous utilisez l’appareil dans une salle de bain, débranchez-
le après usage car la proximité de l’eau présente un risque même
si l’appareil est éteint.
9. Utilisez l’appareil uniquement pour l'usage auquel il est destiné.
L’appareil n’est pas conçu pour un usage commercial. Cet appareil
est exclusivement conçu pour une utilisation en intérieur dans un
environnement domestique.
10. L’appareil ne doit en aucun cas être utilisé ou gardé en
extérieur.
11. Des conseils de nettoyage de l’appareil sont indiqués dans la
rubrique « Nettoyage et entretien ».
12. N’utilisez jamais d’accessoires non fournis ou recommandés
par le fabricant.
13. N'utilisez pas de rallonge avec cet appareil.
14. Éteignez toujours l’appareil avant de débrancher sa che
d’alimentation.
15. Branchez la che sur une prise de courant facilement accessible
de manière à pouvoir débrancher immédiatement l’appareil en cas
d’urgence. Débranchez l’appareil pour l’éteindre complètement. La
che sert de dispositif de déconnexion de l'alimentation électrique.
16. Veillez à ce que l’appareil, le câble d’alimentation et la prise
mâle n’entrent jamais en contact avec une surface très chaude.
17. Veillez à ce que le câble d’alimentation ne soit jamais écrasé,
tordu ou frotté contre une arête coupante, cela risquerait de
l’endommager. Veillez également à ce que le câble d'alimentation
reste à distance de toutes les surfaces chaudes et des ammes
nues.
18. Placez le câble de manière à ce que personne ne puisse tirer
ou trébucher dessus par inadvertance.
19. N'utilisez jamais un appareil endommagé ! Si l’appareil venait
à être endommagé, débranchez-le et prenez contact avec le
magasin d’achat.
20. Risque de choc électrique ! N’essayez pas de réparer l’appareil
vous-même. En cas de dysfonctionnement, toute réparation doit
être réalisée par un professionnel qualié.
21. N’utilisez pas l’appareil avec les mains mouillées ou si vous
vous trouvez sur un sol mouillé. Ne touchez pas la prise avec les
mains mouillées.

12
FR
22. N'ouvrez en aucun cas le boîtier de l'appareil ! N’insérez aucun
objet étranger dans le boîtier.
23. Ne placez pas d’objets lourds sur l’appareil. Ne placez aucun
objet comportant une amme vive (ex : bougie) sur l'appareil ou à
proximité. Ne placez aucun objet contenant de l’eau (ex : vase) sur
l'appareil ou à proximité.
24. Veillez à ce que l’appareil reste à distance de toutes les surfaces
chaudes et sources de ammes nues. Maintenez l'appareil à l'écart
du feu, du froid, des poussières, de la lumière directe du soleil, de
l'humidité et des ruissellements ou éclaboussures d'eau.
25. N’enroulez pas le câble d’alimentation autour de l’appareil.
26. Si l’appareil tombe dans l’eau, débranchez-le avant de plonger
vos mains dans l’eau pour le repêcher.
27. N’utilisez pas l’appareil alors que vous êtes pieds nus.
28. Ne laissez pas l’appareil sans surveillance alors qu’il est
branché et/ou en cours d’usage.
29. Tant que l’appareil est branché, ne le laissez en aucun cas
sans surveillance.
30. Veillez à éviter tout contact des surfaces chaudes de l’appareil
avec la peau ; faites particulièrement attention aux yeux, aux
oreilles, au visage, au cou et aux mains. Tenez l’appareil
uniquement par sa poignée.
31. Attendez que l’appareil refroidisse avant de le ranger.
32. En cours d’utilisation, n’utilisez pas de laque, de vaporisateurs
d’eau ou tout autre aérosol à proximité de l'appareil. Il est impératif
d’éteindre et de débrancher l’appareil avant d’utiliser de tels
articles.
33. Pour une protection supplémentaire, l’installation d’un
disjoncteur diérentiel dont l’intensité du courant résiduel de
réponse ne dépasse pas 30 mA est recommandée dans le circuit
électrique alimentant la salle de bain. Demandez conseil à votre
installateur.
34. Risque d’étouement ! Maintenez tous les matériaux
d’emballage hors de portée des enfants et des bébés !
35. Recyclez les matériaux d’emballage conformément à la
règlementation. Renseignez-vous auprès des autorités locales
pour trouver un centre de collecte ou une déchetterie.
36. Le marquage de cet appareil (symbole d’une poubelle
barrée) est conforme à la Directive européenne 2012/19/
UE relative aux « équipements électriques et électroniques

13
FR
usagés » . Ce marquage informe que cet équipement, après sa
durée de vie utile, ne peut pas être jeté avec d’autres déchets
ménagers. L’utilisateur est tenu de le remettre aux opérateurs de
collecte des équipements électriques et électroniques usagés.
Les opérateurs de collecte, comprenant des points de collecte
locaux, des magasins et des collectivités locales, créent un
système approprié permettant la collecte de l’équipement. Une
collecte appropriée des équipements électriques et électroniques
usagés permet d’éviter les impacts néfastes pour la santé humaine
et pour l’environnement, résultant de la présence de composants
dangereux, ainsi que d’un stockage et d’un traitement inapproprié
de ces équipements.
2. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Tension nominale : 220-240 V~, 50-60 Hz
Consommation électrique : 1 000 W
Classe de protection : Classe II
3. DESCRIPTION DU PRODUIT
1. Grande brosse ovale
2. Brosse ovale moyenne
3. Brosse à boucler
4. Brosse à lisser
5. Tête de sèche-cheveux (pré-coiage)
6. Bouton de déblocage
7. Sèche-cheveux (poignée)
8. Voyants des réglages
9. Bague de commande
10. Câble d’alimentation pivotant
4. FONCTIONNEMENT
Cet appareil est une brosse sèche-cheveux avec des têtes interchangeables pour sécher et coier
vos cheveux. Les brosses sont conçues avec des fentes de circulation d'air pour une répartition
uniforme de la chaleur et un séchage rapide.
4.1. FIXATION OU RETRAIT D'UN ACCESSOIRE
Éteignez l'appareil avant de changer un accessoire (1 – 5).
■ Pour xer un accessoire à l'appareil, faites glisser le bouton de déblocage (6) vers le bas
et maintenez-le dans cette position, insérez l'accessoire sur le haut du sèche-cheveux (7)
en alignant les fentes des deux pièces, tournez l'accessoire dans le sens des aiguilles
d'une montre vers l'icône de verrouillage, puis relâchez le bouton de déblocage pour mettre
l'accessoire en place.
■ Pour retirer un accessoire du sèche-cheveux (7), faites glisser le bouton de déblocage (6)
vers le bas et maintenez-le dans cette position, tournez l'accessoire dans le sens inverse
des aiguilles d'une montre vers l'icône de déverrouillage, retirez l'accessoire, puis relâchez
le bouton.

14
FR
4.2. MISE EN MARCHE/ARRÊT DE L’APPAREIL
1. Fixez l'accessoire souhaité sur le sèche-cheveux.
2. Déroulez complètement le cordon d'alimentation (10) et branchez-le sur une prise de courant
adaptée.
3. Tournez la bague de commande (9) vers la gauche pour allumer l'appareil et sélectionnez
le réglage souhaité. L'appareil se met en marche et le voyant du réglage sélectionné (8)
s'allume.
Réglages Fonction Utilisation
0O —
1Temperature basse Pour dénir la coiure
2Temperature moyenne Pour cheveux ns
3Temperature haute Pour cheveux rêches ou épais,
séchage rapide
4. Pour éteindre l'appareil, tournez la bague de commande (9) vers la droite sur «0» (Arrêt).
Débranchez l'appareil de la prise de courant après chaque utilisation.
4.3. CONSEILS POUR BIEN COIFFER SES CHEVEUX
1. Après avoir appliqué du shampooing et de l’après-shampooing sur les cheveux et les avoir
rincés, essorez-les dans une serviette.
2. Pré-séchez vos cheveux avec la tête de sèche-cheveux (5) ou laissez vos cheveux sécher à
l'air libre jusqu'à ce qu'ils soient secs à 80 %.
ASTUCE : Pour vous coier rapidement, vous pouvez vaporiser de l'eau sur les cheveux secs
avec un vaporisateur d'eau avant de les coier.
3. Démêlez vos cheveux avec un peigne, divisez-les en diérentes parties et attachez-les avec
des pinces. Coiez d'abord les parties inférieures.
4. Fixez la brosse souhaitée (1, 2, 3 ou 4) sur l'appareil. Réglez la vitesse de l'appareil sur «2»
(Temperature moyenne) ou «3» (Temperature haute), selon votre type de cheveux.
5. Prenez une mèche et brossez-la du haut vers le bas. Dirigez l'air chaud vers le bas de la
mèche et non vers le cuir chevelu, en déplaçant constamment l'appareil pour donner forme à
vos cheveux. Pour éviter de trop sécher vos cheveux, ne concentrez pas la chaleur sur une
section de la mèche. Gardez l'appareil en mouvement pendant que vous vous coiez.
6. Lorsque vous créez des boucles, des ondulations ou du volume, séchez vos cheveux presque
complètement, puis utilisez le réglage «1» (bas) pour dénir le style à la n pour un eet
longue durée.
7. Une fois que vous avez ni d'utiliser l'appareil, tournez la bague de commande sur «0» (arrêt)
et débranchez l'appareil de la prise de courant.
8. Laissez l'appareil refroidir complètement avant de le ranger.
AVERTISSEMENT : Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance lorsqu'il est branché.
Débranchez l'appareil de la prise de courant après chaque utilisation pour éviter tout
danger électrique.
5. NETTOYAGE ET ENTRETIEN
AVERTISSEMENT : Avant le nettoyage, débranchez l'appareil de la prise de courant et
laissez-le refroidir complètement.
AVERTISSEMENT : Ne plongez jamais le cordon d'alimentation, la che ou l'appareil
dans l'eau ou tout autre liquide an d’éviter tout risque d'incendie ou d'électrocution. Ne
rincez en aucun cas ces éléments électriques sous le robinet. N’utilisez pas de produits
nettoyants liquides ou en aérosol.

15
FR
1. Essuyez le sèche-cheveux et les accessoires avec un chion doux légèrement humidié
d'eau. Veillez à éviter toute inltration d’humidité dans l’appareil au cours du nettoyage.
Laissez toutes les pièces de l’appareil sécher complètement à l'air libre avant de raccorder
l'appareil à une prise électrique.
2. N’utilisez jamais de solvants, de produits abrasifs ou chimiques, de tampons abrasifs, d’objets
coupants ou de brosses métalliques pour nettoyer l’appareil.
3. Rangez l'appareil débranché dans un endroit frais et sec.
6. GARANTIES
Garanties et limites de responsabilité
Les produits sont garantis pendant une durée de 36 mois à compter de la date d’achat ou de la
date de livraison au domicile du client. Selon les pays, cette garantie se compose de 24 à 36 mois
de garantie légale de conformité.
Pour les pays qui ne bénécieraient que de 24 mois de garantie légale de conformité, une garantie
commerciale de 12 mois entre en vigueur à l’expiration de la première, et en complément de celle-
ci.
Modalités de Mise en oeuvre des garanties
Pour la garantie légale de conformité
Nous vous invitons à vous informer auprès de votre distributeur et/ou à vous référer à ses CGVs
(Conditions Générales de Vente).
Pour la garantie commerciale
Nous vous invitons à rapporter votre produit à l’accueil de votre lieu de vente muni de votre
preuve d’achat (tel que le ticket de caisse), du produit et de ses accessoires fournis, avec son
emballage d’origine, pour tous pays autre que la France. Pour une prise en charge en France,
nous vous invitons à eectuer votre demande sur notre site : https://auth.sav-login.auchan.fr. Il est
important d’avoir comme information la date d’achat, le modèle et le numéro de série ou d’IMEI (ces
informations apparaissent généralement sur le produit, l’emballage
ou votre preuve d’achat). Vous devez rapporter le produit avec les accessoires nécessaires à son
bon
fonctionnement (alimentation, adaptateur, etc.). Dans le cas où votre réclamation est couverte par
la garantie, le service après-vente pourra, dans les limites de la législation locale, soit :
• Réparer ou remplacer les pièces défectueuses
• Échanger le produit retourné avec un produit qui a au moins les mêmes fonctionnalités et qui est
équivalent en termes de performance.
• Rembourser le produit au prix d’achat mentionné sur la preuve d’achat.
Les produits réparés ou remplacés peuvent inclure des composants et des équipements nouveaux
et/ou reconditionnés.
Exclusion de la garantie commerciale:
• Les dommages ou problèmes causés par une utilisation incorrecte, un accident, une altération ou
un branchement électrique d’intensité ou de tension inappropriée.
• L’utilisation ou le stockage nuisible à la bonne conservation de l’appareil (oxydation, corrosion),
d’utilisation d’énergie, d’emploi ou d’installation non conforme aux prescriptions du constructeur ou
de négligences ou de l’utilisation de périphériques, logiciels ou consommables inadaptés.
• L’utilisation professionnelle ou collective, industrielle ou commerciale du produit.
• Les produits modiés, ceux dont le scellé de garantie ou le numéro de série ont été endommagés,
altérés, supprimés ou oxydés.
• Les batteries remplaçables et accessoires sont garantis pour une période de 6 mois.
• La défaillance de la batterie, survenue par un chargement trop long ou par le non-respect des
consignes de sécurité expliquées dans la notice

16
FR
• Les dommages esthétiques, incluant les rayures, bosses ou vandalisme
• Les dommages causés par toute intervention eectuée par une personne non-agréée.
• Les défauts causés par une usure normale ou dus au vieillissement normal du produit : joints,
ltres, accessoires, brosse et exible d’aspirateur, lampes, lampes de rétroprojecteur, aubes de
lave-linge, etc.
• Les mises à jour de logiciel, dues à un changement de paramètres réseau
• Les dommages provenant d’éléments extérieurs à l’appareil (corps étrangers, insectes, etc.)
• Le contenu des appareils - congélateur, lave-linge…- (denrées, vêtements,...)
• Les défaillances du produit dues à l’utilisation de logiciels tiers pour modier, changer adapter ou
modier l’existant.
• Les défaillances du produit dues à l’utilisation sans les accessoires fournis avec le produit ou
homologués par le Fabricant.
• Les pièces pour l’usure normale ou dommage d’utilisation : pneu, chambre à air, frein,...
Le client doit faire son aaire personnelle de la sauvegarde régulière des données contenues sur
son disque dur ou dans la mémoire interne de son appareil, et ce avant tout dépôt.
Auchan ne peut être tenu pour responsable de la perte ou de la destruction de données stockées ni
des dommages aux logiciels consécutifs notamment à une restauration ou une panne.
De même, Auchan n’est pas tenu de vérier que les cartes SIM / SD soient bien retirées des
produits retournés.
Les dispositions ci-dessus ne peuvent en aucun cas réduire ou supprimer : la garantie légale visée
ci-dessus, et la garantie commerciale du constructeur, si elle existe (cf. bon de garantie).

17
ES
1. MEDIDAS DE SEGURIDAD P. 17
2. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS P. 20
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO P. 20
4. MODO DE EMPLEO P. 20
5. LIMPIEZA Y CUIDADOS P. 21
6. GARANTÍAS P. 21
DESCRIPCIÓN DEL CONTENIDO:
1. MEDIDAS DE SEGURIDAD
Antes de usar este aparato, lea atentamente las instrucciones
siguientes y consérvelas para consultarlas en el futuro.
1. PELIGRO DE QUEMADURAS. Mantenga el aparato fuera del
alcance de los niños pequeños, especialmente durante el uso y
mientras se enfría.
2. Antes de enchufar el aparato a una toma de corriente,
compruebe que la alimentación de la red eléctrica local coincida
con la indicada en la placa identicativa. Enchufe siempre el
aparato a una toma de corriente con conexión a tierra.
3. Si el cable de alimentación está dañado, deberá cambiarlo el
fabricante, su agente de servicio técnico o una persona con una
cualicación similar, con el n de evitar peligros.
4. Este aparato podrá ser utilizado por niños mayores de 8
años y por personas con discapacidades físicas, sensoriales o
mentales, o sin la experiencia y los conocimientos necesarios, si
están supervisados o han recibido instrucciones en relación con el
uso seguro del aparato y comprenden los riesgos que ello implica.
Los niños no deben jugar con el aparato. Las tareas de limpieza
y mantenimiento a cargo del usuario no podrán ser realizadas por
niños sin supervisión.
5. Saque el enchufe de la toma de corriente después de utilizar
el aparato y antes de limpiarlo.
6. ¡Advertencia! ¡No sumerja el cable de alimentación, el enchufe
ni el aparato en agua ni en ningún otro líquido! ¡No ponga nunca el
aparato bajo un chorro de agua corriente!
7. ¡Peligro de muerte! ADVERTENCIA: No use este
aparato cerca de bañeras, duchas, lavabos o cualquier
otro recipiente que contenga agua. Incluso estando
apagado, si el cable de alimentación está enchufado mantenga el
aparato alejado del agua y de otros líquidos.

18
ES
8. Desenchufe el aparato cuando termine de utilizarlo en el cuarto
de baño, dado que la proximidad del agua representa un peligro,
incluso si está apagado.
9. Utilice este aparato solamente para el n previsto. No es apto
para uso comercial. Este aparato está diseñado únicamente para
uso doméstico en interiores.
10. No use ni guarde el aparato al aire libre.
11. Los consejos sobre la limpieza del aparato se encuentran en
el apartado de «Limpieza y cuidados».
12. Nunca utilice accesorios que no hayan sido suministrados o
recomendados por el fabricante.
13. No utilice un cable alargador con este aparato.
14. Apague siempre al aparato antes de desenchufarlo.
15. Conecte el enchufe a una toma de corriente a la que pueda
acceder fácilmente, para poder desenchufar el aparato enseguida
en caso de emergencia. Saque el enchufe de la toma de corriente
para desconectar el aparato completamente. Utilice el enchufe
como dispositivo de desconexión.
16. Asegúrese de que ni el cable de alimentación ni el enchufe
entren en contacto con supercies calientes.
17. Para evitar que se dañe el cable de alimentación. asegúrese
de que no se aplaste, se retuerza o entre en contacto con bordes
alados. Además, mantenga el cable de alimentación alejado de
las supercies calientes y las llamas abiertas.
18. Coloque el cable de tal modo que nadie pueda tirar de él ni
tropezar con él accidentalmente.
19. ¡No use nunca un aparato que esté dañado! Desenchufe el
aparato de la toma de corriente si está dañado y póngase en
contacto con el distribuidor.
20. ¡Riesgo de descarga eléctrica! No intente reparar el aparato
usted mismo. En caso de avería, las reparaciones debe realizarlas
el personal cualicado.
21. No utilice el aparato si tiene las manos mojadas o si está sobre
un suelo mojado. No toque el enchufe de alimentación con las
manos mojadas.
22. ¡No abra nunca la carcasa del aparato! No introduzca cuerpos
extraños en la carcasa.
23. No deposite objetos pesados sobre el aparato. No coloque
objetos con llamas (por ejemplo, velas) sobre el aparato o en su
cercanía. No coloque objetos que contengan agua (por ejemplo,

19
ES
jarrones) encima o cerca del aparato.
24. Mantenga el aparato alejado de supercies calientes y llamas
abiertas. Mantenga el aparato alejado del calor, el frío, el polvo, la
luz directa del sol, la humedad y las gotas o salpicaduras de agua.
25. No enrolle el cable de alimentación alrededor del aparato.
26. Si el aparato cae al agua, desenchufe el cable de alimentación
antes de introducir las manos en el agua.
27. No use el aparato estando descalzo.
28. No deje el aparato sin vigilancia cuando esté en funcionamiento
o enchufado a una toma de corriente.
29. No deje nunca el aparato sin vigilancia cuando esté conectado
a una fuente de alimentación.
30. La piel no debe entrar en contacto con las supercies calientes
del aparato; tenga mucho cuidado con los ojos, las orejas, el
rostro, el cuello y las manos. Sujete siempre el aparato solo por
el mango.
31. Deje siempre que el aparato se enfríe antes de guardarlo.
32. No utilice laca, espráis de agua ni otros espráis cerca del
aparato cuando esté en funcionamiento. Utilícelos solo cuando el
aparato esté apagado y el cable de alimentación desenchufado.
33. Para mayor protección, se aconseja instalar un disyuntor
diferencial de corriente residual (RCD) cuya corriente residual
nominal no exceda de 30 mA en el circuito eléctrico del cuarto de
baño. Pida consejo a su instalador.
34. ¡Peligro de asxia! ¡Mantenga todo el material de embalaje
fuera del alcance de los niños y bebés!
35. Recicle el material de embalaje cumpliendo la normativa.
Pregunte en su ayuntamiento dónde se encuentran los centros
adecuados de recogida o eliminación de residuos.
36. El marcado de este aparato (símbolo de un contenedor
de basura tachado) cumple la Directiva europea 2012/19/
UE relativa a los «aparatos eléctricos y electrónicos
usados» . Este marcado informa que este equipo, al nal de su
vida útil, no puede desecharse con otros residuos domésticos. El
usuario debe entregarlo a los operadores de recogida de los
aparatos eléctricos y electrónicos usados. Los operadores de
recogida, que incluyen los puntos de recogida locales, las tiendas
y las administraciones locales, crean un sistema adecuado para la
recogida del aparato. Una recogida adecuada de los aparatos
eléctricos y electrónicos usados ayuda a evitar los impactos

20
ES
nocivos para la salud de las personas y el medio ambiente que se
deriven de los componentes peligrosos presentes, así como de un
almacenamiento y tratamiento no adecuado de dichos aparatos.
2. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Tensión nominal: 220-240 V~, 50-60 Hz
Consumo de potencia: 1000 W
Clase de protección: Clase II
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
1. Cepillo ovalado grande
2. Cepillo ovalado mediano
3. Cepillo rizador
4. Cepillo para pelo liso
5. Cabezal de secado (modelado previo)
6. Botón de liberación
7. Cuerpo del secador (mango)
8. Indicadores luminosos de ajuste
9. Anillo de control
10. Cable de alimentación giratorio
4. MODO DE EMPLEO
Este aparato es un moldeador de aire caliente con cabezales intercambiables para secar y peinar
el cabello. Los cepillos están diseñados con rejillas de ventilación para una distribución uniforme
del calor y un secado rápido.
4.1. INSTALAR O QUITAR UN ACCESORIO
Apague el aparato antes de cambiar un accesorio (1 - 5).
■ Para instalar un accesorio en el aparato, deslice hacia abajo y mantenga pulsado el botón de
liberación (6), inserte el accesorio en la parte superior del cuerpo del secador (7) alineando
las ranuras de ambas partes, gire el accesorio en sentido horario hacia el símbolo de bloqueo
y, a continuación, suelte el botón para bloquear el accesorio en su sitio.
■ Para quitar un accesorio del cuerpo del secador (7), deslice hacia abajo y mantenga pulsado
el botón de desbloqueo (6), gire el accesorio en sentido antihorario hacia el símbolo de
desbloqueo, saque el accesorio y, a continuación, suelte el botón.
4.2. ENCENDER/APAGAR EL APARATO
1. Instale el accesorio que desee en el cuerpo del secador.
2. Desenrolle completamente el cable de alimentación (10) y enchúfelo a una toma de corriente
adecuada.
3. Gire el anillo de control (9) hacia la izquierda para encender el aparato y seleccione el ajuste
que desee. El aparato se encenderá y el indicador luminoso del ajuste seleccionado (8) se
iluminará.
Ajuste Función Uso
0Apagado —
1Baja temperatura. Para jar el peinado
2Temperatura media Para cabellos nos o delgados
3Temperatura alta Para cabellos gruesos, secado
rápido
4. Para apagar el aparato, gire el anillo de control (9) hacia la derecha hasta la posición «0»
Table of contents
Languages: