QSC AP-5102 User manual

AcousticPerformance (AP)
User Guide
AP-5102 — 10" Two-way Trapezoidal Loudspeaker with 105˚axisymmetric coverage
AP-5122 — 12" Two-way Trapezoidal Loudspeaker with 90˚axisymmetric coverage
AP-5152 — 15" Two-way Trapezoidal Loudspeaker with 75˚axisymmetric coverage
AP-5122m — 12" Two-way Multi-purpose Loudspeaker with 90˚axisymmetric coverage
*TD-000369-00*
TD-000369-00-B
EXPLANATION OF SYMBOLS
The term “WARNING!” indicates instructions regarding personal safety. If the instructions are not followed the result may be bodily injury or death.
The term “CAUTION!” indicates instructions regarding possible damage to physical equipment. If these instructions are not followed, it may result in
damage to the equipment that may not be covered under the warranty.
The term “IMPORTANT!” indicates instructions or information that are vital to the successful completion of the procedure.
The term "NOTE" is used to indicate additional useful information.
The intent of the lightning flash with arrowhead symbol in a triangle is to alert the user to the presence of un-insulated "dangerous"
voltage within the product's enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to humans.
The intent of the exclamation point within a triangle is to alert the user to the presence of important safety, and operating and
maintenance instructions in this manual.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING!:
While it is possible for one person to lift a loudspeaker, it is important to use proper lifting techniques. Suggested
reading: OSHA Technical Manual on Back Disorders and Injuries
(http://www.osha.gov/dts/osta/otm/otm_vii/otm_vii_1.html#app_vii:1_2).
• Keep these instructions.
• Heed all warnings.
• Follow all instructions.
• Do not use this apparatus near water.
• Clean only with a dry cloth.
• Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
• Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
• Refer all servicing to qualified service personnel.
• Adhere to all applicable, local codes.
• Consult a licensed, professional engineer when any doubt or questions arise regarding a physical equipment installation.

2
ENG
TD-000369-00-B
Warranty (USA only; other countries, see your dealer or distributor)
QSC Audio Products 3 Year Limited Warranty
QSC Audio Products, LLC (”QSC”) guarantees its products to be free from defective material and/or workmanship and will replace defective parts
and repair malfunctioning products under this warranty when the defect occurs under normal installation and use, provided the unit is returned to
our factory, one of our authorized service stations or an authorized QSC International Distributor via pre-paid transportation with a copy of proof
of purchase (i.e., sales receipt). This warranty provides that the examination of the return product must indicate, in our judgment, a manufacturing
defect. This warranty does not extend to any product which has been subjected to misuse, neglect, accident, improper installation, or where the
date code has been removed or defaced. QSC shall not be liable for incidental and/or consequential damages. This warranty gives you specific legal
rights. This limited warranty is freely transferable during the term of the warranty period. The warranty on QSC products is NOT VALID if the products
have been purchased from an unauthorized dealer/online e-tailer, or if the original factory serial number has been removed, defaced, or replaced in
any way. Damage to, or loss of any software or data residing on the product is not covered. When providing repair or replacement service, QSC will
use reasonable efforts to reinstall the product’s original software configuration and subsequent update releases, but will not provide any recovery or
transfer of software or data contained on the serviced unit not originally included in the product.
Customers may have additional rights, which vary from state to state or from country to country. In the event that a provision of this limited warranty is
void, prohibited or superseded by local laws, the remaining provisions shall remain in effect.
The QSC limited warranty is valid for a period of three (3) years from date of purchase in the United States and many (but not all)
other countries.
For QSC warranty information in countries other than the United States, contact your authorized QSC international distributor. A list of QSC
International distributors is available at www.qscaudio.com.
To register your QSC product online, go to www.qscaudio.com and select ”Product Registration”. Other questions regarding this warranty can be
answered by calling, e-mailing or contacting your authorized QSC distributor.
Phone: 1-800-854-4079 within US and Canada, +1-714-754-6175 international, Email: [email protected], Website: www.qscaudio.com.
Installing the AcousticPerformance Loudspeakers
Suspending the AP Loudspeakers
WARNING!:
Read and follow these instructions carefully. If the loudspeakers are not suspended properly, they could fall,
causing personal injury and damage to the equipment.
Rules for Suspension
• Consult a Professional Mechanical or Structural Engineer, licensed in the jurisdiction of the sound system installation, to review, verify, and approve
all attachments to the building or structure.
• Employ the services of a Professional Rigger for hoisting, positioning, and attaching the equipment to the supporting structure.
• Correct use of all suspension hardware and components is imperative in sound system suspension and deployment.
• Always calculate suspended loads before lifting to make sure suspension components and hardware are used within their respective load limits.
• Consult local codes and regulations to fully understand the requirements for suspended loads in the venue in which you will suspend
the equipment.
• Use only the recommended yoke or the M10 installation points with the M10 installation kit for suspending the loudspeaker.
• Be absolutely certain of the integrity of any structural member intended to support suspended loads. Hidden structural members can have hidden
structural weakness.
• Never assume anything! Owner or third-party supplied suspension attachment points may not be adequate for suspending the loads.
• Before lifting, always inspect all components (enclosures, suspension brackets, pins, frames, bolts, nuts, slings, shackles, etc.) for cracks, wear,
deformation, corrosion, missing, loose, or damaged parts that could reduce the strength of the assembly. Discard any worn, defective, or suspect
parts and replace them with new appropriately load-rated parts.

3
ENG
TD-000369-00-B
Shock Loading
When a load is either moved or stopped, its static weight is magnified. Sudden movements can magnify the static weight several times. This
magnification of static weight is called "shock loading". Shock loading poses a danger to equipment and workers. The effects of shock loading can be
instantaneous, or may remain undetected unless the equipment is visually damaged. Proper preparation for shock loading requires careful planning
and knowledge of equipment, suspension, and lifting practices.
Shock loading of equipment and structures is usually confined to lifting and installation, but natural forces (winds, earthquakes, and so on) can impose
shock loads several times the static load. Because of this, structures and suspension equipment must be capable of supporting several times the
weight of the suspended equipment.
Model Weight (kg) Weight (lbs)
AP-5102 21.8 48
AP-5122 29.7 66
AP-5152 36.3 80
AP-5122m 28.6 63
Using Integrated Suspension Points
The Suspension points are located such that the loudspeakers can be hung in any orientation.
Models AP-5102 (10"), AP-5122 (12"), and AP-5152 (15")
• 15 M10 Integrated Suspension Points.
• Two on each side, three on the back, and four on the top, and four on the bottom of the loudspeaker enclosure.
Model AP-5122m
• 11 Integrated Suspension Points
• Three on each side, one on the back, two on the top, and two on the bottom.
NOTE:
The suspension points on AcousticPerformance Loudspeakers are designed for use with the eyebolts (M10, 20 mm) and
washers included in the available M10 accessory kit (model number: M10 KIT-W).
1. Remove the appropriate plugs from the M10 installation points using a 6 mm hex key.
2. Thread an eyebolt into each of the appropriate M10 installation points.
3. Tighten the eyebolts until their shoulders are snug against the enclosure.
4. Continue to rotate the eyebolts until they reach the optimum desired in-line position. Do not overtighten.
5. The loudspeakers are ready for suspension.

4
ENG
TD-000369-00-B
Using Yoke Mounts
AcousticPerformance Loudspeakers can be installed using a yoke
mount attached to the M10 Integrated Suspension Points. A 6 mm hex
key is required.
• Model AP-5102 (10") uses the AP-YM10 Yoke Mount
• Model AP-5122 (12") uses the AP-YM12 Yoke Mount
• Model AP-5122m (12" multi-purpose) uses the AP-YM12m
Yoke Mount
NOTE:
The AP-5122m mounts perpendicular to the
yoke. Refer to Figure 2.
WARNING!:
Consult a structural engineer before
mounting the Yoke Mounts to any surface. Be sure the
surface can support the weight of the loudspeaker,
and that the proper bolts are used to secure the yoke to the surface.
1. Properly secure the yoke mount bracket to the selected surface.
Refer to Figure 1 and Figure 2
2. Remove the center M10 hex plugs from the top and bottom of the loudspeaker
enclosure. You may discard or recycle the plugs.
3. Using proper lifting techniques place the loudspeaker in the yoke with the two
circular pads between the top and bottom of the loudspeaker enclosure and
the yoke.
4. Install the M10 socket head cap screw, lock washer, and flat washer through the
yoke and pad, and into the Integrated Suspension point. Repeat for the other
end of the loudspeaker enclosure. Do not fully tighten the screws at this point.
5. Adjust the angle of the loudspeaker as required.
6. To prevent rattling with models AP-5102 and AP-5122 in a vertical orientation,
install the two rectangular pads between the loudspeaker enclosure and the
yoke mount.
NOTE:
If you reposition the loudspeaker be sure to check that the
rectangular pads are in the proper positions.
7. Torque the M10 cap screws to 60 in/lbs.
— Figure 1 —
M10 Cap Screw
Pads Hex Plug
Split Washer
Washer
— Figure 2 —
M10 Cap Screw
Pads
Hex Plug
Split Washer
Washer

5
ENG
TD-000369-00-B
Connections
AcousticPerformance Loudspeaker are capable of switching between Passive and Bi-amp mode. Look at the Setting ports to determine the current
mode.
Yellow in the Setting port indicates the current mode.
Refer toFigure 3 and Figure 4
NOTE:
The default mode, from the factory, is the passive crossover network.
Changing from Passive to Bi-amp
All AcousticPerformance loudspeakers ship configured in passive mode. To change from Passive to Bi-
amp mode or Bi-amp mode to Passive mode:
Refer to Figure 5 and Figure 6.
1. Remove the six screws holding the input cup in place.
2. Remove the input cup, being careful not to place excess stress on the connecting wiring harness.
3. Remove the wiring harness plug from the receptacle at the bottom of the cup.
1. Insert the wiring harness plug into the other receptacle at the bottom of the cup.
2. Turn the input cup over and
verify that yellow is visible in the proper SETTING port
.
If not, move the plug to the other receptacle.
3. Carefully place the input cup back into position on the enclosure, being careful not to bind
or pinch any of the wires.
4. Secure the input cup with the six screws removed in step 1. Do not overtighten.
— Figure 3 —
Passive mode Bi-Amp mode
— Figure 4 —
Passive Mode
HPF
N/C
1+
1 -
2 -
2+
HF
LPF LF
NL4 /
Barrier Strip
NL4 /
Barrier Strip
Bi-Amp Mode
1+
1 -
2 -
2+
HF
L
F
— Figure 5 —
Remove six
Screws
— Figure 6 —
Passive
Bi-Amp

6
ENG
TD-000369-00-B
Wiring the AcousticPerformance Loudspeaker
WARNING!:
Make sure the amplifiers are turned off, and disconnected from the power source, or the loudspeaker wiring is not
connected to the amplifiers.
Refer to Figure 7, Figure 8, and Figure 9.
The pin numbers for the NL4 connector correspond to the pin numbers on the barrier strip.
Model AP-5122m utilizes NL4 connectors only.
Wiring
Model Size Wiring Connections Wire Size Maximum
AP-5102 10" Two-way NL4 and covered 4-pin barrier strip
10 AWG
AP-5122 12" Two-way NL4 and covered 4-pin barrier strip
AP-5152 15" Two-way NL4 and covered 4-pin barrier strip
AP-5122m 12" Two-way Dual NL4
Refer to Figure 7 and Figure 9
1. Make sure the loudspeaker is set to the desired mode. Refer to
"Changing from Passive to Bi-amp" on page 5.
1. Connect the wiring (10 AWG maximum) to the correct terminals
if you are using the barrier strip.
Pin-out for the barrier strip and the NL4 connectors:
• Passive Mode:
◦1+ and 1-
• Bi-amp Mode:
◦LF 1+ and 1-
◦HF 2+ and 2-
NOTE:
The loudspeakers can be daisy-chained, in
parallel, using one of the inputs as the output to the
next loudspeaker. — Figure 7 —
Passive mode
Pos
1+
Neg
1-
— Figure 8 —
Bi-Amp mode
Pos
1+
Neg
1-
Pos
2+
Neg
2-
LF HF
— Figure 9 —
1+
1-
2-2+

7
ENG
TD-000369-00-B
Specifications
AP-5102 AP-5122 AP-5152 AP-5122m
System Details
Frequency Response (-10 dB): 60 Hz —18 kHz 48 Hz — 18 kHz 44 Hz — 18 kHz 55 Hz — 18 kHz
Power Capacity 1(Continuous)
Passive
Bi-amp HF
Bi-amp LF
54 V / 450 W
25 V / 80 W
54 V / 450 W
60 V / 550 W
25 V / 80 W
60 V / 550 W
65 V / 650 W
25 V / 80 W
65 V / 650 W
60 V / 550 W
25 V / 80 W
60 V / 550 W
Nominal Sensitivity 294 dB, 1 W @1 m 95 dB, 1 W @1 m 96 dB, 1 W @1 m 95 dB, 1 W @1 m
Nominal Coverage Angle
(Axisymmetric)
105˚ 90˚ 75˚ 90˚
Directivity Factor (Q) 4.6 6 8.3 6
Directivity Index (DI) 6.6 7.8 9.2 7.8
Recommended Crossover 950 Hz 950 Hz 950 Hz 950 Hz
Maximum Rated SPL
Passive:
continuous 3
peak4
Bi-Amp:
HF continuous 3
LF continuous 3
HF peak 4
LF peak 4
121 dB @1 m
127 dB @1 m
127 dB @1 m
121 dB @1 m
133 dB @1 m
127 dB @1 m
122 dB @1 m
128 dB @1 m
127 dB @1 m
122 dB @1 m
133 dB @1 m
128 dB @1 m
123 dB @1 m
129 dB @1 m
127 dB @1 m
123 dB @1 m
133 dB @1 m
129 dB @1 m
122 dB @1 m
128 dB @1 m
127 dB @1 m
122 dB @1 m
133 dB @1 m
128 dB @1 m
Nominal Impedance 8888
HF Transducer 76 mm (3”) diaphragm
35.6 mm (1.4”) exit ferrite
compression driver;
76 mm (3”) diaphragm
35.6 mm (1.4”) exit ferrite
compression driver;
76 mm (3”) diaphragm
35.6 mm (1.4”) exit ferrite
compression driver;
76 mm (3”) diaphragm
35.6 mm (1.4”) exit ferrite
compression driver;
LF Transducer 76 mm (3 in) voice coil ferrite
254 mm (10") woofer 102 mm (4 in) voice coil ferrite
305 mm (12") woofer
102 mm (4 in) voice coil ferrite
381 mm (15") woofer
102 mm (4 in) voice coil ferrite
305 mm (12") woofer
Enclosure Details
Input Connector Covered Barrier Strip
NL4
Covered Barrier Strip
NL4
Covered Barrier Strip
NL4
Dual NL4
Pin Out 1+/1- Passive / Bi-amp LF
2+/2- Bi-amp HF
1+/1- Passive / Bi-amp LF
2+/2- Bi-amp HF
1+/1- Passive / Bi-amp LF
2+/2- Bi-amp HF
1+/1- Passive / Bi-amp LF
2+/2- Bi-amp HF
Enclosure Material 15 mm Baltic birch plywood 15 mm Baltic birch plywood 15 mm Baltic birch plywood 15 mm Baltic birch plywood
Attachment Points 15x threaded M10 inserts 15x threaded M10 inserts 15x threaded M10 inserts 11x threaded M10 inserts
Color Black (RAL 9011)
White (RAL 9010)
Black (RAL 9011)
White (RAL 9010)
Black (RAL 9011)
White (RAL 9010)
Black (RAL 9011)
Grille 16 Gauge powder coated steel 16 Gauge powder coated steel 16 Gauge powder coated steel 16 Gauge powder coated steel
Dimensions (H x W x D) 559 x 305 x 267 mm
(22 x 12 x 10.5 in) 660 x 381 x 330 mm
(26 x 15 x 13 in)
813 x 445 x 386 mm
(32 x 17.5 x 15.2 in)
660 x 381 x 286 mm
(26 x 15 x 11.3 in)
Net Weight 21.8 kg (48 lbs) 29.5 kg (65 lbs) 36.3 kg (80 lbs) 28.6 kg (63 lbs)
Shipping Weight 24 kg (53 lbs) 33 kg (72 lbs) 41 kg (90 lbs) 32 kg (71 lbs)
Optional Accessories AP-YM10 Yoke Mount
M10 Kit-W
AP-YM12 Yoke Mount
M10 Kit-W
M10 Kit-W AP-YM12m Yoke Mount
M10 Kit-W
1 2 hour rating using IEC60268 noise based on minimum impedance
2 Mid-band based on nominal impedance
3 Calculated as the nominal sensitivity plus 10x the log of continuous rated power in volts squared, divided by nominal impedance
4 Calculated as the continuous calculated max output plus 6 dB

Mailing Address:
QSC Audio Products, LLC
1675 MacArthur Boulevard
Costa Mesa, CA 92626-1468 USA
Telephone Numbers:
Main Number: (714) 754-6175
Sales & Marketing: (714) 957-7100 or toll free (USA only) (800) 854-4079
Customer Service: (714) 957-7150 or toll free (USA only) (800) 772-2834
Facsimile Numbers:
Sales & Marketing FAX: (714) 754-6174
Customer Service FAX: (714) 754-6173
World Wide Web:
www.qscaudio.com
E-mail:
© 2013 QSC Audio Products, LLC. All rights reserved. QSC™ and the QSC logo are registered trademarks of QSC Audio Products, LLC in the U.S. Patent and Trademark office and
other countries. NL4 is a registered trademark of Neutrik.
All other trademarks are the property of their respective owners. US and Worldwide Patents pending.

AcousticPerformance (AP)
Guía del usuario
AP-5102 — Altavoz trapezoidal bidireccional de 10" con cobertura axisimétrica de 105˚
AP-5122 — Altavoz trapezoidal bidireccional de 12" con cobertura axisimétrica de 90˚
AP-5152 — Altavoz trapezoidal bidireccional de 15" con cobertura axisimétrica de 75˚
AP-5122m — Altavoz polivalente bidireccional de 12" con cobertura axisimétrica de 90˚
EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS
El término “¡ADVERTENCIA!” indica instrucciones con respecto a la seguridad personal. Si no se siguen dichas instrucciones, se pueden ocasionar
lesiones corporales o la muerte.
El término “¡PRECAUCIÓN!” indica instrucciones con respecto a posibles daños al equipo físico. Si no se siguen dichas instrucciones, se pueden
ocasionar daños al equipo que pueden no estar cubiertos bajo la garantía.
El término “¡IMPORTANTE!” indica instrucciones o información que son vitales para completar satisfactoriamente el procedimiento.
El término “NOTA” se utiliza para indicar información adicional de utilidad.
La intención del símbolo de un rayo con punta de flecha dentro de un triángulo equilátero es alertar al usuario de la presencia de
voltaje “peligroso” no aislado dentro de la caja del producto, que puede ser de suficiente magnitud para constituir un riesgo de descarga
eléctrica a los seres humanos.
La intención del signo de exclamación dentro de un triángulo es alertar al usuario de la presencia de importantes instrucciones de
seguridad, operación y mantenimiento en este manual.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
¡ADVERTENCIA!:
Si bien es posible que una persona levante un altavoz, es importante utilizar las técnicas apropiadas para
levantarlo. Se recomienda leer el manual técnico de la OSHA sobre trastornos y lesiones de la espalda
(http://www.osha.gov/dts/osta/otm/otm_vii/otm_vii_1.html#app_vii:1_2).
• Conserve estas instrucciones.
• Ponga atención a todas las advertencias.
• Siga todas las instrucciones.
• No use este aparato cerca del agua.
• Límpielo sólo con un paño seco.
• No lo instale cerca de fuentes de calor tales como radiadores, registros térmicos, estufas ni otros aparatos (inclusive amplificadores) que
produzcan calor.
• Use sólo piezas/accesorios especificados por el fabricante.
• Refiera todo el servicio a personal calificado.
• Cumpla con todos los códigos locales aplicables.
• Consulte a un ingeniero profesional con la debida licencia cuando surjan dudas o preguntas referentes a la instalación física del equipo.
*TD-000369-00*
TD-000369-00-B

2
ESP
TD-000369-00-B
Garantía (sólo para EE.UU.; para otros países, consulte con su vendedor
o distribuidor)
Garantía limitada de 3 años de QSC Audio Products
QSC Audio Products, LLC (“QSC”) garantiza que sus productos estarán libres de materiales y/o mano de obra defectuosos y reemplazará las piezas
defectuosas y reparará los productos que funcionen mal bajo esta garantía cuando el defecto ocurra bajo condiciones normales de instalación y
uso, siempre y cuando la unidad se devuelva a nuestra fábrica, a una de nuestras estaciones autorizadas de servicio o a un distribuidor autorizado
de QSC International mediante transportación prepagada con una copia del comprobante de compra (por ejemplo, el recibo de la compra). Esta
garantía requiere que la inspección del producto devuelto indique, en nuestra opinión, un defecto de fabricación. Esta garantía no se extiende a
ningún producto que haya estado sometido a uso indebido, negligencia, accidente, instalación incorrecta, o al que se haya quitado o modificado el
código de la fecha. QSC tampoco será responsable por daños incidentales y/o emergentes. Esta garantía le otorga derechos legales específicos. Esta
garantía limitada es transferible durante el período de la misma. La garantía de los productos QSC NO ES VÁLIDA si los productos se compraron de
un distribuidor no autorizado o de un comerciante en línea, o si el número de serie original de fábrica se quita, altera o reemplaza de alguna manera.
El daño o pérdida de cualquier software o datos que residan en el producto no está cubierto por la garantía. Al proporcionar servicio de reparación o
reemplazo, QSC hará todos los esfuerzos razonables para reinstalar la configuración original del software del producto y las versiones de actualización
subsiguientes, pero no ofrece la recuperación ni la transferencia del software o de los datos contenidos en la unidad a la que se dio servicio que no
estaban incluidos originalmente en el producto.
Los clientes podrían tener derechos adicionales, que varían de un estado a otro o de un país a otro. En el caso de que las leyes locales anulen,
prohíban o suspendan una disposición de esta garantía limitada, las disposiciones restantes permanecerán en vigencia.
La garantía limitada de QSC es válida por un periodo de tres (3) años a partir de la fecha de compra en Estados Unidos y en muchos otros
países (pero no en todos).
Si desea información sobre la garantía de QSC en países que no sean Estados Unidos, comuníquese con su distribuidor internacional de QSC
autorizado. Puede encontrar una lista de los distribuidores internacionales de QSC en www.qscaudio.com.
Para registrar su producto QSC en línea, visite www.qscaudio.com y seleccione ”Product Registration” (Registro del producto). Puede recibir respuesta
a otras preguntas referentes a esta garantía llamando, enviando un mensaje electrónico o comunicándose con su distribuidor QSC autorizado.
Teléfono: 1-800-854-4079 en EE.UU. y Canadá, +1-714-754-6175 internacional. Correo electrónico: [email protected].
Sitio web: www.qscaudio.com.
Instalación de los altavoces AcousticPerformance
Suspensión de los altavoces AP
¡ADVERTENCIA!:
Lea y siga estas instrucciones al pie de la letra. Si los altavoces no se suspenden correctamente, podrían
caerse, causando lesiones personales y daños al equipo.
Reglas para la suspensión
• Consulte con un ingeniero mecánico o estructural profesional, con certificación en la jurisdicción del lugar de instalación del sistema de sonido,
para que revise, verifique y apruebe todas las instalaciones al edificio o a la estructura.
• Emplee los servicios de un profesional en suspensión para izar, posicionar y conectar el equipo a la estructura de apoyo.
• El uso correcto de todos los herrajes y componentes de suspensión es imprescindible al suspender y desplegar sistemas de sonido.
• Siempre calcule las cargas suspendidas antes de izar para asegurarse de que los componentes y herrajes de suspensión se utilicen dentro de sus
respectivos límites de carga.
• Consulte los códigos y normativas locales para comprender cabalmente los requisitos de cargas suspendidas en el lugar en donde suspenderá
el equipo.
• Para suspender el altavoz, utilice únicamente la horquilla recomendada o los puntos de instalación M10 con el juego de instalación M10.
• Asegúrese absolutamente de la integridad de cualquier miembro estructural destinado a soportar cargas suspendidas. Los miembros estructurales
ocultos pueden ocultar debilidades estructurales.

3
ESP
TD-000369-00-B
• ¡Nunca dé nada por sentado! Los puntos de conexión para la suspensión suministrados por el propietario o un tercero pueden no resultar
adecuados para suspender las cargas.
• Antes de izar, inspeccione siempre todos los componentes (cajas, soportes de suspensión, pasadores, bastidores, pernos, tuercas, eslingas,
grilletes, etc.) en busca de grietas, desgaste, deformación, corrosión, o piezas faltantes, sueltas o dañadas que pudieran reducir la fuerza del
conjunto. Deseche cualquier pieza desgastada, defectuosa o dudosa, y reemplácela por piezas nuevas de la carga nominal apropiada.
Cargas de choque
Cuando una carga se mueve o detiene, su peso estático se amplifica. Los movimientos repentinos pueden amplificar el peso estático varias veces.
Esta amplificación del peso estático se denomina “carga de choque”. La carga de choque representa un peligro para el equipo y los trabajadores.
Los efectos de la carga de choque pueden ser instantáneos, o pueden permanecer sin detección a menos que el equipo haya sufrido daños
detectables a simple vista. Una correcta preparación para la carga de choque requiere una cuidadosa planificación y conocimientos del equipo,
la suspensión y las prácticas de izado.
La carga de choque de equipos y estructuras por lo general queda confinada al izado y a la instalación, pero las fuerzas naturales (vientos, terremotos,
etc.) pueden imponer cargas de choque varias veces superiores a la carga estática. Debido a esto, las estructuras y el equipo de suspensión deben ser
capaces de soportar varias veces el peso del equipo suspendido.
Modelo Peso (kg) Peso (lb)
AP-5102 21,8 48
AP-5122 29,7 66
AP-5152 36,3 80
AP-5122m 28,6 63
Uso de los puntos de suspensión integrados
Los puntos de suspensión están situados de tal forma que los altavoces pueden colgarse orientados en cualquier dirección.
Modelos AP-5102 (10"), AP-5122 (12") y AP-5152 (15")
• 15 puntos de suspensión M10 integrados.
• Dos en cada lado, tres en la parte posterior, cuatro en la parte superior y cuatro en la parte inferior de la caja del altavoz.
Modelo AP-5122m
• 11 puntos de suspensión integrados.
• Tres en cada lado, uno en la parte posterior, dos en la parte superior y dos en la parte inferior.
NOTA:
Los puntos de suspensión en los altavoces AcousticPerformance están diseñados para utilizarse con las armellas (M10, 20 mm)
y las arandelas incluidas en el juego de accesorios M10 disponible (número de modelo: M10 KIT-W).
1. Usando una llave hexagonal de 6 mm, quite los tapones pertinentes de los puntos de instalación M10.
2. Enrosque una armella en cada uno de los puntos de instalación M10 pertinentes.
3. Apriete las armellas hasta que su reborde quede ajustado contra la caja.
4. Continúe girando las armellas hasta que lleguen a la posición en línea óptima deseada. No apriete excesivamente.
5. Los altavoces están listos para ser suspendidos.

4
ESP
TD-000369-00-B
Uso de los montajes de horquilla
Los altavoces AcousticPerformance pueden instalarse usando un
montaje de horquilla acoplado a los puntos de suspensión M10
integrados. Se necesita una llave hexagonal de 6 mm.
• El modelo AP-5102 (10") utiliza el montaje de horquilla AP-YM10
• El modelo AP-5122 (12") utiliza el montaje de horquilla AP-YM12
• El modelo AP-5122m (12" polivalente) utiliza el montaje
de horquilla AP-YM12m
NOTA:
El AP-5122m se monta perpendicularmente
a a horquilla. Consulte la Figura 2.
¡ADVERTENCIA!:
Consulte con un ingeniero
estructural antes de instalar los montajes de horquilla
en una superficie. Asegúrese de que la superficie pueda
soportar el peso del altavoz y de utilizar los pernos adecuados
para sujetar la horquilla a la superficie.
1. Sujete bien el soporte del montaje de horquilla a la superficie seleccionada.
Consulte la Figura 1 y la Figura 2.
2. Retire los tapones hexagonales M10 centrales de las partes superior e inferior
de la caja del altavoz. Los tapones pueden desecharse o reciclarse.
3. Usando técnicas adecuadas para levantar objetos, coloque el altavoz en la
horquilla con las dos almohadillas circulares entre la parte superior y la parte
inferior de la caja del altavoz y la horquilla.
4. Instale el tornillo de cabeza hueca M10, la arandela de seguridad y la arandela
plana a través de la horquilla y la almohadilla, hasta el interior del punto de
suspensión integrado. Repita en el otro extremo de la caja del altavoz. No apriete
totalmente los tornillos en este momento.
5. Ajuste el ángulo del altavoz según sea necesario.
6. Para prevenir las vibraciones con los modelos AP-5102 y AP-5122 en una
orientación vertical, instale las dos almohadillas rectangulares entre la caja del
altavoz y el montaje de horquilla.
NOTA:
Si cambia de posición el altavoz, no olvide comprobar que
las almohadillas rectangulares estén en las posiciones correctas.
7. Aplique un par de 60 pulgadas/libra a los tornillos M10.
— Figura 1 —
M10-Kopfschraube
Polsterscheiben Sechskantstopfen
Federring
Unterlegscheibe
— Figura 2 —
M10-Kopfschraube
Polsterscheiben
Sechskantstopfen
Federring
Unterlegscheibe

5
ESP
TD-000369-00-B
Conexiones
El altavoz AcousticPerformance puede cambiar entre el modo Pasivo y el modo Bi-Amp. Mire el puerto de configuración (SETTING) para determinar
el modo actual.
El color amarillo en dicho puerto indica el modo actual.
Consulte laFigura 3 y la Figura 4.
NOTA:
El modo predeterminado de fábrica es el de red de cruce pasivo.
Cambio del modo Pasivo al modo Bi-Amp
Todos los altavoces AcousticPerformance se envían configurados en modo pasivo. Para cambiar de modo
Pasivo a modo Bi-Amp o viceversa:
Consulte Figura 5 y Figura 6.
1. Retire los seis tornillos que sujetan la copa de entrada en su lugar.
2. Retire la copa de entrada, con cuidado de no someter a mucha tensión el mazo de los cables
de conexión.
3. Retire el conector del mazo de cables del receptáculo en la parte inferior de la copa.
4. Inserte el conector del mazo de cables en el otro receptáculo en la parte inferior de la copa.
5. Déle la vuelta a la copa de entrada
y verifique que se vea amarillo en el puerto de
configuración (SETTING) adecuado
. Si no, cambie el conector al otro receptáculo.
6. Vuelva a colocar la copa de entrada en su posición en la caja con cuidado de que no se
pille o trabe ninguno de los cables.
7. Sujete la copa de entrada con los seis tornillos que retiró en el paso 1. No los apriete
excesivamente.
— Figura 3 —
Passiver Modus Bi-Amp-Modus
— Figura 4 —
Passiver Modus
HPF
N/C
1+
1 -
2 -
2+
HF
NPF NF
NL4 /
Barrier Strip
NL4 /
Barrier Strip
Bi-Amp-Modus
1+
1 -
2 -
2+
HF
N
F
— Figura 6 —
Passiv
Bi-Amp
— Figura 5 —
Sechs Schrauben
entfernen

6
ESP
TD-000369-00-B
Cableado del altavoz AcousticPerformance
¡ADVERTENCIA!:
Compruebe que los amplificadores estén apagados y desconectados de la fuente de alimentación,
o que los cables del altavoz no estén conectados a los amplificadores.
Consulte la Figura 7, la Figura 8 y la Figura 9.
Los números de las patillas del conector NL4 se corresponden con los números de las patillas en la tira de barrera.
El modelo AP-5122m utiliza conectores NL4 solamente.
Cables
Modelo Tamaño Conexiones de cables Tamaño de cable
máximo
AP-5102 10" bidireccional NL4 y tira de barrera de 4 patillas cubierta
10 AWG
AP-5122 12" bidireccional NL4 y tira de barrera de 4 patillas cubierta
AP-5152 15" bidireccional NL4 y tira de barrera de 4 patillas cubierta
AP-5122m 12" bidireccional NL4 Doble
Consulte la Figura 7 y la Figura 9.
1. Asegúrese de que el altavoz esté configurado en el modo
deseado. Consulte “Cambio del modo Pasivo al modo
Bi-Amp” en la página 5.
2. Conecte los cables (10 AWG máximo) a los terminales correctos
si está usando la tira de barrera.
Salidas de las patillas para la tira de barrera y los conectores NL4:
• Modo pasivo:
◦1+ y 1-
• Modo Bi-Amp:
◦LF (frec. baja) 1+ y 1-
◦HF (frec. alta) 2+ y 2-
NOTA:
Los altavoces pueden conectarse en
“cadena de margarita”, en paralelo, usando una de las
entradas de un altavoz como salida para el siguiente
altavoz.
— Figura 8 —
Bi-Amp-Modus
Pos
1+
Neg
1-
Pos
2+
Neg
2-
LF HF
— Figura 7 —
Passiver Modus
Pos
1+
Neg
1-
— Figura 9 —
1+
1-
2-2+

7
ESP
TD-000369-00-B
Especificaciones
AP-5102 AP-5122 AP-5152 AP-5122m
Detalles del sistema
Respuesta de frecuencias (-10 dB): 60 Hz – 18 kHz 48 Hz – 18 kHz 44 Hz – 18 kHz 55 Hz – 18 kHz
Capacidad de potencia 1(continua)
Pasivo
Bi-Amp HF
Bi-Amp LF
54 V / 450 W
25 V / 80 W
54 V / 450 W
60 V / 550 W
25 V / 80 W
60 V / 550 W
65 V / 650 W
25 V / 80 W
65 V / 650 W
60 V / 550 W
25 V / 80 W
60 V / 550 W
Sensibilidad nominal 294 dB, 1 W a 1 m 95 dB, 1 W a 1 m 96 dB, 1 W a 1 m 95 dB, 1 W a 1 m
Ángulo de cobertura nominal
(axiximétrica)
105˚ 90˚ 75˚ 90˚
Factor de directividad (Q) 4,6 6 8,3 6
Índice de directividad (DI) 6,6 7,8 9,2 7,8
Cruce recomendado 950 Hz 950 Hz 950 Hz 950 Hz
SPL nominal máximo
Pasivo:
continuo 3
pico4
Bi-Amp:
HF continuo 3
LF continuo 3
HF pico 4
LF pico 4
121 dB a 1 m
127 dB a 1 m
127 dB a 1 m
121 dB a 1 m
133 dB a 1 m
127 dB a 1 m
122 dB a 1 m
128 dB a 1 m
127 dB a 1 m
122 dB a 1 m
133 dB a 1 m
128 dB a 1 m
123 dB a 1 m
129 dB a 1 m
127 dB a 1 m
123 dB a 1 m
133 dB a 1 m
129 dB a 1 m
122 dB a 1 m
128 dB a 1 m
127 dB a 1 m
122 dB a 1 m
133 dB a 1 m
128 dB a 1 m
Impedancia nominal 8 8 8 8
Transductor HF diafragma de 76 mm (3”)
excitador de compresión de
salida de ferrita de 35,6 mm
(1,4”);
diafragma de 76 mm (3”)
excitador de compresión de
salida de ferrita de 35,6 mm
(1,4”);
diafragma de 76 mm (3”)
excitador de compresión de
salida de ferrita de 35,6 mm
(1,4”);
diafragma de 76 mm (3”)
excitador de compresión de
salida de ferrita de 35,6 mm
(1,4”);
Transductor LF ferrita de bobina de voz
de 76 mm (3")
woofer de 254 mm (10")
ferrita de bobina de voz
de 102 mm (4")
woofer de 305 mm (12")
ferrita de bobina de voz
de 102 mm (4")
woofer de 381 mm (15")
ferrita de bobina de voz
de 102 mm (4")
woofer de 305 mm (12")
Detalles de la caja
Conector de entrada Tira de barrera cubierta
NL4
Tira de barrera cubierta
NL4
Tira de barrera cubierta
NL4
NL4 Doble
Salida de patillas 1+/1- Pasivo / Bi-Amp LF
2+/2- Bi-Amp HF
1+/1- Pasivo / Bi-Amp LF
2+/2- Bi-Amp HF
1+/1- Pasivo / Bi-Amp LF
2+/2- Bi-Amp HF
1+/1- Pasivo / Bi-Amp LF
2+/2- Bi-Amp HF
Material de la caja contrachapado de abedul báltico
de 15 mm
contrachapado de abedul báltico
de 15 mm
contrachapado de abedul báltico
de 15 mm
contrachapado de abedul báltico
de 15 mm
Puntos de sujeción 15x insertos roscados M10 15x insertos roscados M10 15x insertos roscados M10 11x insertos roscados M10
Color Negro (RAL 9011)
Blanco (RAL 9010)
Negro (RAL 9011)
Blanco (RAL 9010)
Negro (RAL 9011)
Blanco (RAL 9010)
Negro (RAL 9011)
Parrilla Acero de calibre 16 recubierto
de polvo
Acero de calibre 16 recubierto
de polvo
Acero de calibre 16 recubierto
de polvo
Acero de calibre 16 recubierto
de polvo
Dimensiones (Al x An x Pr) 559 x 305 x 267 mm
(22 x 12 x 10,5 pulg.) 660 x 381 x 330 mm
(26 x 15 x 13 pulg.)
813 x 445 x 386 mm
(32 x 17,5 x 15,2 pulg.)
660 x 381 x 286 mm
(26 x 15 x 11,3 pulg.)
Peso neto 21,8 kg (48 lb) 29,5 kg (65 lb) 36,3 kg (80 lb) 28,6 kg (63 lb)
Peso de envío 24 kg (53 lb) 33 kg (72 lb) 41 kg (90 lb) 32 kg (71 lb)
Accesorios opcionales Montaje de horquilla AP-YM10
Juego M10-W
Montaje de horquilla AP-YM12
Juego M10-W
Juego M10-W Montaje de horquilla AP-YM12m
Juego M10-W
1 2 horas nominal usando ruido IEC60268 basado en impedancia mínima
2 Banda media basado en impedancia nominal
3 Calculado como la sensibilidad nominal más 10x el logaritmo de la potencia nominal continua en voltios al cuadrado, dividido por la impedancia nominal
4 Calculadocomo la salida máxima continua calculada más 6 dB

Dirección postal:
QSC Audio Products, LLC
1675 MacArthur Boulevard
Costa Mesa, CA 92626-1468 EE.UU.
Números de teléfono:
Número principal: (714) 754-6175
Ventas y Comercialización: (714) 957-7100 o línea sin costo (sólo EE.UU.) (800) 854-4079
Servicio al Cliente: (714) 957-7150 o línea sin costo (sólo en EE.UU.) (800) 772-2834
Números de fax:
Ventas y Comercialización FAX: (714) 754-6174
Servicio al Cliente FAX: (714) 754-6173
World Wide Web:
www.qscaudio.com
Dirección electrónica:
© 2013 QSC Audio Products, LLC. Reservados todos los derechos. QSC™ y el logotipo de QSC son marcas comerciales registradas de QSC Audio Products,
LLC en la Oficina de Patentes y Marcas Comerciales de EE.UU. y en otros países. NL4 es una marca comercial registrada de Neutrik.
Todas las demás marcas comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios. Patentes de EE.UU. e internacionales en trámite.

AcousticPerformance (AP)
Guide de l'utilisateur
AP-5102 — Haut-parleur trapézoïdal bidirectionnel 10" avec couverture axisymétrique de 105˚
AP-5122 — Haut-parleur trapézoïdal bidirectionnel 12" avec couverture axisymétrique de 90˚
AP-5152 — Haut-parleur trapézoïdal bidirectionnel 15" avec couverture axisymétrique de 75˚
AP-5122m — Haut-parleur multifonction bidirectionnel 12" avec couverture axisymétrique de 90˚
EXPLICATION DES SYMBOLES
La mention « AVERTISSEMENT ! » indique des instructions concernant la sécurité personnelle. Risque de blessures ou de mort si les instructions ne
sont pas suivies.
La mention « ATTENTION ! » indique des instructions concernant des dégâts possibles pour le matériel. Risque de dégâts matériels non couverts par
la garantie si ces instructions ne sont pas suivies.
La mention « IMPORTANT ! » indique des instructions ou des informations vitales à l'exécution de la procédure.
La mention « REMARQUE » indique des informations utiles supplémentaires.
L'éclair fléché situé dans un triangle a pour objet de signaler à l'utilisateur la présence d'une tension « dangereuse » non isolée dans le
boîtier du produit suffisante pour présenter un risque d'électrocution pour l'homme.
Le point d'exclamation dans un triangle a pour objet de signaler à l'utilisateur la présence de consignes de sécurité et d'instructions
importantes d'utilisation et de maintenance dans ce manuel.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
AVERTISSEMENT ! :
Bien qu'une personne puisse soulever un haut-parleur, il est important d'utiliser des techniques
de levage correctes. Lecture suggérée : Manuel technique de l'OSHA sur les troubles et les blessures du dos
(http://www.osha.gov/dts/osta/otm/otm_vii/otm_vii_1.html#app_vii:1_2).
• Conserver ces instructions.
• Respecter tous les avertissements.
• Suivre toutes les instructions.
• Ne pas utiliser cet appareil près de l'eau.
• Nettoyer uniquement avec un chiffon sec.
• N'installer à proximité d'aucune source de chaleur comme des radiateurs, des registres de chaleur, des poêles ou d'autres appareils
(y compris des amplis) qui dégagent de la chaleur.
• Utiliser uniquement les accessoires spécifiés par le fabricant.
• Confier toutes les réparations à un personnel qualifié.
• Respecter tous les codes locaux applicables.
• Consulter un technicien professionnel diplômé en cas de doute ou de question concernant l'installation physique de l'équipement.
*TD-000369-00*
TD-000369-00-B

2
FRE
TD-000369-00-B
Garantie (États-Unis seulement ; dans les autres pays, consulter le revendeur
ou le distributeur)
QSC Audio Products – Garantie limitée de 3 ans
QSC Audio Products, LLC (« QSC ») garantit que ses produits sont dépourvus de tout vice de fabrication et/ou de matériel et remplacera les pièces
défectueuses et réparera les produits qui fonctionnent mal dans le cadre de cette garantie si le défaut survient dans des conditions normales d'installation
et d'utilisation – à condition que l'appareil soit retourné à l'usine, à l'un de nos centres de réparation agréés ou à un distributeur international QSC agréé
en port pré-payé, accompagné d'un justificatif d'achat (facture, par ex.). Cette garantie prévoit que l'examen du produit retourné doit indiquer, selon
notre jugement, un défaut de fabrication. Cette garantie ne s'étend à aucun produit qui a été soumis à une utilisation abusive, un acte de négligence,
un accident, une installation incorrecte ou un produit dont le code-date a été retiré ou effacé. QSC ne pourra être tenue pour responsable de dommages
accessoires et/ou indirects. Cette garantie vous accorde des droits spécifiques. Cette garantie limitée est librement cessible durant sa période de validité.
La garantie portant sur les produits QSC n'est PAS VALABLE si les produits ont été achetés chez un revendeur/vendeur en ligne non agréé, ou si le numéro
de série de l'usine a été retiré, effacé ou remplacé d'une manière quelconque. L'altération ou la perte de tout logiciel ou toute donnée résidant sur le
produit n'est pas couverte par la garantie. Pour tout service de réparation ou de remplacement, QSC consentira des efforts raisonnables pour réinstaller
le logiciel du produit à sa configuration initiale, ainsi que les mises à jour ultérieures, mais n'assurera pas la récupération ou le transfert de logiciel ou de
données contenues sur l'appareil réparé ne figurant pas au départ sur le produit.
Les clients pourront avoir des droits supplémentaires, qui peuvent varier d'un État ou d'un pays à l'autre. Si une disposition de cette garantie limitée
est nulle, interdite ou périmée en vertu des lois locales, les dispositions restantes seront toujours en vigueur.
La garantie limitée QSC est valide pendant une période de trois (3) ans à partir de la date d'achat aux États-Unis et de nombreux autres pays
(mais pas tous).
Pour des informations sur la garantie QSC dans d'autres pays que les États-Unis, contactez votre distributeur international QSC agréé. La liste des
distributeurs internationaux QSC est disponible à www.qscaudio.com.
Pour enregistrer votre produit QSC en ligne, allez à www.qscaudio.com et sélectionnez « Product Registration ». Pour toute autre question sur cette
garantie, appelez, envoyez un courriel ou contactez votre distributeur QSC agréé.
Téléphone : 1-800-854-4079 (États-Unis et Canada), +1-714-754-6175 (international), Courriel : [email protected], Site Web : www.qscaudio.com.
Installation des haut-parleurs AcousticPerformance
Suspension des haut-parleurs AP
AVERTISSEMENT ! :
Lire et suivre ces instructions à la lettre. Si les haut-parleurs sont mal suspendus, ils risquent de tomber
et de causer des blessures et des dégâts matériels.
Règles de suspension
• Consulter un ingénieur-mécanicien ou structurel professionnel, diplômé dans la juridiction d'installation du système, pour qu'il examine, vérifie et
approuve toutes les fixations à l'immeuble ou à la structure.
• Faire appel à un installateur professionnel pour le hissage, le positionnement et la fixation de l'équipement à la structure.
• L'utilisation correcte de tout le matériel et composants de suspension est cruciale à la suspension et au déploiement appropriés du système.
• Toujours calculer les charges suspendues avant de lever pour s'assurer que les composants et la visserie de suspension sont utilisés dans leurs
limites de charge respectives.
• Consulter les codes et réglementations locaux pour bien comprendre les exigences concernant les charges suspendues dans le lieu d'installation prévu.
• Utiliser uniquement l'étrier recommandé ou les points d'installation M10 avec le kit d'installation M10 pour la suspension du haut-parleur.
• Vérifier l'intégrité de toute pièce de charpente à laquelle les charges seront suspendues. Les pièces de charpente masquées peuvent avoir des
faiblesses structurelles invisibles.
• Ne jamais présumer de rien ! Il est possible que les points de suspension du propriétaire ou d'une tierce partie ne soient pas adéquats pour
suspendre les charges.
• Avant de lever le matériel, toujours inspecter tous les composants (boîtiers, supports de suspension, goupilles, cadres, boulons, écrous, élingues,
manilles, etc.) pour vérifier les fissures, l'usure, la déformation, la corrosion, et les pièces manquantes, desserrées ou abîmés susceptibles de
réduire la résistance de l'ensemble. Jeter toute pièce usée, défectueuse ou suspecte et la remplacer par une neuve de charge nominale appropriée.

3
FRE
TD-000369-00-B
Choc au chargement
Lorsqu'une charge est déplacée ou arrêtée, son poids statique est amplifié. Des mouvements brusques peuvent amplifier le poids statique d'un
facteur supérieur à 1. Cette amplification de la masse statique porte le nom de « charge dynamique ». Le choc au chargement présente un danger
pour l'équipement et les travailleurs. Les effets de la charge dynamique peuvent être instantanés ou passer inaperçus, sauf endommagement visible
de l'équipement. La préparation correcte à la charge dynamique exige une planification minutieuse et une connaissance approfondie de l'équipement,
de la suspension et des pratiques de levage.
La charge dynamique de l'équipement et des structures est généralement limitée au levage et à l'installation, mais il est possible que les forces
naturelles (vents, tremblements de terre, etc) imposent des charges dynamiques de l'ordre de plusieurs fois la charge statique. C'est pourquoi les
structures et l'équipement de suspension doivent être capables de soutenir plusieurs fis le poids de l'équipement suspendu.
Modèle Poids (kg) Poids (lb)
AP-5102 21,8 48
AP-5122 29,7 66
AP-5152 36,3 80
AP-5122m 28,6 63
Utilisation des points de suspension intégrés
Les points de suspension sont situés de sorte à permettre la suspension des haut-parleurs dans n'importe quelle orientation.
Modèles AP-5102 (10 po), AP-5122 (12 po) et AP-5152 (15 po)
• 15 points de suspension intégrés M10.
• Deux de chaque côté, trois à l'arrière, quatre sur le dessus et quatre sous l'enceinte.
Modèle AP-5122m
• 11 points de suspension intégrés.
• Trois de chaque côté, un à l'arrière, deux sur le dessus et deux sous l'enceinte.
REMARQUE :
Les points de suspension des haut-parleurs AcousticPerformance ont été conçus pour une utilisation avec les boulons
à œil (M10, 20 mm) et les rondelles fournis dans le kit d'accessoires M10 disponible (numéro de modèle : M10 KIT-W).
1. Enlever les obturateurs appropriés des points d'installation M10 à l'aide d'une clé à six pans de 6 mm.
2. Visser un boulon à œil dans chacun des points d'installation M10 appropriés.
3. Serrer les boulons à œil jusqu'à ce que leur épaulement soit bien plaqué contre l'enceinte.
4. Continuer à tourner les boulons à œil jusqu'à ce qu'ils atteignent la position en ligne souhaitée. Ne pas trop serrer.
5. Les haut-parleurs sont prêts à être suspendus.

4
FRE
TD-000369-00-B
Utilisation des supports à berceau
Les haut-parleurs AcousticPerformance peuvent être installés à l'aide
d'un support à berceau attaché aux points de suspension intégrés M10.
Une clé à six pans de 6 mm est requise.
• Le modèle AP-5102 (10 po) utilise le support à berceau AP-YM10
• Model AP-5122 (12") uses the AP-YM12 Yoke Mount
• Le modèle AP-5122m (12 po multifonction) utilise le support
à berceau AP-YM12m
REMARQUE :
Le modèle AP-5122m se monte
perpendiculairement à l'étrier. Voir Illustration 2.
AVERTISSEMENT ! :
Consulter un ingénieur
structurel avant de monter les supports à berceau sur
une quelconque surface. S'assurer que la surface peut
supporter le poids du haut-parleur et que les boulons
corrects sont utilisés pour fixer l'étrier à la surface.
1. Fixez correctement le support à berceau sur la surface sélectionnée.
Voir Illustration 1 et Illustration 2.
2. Enlever les obturateurs à six pans M10 centraux du dessus et du dessous de
l'enceinte. Jeter ou recycler les obturateurs.
3. En utilisant les techniques de levage correctes, placer le haut-parleur dans
l'étrier en mettant les deux tampons circulaires entre le dessus et le dessous de
l'enceinte et l'étrier.
4. Insérer la vis à chapeau à tête creuse M10, la rondelle d'arrêt et la rondelle plate
dans l'étrier et le tampon, puis dans le point de suspension intégré. Répéter de
l'autre côté de l'enceinte. Ne pas serrer les vis à fond pour l'instant.
5. Ajuster l'angle du haut-parleur si nécessaire.
6. Pour éviter le bruit de crécelle avec les modèles AP-5102 et AP-5122 orientés à la
verticale, installer les deux tampons rectangulaires entre l'enceinte et le support
à berceau.
REMARQUE :
En cas de repositionnement du haut-parleur,
s'assurer que les tampons rectangulaires sont dans la bonne position.
7. Serrer les vis à chapeau M10 à 60 po/lb (6,7 Nm).
— Illustration 1 —
Vis à chapeau M10
Tampons Obturateur
à six pans
Rondelle fendue
Rondelle
— Illustration 2 —
Vis à chapeau
M10
Tampons
Obturateur
à six pans
Rondelle fendue
Rondelle
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other QSC Speakers manuals

QSC
QSC LA112-KIT-SA User manual

QSC
QSC AcousticDesign Series Instructions for use

QSC
QSC SR-1000 User manual

QSC
QSC AcousticDesign Series Instructions for use

QSC
QSC AcousticDesign AD-S52T User manual

QSC
QSC AD-C42T User manual

QSC
QSC CP8 User manual

QSC
QSC Acoustic Design Series User manual

QSC
QSC KLA12 User manual

QSC
QSC AcousticDesign AD-S52 User manual
Popular Speakers manuals by other brands

Kenwood
Kenwood Excelon KFC-X1730 installation instructions

Cerwin-Vega
Cerwin-Vega XLS SERIES user manual

EarthQuake
EarthQuake AWS-502 owner's manual

Acoustic Research
Acoustic Research AWSBT4 Installation and operation manual

M&K Sound
M&K Sound B-1500 Operation manual

MTX
MTX Thunder AXE TXC4-1 owner's manual