Quer URZ0950 User manual

OWNER’S MANUAL
MANUAL DE UTILIZARE
DEENPLRO
paper Shredder
urz0950


24
3
5
6
1
PRODUKTBESCHREIBUNG PRODUCT DESCRIPTION OPIS PRODUKTU DESCRIEREA PRODUSULUI
1Schneidkopf Shredder head Głowica niszczarki Cap tăiere
2Papiereinzugsschacht Paper entry slot Szczelina wejściowa
papieru
Slot pentru intrare
hârtie
3
Taste Modus (REV/OFF/
AUTO) [Rücklauf/Aus/
Automatisch]
Mode switch
(REV/OFF/AUTO)
Przełącznik trybu
(REV/OFF/AUTO)
Comutator mod
(REV/OFF/AUTO)
4Taste Leeren Clear button Przycisk CLEAR Buton curățare
5Ausziehbarer Arm Extendable arm Wysuwane ramię Mâner extensibil
6Papierkorb Wastebasket Kosz Rezervor

Bedienungsanleitung
4
DE
SICHERHEITSANLEITUNGEN
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch, und
bewahren diese auf zum späteren Nachschlagen. Der Hersteller übernimmt keine
Verantwortung für Schäden, hervorgerufen durch unsachgemäßen Umgang
und Benutzung des Gerätes.
1. Bevor Sie das Gerät an eine Stromversorgung anschließen, stellen Sie
sicher dass die Netzspannung mit den Daten die in der Betriebsanleitung
angegeben oder auf dem Gerät markiert sind übereinstimmt.
2. Schützen Sie dieses Produkt vor Feuchtigkeit, Wasser und anderen Flüssigkeiten.
Vermeiden Sie die Verwendung / Aufbewahrung in extremen Temperaturen.
Setzen Sie es nicht direktem Sonnenlicht und Wärmequellen aus.
3. Vergewissern Sie sich, dass sich die Steckdose in der Nähe bendet.
4. Produkt nur für den Innenbereich geeignet.
5. Stellen Sie sicher, dass das Gerät auf einer ebenen, trockenen und stabilen
Oberäche steht.
6. Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Gerät.
7. Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung, wenn es für längere Zeit
nicht benutzt wird.
8. Schützen Sie das Netzkabel vor scharfen Rändern und anderen Faktoren, die
zur Beschädigung führen könnten.
9. Wenn Sie das Netzkabel des Geräts trennen, fassen am Netzstecker und
ziehen nicht am Kabel.
10. Verwenden Sie dieses Gerät nicht, wenn es beschädigt wurde oder der
Betrieb gestört ist.
11. Versuchen Sie nicht, dieses Gerät selbst zu reparieren. Im Falle einer
Beschädigung wenden Sie sich an einen autorisierten Kundendienst für
Überprüfung / Reparatur.
12. DiesesGerätdarfvonKindernüber8JahrenundvonPersonenmiteingeschränkten
körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder
Erfahrung und mangelndem Wissen verwendet werden, wenn sie von einer
Person beaufsichtigt undgeleitet werden,diefür ihre Sicherheitverantwortlich ist,
in einer vorsichtigen Art undWeise und alle Sicherheitsvorkehrungen verstanden
hat und befolgt. Kinder sollten nicht mit diesem Gerät spielen. Kinder sollten die
Reinigung und Wartung des Geräts nicht unbeaufsichtigt durchführen.
13. Das Netzkabel darf nur von einem autorisierten Kundendienst ausgetauscht
werden.
14. Trennen Sie das Gerät IMMER vom Stromnetz, bevor Sie den Papierkorb
reinigen und leeren.
15. Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, leicht angefeuchteten Tuch.
Verwenden Sie keine Scheuermittel oder chemische Mittel, um dieses
Produkt zu reinigen.

5
Bedienungsanleitung
DE
16. Beachten Sie die Warnsymbole auf der Oberseite des Schneidkopfes und
betreiben Sie das Gerät entsprechend.
17. Das Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt
WARNSYMBOLE
Vorsicht
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme.
Von Kindern und Haustieren fernhalten.
Greifen Sie nicht in die Einzugsschächte.
Halten Sie Ihre Haare von den Einzugsschächten fern, da sie sich darin
verfangen können.
Halten Sie Ihre Krawatte und andere lose Kleidung von den
Einzugsschächten fern.
Sprühen Sie nichts auf oder in den Aktenvernichter.
Der Papiereinzugsschacht akzeptiert keine Büroklammern oder
Heftklammern. Denken Sie daran, diese zu entfernen bevor Sie Papier
einfügen.
Halten Sie lose Schmuckstücke von den Einzugsschächten fern.
Dieses Gerät eignet sich nicht zum zerkleinern von CDs, DVD oder
Kreditkarten.
6Überschreiten Sie nicht die maximale Kapazität des
Papiereinzugsschachts.
WICHTIG: Der Aktenvernichter ist für die Zerkleinerung von Papier entworfen.
Stecken Sie keine anderen Gegenstände in den Papiereinzugsschacht!

Bedienungsanleitung
6
DE
Das Gerät ist für 2 Minuten Dauerbetrieb ausgelegt. Lassen Sie es danach für 30
Minuten ruhen. Nichtbeachtung kann zu Überhitzung führen.
BEDIENUNG
Papierzerkleinerung:
1. Montieren Sie den Schneidkopf so auf dem Papierkorb, dass das Netzkabel
in der Mulde an der Oberkante des Papierkorbes liegt. Achten Sie darauf,
dass Sie Ihre Finger nicht zwischen der oberen Kante des Papierkorbs und
dem Aktenvernichter einklemmen.
• Der Schneidkopf ist mit einem ausziehbaren Arm ausgestattet, mit dem
Sie ihn auf andere Papierkörbe mit einem Durchmesser von 308 bis
430 mm montieren können. Er bendet sich auf der rechten Seite des
Schneidkopfes. Verlängern Sie den Arm auf die gewünschte Länge und
befestigen Sie den Schneidkopf sicher auf einem Papierkorb
2. Vergewissern Sie sich, dass sich der Modus-Schalter in der Position OFF [AUS]
bendet, bevor Sie das Gerät an die Stromversorgung anschließen.
3. Schließen Sie das Gerät an die Stromversorgung an.
4. Das Gerät hat drei Modi:
• AUTO (automatischer Start und Stopp): Die Aktenvernichtung wird
automatisch gestartet, sobald das Papier in den Papiereinzugsschacht
eingesetzt wird. Er stoppt automatisch, wenn das Papier erfolgreich
zerkleinert wurde.
• REV (Rückwärts): Der Schneidkopf läuft rückwärts und schiebt das Papier
aus dem Schneidkopf heraus. Verwenden Sie diesen Modus, wenn Staus
auftreten.
• OFF: Gerät ausschalten. Stellen Sie den Schalter auf diese Position, wenn
Sie den Papierkorb leeren, bevor Sie das Gerät reinigen, transportieren
oder für längere Zeit nicht benutzen.
5. Stellen Sie den Modus-Schalter auf die Position AUTO.
6. Stellen Sie sicher, dass das Papier trocken, sauber und frei von Falten ist.
Zerknittertes Papier kann den Schneidkopf blockieren.
7. Vergewissern Sie sich, dass das Papier ordentlich gestapelt ist. Gespreizte
Blätter können den Schneidkopf verklemmen.
8. Legen Sie das Papier in die Mitte des Papiereinzugsschachts ein und lassen
Sie es los. Die Aktenvernichtung wird automatisch gestartet..
WICHTIG! Stellen Sie sicher, dass Sie nicht mehr als 6 Blätter pro
einzelnen Durchgang einfügen. Andernfalls kann sich das Papier im
Schneidkopf verklemmen!
9. Wenn Sie kleine Papierformate wie Briefe oder Belege zerkleinern, setzen Sie
diese in die Mitte des Papiereinzugsschachts ein.

7
Bedienungsanleitung
DE
10. Der Schneidkopf stoppt, sobald der Zerkleinerungsprozess abgeschlossen ist.
11. Überprüfen Sie regelmäßig den Füllstand im Papierkorb und CD/DVD/
Kreditkarten Auang-Behälter. Wenn er voll ist, leeren Sie diesen sofort.
Taste LEEREN
Wenn die Zerkleinerung abgeschlossen ist, aber sich noch Papiermüll im
Schneidkopf bendet, drücken und halten Sie die Taste CLEAR (LEEREN), um die
Messer von Rückständen zu befreien.
PAPIERSTAUS
Wenn eine der folgenden Situationen auftritt, kann sich der Schneidkopf
verstopfen:
1. Zu viel Papier wurde in einem Durchgang in den Papiereinzugsschacht
eingesetzt.
2. Papier wurde falsch in den Papiereinzugsschacht eingesetzt.
3. Eingefügtes Papier wurde nicht ordentlich gestapelt.
4. Papier war zerknittert.
5. Der Papierkorb wurde mit Schnittabfall überfüllt.
Um den Stau zu beheben, stellen Sie den Modus-Schalter auf REV. Schneidkopf
läuft rückwärts und wirft das Papier aus.
ÜBERHITZUNGSSCHUTZ
Wenn der Dauerbetrieb des Geräts 2 Minuten überschreitet, kann sich der Motor
überhitzen und das Gerät schaltet sich automatisch aus. Warten Sie bitte etwa
30 Minuten, bis die Motortemperatur auf einen sicheren Wert gesunken ist.
Schalten Sie das Gerät dann ein, indem Sie den Modus-Schalter auf AUTO stellen.
ÜBERLADUNGSSCHUTZ
Wenn zu viele Blätter Papier in den Papiereinzugsschacht eingesetzt werden,
beginnt der Aktenvernichter nicht zu schneiden. Stellen Sie den Modus-Schalter
auf die Position REV [Rückwärts], um das Papier aus dem Papiereinzugsschacht
herauszunehmen. Verringern Sie die Anzahl der Blätter, stellen Sie den Modus-
Schalter auf AUTO und versuchen Sie es erneut.

Bedienungsanleitung
8
DE
REINIGUNG UND WARTUNG
• Stellen Sie sicher, dass Sie das Gerät vor der Reinigung von der Stromversorgung
trennen.
• ReinigenSie dasGerätmit einemweichen,leichtangefeuchtetenTuch.Verwenden
Sie keine Scheuermittel oder chemische Mittel, um dieses Produkt zu reinigen.
• Leeren SiedenPapierkorbregelmäßig.AndernfallskannsichderSchneidkopf
aufgrund von Überfüllung verklemmen.
Hinweis! Vergewissern Sie sich, dass der Modus-Schalter auf OFF [AUS]
steht, bevor Sie den Papierkorb leeren.
• Verwenden Sie bei Bedarf ein geeignetes Werkzeug, um gestautes Papier
vom Schneidkopf zu entfernen.
VORSICHT!
• Vergewissern Sie sich, dass das Gerät von der Stromversorgung getrennt ist,
bevor Sie gestautes Papier manuell von den Messern entfernen.
• Die Messer im Schneidkopf sind scharf! Seien Sie vorsichtig und greifen Sie
nicht direkt in die Messer, um Verletzungen zu vermeiden!
TECHNISCHE DATEN
• Geeignet für: zu Hause / kleines Büro, Büro
• Kann zerkleinern: Papier
• Schnittleistung bei einem einzelnen Durchgang (A4 80 g/m2): 6 Blätter
• Schnittart: Streifenschnitt
• Schnittgröße: 6 mm
• DIN Sicherheitsstufe: P-2
• Papiereingangsbreite: 220 mm
• Papierkorbkapazität: 7 l
• Schnittgeschwindigkeit: 2,2 m/min
• Automatische Start- / Stopp-Funktion
• Rücklauf-Funktion
• Abnehmbarer Schneidkopf zur einfachen Entleerung
• Ausziehbarer Arm (308 - 430 mm)
• Schutz vor Überlastung
• Geräuschpegel: 72 dB
• Leistung: 150 W
• Stromversorgung:220 – 240 V; 50/60 Hz
• Abmessungen: 308 x 255 x 132 mm
• Gewicht: 1,3 kg

9
Bedienungsanleitung
DE
Deutsch
Korrekte Entsorgung dieses Produkts
(Elektromüll)
(Anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit
einem separaten Sammelsystem)
Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der dazugehörigen Literatur gibt an, dass es
nach seiner Lebensdauer nicht zusammen mit dam normalen Haushaltsmüll entsorgt werden
darf. Entsorgen Sie dieses Gerät bitte getrennt von anderen Abfällen, um der Umwelt bzw. der
menschilchen Gesundheit nicht durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. Recyceln
Sie das Gerät, um die nachhaltige Wiederverwertung von stoichen Ressourcen zu fördern.
Private Nutzer sollten den Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde, oder die zuständigen
Behörden kontaktieren, um in Erfahrung zu bringen, wie sie das Gerät auf umweltfreundliche
Weise recyceln können. Gewerbliche Nutzer sollten sich an Ihren Lieferanten wenden und die
Bedingungen des Verkaufsvertrags konsultieren. Dieses Produkt darf nicht zusammen mit
anderem Gewerbemüll entsorgt werden.
Hergestellt in China für LECHPOL ELECTRONICS Sp. z o.o. Sp.k., ul. Garwolińska 1, 08-400 Miętne.

Owner’s manual
10 EN
SAFETY INSTRUCTIONS
Read the instruction manual carefully before rst use and keep it for future
reference. Producer is not responsible for damages caused by inappropriate
handling and use of the device.
1. Before connecting the device to power supply socket, make sure the voltage
indicated on the appliance corresponds to the voltage in the power supply
socket.
2. Protect this device from moisture, humidity, water and any other liquid.
Avoid using/storing it in extreme temperatures. Do not expose it to direct
sunlight and sources of heat.
3. Make sure the power outlet is nearby.
4. Product suitable for indoor use only.
5. Make sure to place this device on at, dry and stable surface.
6. Do not place heavy objects on the device.
7. Disconnect the device from the power supply if it is not going to be used for
a long time.
8. Protect power cord from harp edges and other factors which could lead to
its damage.
9. When you disconnect the power cord of the device, grasp and pull the plug,
not the cord/cable.
10. Do not use this device if it has been damaged or its operation is abnormal.
11. Do not attempt to repair this device yourself. In case of damage, contact with
an authorized service point for check-up/repair.
12. This appliance may be used by children who are above 8 years old and by
persons with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of
experience and knowledge, if they are supervised and guided by a person
who is responsible for their safety in a cautious manner, and all the safety
precautions are understood and followed. Children should not play with this
device. Children should not perform cleaning and servicing of the device
unsupervised.
13. Fixed power cable may only be replaced in an authorized service point.
14. ALWAYS disconnect this device from power supply mains before cleaning
and emptying the wastebasket.
15. Clean this device with soft, slightly damp cloth. Do not use any abrasives or
chemical agents to clean this product.
16. Pay attention to the safety symbols on the top of the shredder and operate
the device accordingly.
17. The device is not intended for commercial use.

Owner’s manual
11
EN
WARNING SYMBOLS
Exercise caution.
Read the instruction manual carefully before rst use.
Keep away from children and pets.
Do not reach into entry slots.
Keep your hair away from entry slots as they may become entangled in it.
Keep your tie and other loose clothing away from entry slots.
Do not spray anything on or into the shredder.
The shredder does not accept paper clips or staples. Remember to
remove them before inserting paper.
Keep loose jewellery away from entry slots.
This device is not suitable for shredding CDs, DVDs or credit cards.
7Do not exceed the maximum capacity of the paper entry slot.
IMPORTANT: The shredder is designed for shredding paper. Do not insert any
other objects into the paper entry slot!
The device is designed for 2 minutes of continuous use. Afterwards, let it rest for
another 30 minutes. Not complying with the above may result in overheating.

Owner’s manual
12 EN
OPERATION
Paper shredding:
1. Mount the shredder head on the wastebasket in such a way that the power
cord is placed in the hollow on the top edge of the wastebasket. Be careful
not to pinch your ngers between the top edge of the wastebasket and the
shredder head.
• Shredder head is equipped with an extendable arm which allows you to
mount it on other wastebaskets with diameter of 308 to 430 mm. It is
located on the right side of the shredder head. Extend the arm to the
desired length and mount the shredded head securely on a wastebasket.
2. Make sure the Mode switch is in OFF position before connecting the device
to power supply socket.
3. Connect the device to power supply socket.
4. The device has three modes:
• AUTO (automatic start and stop): Shredding will start automatically once
the paper is inserted into the entry slot. It will stop automatically once the
paper has been successfully shredded.
• REV (reverse): The cutting head runs in reverse and pushes the paper out
of the cutting head. Use this mode if any jams occur.
• OFF: Turn o the device. Set to this position when emptying the
wastebasket, before cleaning, transporting or if not in use for a longer
period of time.
5. Set the Mode switch to AUTO position.
6. Make sure the paper is dry, clean and free of any wrinkles. Crumpled paper
may jam the cutting head.
7. Make sure the paper is neatly stacked. Splayed sheets may jam the cutting
head.
8. Insert the paper into the center of the paper entry and release. Shredding
will start automatically.
IMPORTANT! Make sure not to insert more than 6 sheets per single pass
Otherwise, the paper may jam in the cutting head!
9. When shredding small paper sizes such as letters or receipts, insert them into
the center of the entry slot.
10. Cutting head will stop once the shredding process is complete.
11. Check the ll level in the wastebasket and CD/DVD/credit card tray regularly.
When it is full, empty it immediately.
CLEAR button
If the shredding has nished, but there are still some paper waste inside the
cutting head, press and hold CLEAR button to clear the cutters of any residues.

Owner’s manual
13
EN
PAPER JAMS
If the following situations occur, the cutting head may jam:
1. Too much paper was inserted into the paper entry slot in single pass.
2. Paper was inserted incorrectly into the paper entry slot.
3. Inserted paper was not stacked neatly.
4. Paper was crumpled.
5. The wastebasket is overlled with cutting waste.
To clear the jam, set the Mode switch to REV position. Cutting head runs in
reverse ejecting the paper out.
OVERHEAT PROTECTION
If continuous operation of the device exceeds 2 minutes, motor may overheat
and the device will automatically turn o. Please wait around 30 minutes until
motor temperature drops to the safe level.Then turn on the device by setting the
Mode switch to AUTO position.
OVERLOAD PROTECTION
If too many sheets of paper are inserted into the paper entry slot, the shredder
will not start shredding. Set the Mode switch to REV position to take the paper
out of the entry slot. Reduce the number of sheets, set the Mode switch to AUTO
position and try again.
LEANING AND MAINTENANCE
• Make sure to disconnect the device from power supply socket prior to cleaning.
• Clean this device with soft, slightly damp cloth. Do not use any abrasives or
chemical agents to clean this product.
• Empty the wastebasket regularly. Otherwise, the cutting head may jam due to
overlling.
Note! Make sure to set the Mode switch to OFF position before emptying
the wastebasket.
• If necessary, use a suitable tool to remove jammed paper from the cutting
head.

Owner’s manual
14 EN
CAUTION!
• Make sure to unplug the device from power supply socket before manual
removing jammed paper from the cutters.
• The cutters in the cutting head are sharp! Exercise caution and do not reach
directly into the cutters to avoid injuries!
SPECIFICATIONS
• Suitable for: home/small oce
• Can shred: paper
• Shreds per single pass (A4 80 g/m2): 6 sheets
• Cut type: strip-cut
• Cut size: 6 mm
• DIN security level: P-2
• Paper entry width: 220 mm
• Wastebasket capacity: 7 l
• Shredding speed: 2,2 m/min
• Automatic start/stop function
• Reverse function
• Removable head for easy emptying
• Extendable arm (308 – 430 mm)
• Protection against overloading
• Noise level: 72 dB
• Power: 150 W
• Power supply: 220 – 240 V; 50/60 Hz
• Dimensions: 308 x 255 x 132 mm
• Weight: 1,3 kg
English
Correct Disposal of This Product
(Waste Electrical & Electronic Equipment)
(Applicable in the European Union and other European countries with separate collection
systems) This marking shown on the product or Its literature, indicates that It should not be
disposed with other household wastes at the end of its working life. To prevent possible harm
lo the environment or human health from uncontrolled waste disposal, please separate this
from other types of wastes and recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of
material resources. Household users should contact either the retailer where they purchased
this product, or their local government oce, for details of where and how they can take this
item for environmentally safe recycling. Business users should contact their supplier and check
the terms and conditions of the purchase contract This product should not be mixed with other
commercial wastes for disposal.
Made in China for LECHPOL ELECTRONICS Sp. z o.o. Sp.k., ul. Garwolińska 1, 08-400 Miętne.

15
PL
KWESTIE BEZPIECZEŃSTWA
Przed użyciem należy dokładnie zapoznać się z treścią instrukcji obsługi
oraz zachować ją w celu późniejszego wykorzystania. Producent nie ponosi
odpowiedzialności za nieprawidłowe użycie produktu.
1. Przed podłączeniem urządzenia, należy sprawdzić zgodność napięcia prądu
gniazda sieciowego i urządzenia.
2. Urządzenie należy chronić przed wilgocią, wodą oraz innymi płynami. Nie należy
używać ani przechowywać urządzenia w zbyt wysokich temperaturach. Produkt
należy chronić przed bezpośrednim nasłonecznieniem oraz źródłami ciepła.
3. Należy upewnić się, że gniazdo zasilania sieciowego znajduje się w pobliżu.
4. Urządzenie wyłącznie do użytku wewnątrz pomieszczeń.
5. Urządzenie należy umieścić na płaskiej, suchej i stabilnej powierzchni.
6. Nie należy umieszczać na urządzeniu ciężkich przedmiotów.
7. Jeśli urządzenie nie jest używane przez dłuższy czas, należy odłączyć je od
źródła zasilania.
8. Należy chronić kabel zasilający przed ostrymi krawędziami i innymi
czynnikami, które mogłyby doprowadzić do jego uszkodzenia.
9. Odłączając urządzenie od źródła zasilania, należy chwycić i pociągnąć za
wtyczkę, nigdy za kabel/sznur.
10. Nie należyużywaćproduktu,jeślizostałuszkodzonylubniedziałapoprawnie.
11. Zabrania się własnoręcznej naprawy sprzętu. W wypadku uszkodzenia,
należy skontaktować się z autoryzowanym punktem serwisowym w celu
sprawdzenia/naprawy.
12. Niniejszysprzętmożebyćużytkowanyprzezdzieciwwiekuconajmniej8latiprzez
osoby o obniżonych możliwościach zycznych, czuciowych lub umysłowych, a
także te, które nie posiadają doświadczenia i nie są zaznajomione ze sprzętem,
jeżeli zapewniony zostanie nadzór lub instruktaż odnośnie użytkowania sprzętu
w bezpieczny sposób tak, aby związane z tym zagrożenia były zrozumiałe. Należy
poinstruować dzieci, aby nie traktowały urządzenia jako zabawki. Dzieci nie
powinny wykonywać czyszczenia i konserwacji sprzętu bez nadzoru.
13. Przewód zasilający nieodłączalny może być wymieniany wyłącznie w
autoryzowanym punkcie serwisowym.
14. Należy ZAWSZE odłączyć urządzenie od źródła zasilania przed czyszczeniem
oraz opróżnianiem kosza.
15. Obudowę urządzenia należy regularnie czyścić za pomocą miękkiej,
lekko wilgotnej ściereczki. Nie należy używać środków chemicznych lub
detergentów do czyszczenia tego urządzenia.
16. Należy zwrócić uwagę na symbole ostrzegawcze znajdujące się na głowicy
niszczarki i obsługiwać urządzenie zgodnie z nimi.
17. Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do użytku prywatnego; nie może
być wykorzystywane w celach komercyjnych.

16 PL
SYMBOLE OSTRZEGAWCZE
Proszę zachować ostrożność.
Przed użyciem należy dokładnie zapoznać się z treścią instrukcji obsługi.
Urządzenie należy przechowywać z dala od dzieci oraz zwierząt.
Nie należy sięgać do szczelin wejściowych.
Należy trzymać włosy z dala od szczelin wejściowych, gdyż mogą one
zostać wciągnięte przez mechanizm tnący urządzenia.
Należy trzymać krawaty oraz inne luźne części garderoby z dala
od szczelin wejściowych, gdyż mogą one zostać wciągnięte przez
mechanizm tnący urządzenia.
Nie należy używać do czyszczenia niszczarki ani w jej pobliżu areozolów
lub produktów w sprayu.
Urządzenie nie jest przeznaczone do niszczenia spinaczy biurowych
ani zszywek. Należy pamiętać o usunięciu ich przed przystąpieniem do
niszczenia dokumentów.
Należy trzymać luźną biżuterię z dala od szczelin wejściowych.
Urządzenie nie jest przeznaczone do niszczenia płyt CD, DVD
ani kart płatniczych.
6Nie należy niszczyć jednorazowo większej ilości kartek niż jest to
określone w specykacji urządzenia.
WAŻNE: Urządzenie jest przeznaczone do niszczenia wyłącznie papieru. Nie
należy umieszczać w szczelinie wejściowej papieru żadnych innych przedmiotów!
Praca ciągła urządzenia wynosi 2 minuty. Po tym czasie, należy pozwolić
urządzeniu ostygnąć przez około 30 minut.
Niezastosowaniesiędopowyższychinstrukcji,możedoprowadzićdoprzegrzania
się silnika.

17
PL
OBSŁUGA
Niszczenie papieru:
1. Należy zamontować głowicę niszczarki na koszu tak, aby przewód zasilający
znajdował się w zagłębieniu krawędzi kosza. Podczas montowania głowicy
należy zachować ostrożność, aby nie przyciąć palców pomiędzy krawędzią
kosza a głowicą niszczarki.
• Głowica niszczarki wyposażona jest w wysuwane ramię, które pozwala
na jej montaż na koszu o średnicy od 308 do 430 mm. Ramię znajduje się
po prawej stronie głowicy niszczarki. Należy wysunąć ramię do żądanej
długości i zamontować głowicę na koszu.
2. Należy upewnić się, że przełącznik trybu znajduje się w pozycji OFF przed
podłączeniem urządzenia do gniazdka zasilania sieciowego.
3. Następnie należy podłączyć urządzenie do zasilania sieciowego.
4. Urządzenie posiada trzy tryby:
• AUTO(automatycznystartistop):Niszczenierozpoczniesięautomatycznie
w momencie umieszczenia papieru w szczelinie wejściowej. Zakończy się
automatycznie, gdy papier zostanie całkowicie zniszczony.
• REV (tryb wsteczny): Mechanizm tnący działa w odwrotnym kierunku
wypychając papier na zewnątrz szczeliny wejściowej. Należy użyć tego
trybu w przypadku zablokowania się papieru.
• OFF: Wyłączenie urządzenia. Należy ustawić przełącznik w tej pozycji
przed opróżnieniem kosza, czyszczeniem, transportem lub kiedy
urządzenie nie będzie używane przez dłuższy okres czasu.
5. Należy ustawić przełącznik trybu w pozycji AUTO.
6. Następnie upewnić się, że papier jest suchy, czysty i nie pognieciony.
Pognieciony papier może zablokować się w głowicy tnącej.
7. Należy upewnić się, że papier jest ułożony w stos. Niedbale ułożone kartki
mogą doprowadzić do zacięcia się mechanizmu tnącego.
Należy umieścić papier w szczelinie wejściowej i puścić. Niszczenie
rozpocznie się automatycznie.
WAŻNE! Nie należy niszczyć jednorazowo więcej niż 6 kartek. W
przeciwnym wypadku, może dojść do zacięcia się mechanizmu tnącego!
8. Dokumenty o małym rozmiarze (listy, paragony) należy umieścić w centralnej
części szczeliny wejściowej papieru.
9. Mechanizm tnący zatrzyma się, kiedy niszczenie papieru zostanie zakończone.
10. Należy regularnie sprawdzać poziom zapełnienia kosza oraz tacki na płyty
CD, DVD i karty płatnicze. Kiedy są pełne, należy je niezwłocznie opróżnić.
Przycisk CLEAR
Jeśli niszczenie zakończyło się, ale w głowicy tnącej nadal znajdują się resztki papieru,
należy nacisnąć i przytrzymać przycisk CLEAR, aby pozbyć się wszelkich pozostałości.

18 PL
BLOKADA PAPIERU
Głowica tnąca może się zablokować w następujących przypadkach:
1. Zbyt duża ilość kartek została umieszczona jednorazowo w szczelinie
wejściowej papieru.
2. Kartki zostały umieszczone niedbale w szczelinie wejściowej.
3. Kartki nie zostały ułożone w stos.
4. Papier był pognieciony.
5. Kosz był przepełniony.
Należy ustawić przełącznik trybu w pozycji REV, aby usunąć zablokowany papier.
Głowica tnąca działa w odwrotnym kierunku, wypychając papier na zewnątrz.
OCHRONA PRZED PRZEGRZANIEM
Jeśli praca ciągła urządzenia przekracza 2 minuty, silnik urządzenia może się
przegrzać, w związku z czym urządzenie wyłączy się automatycznie. Należy
odczekać około 30 minut, aż temperatura silnika spadnie do bezpiecznego
poziomu. Po tym czasie należy włączyć urządzenie poprzez ustawienie
przełącznika trybu w pozycji AUTO.
OCHRONA PRZED PRZEŁADOWANIEM
Jeśli zbyt duża ilość kartek zostanie umieszczona w szczelinie wejściowej papieru,
niszczarka nie rozpocznie procesu niszczenia. Należy ustawić przełącznik trybu w
pozycji REV, aby usunąć papier ze szczeliny wejściowej. Należy zmniejszyć ilość
kartek, ustawić przełącznik w pozycji AUTO i spróbować ponownie.
CZYSZCZENIE I PRZECHOWYWANIE
• Należy zawsze odłączyć urządzenie od źródła zasilania przed czyszczeniem.
• Obudowę urządzenia należy regularnie czyścić za pomocą miękkiej,
lekko wilgotnej ściereczki. Nie należy używać środków chemicznych lub
detergentów do czyszczenia tego urządzenia.
• Należy regularnie opróżniać kosz. W przeciwnym wypadku, głowica tnąca
może się zaciąć.
Uwaga! Przed opróżnieniem kosza należy ustawić przełącznik trybu w
pozycji OFF.
• Jeśli jest to konieczne, należy użyć odpowiedniego narzędzia, aby usunąć
resztki papieru z ostrzy głowicy tnącej.

19
PL
UWAGA!
• Należy odłączyć urządzenie od źródła zasilania przed ręcznym usuwaniem
resztek papieru z ostrzy głowicy tnącej.
• Ostrza głowicy tnącej są ostre! Należy zachować szczególną ostrożność i nie
sięgać bezpośrednio wgłąb głowicy trącącej, gdyż grozi to skaleczeniem!
SPECYFIKACJA
• Miejsce użytkowania: dom/małe biuro
• Niszczony materiał: papier
• Niszczy jednorazowo (A4 80 g/m2): 6 kartek
• Rodzaj cięcia: paski
• Rozmiar cięcia: 6 mm
• Poziom bezpieczeństwa DIN: P-2
• Szerokość szczeliny wejściowej: 220 mm
• Pojemność kosza: 7 l
• Średnia prędkość niszczenia: 2,2 m/min
• Funkcja automatycznego uruchamiania i zatrzymywania
• Funkcja cofania
• Zdejmowana głowica dla łatwego opróżniania kosza
• Wysuwane ramię (308 – 430 mm)
• Zabezpieczenie przed przeładowaniem
• Poziom głośności: 72 dB
• Moc: 150 W
• Zasilanie: 220 – 240 V; 50/60 Hz
• Wymiary (SxWxG): 308 x 255 x 132 mm
• Waga: 1,3 kg
Poland
Prawidłowe usuwanie produktu
(zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny)
Oznaczenie umieszczone na produkcie lub w odnoszących się do niego tekstach wskazuje,
że po upływie okresu użytkowania nie należy usuwać z innymi odpadami pochodzącymi z
gospodarstw domowych. Aby uniknąć szkodliwego wpływu na środowisko naturalne i zdrowie
ludzi wskutek niekontrolowanego usuwania odpadów, prosimy o oddzielenie produktu od
innego typu odpadów oraz odpowiedzialny recykling w celu promowania ponownego użycia
zasobów materialnych jako stałej praktyki. W celu uzyskania informacji na temat miejsca i
sposobu bezpiecznego dla środowiska recyklingu tego produktu użytkownicy w gospodarstwach
domowych powinni skontaktować się z punktem sprzedaży detalicznej, w którym dokonali
zakupu produkt, lub z organem władz lokalnych Użytkownicy w rmach powinni skontaktować
się ze swoim dostawcą isprawdzić warunki umowy zakupu. Produkt nie należy usuwać razem z
innymi odpadami komercyjnymi.
Wyprodukowano w CHRL dla LECHPOL ELECTRONICS Sp. z o.o. Sp.k., ul. Garwolińska 1, 08-400 Miętne.

Manual de utilizare
20 RO
NSTRUCIUNI PRIVIND SIGURANA
Citiți cu atenție manualul de instrucțiuni înainte de prima utilizare și păstrați-l
pentru consultări ulterioare. Producătorul nu își asumă responsabilitatea pentru
daunele cauzate de manipularea și utilizarea necorespunzătoare a produsului.
1. Înainte de conectarea dispozitivului la sursa de alimentare, asigurați-vă că
tensiunea indicată pe aparat corespunde cu cea indicată pe priză.
2. Protejați acest produs de umezeală, umiditate, apă și orice alt lichid. Evitați
utilizarea/depozitarea produsului la temperaturi extreme. Nu expuneți
produsul la lumina directă a soarelui și la surse de căldură.
3. Asigurați-vă că priza de alimentare este în apropiere.
4. Produs destinat doar pentru uz intern.
5. Asigurați-vă că puneți produsul pe o suprafață plană, uscată și stabilă.
6. Nu puneți obiecte grele pe aparat.
7. Deconectați dispozitivul de la priză dacă nu va fi utilizat o perioadă mai lungă de timp.
8. Protejați cablul de alimentare de margini ascuțite și alți factori care ar putea
deteriora cablul.
9. Când deconectați cablul de alimentare trageți de ștecher, nu de cablu.
10. Nu utilizați aparatul dacă este deteriorat sau dacă nu funcționează normal.
11. Nu încercați să reparați singur produsul. În caz de deteriorare, contactați un
service autorizat pentru vericare/reparații.
12. Acest aparat nu poate folosit de copii cu vârsta de peste 8 ani sau de către
persoane cu capacități zice și mentale reduse sau cu lipsă de experiență sau
cunoștințe, dacă nu sunt supravegheați sau nu li se acordă instruire cu privire la
folosirea aparatului în siguranță și dacă nu înțeleg pericolele pe care le implică
utilizarea aparatului. Copiii nu trebuie să se joace cu aparatul. Mentenanța
uzuală și curățarea aparatului nu se va face de către copii fără supraveghere.
13. Cablul de alimentare poate înlocuit doar într-un service autorizat.
14. Deconectați întotdeauna aparatul de la priză înainte de a-l curăța și înainte
de a goli rezervorul.
15. Curățați aparatul cu un material textil moale, ușor umed. Nu utilizați abrazivi
sau agenți chimici pentru a curăța produsul.
16. Fiți atenți la simbolurile de sigurnață de pe partea de sus a aparatului și
utilizați dispozitivul în mod corespunzător.
17. Dispozitivul nu este destinat pentru uz comercial.
Table of contents
Languages:
Other Quer Paper Shredder manuals