V
VOLUME
V
GŁOŚNOŚĆ
SRÉINI-
TIALISER
S
KASOWANIE
ON/OFF
ON/OFF
LUMIÈRE
LIGHT KEY
Manuel d’utilisation – RÉCEPTEUR
Instrukcja obsługi - CENTRALKA
Bite Alarm Set
Bite Alarm Set
Allumer l‘appareil : Appuyer sur l‘interrupteur pendant 2 secon-
des, le haut-parleur émettra un son beep et deux indicateurs LED
flasheront une fois
Ajuster le volume : Tourner le bouton Vpour ajuster le volume. Tourner dans
le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter le volume ; tourner dans le
sens inverse d‘une montre pour baisser le volume ou mettre en mode silence.
Il existe six niveaux de son différents.
Pour chaque niveau, il existe des sons et indicateurs LED correspondants,
1 LED pour niveau 1, 2 LEDs pour niveau 2, etc.
Choix de tonalité : En mode veille, le récepteur alerte avec la même tonalité
que celle définie dans l’émetteur.
Fonction lumière de nuit : En mode veille, appuyer sur l‘interrupteur pour
allumer/ éteindre la fonction.
Détecte si la ligne avance ou recule : En mode veille, le récepteur alertera
avec la même tonalité que celle mise en place dans l‘émetteur à condition
que l‘alerte audible ait été allumée dans le récepteur. L‘appareil est capable
d‘identifier si la ligne avance ou recule. Ceci sera signalé par une tonalité
d‘alarme et une lumière LED correspondante ; une LED colorée veut dire que
la ligne avance ; une lumière LED blanche veut dire que la ligne recule.
Mode alarme : En mode veille, appuyer sur l‘interrupteur pour sélectionner
entre 3 modes d’alertes : Lumière et son; lumière, son et vibration ou lumière
et vibration.
Connecter avec l‘émetteur : En mode veille,sélectionner n‘importe quelle LED
sur le récepteur pour synchronisation (l‘ordre des LEDs de gauche à droite est :
vert, jaune, rouge, bleu).
Pour synchroniser avec l’alarme : appuyer sur le bouton de redémarrage S
situé sur le côté droit du récepteur, la LED verte s‘allume. Appuyer sur le
bouton encore une fois ; la LED jaune s‘allumera. Pour synchroniser après
avoir sélectionné la LED rouge, tourner le bouton de l‘alarme. Le récepteur
émettra un son lorsqu‘il recevra le signal et la LED rouge sera disponible. Pour
synchroniser la prochaine alarme, appuyer sur le bouton Spour sélectionner
la LED sur le récepteur. En sélectionnant la couleur LED, si la lumière LED est
atténuée, ceci veut dire que cette LED a fini sa synchronisation et les autres
LED d‘autres couleurs peuvent maintenant être sélectionnées pour une syn-
chronisation avec l‘alarme.
Ou bien vous pouvez effacer les synchronisations précédentes et recommen-
cer une autre synchronisation de l‘ensemble des indicateurs (voir les instruc-
tions ci-dessus).
Effacer le code de connexion : Pour effacer tout code de connexion dans le
récepteur, appuyer sur le bouton Sen mode veille, choisir la couleur/ code
que vous désirez effacer. Appuyer sur le bouton Sjusqu‘à ce que la LED
change d‘intensité de luminosité, ensuite relâcher le bouton pour effacer le
code de connexion.
Włączanie urządzenia:
Naciśnij przycisk POWER przez ok. 2 sekundy, głośnik wyemituje dźwięk oraz
2 diody rozbłysnąjedna po drugiej.
Regulacja głośności:
Przekręć pokrętłem oznaczonym Vaby ustawićżądanągłośność. Możliwe jest wybranie
jednego z sześciu poziomów głośności. Wybór każdego z dostępnych poziomów głośności
wskazywany jest odpowiedniąilościądiód LED: 1 dioda dla pierwszego poziomu, dwie
dla drugiego itd.
Regulacja tonów:
W trybie czuwania, centralka emituje taki sam dźwięk jaki ustawiony zostałna sygnali-
zatorze.
Night Light:
W trybie czuwania naciśnij przycisk LIGHT aby włączyćlub wyłączyćte funkcję.
Wykrywanie kierunku ruchu linki:
W trybie czuwania centralka będzie ostrzegaćtym samym tonem jaki zostałustawiony na
sygnalizatorze pod warunkiem, że w odbiorniku włączony zostałalert dźwiękowy.
Urządzenie jest w stanie określić, czy żyłka porusza siędo przodu czy do tyłu. Ruch ten
zostanie zasygnalizowany przez odpowiedni sygnałalarmu i zaświecenie diody LED – ko-
lorowej żyłka przesuwa siędo przodu; biała dioda LED oznacza, że linka przesuwa się
do tyłu.
Wybór trybu alarmu:
W trybie czuwania naciśnij przycisk POWER aby wybraćjeden z 3 trybów alarmu. Światło i
dźwięk; Światło, dźwięk i wibracje; Światło i wibracje
Parowanie sygnalizatorów:
W trybie gotowości wybierz dowolnądiodęLED na odbiorniku do synchronizacji (sekwen-
cja diod od lewej do prawej to: zielony, żółty, czerwony, niebieski). Aby zsynchronizowaćz
sygnalizatorem: naciśnij przycisk resetujący Sznajdujący siępo prawej stronie odbiornika,
zaświeci sięzielona dioda LED. Naciśnij ponownie, włączy siężółta dioda LED. Aby zsyn-
chronizowaćsygnalizator po wybraniu czerwonej diody LED, należy obrócićrolkęsygna-
lizatora aby wzbudzićalarm. Odbiornik będzie emitowaćdźwięk, gdy odbierze sygnałi
czerwona dioda LED zacznie migać, co oznacza, że synchronizacja sygnalizatora przebiegła
pomyślnie, a czerwona dioda LED jest podłączona. Aby zsynchronizowaćkolejny alarm,
naciśnij przycisk S, aby wybraćinny kolor LED na odbiorniku. Przy wyborze danego koloru
LED, gdy światło diody LED jest przygaszone, oznacza to, że dioda ta jest zajęta, należy
wybraćdiodęinnego koloru w celu synchronizacji kolejnego sygnalizatora.
Możesz równieżusunąć dane synchronizacji i ponownie sparowaćwszystkie sygnalizatory
(powtarzając powyższe czynności)
Wymazywanie pojedynczego kodu parowania:
Aby skasowaćkod parowania w odbiorniku, naciśnij przycisk kasowania Sw trybie goto-
wości, wybierz kolor / kod, który chcesz skasować.
Naciskaj przycisk S, do chwili gdy dioda LED zmieni natężenie światła z jasnego do słabe-
go; a następnie zwolnij klawisz, aby usunąć kod parowania.
Wymazywanie wszystkich kodów parowania:
Effacer tous les codes de réception dans le récepteur :
Pour effacer tous les codes de réception dans le récepteur, éteignez le récep-
teur, ensuite appuyez sur le bouton Safin de choisir une chaine spécifique
; la lumière LED correspondante s‘allume. Ensuite appuyer sur le bouton S
jusqu‘à ce que les 4 indicateurs LED flashent en même temps ; relâcher le
bouton Spour effacer tous les codes de connexion.
Caractéristiques lorsque l‘alarme est allumée :
En mode veille, le récepteur alertera l‘utilisateur à condition que l‘émetteur
envoie un signal d‘alerte. Les indicateurs LEDs commencent à flasher ; le
récepteur arrêtera de signaler l‘alarme lorsque l‘émetteur arrête d‘envoyer un
signal d‘alerte.Cependant, l‘alarme LED sur le récepteur arrêtera de flasher et
deviendra continue, ce qui veut dire qu‘il y a eu une alarme.
Si un autre signal d‘alarme est reçu, l‘alerte précédente sera arrêtée et la LED
correspondante sera éteinte. Le nouveau signal d‘alerte provoquera le flash
de l‘indicateur LED comme décrit ci-dessus, si aucun nouveau signal d’alerte
n’est reçu, l‘indicateur LED restera allumé pendant 15 secondes, et l‘indica-
teur LED précédent allumé deviendra continu.
Fonction anti-vol pour l‘émetteur :
En mode veille, si le récepteur reçoit une alerte anti-vol, la chaine indicateur
LED commencera à flasher lentement, et l‘appareil en alertera l‘utilisateur.
L‘alerte durera 30 secondes ; si l‘émetteur arrête d‘envoyer un signal anti-vol,
le récepteur arrêtera d‘envoyer le signal d‘alerte.
Alerte de tension basse :
L‘appareil détectera lui-même la tension de la pile en mode veille.Si la tension
est plus basse que le niveau d‘alerte, l‘appareil émettra un son „DiDi“. Vous
devez remplacer les piles au plus vite afin d‘assurer le bon fonctionnement
de l‘appareil. Si les piles ne sont pas remplacées à temps, l‘appareil émettra
un son beep pendant 1 minute jusqu‘à ce que les piles soient remplacées.
Eteindre l‘appareil : Appuyer sur le bouton interrupteur pendant 2 secondes
pour allumer l’appareil ; tous les indicateurs LED colorés flasheront en même
temps et l‘appareil émettra un son beep.
Note
La tension de la pile ne doit pas excéder 5V, sinon ceci risquerait d‘endommager les éléments
électroniques internes.
Chaque émetteur a un code unique d‘identité afin que seulement le récepteur connecté avec
l‘émetteur puisse recevoir et effectuer le signal.
Afin d‘économiser de l‘énergie, l‘appareil doit être éteint lorsque non utilisé.
Les piles doivent être retirées de l‘appareil si celui-ci n‘est pas utilisé pendant une longue
période de temps.
Afin de maximiser la performance, utiliser des piles de bonne qualité.
Caractéristiques
Pile : 2x AAA · Tension de la pile : 3V · Courant opérationel maximum : 250mA
Mode de transmission sans fil : AM · Fréquence de transmission radio : 433.92MHz
Aby usunąć wszystkie kody parowania w odbiorniku, należy wyłączyćodbiornik, a następ-
nie naciśnij przycisk S, aby wybraćokreślony kanał; zaświeci sięodpowiednia dioda LED.
Następnie naciśnij przycisk S, ażwszystkie 4 diody LED migająrównocześnie; zwolnij przy-
cisk S, aby usunąć wszystkie kody parowania.
Sygnalizowanie brania:
W trybie czuwania, odbiornik zaalarmuje użytkownika w wybranym trybie, o ile nadajnik
wysyła sygnałalarmowy. Dioda LED zacznie migać; odbiornik przestanie alarmować, gdy
nadajnik przestanie wysyłaćsygnałalarmu. Dioda LED w odbiorniku przestanie migaćlecz
zacznie świecićstałym światłem , co oznacza, że nastąpiłalarm.
Jeżeli centralka otrzyma kolejny sygnałalarmowy, poprzednie powiadomienie zostanie ws-
trzymane i odpowiednia dioda zgaśnie.
Nowy sygnałalarmu spowoduje miganie diody LED, jak opisano powyżej; jeśli nie zostanie
odebrany żaden nowy sygnałostrzegania, wskaźnik LED pozostanie zapalony przez 15 se-
kund, a wcześniej wzbudzona dioda LED włączy sięponownie
System antykradzieżowy odbiornika:
W trybie gotowości, jeśli odbiornik odbiera alarm antykradzieżowy, wskaźnik LED będzie
powoli migać, a urządzenie będzie ostrzegaćużytkownika w wybranym trybie.
Alarm będzie trwałprzez 30 sekund; Jeżeli nadajnik przestanie wysyłaćsygnałzabezpiecza-
jący przed kradzieżą, odbiornik przestanie sygnalizowaćalarm.
Sygnalizacja niskiego poziomu baterii:
W trybie czuwania urządzenie automatycznie sprawdza poziom załadowania baterii. W pr-
zypadku gdy napięcie baterii spadnie poniżej określonego poziomu sygnalizator wyemituje
głośny sygnał. Należy jak najszybciej wymienićbaterie aby zapewnićprawidłowe funkcjono-
wanie odbiornika.
W przypadku, gdy baterie nie zostanąwymienione, sygnalizator
będzie wydawałkrótki dźwięk w odstępach jednominutowych do momentu aż
baterie zostanąwymienione na nowe.
Wyłączanie urządzenia:
Aby wyłączyćodbiornik, naciśnij przycisk OFF przez 2 sekundy. Wszystkie kolorowe diody
migna raz oraz wyemitowany zostanie krótki dźwięk „bip“
Uwagi
Napięcie baterii nie może przekraczać5V, w przeciwnym razie wewnętrzne komponenty
elektroniczne mogązostaćuszkodzone.
Każdy nadajnik posiada przypisany unikalny kod, tak więc tylko odbiornik sparowany z danym
nadajnikiem będzie w stanie przetworzyćsygnał.
W celu oszczędzania energii należy wyłączaćurządzenie gdy nie jest w użyciu.
W przypadku gdy urządzenie nie będzie używane przez dłuższy okres czasu, należy wyjąc
baterie.
W celu zapewnienia maksymalnej wydajności prosimy o stosowanie wysokiej klasy baterii
Dane techniczne
Typ baterii: 2x AAA · Napięcie: 3 V · Maksymalny pobór: 220 mA
Typ połączenia bezprzewodowego:AM · Częstotliwość: 433,92 MHz
6812999_manual_FR_PL.indd 1 17.10.16 10:00