Radware AppDirector OnDemand Switch VL Product manual

AppDirector Installation and Maintenance Guide
Document ID: RDWR_APD_IG_1312
December, 2013

AppDirector Installation and Maintenance Guide
2Document ID: RDWR_APD_IG_1312

AppDirector Installation and Maintenance Guide
Document ID: RDWR_APD_IG_1304 3
Important Notices
The following important notices are presented in English, French, and German.
Important Notices
This guide is delivered subject to the following conditions and restrictions:
The AppShape++ Script Files provided by Radware Ltd. are subject to the Special License Terms
included in each of the electronic AppShape++ Script Files and are also subject to Radware's End
User License Agreement, a copy of which (as may be amended from time to time) can be found at
the end of this document or at http://www.radware.com/Resources/eula.html.
Please note that if you create your own scripts using any AppShape++ Scripts provided by Radware,
such self-created scripts are not controlled by Radware and therefore Radware will not be liable for
any malfunctions resulting from such self-created scripts.
Copyright Radware Ltd. 2013. All rights reserved.
The copyright and all other intellectual property rights and trade secrets included in this guide are
owned by Radware Ltd.
The guide is provided to Radware customers for the sole purpose of obtaining information with
respect to the installation and use of the Radware products described in this document,and may not
be used for any other purpose.
The information contained in this guide is proprietary to Radware and must be kept in strict
confidence.
It is strictly forbidden to copy, duplicate, reproduce or disclose this guide or any part thereof without
the prior written consent of Radware.
Notice importante
Ce guide est sujet aux conditions et restrictions suivantes:
Les applications AppShape++ Script Files fournies par Radware Ltd. sont soumises aux termes de la
Licence Spéciale (“Special License Terms”) incluse dans chaque fichier électronique “AppShape++
Script Files” mais aussi au Contrat de Licence d'Utilisateur Final de Radware qui peut être modifié de
temps en temps et dont une copie est disponible à la fin du présent document ou à l'adresse
suivante: http://www.radware.com/Resources/eula.html.
Nous attirons votre attention sur le fait que si vous créez vos propres fichiers de commande (fichiers
“script”) en utilisant l'application “AppShape++ Script Files” fournie par Radware, ces fichiers
“script” ne sont pas contrôlés par Radware et Radware ne pourra en aucun cas être tenue
responsable des dysfonctionnements résultant des fichiers “script” ainsi créés.
Copyright Radware Ltd. 2013. Tous droits réservés.
Le copyright ainsi que tout autre droit lié à la propriété intellectuelle et aux secrets industriels
contenus dans ce guide sont la propriété de Radware Ltd.
Ce guide d’informations est fourni à nos clients dans le cadre de l’installation et de l’usage des
produits de Radware décrits dans ce document et ne pourra être utilisé dans un but autre que celui
pour lequel il a été conçu.
Les informations répertoriées dans ce document restent la propriété de Radware et doivent être
conservées de manière confidentielle.
Il est strictement interdit de copier, reproduire ou divulguer des informations contenues dans ce
manuel sans avoir obtenu le consentement préalable écrit de Radware.

AppDirector Installation and Maintenance Guide
4Document ID: RDWR_APD_IG_1304
Wichtige Anmerkung
Dieses Handbuch wird vorbehaltlich folgender Bedingungen und Einschränkungen ausgeliefert:
Die von Radware Ltd bereitgestellten AppShape++ Scriptdateien unterliegen den in jeder
elektronischen AppShape++ Scriptdatei enthalten besonderen Lizenzbedingungen sowie Radware's
Endbenutzer-Lizenzvertrag (von welchem eine Kopie in der jeweils geltenden Fassung am Ende
dieses Dokuments oder unter http://www.radware.com/Resources/eula.html erhältlich ist). Bitte
beachten Sie, dass wenn Sie Ihre eigenen Skripte mit Hilfe eines von Radware bereitgestellten
AppShape++ Skripts erstellen, diese selbsterstellten Skripte nicht von Radware kontrolliert werden
und Radware daher keine Haftung für Funktionsfehler übernimmt, welche von diesen selbsterstellten
Skripten verursacht werden.
Copyright Radware Ltd. 2013. Alle Rechte vorbehalten.
Das Urheberrecht und alle anderen in diesem Handbuch enthaltenen Eigentumsrechte und
Geschäftsgeheimnisse sind Eigentum von Radware Ltd.
Dieses Handbuch wird Kunden von Radware mit dem ausschließlichen Zweck ausgehändigt,
Informationen zu Montage und Benutzung der in diesem Dokument beschriebene Produkte von
Radware bereitzustellen. Es darf für keinen anderen Zweck verwendet werden.
Die in diesem Handbuch enthaltenen Informationen sind Eigentum von Radware und müssen streng
vertraulich behandelt werden.
Es ist streng verboten, dieses Handbuch oder Teile daraus ohne vorherige schriftliche Zustimmung
von Radware zu kopieren, vervielfältigen, reproduzieren oder offen zu legen.
Copyright Notices
The following copyright notices are presented in English, French, and German.
Copyright Notices
The programs included in this product are subject to a restricted use license and can only be used in
conjunction with this application.
This product contains code developed by the OpenSSL Project.
This product includes software developed by the OpenSSL Project. For use in the OpenSSL Toolkit.
(http://www.openssl.org/).
Copyright (c) 1998-2005 The OpenSSL Project. All rights reserved.
This product contains the Rijndael cipher
The Rijndael implementation by Vincent Rijmen, Antoon Bosselaers and Paulo Barreto is in the public
domain and distributed with the following license:
@version 3.0 (December 2000)
Optimized ANSI C code for the Rijndael cipher (now AES)
@author Vincent Rijmen <vincent.rijmen@esat.kuleuven.ac.be>
The OnDemand Switch may use software components licensed under the GNU General Public
License Agreement Version 2 (GPL v.2) including LinuxBios and Filo open source projects. The
source code of the LinuxBios and Filo is available from Radware upon request. A copy of the license
can be viewed at:
http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html
This code is hereby placed in the public domain.
This product contains code developed by the OpenBSD Project
Copyright (c) 1983, 1990, 1992, 1993, 1995

AppDirector Installation and Maintenance Guide
Document ID: RDWR_APD_IG_1304 5
The Regents of the University of California. All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted
provided that the following conditions are met:
1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and
the following disclaimer.
2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions
and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the
distribution.
3. Neither the name of the University nor the names of its contributors may be used to endorse or
promote products derived from this software without specific prior written permission.
This product includes software developed by Markus Friedl
This product includes software developed by Theo de Raadt
This product includes software developed by Niels Provos
This product includes software developed by Dug Song
This product includes software developed by Aaron Campbell
This product includes software developed by Damien Miller
This product includes software developed by Kevin Steves
This product includes software developed by Daniel Kouril
This product includes software developed by Wesley Griffin
This product includes software developed by Per Allansson
This product includes software developed by Nils Nordman
This product includes software developed by Simon Wilkinson
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted
provided that the following conditions are met:
1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and
the following disclaimer.
2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions
and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the
distribution.
This product contains work derived from the RSA Data Security, Inc. MD5 Message-Digest
Algorithm. RSA Data Security, Inc. makes no representations concerning either the merchantability
of the MD5 Message - Digest Algorithm or the suitability of the MD5 Message - Digest Algorithm for
any particular purpose. It is provided “as is” without express or implied warranty of any kind.
Notice traitant du copyright
Les programmes intégrés dans ce produit sont soumis à une licence d'utilisation limitée et ne
peuvent être utilisés qu'en lien avec cette application.
Ce produit renferme des codes développés dans le cadre du projet OpenSSL.
Ce produit inclut un logiciel développé dans le cadre du projet OpenSSL. Pour un usage dans la boîte
à outils OpenSSL (http://www.openssl.org/).
Copyright (c) 1998-2005 Le projet OpenSSL. Tous droits réservés. Ce produit inclut la catégorie de
chiffre Rijndael.
L’implémentation de Rijindael par Vincent Rijmen, Antoon Bosselaers et Paulo Barreto est du
domaine public et distribuée sous les termes de la licence suivante:
@version 3.0 (Décembre 2000)
Code ANSI C code pour Rijndael (actuellement AES)

AppDirector Installation and Maintenance Guide
6Document ID: RDWR_APD_IG_1304
Le commutateur OnDemand peut utiliser les composants logiciels sous licence, en vertu des termes
de la licence GNU General Public License Agreement Version 2 (GPL v.2), y compris les projets à
source ouverte LinuxBios et Filo. Le code source de LinuxBios et Filo est disponible sur demande
auprès de Radware. Une copie de la licence est répertoriée sur:
http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html
Ce code est également placé dans le domaine public.
Ce produit renferme des codes développés dans le cadre du projet OpenSSL.
Copyright (c) 1983, 1990, 1992, 1993, 1995
Les membres du conseil de l’Université de Californie. Tous droits réservés.
La distribution et l’usage sous une forme source et binaire, avec ou sans modifications, est autorisée
pour autant que les conditions suivantes soient remplies:
1. La distribution d’un code source doit inclure la notice de copyright mentionnée ci-dessus, cette
liste de conditions et l’avis de non-responsabilité suivant.
2. La distribution, sous une forme binaire, doit reproduire dans la documentation et/ou dans tout
autre matériel fourni la notice de copyright mentionnée ci-dessus, cette liste de conditions et
l’avis de non-responsabilité suivant.
3. Le nom de l’université, ainsi que le nom des contributeurs ne seront en aucun cas utilisés pour
approuver ou promouvoir un produit dérivé de ce programme sans l’obtention préalable d’une
autorisation écrite.
Ce produit inclut un logiciel développé par Markus Friedl
Ce produit inclut un logiciel développé par Theo de Raadt Ce produit inclut un logiciel développé par
Niels Provos
Ce produit inclut un logiciel développé par Dug Song
Ce produit inclut un logiciel développé par Aaron Campbell Ce produit inclut un logiciel développé
par Damien Miller
Ce produit inclut un logiciel développé par Kevin Steves
Ce produit inclut un logiciel développé par Daniel Kouril
Ce produit inclut un logiciel développé par Wesley Griffin
Ce produit inclut un logiciel développé par Per Allansson
Ce produit inclut un logiciel développé par Nils Nordman
Ce produit inclut un logiciel développé par Simon Wilkinson.
La distribution et l’usage sous une forme source et binaire, avec ou sans modifications, est autorisée
pour autant que les conditions suivantes soient remplies:
1. La distribution d’un code source doit inclure la notice de copyright mentionnée ci-dessus, cette
liste de conditions et l’avis de non-responsabilité suivant.
2. La distribution, sous une forme binaire, doit reproduire dans la documentation et/ou dans tout
autre matériel fourni la notice de copyright mentionnée ci-dessus, cette liste de conditions et
l’avis de non-responsabilité suivant.
LE LOGICIEL MENTIONNÉ CI-DESSUS EST FOURNI TEL QUEL PAR LE DÉVELOPPEUR ET TOUTE
GARANTIE, EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, TOUTE GARANTIE
IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER EST EXCLUE.
EN AUCUN CAS L’AUTEUR NE POURRA ÊTRE TENU RESPONSABLE DES DOMMAGES DIRECTS,
INDIRECTS, ACCESSOIRES, SPÉCIAUX, EXEMPLAIRES OU CONSÉCUTIFS (Y COMPRIS, MAIS SANS
S’Y LIMITER, L’ACQUISITION DE BIENS OU DE SERVICES DE REMPLACEMENT, LA PERTE D’USAGE,
DE DONNÉES OU DE PROFITS OU L’INTERRUPTION DES AFFAIRES), QUELLE QU’EN SOIT LA CAUSE
ET LA THÉORIE DE RESPONSABILITÉ, QU’IL S’AGISSE D’UN CONTRAT, DE RESPONSABILITÉ
STRICTE OU D’UN ACTE DOMMAGEABLE (Y COMPRIS LA NÉGLIGENCE OU AUTRE), DÉCOULANT DE
QUELLE QUE FAÇON QUE CE SOIT DE L’USAGE DE CE LOGICIEL, MÊME S’IL A ÉTÉ AVERTI DE LA
POSSIBILITÉ D’UN TEL DOMMAGE.

AppDirector Installation and Maintenance Guide
Document ID: RDWR_APD_IG_1304 7
Copyrightvermerke
Die in diesem Produkt enthalten Programme unterliegen einer eingeschränkten Nutzungslizenz und
können nur in Verbindung mit dieser Anwendung benutzt werden.
Dieses Produkt enthält einen vom OpenSSL-Projekt entwickelten Code.
Dieses Produkt enthält vom OpenSSL-Projekt entwickelte Software. Zur Verwendung im OpenSSL
Toolkit. (http://www.openssl.org/).
Copyright (c) 1998-2005 The OpenSSL Project. Alle Rechte vorbehalten. Dieses Produkt enthält die
Rijndael cipher
Die Rijndael-Implementierung von Vincent Rijndael, Anton Bosselaers und Paulo Barreto ist
öffentlich zugänglich und wird unter folgender Lizenz vertrieben:
@version 3.0 (December 2000)
Optimierter ANSI C Code für den Rijndael cipher (jetzt AES)
@author Paulo Barreto <paulo.barreto@terra.com.br>
Der OnDemand Switch verwendet möglicherweise Software, die im Rahmen der DNU Allgemeine
Öffentliche Lizenzvereinbarung Version 2 (GPL v.2) lizensiert sind, einschließlich LinuxBios und Filo
Open Source-Projekte. Der Quellcode von LinuxBios und Filo ist bei Radware auf Anfrage erhältlich.
Eine Kopie dieser Lizenz kann eingesehen werden unter:
http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html
Dieser Code wird hiermit allgemein zugänglich gemacht.
Dieses Produkt enthält einen vom OpenBSD-Projekt entwickelten Code
Copyright (c) 1983, 1990, 1992, 1993, 1995
The Regents of the University of California. Alle Rechte vorbehalten.
Die Verbreitung und Verwendung in Quell- und binärem Format, mit oder ohne Veränderungen, sind
unter folgenden Bedingungen erlaubt:
1. Die Verbreitung von Quellcodes muss den voranstehenden Copyrightvermerk, diese Liste von
Bedingungen und den folgenden Haftungsausschluss beibehalten.
2. Die Verbreitung in binärem Format muss den voranstehenden Copyrightvermerk, diese Liste von
Bedingungen und den folgenden Haftungsausschluss in der Dokumentation und/oder andere
Materialien, die mit verteilt werden, reproduzieren.
3. Weder der Name der Universität noch die Namen der Beitragenden dürfen ohne ausdrückliche
vorherige schriftliche Genehmigung verwendet werden, um von dieser Software abgeleitete
Produkte zu empfehlen oder zu bewerben.
Dieses Produkt enthält von Markus Friedl entwickelte Software Dieses Produkt enthält von Theo de
Raadt entwickelte Software Dieses Produkt enthält von Niels Provos entwickelte Software Dieses
Produkt enthält von Dug Song entwickelte Software
Dieses Produkt enthält von Aaron Campbell entwickelte Software Dieses Produkt enthält von Damien
Miller entwickelte Software Dieses Produkt enthält von Kevin Steves entwickelte Software Dieses
Produkt enthält von Daniel Kouril entwickelte Software Dieses Produkt enthält von Wesley Griffin
entwickelte Software Dieses Produkt enthält von Per Allansson entwickelte Software Dieses Produkt
enthält von Nils Nordman entwickelte Software
Dieses Produkt enthält von Simon Wilkinson entwickelte Software

AppDirector Installation and Maintenance Guide
8Document ID: RDWR_APD_IG_1304
Die Verbreitung und Verwendung in Quell- und binärem Format, mit oder ohne Veränderungen, sind
unter folgenden Bedingungen erlaubt:
1. Die Verbreitung von Quellcodes muss den voranstehenden Copyrightvermerk, diese Liste von
Bedingungen und den folgenden Haftungsausschluss beibehalten.
2. Die Verbreitung in binärem Format muss den voranstehenden Copyrightvermerk, diese Liste von
Bedingungen und den folgenden Haftungsausschluss in der Dokumentation und/oder andere
Materialien, die mit verteilt werden, reproduzieren.
SÄMTLICHE VORGENANNTE SOFTWARE WIRD VOM AUTOR IM IST-ZUSTAND (“AS IS”)
BEREITGESTELLT. JEGLICHE AUSDRÜCKLICHEN ODER IMPLIZITEN GARANTIEN, EINSCHLIESSLICH,
DOCH NICHT BESCHRÄNKT AUF DIE IMPLIZIERTEN GARANTIEN DER MARKTGÄNGIGKEIT UND DER
ANWENDBARKEIT FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK, SIND AUSGESCHLOSSEN.
UNTER KEINEN UMSTÄNDEN HAFTET DER AUTOR FÜR DIREKTE ODER INDIREKTE SCHÄDEN, FÜR
BEI VERTRAGSERFÜLLUNG ENTSTANDENE SCHÄDEN, FÜR BESONDERE SCHÄDEN, FÜR
SCHADENSERSATZ MIT STRAFCHARAKTER, ODER FÜR FOLGESCHÄDEN EINSCHLIESSLICH, DOCH
NICHT BESCHRÄNKT AUF, ERWERB VON ERSATZGÜTERN ODER ERSATZLEISTUNGEN; VERLUST AN
NUTZUNG, DATEN ODER GEWINN; ODER GESCHÄFTSUNTERBRECHUNGEN) GLEICH, WIE SIE
ENTSTANDEN SIND, UND FÜR JEGLICHE ART VON HAFTUNG, SEI ES VERTRÄGE,
GEFÄHRDUNGSHAFTUNG, ODER DELIKTISCHE HAFTUNG (EINSCHLIESSLICH FAHRLÄSSIGKEIT
ODER ANDERE), DIE IN JEGLICHER FORM FOLGE DER BENUTZUNG DIESER SOFTWARE IST, SELBST
WENN AUF DIE MÖGLICHKEIT EINES SOLCHEN SCHADENS HINGEWIESEN WURDE.
Standard Warranty
The following standard warranty is presented in English, French, and German.
Standard Warranty
Radware offers a limited warranty for all its products (“Products”). Radware hardware products are
warranted against defects in material and workmanship for a period of one year from date of
shipment. Radware software carries a standard warranty that provides bug fixes for up to 90 days
after date of purchase. Should a Product unit fail anytime during the said period(s), Radware will, at
its discretion, repair or replace the Product.
For hardware warranty service or repair, the product must be returned to a service facility
designated by Radware. Customer shall pay the shipping charges to Radware and Radware shall pay
the shipping charges in returning the product to the customer. Please see specific details outlined in
the Standard Warranty section of the customer's purchase order.
Radware shall be released from all obligations under its Standard Warranty in the event that the
Product and/or the defective component has been subjected to misuse, neglect, accident or
improper installation, or if repairs or modifications were made by persons other than Radware
authorized service personnel, unless such repairs by others were made with the written consent of
Radware.
EXCEPT AS SET FORTH ABOVE, ALL RADWARE PRODUCTS (HARDWARE AND SOFTWARE) ARE
PROVIDED BY “AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT
LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE ARE DISCLAIMED.
Garantie standard
Radware octroie une garantie limitée pour l'ensemble de ses produits (" Produits "). Le matériel
informatique (hardware) Radware est garanti contre tout défaut matériel et de fabrication pendant
une durée d'un an à compter de la date d'expédition. Les logiciels (software) Radware sont fournis
avec une garantie standard consistant en la fourniture de correctifs des dysfonctionnements du

AppDirector Installation and Maintenance Guide
Document ID: RDWR_APD_IG_1304 9
logiciels (bugs) pendant une durée maximum de 90 jours à compter de la date d'achat. Dans
l'hypothèse où un Produit présenterait un défaut pendant ladite(lesdites) période(s), Radware
procédera, à sa discrétion, à la réparation ou à l'échange du Produit.
S'agissant de la garantie d'échange ou de réparation du matériel informatique, le Produit doit être
retourné chez un réparateur désigné par Radware. Le Client aura à sa charge les frais d'envoi du
Produit à Radware et Radware supportera les frais de retour du Produit au client. Veuillez consulter
les conditions spécifiques décrites dans la partie " Garantie Standard " du bon de commande client.
Radware est libérée de toutes obligations liées à la Garantie Standard dans l'hypothèse où le Produit
et/ou le composant défectueux a fait l'objet d'un mauvais usage, d'une négligence, d'un accident ou
d'une installation non conforme, ou si les réparations ou les modifications qu'il a subi ont été
effectuées par d'autres personnes que le personnel de maintenance autorisé par Radware, sauf si
Radware a donné son consentement écrit à ce que de telles réparations soient effectuées par ces
personnes.
SAUF DANS LES CAS PREVUS CI-DESSUS, L'ENSEMBLE DES PRODUITS RADWARE (MATERIELS ET
LOGICIELS) SONT FOURNIS " TELS QUELS " ET TOUTES GARANTIES EXPRESSES OU IMPLICITES
SONT EXCLUES, EN CE COMPRIS, MAIS SANS S'Y RESTREINDRE, LES GARANTIES IMPLICITES DE
QUALITE MARCHANDE ET D'ADEQUATION A UNE UTILISATION PARTICULIERE.
Standard Garantie
Radware bietet eine begrenzte Garantie für alle seine Produkte ("Produkte") an. Hardware Produkte
von Radware haben eine Garantie gegen Material- und Verarbeitungsfehler für einen Zeitraum von
einem Jahr ab Lieferdatum. Radware Software verfügt über eine Standard Garantie zur
Fehlerbereinigung für einen Zeitraum von bis zu 90 Tagen nach Erwerbsdatum. Sollte ein Produkt
innerhalb des angegebenen Garantiezeitraumes einen Defekt aufweisen, wird Radware das Produkt
nach eigenem Ermessen entweder reparieren oder ersetzen.
Für den Hardware Garantieservice oder die Reparatur ist das Produkt an eine von Radware
bezeichnete Serviceeinrichtung zurückzugeben. Der Kunde hat die Versandkosten für den Transport
des Produktes zu Radware zu tragen, Radware übernimmt die Kosten der Rückversendung des
Produktes an den Kunden. Genauere Angaben entnehmen Sie bitte dem Abschnitt zur Standard
Garantie im Bestellformular für Kunden.
Radware ist von sämtlichen Verpflichtungen unter seiner Standard Garantie befreit, sofern das
Produkt oder der fehlerhafte Teil zweckentfremdet genutzt, in der Pflege vernachlässigt, einem
Unfall ausgesetzt oder unsachgemäß installiert wurde oder sofern Reparaturen oder Modifikationen
von anderen Personen als durch Radware autorisierten Kundendienstmitarbeitern vorgenommen
wurden, es sei denn, diese Reparatur durch besagte andere Personen wurden mit schriftlicher
Genehmigung seitens Radware durchgeführt.
MIT AUSNAHME DES OBEN DARGESTELLTEN, SIND ALLE RADWARE PRODUKTE (HARDWARE UND
SOFTWARE) GELIEFERT "WIE GESEHEN" UND JEGLICHE AUSDRÜCKLICHEN ODER
STILLSCHWEIGENDEN GARANTIEN, EINSCHLIESSLICH ABER NICHT BEGRENZT AUF
STILLSCHWEIGENDE GEWÄHRLEISTUNG DER MARKTFÄHIGKEIT UND EIGNUNG FÜR EINEN
BESTIMMTEN ZWECK AUSGESCHLOSSEN.
Limitations on Warranty and Liability
The following limitations on warranty and liability are presented in English, French, and German.
Limitations on Warranty and Liability
IN NO EVENT SHALL RADWARE LTD. OR ANY OF ITS AFFILIATED ENTITIES BE LIABLE FOR ANY
DAMAGES INCURRED BY THE USE OF THE PRODUCTS (INCLUDING BOTH HARDWARE AND
SOFTWARE) DESCRIBED IN THIS USER GUIDE, OR BY ANY DEFECT OR INACCURACY IN THIS USER
GUIDE ITSELF. THIS INCLUDES BUT IS NOT LIMITED TO ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR

AppDirector Installation and Maintenance Guide
10 Document ID: RDWR_APD_IG_1304
BUSINESS INTERRUPTION). THE ABOVE LIMITATIONS WILL APPLY EVEN IF RADWARE HAS BEEN
ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. SOME JURISDICTIONS DO NOT ALLOW THE
EXCLUSION OR LIMITATION OF IMPLIED WARRANTIES OR LIABILITY FOR INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATION OR EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU.
Limitations de la Garantie et Responsabilité
RADWARE LTD. OU SES ENTITIES AFFILIES NE POURRONT EN AUCUN CAS ETRE TENUES
RESPONSABLES DES DOMMAGES SUBIS DU FAIT DE L'UTILISATION DES PRODUITS (EN CE
COMPRIS LES MATERIELS ET LES LOGICIELS) DECRITS DANS CE MANUEL D'UTILISATION, OU DU
FAIT DE DEFAUT OU D'IMPRECISIONS DANS CE MANUEL D'UTILISATION, EN CE COMPRIS, SANS
TOUTEFOIS QUE CETTE ENUMERATION SOIT CONSIDEREE COMME LIMITATIVE, TOUS DOMMAGES
DIRECTS, INDIRECTS, ACCIDENTELS, SPECIAUX, EXEMPLAIRES, OU ACCESSOIRES (INCLUANT,
MAIS SANS S'Y RESTREINDRE, LA FOURNITURE DE PRODUITS OU DE SERVICES DE
REMPLACEMENT; LA PERTE D'UTILISATION, DE DONNEES OU DE PROFITS; OU L'INTERRUPTION
DES AFFAIRES). LES LIMITATIONS CI-DESSUS S'APPLIQUERONT QUAND BIEN MEME RADWARE A
ETE INFORMEE DE LA POSSIBLE EXISTENCE DE CES DOMMAGES. CERTAINES JURIDICTIONS
N'ADMETTANT PAS LES EXCLUSIONS OU LIMITATIONS DE GARANTIES IMPLICITES OU DE
RESPONSABILITE EN CAS DE DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS, LESDITES LIMITATIONS
OU EXCLUSIONS POURRAIENT NE PAS ETRE APPLICABLE DANS VOTRE CAS.
Haftungs- und Gewährleistungsausschluss
IN KEINEM FALL IST RADWARE LTD. ODER EIN IHR VERBUNDENES UNTERNEHMEN HAFTBAR FÜR
SCHÄDEN, WELCHE BEIM GEBRAUCH DES PRODUKTES (HARDWARE UND SOFTWARE) WIE IM
BENUTZERHANDBUCH BESCHRIEBEN, ODER AUFGRUND EINES FEHLERS ODER EINER
UNGENAUIGKEIT IN DIESEM BENUTZERHANDBUCH SELBST ENTSTANDEN SIND. DAZU GEHÖREN
UNTER ANDEREM (OHNE DARAUF BEGRENZT ZU SEIN) JEGLICHE DIREKTEN; IDIREKTEN; NEBEN;
SPEZIELLEN, BELEGTEN ODER FOLGESCHÄDEN (EINSCHLIESSLICH ABER NICHT BEGRENZT AUF
BESCHAFFUNG ODER ERSATZ VON WAREN ODER DIENSTEN, NUTZUNGSAUSFALL, DATEN- ODER
GEWINNVERLUST ODER BETRIEBSUNTERBRECHUNGEN). DIE OBEN GENANNTEN BEGRENZUNGEN
GREIFEN AUCH, SOFERN RADWARE AUF DIE MÖGLICHKEIT EINES SOLCHEN SCHADENS
HINGEWIESEN WORDEN SEIN SOLLTE. EINIGE RECHTSORDNUNGEN LASSEN EINEN AUSSCHLUSS
ODER EINE BEGRENZUNG STILLSCHWEIGENDER GARANTIEN ODER HAFTUNGEN BEZÜGLICH
NEBEN- ODER FOLGESCHÄDEN NICHT ZU, SO DASS DIE OBEN DARGESTELLTE BEGRENZUNG ODER
DER AUSSCHLUSS SIE UNTER UMSTÄNDEN NICHT BETREFFEN WIRD.
Safety Instructions
The following safety instructions are presented in English, French, and German.
Safety Instructions
CAUTION
A readily accessible disconnect device shall be incorporated in the building installation wiring.
Due to the risks of electrical shock, and energy, mechanical, and fire hazards, any procedures that
involve opening panels or changing components must be performed by qualified service personnel
only.
To reduce the risk of fire and electrical shock, disconnect the device from the power line before
removing cover or panels.

AppDirector Installation and Maintenance Guide
Document ID: RDWR_APD_IG_1304 11
The following figure shows the caution label that is attached to Radware platforms with dual power
supplies.
Figure 1: Electrical Shock Hazard Label
DUAL-POWER-SUPPLY-SYSTEM SAFETY WARNING IN CHINESE
The following figure is the warning for Radware platforms with dual power supplies.
Figure 2: Dual-Power-Supply-System Safety Warning in Chinese
Translation of Dual-Power-Supply-System Safety Warning in Chinese:
This unit has more than one power supply. Disconnect all power supplies before maintenance to
avoid electric shock.
SERVICING
Do not perform any servicing other than that contained in the operating instructions unless you are
qualified to do so. There are no serviceable parts inside the unit.
HIGH VOLTAGE
Any adjustment, maintenance, and repair of the opened instrument under voltage must be avoided
as much as possible and, when inevitable, must be carried out only by a skilled person who is aware
of the hazard involved.
Capacitors inside the instrument may still be charged even if the instrument has been disconnected
from its source of supply.
GROUNDING
Before connecting this device to the power line, the protective earth terminal screws of this device
must be connected to the protective earth in the building installation.
LASER
This equipment is a Class 1 Laser Product in accordance with IEC60825 - 1: 1993 + A1:1997 +
A2:2001 Standard.
FUSES
Make sure that only fuses with the required rated current and of the specified type are used for
replacement. The use of repaired fuses and the short-circuiting of fuse holders must be avoided.
Whenever it is likely that the protection offered by fuses has been impaired, the instrument must be
made inoperative and be secured against any unintended operation.

AppDirector Installation and Maintenance Guide
12 Document ID: RDWR_APD_IG_1304
LINE VOLTAGE
Before connecting this instrument to the power line, make sure the voltage of the power source
matches the requirements of the instrument. Refer to the Specifications for information about the
correct power rating for the device.
48V DC-powered platforms have an input tolerance of 36-72V DC.
SPECIFICATION CHANGES
Specifications are subject to change without notice.
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital
device pursuant to Part 15B of the FCC Rules and EN55022 Class A, EN 55024; EN 61000-3-2; EN
61000-3-3; IEC 61000 4-2 to 4-6, IEC 61000 4-8 and IEC 61000-4-11For CE MARK Compliance.
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the
equipment is operated in a commercial environment. This equipment generates, uses and can
radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction
manual, may cause harmful interference to radio communications. Operation of this equipment in a
residential area is likely to cause harmful interference in which case the user is required to correct
the interference at his own expense.
VCCI ELECTROMAGNETIC-INTERFERENCE STATEMENTS
Figure 3: Statement for Class A VCCI-certified Equipment
Translation of Statement for Class A VCCI-certified Equipment:
This is a Class A product based on the standard of the Voluntary Control Council for Interference by
Information Technology Equipment (VCCI). If this equipment is used in a domestic environment,
radio disturbance may occur, in which case, the user may be required to take corrective action.
Figure 4: Statement for Class B VCCI-certified Equipment
Translation of Statement for Class B VCCI-certified Equipment:
This is a Class B product based on the standard of the Voluntary Control Council for Interference by
Information Technology Equipment (VCCI). If this is used near a radio or television receiver in a
domestic environment, it may cause radio interference.
Install and use the equipment according to the instruction manual.

AppDirector Installation and Maintenance Guide
Document ID: RDWR_APD_IG_1304 13
KCC KOREA
Figure 5: KCC—Korea Communications Commission Certificate of Broadcasting and
Communication Equipment
Figure 6: Statement For Class A KCC-certified Equipment in Korean
Translation of Statement For Class A KCC-certified Equipment in Korean:
This equipment is Industrial (Class A) electromagnetic wave suitability equipment and seller or user
should take notice of it, and this equipment is to be used in the places except for home.
SPECIAL NOTICE FOR NORTH AMERICAN USERS
For North American power connection, select a power supply cord that is UL Listed and CSA Certified
3 - conductor, [18 AWG], terminated in a molded on plug cap rated 125 V, [10 A], with a minimum
length of 1.5m [six feet] but no longer than 4.5m...For European connection, select a power supply
cord that is internationally harmonized and marked “<HAR>”, 3 - conductor, 0,75 mm2 minimum
mm2 wire, rated 300 V, with a PVC insulated jacket. The cord must have a molded on plug cap rated
250 V, 3 A.
RESTRICT AREA ACCESS
The DC powered equipment should only be installed in a Restricted Access Area.
INSTALLATION CODES
This device must be installed according to country national electrical codes. For North America,
equipment must be installed in accordance with the US National Electrical Code, Articles 110 - 16,
110 -17, and 110 -18 and the Canadian Electrical Code, Section 12.
INTERCONNECTION OF UNITS
Cables for connecting to the unit RS232 and Ethernet Interfaces must be UL certified type DP-1 or
DP-2. (Note- when residing in non LPS circuit)
OVERCURRENT PROTECTION
A readily accessible listed branch-circuit over current protective device rated 15 A must be
incorporated in the building wiring for each power input.
REPLACEABLE BATTERIES
If equipment is provided with a replaceable battery, and is replaced by an incorrect battery type,
then an explosion may occur. This is the case for some Lithium batteries and the following is
applicable:
•If the battery is placed in an Operator Access Area, there is a marking close to the battery or
a statement in both the operating and service instructions.
•If the battery is placed elsewhere in the equipment, there is a marking close to the battery or a
statement in the service instructions.

AppDirector Installation and Maintenance Guide
14 Document ID: RDWR_APD_IG_1304
This marking or statement includes the following text warning:
CAUTION
RISK OF EXPLOSION IF BATTERY IS REPLACED BY AN INCORRECT BATTERY TYPE.
DISPOSE OF USED BATTERIES ACCORDING TO THE INSTRUCTIONS.
Caution – To Reduce the Risk of Electrical Shock and Fire
1. This equipment is designed to permit connection between the earthed conductor of the DC
supply circuit and the earthing conductor equipment. See Installation Instructions.
2. All servicing must be undertaken only by qualified service personnel. There are not user
serviceable parts inside the unit.
3. DO NOT plug in, turn on or attempt to operate an obviously damaged unit.
4. Ensure that the chassis ventilation openings in the unit are NOT BLOCKED.
5. Replace a blown fuse ONLY with the same type and rating as is marked on the safety label
adjacent to the power inlet, housing the fuse.
6. Do not operate the device in a location where the maximum ambient temperature exceeds
40°C/104°F.
7. Be sure to unplug the power supply cord from the wall socket BEFORE attempting to remove
and/or check the main power fuse.
CLASS 1 LASER PRODUCT AND REFERENCE TO THE MOST RECENT LASER STANDARDS IEC 60
825-1:1993 + A1:1997 + A2:2001 AND EN 60825-1:1994+A1:1996+ A2:2001
AC units for Denmark, Finland, Norway, Sweden (marked on product):
•Denmark - “Unit is class I - unit to be used with an AC cord set suitable with Denmark
deviations. The cord includes an earthing conductor. The Unit is to be plugged into a wall socket
outlet which is connected to a protective earth. Socket outlets which are not connected to earth
are not to be used!”
•Finland - (Marking label and in manual) - “Laite on liitettävä suojamaadoituskoskettimilla
varustettuun pistorasiaan”
•Norway (Marking label and in manual) - “Apparatet må tilkoples jordet stikkontakt”
•Unit is intended for connection to IT power systems for Norway only.
•Sweden (Marking label and in manual) - “Apparaten skall anslutas till jordat uttag.”
To connect the power connection:
1. Connect the power cable to the main socket, located on the rear panel of the device.
2. Connect the power cable to the grounded AC outlet.
CAUTION
Risk of electric shock and energy hazard. Disconnecting one power supply disconnects only one
power supply module. To isolate the unit completely, disconnect all power supplies.
Instructions de sécurité
AVERTISSEMENT
Un dispositif de déconnexion facilement accessible sera incorporé au câblage du bâtiment.
En raison des risques de chocs électriques et des dangers énergétiques, mécaniques et d’incendie,
chaque procédure impliquant l’ouverture des panneaux ou le remplacement de composants sera
exécutée par du personnel qualifié.
Pour réduire les risques d’incendie et de chocs électriques, déconnectez le dispositif du bloc
d’alimentation avant de retirer le couvercle ou les panneaux.

AppDirector Installation and Maintenance Guide
Document ID: RDWR_APD_IG_1304 15
La figure suivante montre l’étiquette d’avertissement apposée sur les plateformes Radware dotées
de plus d’une source d’alimentation électrique.
Figure 7: Étiquette d’avertissement de danger de chocs électriques
AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ POUR LES SYSTÈMES DOTÉS DE DEUX SOURCES D’ALIMENTATION
ÉLECTRIQUE (EN CHINOIS)
La figure suivante représente l’étiquette d’avertissement pour les plateformes Radware dotées de
deux sources d’alimentation électrique.
Figure 8: Avertissement de sécurité pour les systèmes dotes de deux sources d’alimentation
électrique (en chinois)
Traduction de la Avertissement de sécurité pour les systèmes dotes de deux sources d’alimentation
électrique (en chinois):
Cette unité est dotée de plus d’une source d’alimentation électrique. Déconnectez toutes les sources
d’alimentation électrique avant d’entretenir l’appareil ceci pour éviter tout choc électrique.
ENTRETIEN
N’effectuez aucun entretien autre que ceux répertoriés dans le manuel d’instructions, à moins d’être
qualifié en la matière. Aucune pièce à l’intérieur de l’unité ne peut être remplacée ou réparée.
HAUTE TENSION
Tout réglage, opération d’entretien et réparation de l’instrument ouvert sous tension doit être évité.
Si cela s’avère indispensable, confiez cette opération à une personne qualifiée et consciente des
dangers impliqués.
Les condensateurs au sein de l’unité risquent d’être chargés même si l’unité a été déconnectée de la
source d’alimentation électrique.
MISE A LA TERRE
Avant de connecter ce dispositif à la ligne électrique, les vis de protection de la borne de terre de
cette unité doivent être reliées au système de mise à la terre du bâtiment.
LASER
Cet équipement est un produit laser de classe 1, conforme à la norme IEC60825 - 1: 1993 + A1:
1997 + A2: 2001.

AppDirector Installation and Maintenance Guide
16 Document ID: RDWR_APD_IG_1304
FUSIBLES
Assurez-vous que, seuls les fusibles à courant nominal requis et de type spécifié sont utilisés en
remplacement. L’usage de fusibles réparés et le court-circuitage des porte-fusibles doivent être
évités. Lorsqu’il est pratiquement certain que la protection offerte par les fusibles a été détériorée,
l’instrument doit être désactivé et sécurisé contre toute opération involontaire.
TENSION DE LIGNE
Avant de connecter cet instrument à la ligne électrique, vérifiez que la tension de la source
d’alimentation correspond aux exigences de l’instrument. Consultez les spécifications propres à
l’alimentation nominale correcte du dispositif.
Les plateformes alimentées en 48 CC ont une tolérance d’entrée comprise entre 36 et 72 V CC.
MODIFICATIONS DES SPÉCIFICATIONS
Les spécifications sont sujettes à changement sans notice préalable.
Remarque: Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites définies pour un appareil
numérique de classe A, conformément au paragraphe 15B de la réglementation FCC et EN55022
Classe A, EN 55024, EN 61000-3-2; EN 61000-3-3; IEC 61000 4-2 to 4-6, IEC 61000 4-8, et IEC
61000-4-11, pour la marque de conformité de la CE. Ces limites sont fixées pour fournir une
protection raisonnable contre les interférences nuisibles, lorsque l’équipement est utilisé dans un
environnement commercial. Cet équipement génère, utilise et peut émettre des fréquences radio et,
s’il n’est pas installé et utilisé conformément au manuel d’instructions, peut entraîner des
interférences nuisibles aux communications radio. Le fonctionnement de cet équipement dans une
zone résidentielle est susceptible de provoquer des interférences nuisibles, auquel cas l’utilisateur
devra corriger le problème à ses propres frais.
DÉCLARATIONS SUR LES INTERFÉRENCES ÉLECTROMAGNÉTIQUES VCCI
Figure 9: Déclaration pour l’équipement de classe A certifié VCCI
Traduction de la Déclaration pour l’équipement de classe A certifié VCCI:
Il s’agit d’un produit de classe A, basé sur la norme du Voluntary Control Council for Interference by
Information Technology Equipment (VCCI). Si cet équipement est utilisé dans un environnement
domestique, des perturbations radioélectriques sont susceptibles d’apparaître. Si tel est le cas,
l’utilisateur sera tenu de prendre des mesures correctives.
Figure 10: Déclaration pour l’équipement de classe B certifié VCCI
Traduction de la Déclaration pour l’équipement de classe B certifié VCCI:
Il s’agit d’un produit de classe B, basé sur la norme du Voluntary Control Council for Interference by
Information Technology Equipment (VCCI). S’il est utilisé à proximité d’un poste de radio ou d’une
télévision dans un environnement domestique, il peut entraîner des interférences radio.
Installez et utilisez l’équipement selon le manuel d’instructions.

AppDirector Installation and Maintenance Guide
Document ID: RDWR_APD_IG_1304 17
KCC Corée
Figure 11: KCC—Certificat de la commission des communications de Corée pour les equipements de
radiodiffusion et communication.
Figure 12: Déclaration pour l’équipement de classe A certifié KCC en langue coréenne
Translation de la Déclaration pour l’équipement de classe A certifié KCC en langue coréenne:
Cet équipement est un matériel (classe A) en adéquation aux ondes électromagnétiques et le
vendeur ou l’utilisateur doit prendre cela en compte. Ce matériel est donc fait pour être utilisé
ailleurs qu’ á la maison.
NOTICE SPÉCIALE POUR LES UTILISATEURS NORD-AMÉRICAINS
Pour un raccordement électrique en Amérique du Nord, sélectionnez un cordon d’alimentation
homologué UL et certifié CSA 3 - conducteur, [18 AWG], muni d’une prise moulée à son extrémité,
de 125 V, [10 A], d’une longueur minimale de 1,5 m [six pieds] et maximale de 4,5m...Pour la
connexion européenne, choisissez un cordon d’alimentation mondialement homologué et marqué
“<HAR>”, 3 - conducteur, câble de 0,75 mm2 minimum, de 300 V, avec une gaine en PVC isolée. La
prise à l’extrémité du cordon, sera dotée d’un sceau moulé indiquant: 250 V, 3 A.
ZONE A ACCÈS RESTREINT
L’équipement alimenté en CC ne pourra être installé que dans une zone à accès restreint. CODES
D’INSTALLATION
Ce dispositif doit être installé en conformité avec les codes électriques nationaux. En Amérique du
Nord, l’équipement sera installé en conformité avec le code électrique national américain, articles
110-16, 110 -17, et 110 -18 et le code électrique canadien, Section 12. INTERCONNEXION DES
UNÎTES.
Les câbles de connexion à l’unité RS232 et aux interfaces Ethernet seront certifiés UL, type DP-1 ou
DP-2. (Remarque- s’ils ne résident pas dans un circuit LPS) PROTECTION CONTRE LES
SURCHARGES.
Un circuit de dérivation, facilement accessible, sur le dispositif de protection du courant de 15 A doit
être intégré au câblage du bâtiment pour chaque puissance consommée.
BATTERIES REMPLAÇABLES
Si l’équipement est fourni avec une batterie, et qu’elle est remplacée par un type de batterie
incorrect, elle est susceptible d’exploser. C’est le cas pour certaines batteries au lithium, les
éléments suivants sont donc applicables:
•Si la batterie est placée dans une zone d’accès opérateur, une marque est indiquée sur la
batterie ou une remarque est insérée, aussi bien dans les instructions d’exploitation que
d’entretien.
•Si la batterie est placée ailleurs dans l’équipement, une marque est indiquée sur la batterie ou
une remarque est insérée dans les instructions d’entretien.
Cette marque ou remarque inclut l’avertissement textuel suivant:

AppDirector Installation and Maintenance Guide
18 Document ID: RDWR_APD_IG_1304
AVERTISSEMENT
RISQUE D’EXPLOSION SI LA BATTERIE EST REMPLACÉE PAR UN MODÈLE INCORRECT. METTRE AU
REBUT LES BATTERIES CONFORMÉMENT AUX INSTRUCTIONS.
Attention - Pour réduire les risques de chocs électriques et d’incendie
1. Cet équipement est conçu pour permettre la connexion entre le conducteur de mise à la terre du
circuit électrique CC et l’équipement de mise à la terre. Voir les instructions d’installation.
2. Tout entretien sera entrepris par du personnel qualifié. Aucune pièce à l’intérieur de l’unité ne
peut être remplacée ou réparée.
3. NE branchez pas, n’allumez pas ou n’essayez pas d’utiliser une unité manifestement
endommagée.
4. Vérifiez que l’orifice de ventilation du châssis dans l’unité n’est PAS OBSTRUE.
5. Remplacez le fusible endommagé par un modèle similaire de même puissance, tel qu’indiqué sur
l’étiquette de sécurité adjacente à l’arrivée électrique hébergeant le fusible.
6. Ne faites pas fonctionner l’appareil dans un endroit, où la température ambiante dépasse la
valeur maximale autorisée. 40°C/104°F.
7. Débranchez le cordon électrique de la prise murale AVANT d’essayer de retirer et/ou de vérifier
le fusible d’alimentation principal.
PRODUIT LASER DE CLASSE 1 ET RÉFÉRENCE AUX NORMES LASER LES PLUS RÉCENTES: IEC 60
825-1: 1993 + A1: 1997 + A2: 2001 ET EN 60825-1: 1994+A1: 1996+ A2: 2001
Unités à CA pour le Danemark, la Finlande, la Norvège, la Suède (indiqué sur le produit):
•Danemark - Unité de classe 1 - qui doit être utilisée avec un cordon CA compatible avec les
déviations du Danemark. Le cordon inclut un conducteur de mise à la terre. L’unité sera
branchée à une prise murale, mise à la terre. Les prises non-mises à la terre ne seront pas
utilisées!
•Finlande (Étiquette et inscription dans le manuel) - Laite on liitettävä
suojamaadoituskoskettimilla varustettuun pistorasiaan
•Norvège (Étiquette et inscription dans le manuel) - Apparatet må tilkoples jordet stikkontakt
•L’unité peut être connectée à un système électrique IT (en Norvège uniquement).
•Suède (Étiquette et inscription dans le manuel) - Apparaten skall anslutas till jordat uttag.
Pour brancher à l’alimentation électrique:
1. Branchez le câble d’alimentation à la prise principale, située sur le panneau arrière de l’unité.
2. Connectez le câble d’alimentation à la prise CA mise à la terre.
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique et danger énergétique. La déconnexion d’une source d’alimentation
électrique ne débranche qu’un seul module électrique. Pour isoler complètement l’unité, débranchez
toutes les sources d’alimentation électrique.
ATTENTION
Risque de choc et de danger électriques. Le débranchement d’une seule alimentation stabilisée ne
débranche qu’un module “Alimentation Stabilisée”. Pour Isoler complètement le module en cause, il
faut débrancher toutes les alimentations stabilisées.
Attention: Pour Réduire Les Risques d’Électrocution et d’Incendie
1. Toutes les opérations d’entretien seront effectuées UNIQUEMENT par du personnel d’entretien
qualifié. Aucun composant ne peut être entretenu ou remplacée par l’utilisateur.
2. NE PAS connecter, mettre sous tension ou essayer d’utiliser une unité visiblement défectueuse.
3. Assurez-vous que les ouvertures de ventilation du châssis NE SONT PAS OBSTRUÉES.

AppDirector Installation and Maintenance Guide
Document ID: RDWR_APD_IG_1304 19
4. Remplacez un fusible qui a sauté SEULEMENT par un fusible du même type et de même
capacité, comme indiqué sur l’étiquette de sécurité proche de l’entrée de l’alimentation qui
contient le fusible.
5. NE PAS UTILISER l’équipement dans des locaux dont la température maximale dépasse 40
degrés Centigrades.
6. Assurez vous que le cordon d’alimentation a été déconnecté AVANT d’essayer de l’enlever et/ou
vérifier le fusible de l’alimentation générale.
Sicherheitsanweisungen
VORSICHT
Die Elektroinstallation des Gebäudes muss ein unverzüglich zugängliches Stromunterbrechungsgerät
integrieren.
Aufgrund des Stromschlagrisikos und der Energie-, mechanische und Feuergefahr dürfen Vorgänge,
in deren Verlauf Abdeckungen entfernt oder Elemente ausgetauscht werden, ausschließlich von
qualifiziertem Servicepersonal durchgeführt werden.
Zur Reduzierung der Feuer- und Stromschlaggefahr muss das Gerät vor der Entfernung der
Abdeckung oder der Paneele von der Stromversorgung getrennt werden.
Folgende Abbildung zeigt das VORSICHT-Etikett, das auf die Radware-Plattformen mit
Doppelspeisung angebracht ist.
Figure 13: Warnetikett Stromschlaggefahr
SICHERHEITSHINWEIS IN CHINESISCHER SPRACHE FÜR SYSTEME MIT DOPPELSPEISUNG
Die folgende Abbildung ist die Warnung für Radware-Plattformen mit Doppelspeisung.
Figure 14: Sicherheitshinweis in chinesischer Sprache für Systeme mit Doppelspeisung
Übersetzung von Sicherheitshinweis in chinesischer Sprache für Systeme mit Doppelspeisung:
Die Einheit verfügt über mehr als eine Stromversorgungsquelle. Ziehen Sie zur Verhinderung von
Stromschlag vor Wartungsarbeiten sämtliche Stromversorgungsleitungen ab.
WARTUNG
Führen Sie keinerlei Wartungsarbeiten aus, die nicht in der Betriebsanleitung angeführt sind, es sei
denn, Sie sind dafür qualifiziert. Es gibt innerhalb des Gerätes keine wartungsfähigen Teile.

AppDirector Installation and Maintenance Guide
20 Document ID: RDWR_APD_IG_1304
HOCHSPANNUNG
Jegliche Einstellungs-, Instandhaltungs- und Reparaturarbeiten am geöffneten Gerät unter
Spannung müssen so weit wie möglich vermieden werden. Sind sie nicht vermeidbar, dürfen sie
ausschließlich von qualifizierten Personen ausgeführt werden, die sich der Gefahr bewusst sind.
Innerhalb des Gerätes befindliche Kondensatoren können auch dann noch Ladung enthalten, wenn
das Gerät von der Stromversorgung abgeschnitten wurde.
ERDUNG
Bevor das Gerät an die Stromversorgung angeschlossen wird, müssen die Schrauben der
Erdungsleitung des Gerätes an die Erdung der Gebäudeverkabelung angeschlossen werden.
LASER
Dieses Gerät ist ein Laser-Produkt der Klasse 1 in Übereinstimmung mit IEC60825 - 1: 1993 +
A1:1997 + A2:2001 Standard.
SICHERUNGEN
Vergewissern Sie sich, dass nur Sicherungen mit der erforderlichen Stromstärke und der
angeführten Art verwendet werden. Die Verwendung reparierter Sicherungen sowie die
Kurzschließung von Sicherungsfassungen muss vermieden werden. In Fällen, in denen
wahrscheinlich ist, dass der von den Sicherungen gebotene Schutz beeinträchtigt ist, muss das
Gerät abgeschaltet und gegen unbeabsichtigten Betrieb gesichert werden.
LEITUNGSSPANNUNG
Vor Anschluss dieses Gerätes an die Stromversorgung ist zu gewährleisten, dass die Spannung der
Stromquelle den Anforderungen des Gerätes entspricht. Beachten Sie die technischen Angaben
bezüglich der korrekten elektrischen Werte des Gerätes.
Plattformen mit 48 V DC verfügen über eine Eingangstoleranz von 36-72 V DC. ÄNDERUNGEN DER
TECHNISCHEN ANGABEN
Änderungen der technischen Spezifikationen bleiben vorbehalten.
Hinweis: Dieses Gerät wurde geprüft und entspricht den Beschränkungen von digitalen Geräten der
Klasse 1 gemäß Teil 15B FCC-Vorschriften und EN55022 Klasse A, EN55024; EN 61000-3-2; EN; IEC
61000 4-2 to 4-6, IEC 61000 4-8 und IEC 61000-4- 11 für Konformität mit der CE-Bezeichnung.
Diese Beschränkungen dienen dem angemessenen Schutz vor schädlichen Interferenzen bei Betrieb
des Gerätes in kommerziellem Umfeld. Dieses Gerät erzeugt, verwendet und strahlt
elektromagnetische Hochfrequenzstrahlung aus. Wird es nicht entsprechend den Anweisungen im
Handbuch montiert und benutzt, könnte es mit dem Funkverkehr interferieren und ihn
beeinträchtigen. Der Betrieb dieses Gerätes in Wohnbereichen wird höchstwahrscheinlich zu
schädlichen Interferenzen führen. In einem solchen Fall wäre der Benutzer verpflichtet, diese
Interferenzen auf eigene Kosten zu korrigieren.
ERKLÄRUNG DER VCCI ZU ELEKTROMAGNETISCHER INTERFERENZ
Figure 15: Erklärung zu VCCI-zertifizierten Geräten der Klasse A
Übersetzung von Erklärung zu VCCI-zertifizierten Geräten der Klasse A:
Dies ist ein Produkt der Klasse A gemäß den Normen des Voluntary Control Council for Interference
by Information Technology Equipment (VCCI). Wird dieses Gerät in einem Wohnbereich benutzt,
können elektromagnetische Störungen auftreten. In einem solchen Fall wäre der Benutzer
verpflichtet, korrigierend einzugreifen.
This manual suits for next models
7
Table of contents
Other Radware Switch manuals
Popular Switch manuals by other brands

steute
steute ZS 75 Mounting and wiring instructions

Moxa Technologies
Moxa Technologies IKS-6728-8PoE Hardware installation guide

Enterasys
Enterasys I3H252-12TX datasheet

TP-Link
TP-Link UH700 manual

Leonton
Leonton EG5-1002-10GSFP Series user manual

Allied Telesis
Allied Telesis Switch Controller Quick install guide