manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. RAFI
  6. •
  7. Control Unit
  8. •
  9. RAFI RAFIX 16 User manual

RAFI RAFIX 16 User manual

1. Sicherheitshinweise
- Vor Inbetriebnahme bitte Betriebsanleitung sorgfältig lesen.
- Not-Halt-Befehlsgeräte erfüllen eine Personenschutz-Funktion. Unsachgemäßer Einbau, sach-
widrige Anwendung oder Manipulationen können zu schweren Verletzungen von Personen
führen!
- Not-Halt-Befehlsgeräte dürfen nicht umgangen, entfernt oder auf andere Weise unwirksam
gemacht werden!
- Vor Beginn der Installation Anlage und Gerät spannungsfrei schalten!
- Vor Erst-Inbetriebnahme der Maschine oder Anlage Not-Halt-Befehlsgerät durch Testbetätigung
auf korrekte Montage und Funktion überprüfen.
- Not-Halt-Befehlsgeräte mit sichtbaren Beschädigungen sind unverzüglich auszutauschen.
- Not-Halt-Funktion darf nicht als Ersatz für Schutzmaßnahmen oder andere Sicherheitsfunk-
tionen verwendet werden.
- Not-Halt-Funktion darf die Wirksamkeit von Schutzreinrichtungen oder von Einrichtungen mit
anderen Sicherheitsfunktionen nicht beeinträchtigen.
1. Safety instructions
- Please read the operating instructions carefully prior to use.
- EMERGENCY STOP control units are designed to protect persons. Inappropriate installation,
improper use or inadmissible manipulation may result in severe injuries!
- EMERGENCY STOP control units must never be bypassed, removed or disabled in any other
way!
- Disconnect the power supply to the machinery and device prior to installation!
- Operate the EMERGENCY STOP control unit to test and verify proper installation and function
prior to initial start-up of the machine or line.
- An EMERGENCY STOP control unit with an obvious defect must be replaced immediately.
- The emergency stop function is not to be used for safety measures or safety functions.
- The emergency stop function must not compromise the effectiveness of safety devices or
devices with other safety functions.
1. Consignes de sécurité
- Il faut soigneusement lire le mode d’emploi avant la mise en service.
- Les auxiliaires de commande d’ARRÊT D’URGENCE remplissent une fonction de protection per-
sonnelle. Un montage inapproprié, une application contre-indiquée ou une manipulation peuvent
causer des blessures corporelles graves!
- Il est interdit de ponter, d’enlever ou de rendre inopérants les auxiliaires de commande d’ARRÊT
D’URGENCE!
- Avant d’entamer l’installation il faut mettre l’installation et l’appareil hors tension!
- Avant la première mise en service de la machine ou de l’installation, contrôler l’auxiliaire de
commande d’ARRÊT D’URGENCE quant au montage et à un fonctionnement corrects.
- Les auxiliaires de commande d’ARRÊT D’URGENCE présentant des dommages visibles sont à
remplacer sans tarder.
- La fonction d’arrêt d’urgence ne peut pas être utilisée en remplacement de mesures de protec-
tion ou d’autres fonctions de sécurité.
- La fonction d’arrêt d’urgence ne peut pas entraver l‘efficacité de dispositifs de sécurité ou de
dispositifs possédant d’autres fonctions de sécurité
2. Allgemeine Beschreibung und bestimmungsgemäße Verwendung
Not-Halt-Befehlsgeräte sind elektromechanische Schaltgeräte zum Schutz von Personen. Sie
dienen der schnellen Abschaltung um Maschinen, Fahrzeuge und Anlagen in einen sicheren Zu-
stand zu bringen, um Gefahren und Schäden für Mensch und Maschine zu vermeiden oder zu
verringern.
Für die Inbetriebnahme, den Einsatz und technischen Überprüfungen gelten im speziellen folgen-
de Vorschriften:
- Die Maschinenrichtlinie 2006/42/EG
- Die Sicherheitsvorschriften sowie
- Die Unfallverhütungsvorschriften / Sicherheitsregeln
Hersteller und Benutzer von Maschinen, an denen Not-Halt-Befehlsgeräte eingesetzt werden, tra-
gen die Verantwortung für die Beachtung der Betriebsanleitung, wie auch für die Einhaltung der
für sie geltenden Sicherheitsvorschriften und -regeln.
Für den Einbau und Betrieb von Not-Halt-Befehlsgeräten müssen zur bestimmungsgemäßen
Verwendung folgende Anforderungen beachtet und eine Gefahrenbewertung durchgeführt
werden:
- EN ISO 13849-1:2015 - EN ISO 13850:2015
- EN ISO 13849-2:2012 - EN 60204-1/A1:2009
2. General description and intended use
EMERGENCY STOP control units are electromechanical switching devices designed to protect
persons. They are used for instant disconnection to achieve a safe status of machines, vehicles or
other equipment in order to avoid or reduce risks or damage to man and machine.
The following standards and regulations apply to their start-up, use and technical inspections,
without limitation:
- Machinery Directive 2006/42/EC
- Safety standards
- Accident prevention regulations / rules for safety
Manufacturers and users of machines provided with EMERGENCY STOP control units are respon-
sible for ensuring that the operating instructions are observed and the applicable safety standards
and rules complied with.
For the installation and operation of EMERGENCY STOP control devices in line with the intended
use, the following requirements must be observed and a risk assessment must be performed:
- EN ISO 13849-1:2015 - EN ISO 13850:2015
- EN ISO 13849-2:2012 - EN 60204-1/A1:2009
2. Description générale et application conforme aux prescriptions
Les auxiliaires de commande d’ARRÊT D’URGENCE sont des appareils de commutation élec-
tromécaniques pour protéger des personnes. Ils servent à couper rapidement les machines, les
véhicules et les installations, à les amener dans un état de sécurité fiable pour éviter ou diminuer
les risques de dommages corporels et de dégâts matériels.
Pour la mise en service, l’utilisation et les contrôles techniques, il faut respecter les prescriptions
suivantes:
- La directive sur les machines selon la norme 2006/42/EG
- Les règlements de sécurité ainsi que
- Les instructions sur la prévention des accidents / règlements de sécurité
C’est aux fabricants et utilisateurs de machines où des auxiliaires de commande d’ARRÊT
D’URGENCE sont utilisés, qu’incombe la responsabilité du respect du mode d’emploi ainsi que
des prescriptions et règlements de sécurité en vigueur.
Pour l’installation et l’exploitation de dispositifs d’ARRÊT D’URGENCE, les exigences suivantes
doivent être respectées et une évaluation des risques doit être menée en vue d’une utilisation en
bonne et due forme:
- EN ISO 13849-1:2015 - EN ISO 13850:2015
- EN ISO 13849-2:2012 - EN 60204-1/A1:2009
3. Produktbeschreibung
Aufbau: Die Not-Halt-Befehlsgeräte bestehen aus einer Kombination von Betätigern mit einem
oder mehreren Schaltelementen. Die Not-Halt-Befehlsgeräte gibt es als Einbauversion oder in
einem Gehäuse verbaut.
Die Betätigung erfolgt durch Drücken, die Entriegelung erfolgt je nach Variante entweder durch:
- Drehbewegung nach links oder nach rechts
- Ziehen entgegen der Betätigungsrichtung
“Aktiv/Inaktiv”-Varianten: “Aktiv”: beleuchtet, rot, Not-Halt Funktion gegeben; “Inaktiv”: unbe-
leuchtet, transparent, keine Not-Halt Funktion.
3. Product description
Design: An EMERGENCY STOP button is an assembly of actuator combined with one or more
contact blocks. EMERGENCY STOP buttons are available either as a panel mounting version or
installed in a separate housing.
They are operated by pressing. Unlatching is done by one of two methods:
- Turning clockwise or counter clockwise
- Pulling against the direction of operation
“Aktiv/Inaktiv”-Variants: “Aktiv”: illuminated red, Emergency Stop function given; “Inaktiv”: not
illuminated, transparent, no Emergency Stop function.
3. Description de produit
Structure: Les boutons-poussoirs d’ARRÊT D’URGENCE sont composés d’une combinaison
d’actionneurs ou de plusieurs éléments de commutation. Les boutons-poussoirs d’ARRÊT
D’URGENCE sont disponibles en version intégrable ou installés dans un boîtier.
L’actionnement s’effectue par appui sur ces derniers. Selon la variante, le déverrouillage s’effectue
soit par:
- Un mouvement de rotation, soit vers la gauche, soit à droite
- Soit en tirant dans la direction opposée de la direction d’actionnement
“Aktiv/Inaktiv”-Variantes: “Aktiv”: lit rouge, d’arrêt d’urgence fonction donné; “Inaktiv”: pas lit,
transparent, pas de d’arrêt d’urgence fonction.
Betriebsanleitung Not-Halt-Befehlsgeräte Operating Instructions EMERGENCY STOP
Control Units
Mode d’emploi auxiliaires de commande
d’ARRÊT D’URGENCE
RAFIX 16, RAFIX 22 FS+, RAFIX 22 FSR, RAFIX 22 QR
Tabelle 3.1 Weitere technische Daten sind dem Katalog zu entnehmen.
Table 3.1 For additional technical data, please refer to the catalogue.
Tableau 3.1 Pour les autres caractéristiques techniques, voir catalogue.
D
GB
F
D
GB
F
D
GB
F
D
GB
F
Produkt
Product
Produit
Einbau Ø mm
Mounting Ø mm
Montage Ø mm
Betätiger
Actuator
Actionneur
Schaltelement
Contact block
Elément de
commutation
RAFIX 16 Ø 16,2 1.30.074.xxx/xxxx
9.30.074.xxx/xxxx 1.20.123.xxx/xxxx
9.20.123.xxx/xxxx
RAFIX 16 F 23,1 1.30.094.xxx/xxxx
Ø 22,3 9.30.094.xxx/xxxx
RAFIX 22 QR Ø 22,3 1.30.243.xxx/xxxx
9.30.243.xxx/xxxx
5.00.100.xxx/xxxx
1.20.124.xxx/xxxx
1.20.125.xxx/xxxx
9.20.124.xxx/xxxx
9.20.125.xxx/xxxx
RAFIX 22 FS Ø 22,3 1.30.253.xxx/xxxx
9.30.253.xxx/xxxx
1.20.126.xxx/xxxx
9.20.126.xxx/xxxx
RAFIX 22 FS+Ø 22,3 1.30.273.xxx/xxxx
9.30.273.xxx/xxxx
1.20.126.xxx/xxxx
9.20.126.xxx/xxxx
RAFIX 22 FSR Ø 22,3 1.30.283.xxx/xxxx
9.30.283.xxx/xxxx
1.20.126.xxx/xxxx
9.20.126.xxx/xxxx
RAFI GmbH & Co. KG
Ravensburger Str. 128-134, D-88276 Berg/Ravensburg
Phone: +49 751 89-0, Fax: +49 751 89-13 00
www.rafi.de, info@rafi.de
Art.Nr. 5.70.010.688/0000 11/2019
RAFIX 22 FS+
RAFIX 22 FSR
4. Montage Assembly Montage
6. Wartung und Instandsetzung
Das Not-Halt-Befehlsgerät muss regelmäßig, mindestens aber ein Mal pro Jahr von einer auto-
risierten Person zu Testzwecken ausgelöst und auf ordnungsgemäße Funktion überprüft werden,
regelmäßig auf sichtbare Beschädigungen untersucht und gegebenenfalls sofort ausgetauscht
werden.
6. Maintenance and repair
It is recommended to have the EMERGENCY STOP control unit tripped for testing and verified for
proper function by an authorised person on a regular basis, however, at least once a year. Inspect
it regularly for obvious damage and replace it immediately if necessary.
6. Entretien et réparation
Il est recommandé d’enclencher de temps en temps l’auxiliaire de commande d’ARRÊT
D’URGENCE pour le tester et de le faire contrôler régulièrement, au moins une fois par an, par une
personne autorisée. Il faut contrôler régulièrement s’il n’y a pas d’endommagements visibles et si
nécessaire les remplacer tout de suite.
5. Betrieb Operation Mise en service
Click
Click
Clic
k
Clic
k
Click
Click
RAFIX 22 QR
Richtlinie
Directive
Directive
vom
dated
du
angewandte Norm
standard applied
norme harmonisée
für
valid for
pour
2014/35/EU 26.02.2014 EN 60947-1:2007/
A2:2014
Schaltelemente, Betätiger
Contact blocks, actuators
Eléments de commutation,
actionneurs
2006/42/EG 17.05.2006 EN ISO 13850:2015
Schaltelement, Betätiger
Contact blocks, actuators
Eléments de commutation,
actionneurs
Berg, 11.11.2019
Click
RAFIX 16
RAFIX 16 F
EG-Konformitätserklärung
Aussteller Name/Anschrift: RAFI GmbH & Co. KG, 88276 Berg, Ravensburger Str. 128-134
Bevollmächter: Dr. Lothar Seybold, RAFI GmbH & Co. KG
Produktbezeichnung: Not-Halt Befehlsgerät
Typbezeichnung: siehe Tab. 3.1
Die bezeichneten Geräte erfüllen folgende Richtlinien:
EC Statement of Conformity
Issuer name/address: RAFI GmbH & Co. KG, D-88276 Berg, Ravensburger Str. 128-134
Authorized person: Dr. Lothar Seybold, RAFI GmbH & Co. KG
Product designation: EMERGENCY STOP control unit
Type designation: see table 3.1
The devices referred to comply with the following Directives:
Déclarations de conformité CE
Nom/adresse du délivreur : RAFI GmbH & Co. KG, D-88276 Berg, Ravensburger Str. 128-134
Mandataire : Dr. Lothar Seybold, RAFI GmbH & Co. KG
Désignation du produit : Auxiliaire de commande ARRÊT D’URGENCE
Désignation du type : voir tab. 3.1
Les appareils désignés répondent aux exigences des directives suivantes:
Bei Verwendung von Schutzkragen oder Schutzeinrichtungen muss die leichte Erreich-
barkeit gewährleistet sein. Zugelassen für die Verwendung auf ebenen Flächen in
Applikationen gemäß Type 1 oder Type 4x Indoor.
When using a safety collar or safety devices, ease of access must be ensured.
For use on a Flat Surface of a Type 1 or Type 4x indoor only Enclosure.
En cas d’utilisation de collerettes de protection ou de dispositifs de protection, il convient
d’assurer la facilité d’accès. Pour untilisation sur surface plane sur boitier de Type 1 ou Type 4x
uniquement en intérieur.
DGB F
D
GB
F
DGB FD
GB
F
D
GB
F

This manual suits for next models

18

Popular Control Unit manuals by other brands

THOMSON Grass Valley KAM-XM Series instruction manual

THOMSON

THOMSON Grass Valley KAM-XM Series instruction manual

Emerson BM6X Series instruction manual

Emerson

Emerson BM6X Series instruction manual

Samson BR 26l operating instructions

Samson

Samson BR 26l operating instructions

GF JRGURED UP Operating and maintenance instructions

GF

GF JRGURED UP Operating and maintenance instructions

Lucent 5ESS DRM user guide

Lucent

Lucent 5ESS DRM user guide

LOVATO ELECTRIC EXP10 13 instruction manual

LOVATO ELECTRIC

LOVATO ELECTRIC EXP10 13 instruction manual

Siemens SIMATIC ET 200SP manual

Siemens

Siemens SIMATIC ET 200SP manual

Siemens SINUMERIK 840D sl operating manual

Siemens

Siemens SINUMERIK 840D sl operating manual

SKUTCH CK-1P8 manual

SKUTCH

SKUTCH CK-1P8 manual

elobau eloProg manual

elobau

elobau eloProg manual

Lenze E94AZHN0026 Mounting instructions

Lenze

Lenze E94AZHN0026 Mounting instructions

SimCom SIM5350 Command set

SimCom

SimCom SIM5350 Command set

schmersal SRB303SQP-SS operating instructions

schmersal

schmersal SRB303SQP-SS operating instructions

SPX FLOW APV DELTA CPV instruction manual

SPX FLOW

SPX FLOW APV DELTA CPV instruction manual

Toshiba IK-CT1C instruction manual

Toshiba

Toshiba IK-CT1C instruction manual

Walther Systemtechnik SMS-18-EH Assembly instructions

Walther Systemtechnik

Walther Systemtechnik SMS-18-EH Assembly instructions

e-Gizmo EGBT-045MS Hardware manual

e-Gizmo

e-Gizmo EGBT-045MS Hardware manual

Parker LINKnet TechBox Series product manual

Parker

Parker LINKnet TechBox Series product manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.