Rainbow MR319D User manual

Модель/ Model MR319D
Сerticated in Ukraine
Виріб сертифіковано в Україні
076
Owners manual. Iron
Żelazko
Manualul proprietarului. Fier de călcat
Утюг
Праска
EN
RO
PL
UA
RU

2
EN
Please read and comply with these original instructions prior to the
initial operation of your appliance and store them for later use of
subsequent owners.
This appliance is designed for domestic use only.
Under condition of observance of user regulations and a special-
purpose designation, a parts of appliance do not contain unhealthy
substances.
MR319D
Electrical supply:
Alternating current- AC;
220-240V;
50Hz;
Power consumption: 1000 W;
Protective class I
Protection class IPX0
dry ironing

3
Description of the appliance
Picture1
A- temperature control light
B- power cord
C- thermostat adjustment knob
D- sole plate
SPECIAL INSTRUCTIONS
NEVER immerse the iron, cable or plug in any liquid.
NEVER touch the appliance with wet or damp hands.
DO NOT let children or untrained persons use the appliance without
supervision.
DO NOT leave the hot iron touching fabrics or very inammable
B
А
D
C

4
surfaces.
DO NOT leave the appliance unnecessarily plugged in.
Disconnect the plug from the mains when the appliance is not being
used.
DO NOT use the power cord or the appliance in order to pull the
plug out of the socket.
DO NOT leave the appliance exposed to the weather (rain, sun,
etc.).
DO NOT leave the iron without supervision when it is connected to
the power supply.
INSTRUCTIONS BEFORE USING
- Use iron only for its intended use.
- The iron should always be turned to «Off» before plugging or
unplugging from outlet. Never yank cord to disconnect from outlet;
instead, grasp plug and pull to disconnect.
- Do not allow cord to touch hot surfaces. Let iron cool completely
before putting away. Loop cord loosely around iron when storing.
- Do not operate iron with a damaged cord or if the iron has
been dropped or damaged. To avoid the risk of electric shock,
do not disassemble the iron take it to a qualied serviceman for
examination and repair. Incorrect reassembly can cause a risk of
electric shock when the iron is used.
- Close supervision is necessary for any appliance being used by or
near children. Do not leave iron unattended while connected or on
an ironing board.
- The surface of the device becomes very hot during operation. Be
careful because you may burn yourself greatly by touching the sole
plate.
EN

5
- Do not use it for commercial purpose.
Actions in extreme situations
- If your device has fallen into water or water has penetrated it,
immediately disconnect it from the mains without contacting the
device itself or the water.
- If there appears smoke, sparkling, strong smell of burning
isolation, immediately stop using the device, disconnect the device
from the mains and apply to the nearest service center.
Operation
BEFORE STARTUP
Before the rst use remove a protective lm (at presence) from an
iron sole.
Make sure that all the parts of appliance don’t have damages.
When using the iron for the rst time, you may notice
a slight emission of smoke and hear some sounds made by the
expanding plastics. This is quite normal and it stops after a short
time. We also recommend passing the iron over an ordinary cloth
before using it for the rst time.
Soft the laundry to be ironed according to the international symbols
on the garment label, or if this is missing, according to the type of
fabric.

6
GARMENT FABRIC THERMOSTAT LABEL TYPE
REGULATION
Table 1
Start ironing the garments requiring a low temperature.
This reduces the waiting times (the iron takes less time to heat up
than to cool down) and eliminates the risk of scorching the fabric.
SELECTING THE TEMPERATURE
- Put the iron in a vertical position.
- Put the plug in the socket.
- Adjust the thermostat knob (С/Picture 1) according to the
international symbol on the garment label [see Table 1]. The plate
temperature control light (A/Picture 1) indicates that the iron is
heating up. Wait until the plate temperature control light goes off
before ironing.
during ironing, the plate temperature control light (A/
Picture 1) comes on at intervals, indicating that the selected
temperature is maintained. If you lower the thermostat temperature
Signs on labels Type of fabric Thermostat positions
Synthetic ●
Low temperature
Silk - wool ●●
Medium temperature
Cotton - linen ●●●
High temperature
Fabric not to be ironed
EN

7
after ironing at a high temperature, do not start ironing until the plate
temperature control light comes on again.
ADVICE FOR GOOD IRONING
We recommend using the lowest temperatures with fabrics that
have unusual nishes (sequins, embroidery, ush, etc.).
If the fabric is mixed (e.g. 40% cotton 60% synthetics), set the
thermostat to the temperature of the bre requiring the lower
temperature.
If you don’t know the composition of the fabric, determine the
suitable temperature by testing on a hidden corner of the garment.
Start with a low temperature and increase it gradually until it
reaches the ideal temperature.
Never iron areas with traces of perspiration or other marks: the heat
of the plate xes the stains on the fabric, making them irremovable.
The size is more effective if you use a dry iron at a moderate
temperature: excess heat scorches it with the risk of forming a
yellow mark.
- Before cleaning the iron in any way, make sure that the appliance
plug is not connected to the socket.
- Before cleaning unplug the appliance and let it cool completely.
- Do not let water get inside the appliance.
-Avoid scratching the plate with steel wool or metallic objects.
-Any deposits, starch residue or size left on the plate can be
removed using a damp cloth or an unabrasive liquid detergent.
The plastic parts can be cleaned with a damp cloth then wiped over
with a dry cloth.

8
Before cleaning unplug the appliance and let it cool
completely.
Turn the temperature control dial to the «0» position.
Keep the appliance in cool dry place, away from children and
persons with reduced mental or physical abilities.
Old appliances contain valuable materials that can be recycled.
Please arrange for the proper recycling of old appliances. Please
dispose your old appliances using appropriate collection systems.
Subject to technical modications!
EN

9
Prosimy o zapoznanie się z niniejszą instrukcją i zachować ją jako
punkt odniesienia w całym okresie trwania instrumentu.
Urządzenie jest przeznaczone do użytku domowego.
Jeżeli urządzenie używane jest zgodnie z jego przeznaczeniem nie
wytwarza szkodliwych substancji.
Charakterystyka techniczna
MR-319D
Zasilanie: Prąd zmienny
Częstotliwość znamionowa 50 Hz;
Napięcie znamionowe 220-240V;
Moc: 1000W;
Wykonanie Korpusu Ochrona przed wilgocią odpowiada normie
IPХ0;
Tryby pracy: sucho

10
Rysunek 1
A- Lampka kontrolna
B- Przewód zasilający
C- Pokrętło termostatu
D- Powierzchnia grzewcza
-Nigdy nie zanurzaj urządzenia, jego przewodu zasilającego i wtyczki
w wodzie lub innych cieczach.
B
А
D
C

11
-Nie należy dotykać urządzenia mokrymi rękami.
- Nie należy pozostawiać włączonego urządzenia bez kontroli!
- Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy upewnić
się, czy napięcie zasilania podane na urządzeniu jest zgodne z
napięciem zasilania w Twoim domu.
- Urządzenie musi być podłączone do gniazdka elektrycznego
posiadającego uziemienie.
- Wykorzystanie przedłużaczy elektrycznych lub adapterów wtyczki
zasilania może stać się przyczyną uszkodzenia urządzenia lub
powstania pożaru.
- To urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez dzieci i osoby
niepełnosprawne lub upośledzone umysłowo, lub ludzi którzy nie
mają wiedzy i doświadczenia w zakresie korzystania z urządzeń
gospodarstwa domowego. Zawsze muszą pozostać pod stałą
kontrolą rodzica lub opiekuna.
- Nie pozwól aby dzieci bawiły się opakowaniem produktu.
- Nie należy korzystać z urządzenia na zewnątrz.
- Nigdy nie używaj urządzenia z uszkodzonym przewodem lub
wtyczką, jeśli urządzenie nie działa prawidłowo, jeśli urządzenie
jest uszkodzone lub wpadło do wody. Nie naprawiaj urządzenia
samodzielnie, skontaktuj się ze sprzedawcą.
- Zawsze należy odłączyć urządzenie od sieci, gdy nie jest w
używane. Przed odłączeniem od zasilania, pamiętaj aby termostat
ustawić w pozycji «OFF».
- Nigdy nie należy odłączać urządzenia, wyciągając wtyczkę z
gniazdka za przewód.
- Nie używaj urządzenia w czasie burzy lub wichury. Ponieważ wtedy
możliwe są skoki napięcia sieciowego.
- Nie dopuszczaj do dotykania przewodu zasilającego do nagrzanych

12
i ostrych powierzchni.
- Unikać silnych naprężeń, zaginania się i skręcania przewodu
zasilającego. Nie owijaj przewodu zasilającego wokół obudowy.
- Nie rzucaj urządzeniem.
Powierzchnia robocza urządzenia jest bardzo gorąca. Bądź ostrożny,
ponieważ można się poparzyć dotykając gorącej powierzchni.
- Nie zostawiaj żelazka na delikatnych tkaninach lub w pobliżu
łatwopalnych materiałów lub tkanin.
- Nie należy używać chemicznych dodatków, środków zapachowych
lub środków zmniejszających zawartość wapnia w wodzie.
Niespełnienie tych warunków może prowadzić do przedwczesnego
uszkodzenia urządzenia.
- Jeśli urządzenie wpadnie do wody, należy natychmiast odłączyć
przewód zasilający bez dotykania samego urządzenia lub wody.
- W przypadku pojawienia dymu, iskier, silny zapach palonej izolacji,
należy natychmiast zaprzestać korzystania z urządzenia, należy
odłączyć przewód zasilający i skontaktować się z sprzedawcą.
- Przed pierwszym użyciem zdjąć folię ochronną ze stopy żelazka.
- Podczas używania żelaza po raz pierwszy, może pojawić się
niewielka ilość dymu i mogą być obecne nie typowe dźwięki
wynikające z obecności i rozszerzenia się materiałów ochronnych z
tworzyw sztucznych. Jest to normalne zjawisko mogące potrwać kilka
minut. Zachęcamy do przetestowania żelaza na zwykłej szmatce

13
przed użyciem go po raz pierwszy.
-Żelazko powinno być przechowywane i wykorzystywane wyłącznie
na stabilnej powierzchni.
-Wybór trybu prasowania, zgodnie z międzynarodowymi symbolami
na etykietach odzieży lub w zależności od rodzaju tkaniny.
Tabela 1
- Pamiętaj aby najpierw prasować ubrania, które wymagają
prasowania w niskiej temperaturze, taki zabieg zmniejsza czas
oczekiwania (żelazko potrzebuje dużo więcej czasu aby wystygnąć
niż do tego aby się nagrzać) i eliminuje ryzyko spalania tkaniny.
WYBóR TEMPERATURY
- Ustaw żelazko w pozycji pionowej.
- Włóż wtyczkę do gniazdka.
- Włącz termostat (C/ Rys.1) według symboli odzieży (patrz tabela 1).
Lampka kontrolna (A/ Rys.1) zacznie świecić, oznacza to że żelazo
zaczęło się nagrzewać. Poczekaj, aż zgaśnie i zacznij prasowanie.
Podczas prasowania okresowo zapala się kontrolka temperatury (A/
Etykieta
na produkcie
Rodzaj tkaniny Ustawienie termostatu
Tkaniny
syntetyczne
●
Niska temperatura
Jedwab i wełna ●●
Średnia temperature
Tkaniny
bawełniane
●●●
Wysoka temperatura
Nie zaleca się prasowania tego tupu tkanin

14
Rys.1) - oznacza to, że żelazko utrzymuje wybraną temperaturę. Jeśli
obniżysz temperaturę prasowania, nie zaczynaj prasowania, dopóki
wskaźnik kontroli temperatury nie zapali się i nie zgaśnie.
- Zaleca się stosować niską temperaturę podczas prasowania tkaniny
z haftem lub cekinami itp.
- Jeśli tkanina jest mieszana (40% bawełny i 60% syntetycznych,
itd.), temperatura żelaza powinna odpowiadać temperaturze
materiału, który ma najniższa temperaturę prasowania.
- Jeśli nie wiesz, jaką temperaturę wybrać, spróbuj przyłożyć żelazko
w ukrytych miejscach np.: na szwach. Zacznij od niskiej temperatury i
zwiększaj ją aż do osiągnięcia pożądanego efektu.
- Nie prasować miejsce ze śladami potu i kurzu, ponieważ
prasowanie tych miejsc może spowodować to że plam tych nie da się
wybarwić.
- Aby nie zostawić śladów na błyszczących jedwabiach, wełnie i
materiałach syntetycznych, prasuj je od wewnątrz.
- Aby nie zostawić śladów na błyszczącym aksamicie, prowadź
żelazko jednym kierunku (zgodnie ze strukturą tkaniny) i nie dociskaj
żelazka.
- Większość materiałów łatwiej prasować, jeżeli nie są one całkowicie
suche. Na przykład, jedwab powinien być zawsze prasowany gdy jest
wilgotny.
Czyszczenie i konserwacja
- Nigdy nie czyścić urządzenia podłączonego do sieci.
- Przed przystąpieniem do czyszczenia należy odłączyć urządzenie i
poczekać aż ostygnie.
- Nie należy używać agresywnych środków czyszczących.
- Nie należy dopuszczać, aby woda lub inny płyn dostanie się do
urządzenia, z wyjątkiem części przeznaczonych specjalnie do tego celu.

15
Zanieczyszczenia ze stopy żelazka można usunąć przy
użyciu gąbki z płynem do mycia lub roztworu octu i wody.
-Nie czyść „stopy żelazka” metalowymi szczotkami !
- Plastikowe części żelaza z przetrzyj wilgotną szmatką, a następnie
wysusz.
- Wszelkie inne prace powinny być wykonywane przez
wykwalikowany personel w centrum serwisowym.
- Przed przechowywaniem, należy odłączyć, ostudzić i wyczyścić
urządzenie.
- Ustaw termostat w pozycji «0».
- Pozostaw urządzenie do całkowitego wyschnięcia.
- Nie owijaj przewodu zasilającego wokół urządzenia.
- Przechowywać w suchym, chłodnym, zadaszonym miejscu, z dala
od dzieci i osób niepełnosprawnych zycznie i umysłowo.
Utylizacja
Urządzenie oraz jego części nie powinny być mieszane z innymi
odpadami. Należy odpowiedzialnie podchodzić do przetwarzania
surowców wtórnych i dbać o prawidłowe wykorzystanie zasobów
naturalnych. Jeśli zdecydowałeś się wyrzucić urządzenie, skorzystaj
ze specjalnych punktów zwrotów urządzeń elektrycznych.
Charakterystyka, wyposażenie i wygląd zewnętrzny wyrobu mogą
zostać nieznacznie zmienione przez producenta, bez pogorszenia
podstawowych właściwości konsumpcyjnych wyrobu.

16
Vă rugăm să citiţi cu atenţie aceste intrucţiuni de utilizare și să
le păstrați în calitate de ghid de referință pe toată perioada de
exploatare a aparatului.
Aparatul este destinat pentru uz casnic.
În condiția respectării normelor de exploatare și destinației ținte,
piesele produsului nu conțin substanțe dăunătoare.
MR319D
Curent electric – variabil;
Frecvență nominală – 50 Hz;
Tensiunea nominală (interval) – 220-240 V;
1000W;
Clasa de protecție împotriva șocurilor electrice I;
Protecția carcasei aparatului împotriva pătrunderii umidității
obișnuită, corespunde IPХ0;
călcare uscată
RO

17
Descrierea aparatului
A- indicator luminos a funcționării
B- cablu de alimentare
C- buton de reglare a termostatului
D- suprafața de încălzire
- Niciodată nu introduceţi erul de călcat, cablul de alimentare și
ștecherul în apă sau în alte lichide.
- Nu atingeţi erul de călcat cu mâna udă.
B
А
D
C

18
RO - Nu lăsați niciodată aparatul conectat nesupravegheat!
- Înainte de utilizare, asigurați-vă că tensiunea de alimentare
indicată pe aparat corespunde tensiunii de alimentare din rețea.
- Dispozitivul trebuie să e conectat doar la priza electrica cu
împământare. Asigurați-vă că priza din încăpere este concepută
pentru consumul de energie a dispozitivului.
- Utilizarea prelungitoarelor sau adaptoarelor poate cauza
deteriorarea aparatului și incendiu.
- Acest aparat nu este destinat utilizării de către copii și persoane
cu dizabilități zice sau cu deciențe mintale, precum și de către
persoanele care nu au cunoștințe și experiență în utilizarea
aparatelor de uz casnic, dacă nu se aă sub supraveghere, sau
nu sunt instruite de o persoană responsabilă pentru siguranța
acestora.
- Nu permiteți copiilor să se joace cu aparatul sau ambalajul
acestuia.
- Nu folosiți aparatul în aer liber.
- Nu folosiți niciodată aparatul în cazul în care cablul de alimentare
sau ștecherul este deteriorat, în cazul în care aparatul nu
funcționează în mod corespunzător, în cazul în care dispozitivul
este deteriorat sau a căzut în apă. Nu reparați desinestătător
aparatul, contactați cel mai apropiat centru de service.
- Deconectați întotdeauna aparatul de la sursa de alimentare atunci
când acesta nu este utilizat. Înainte de a deconecta aparatul de
la sursa de alimentare, setați butonul termoregulatorului în poziția
”OFF”.
- Este interzisă deconectarea dispozitivului de la rețea trăgând
cordonul de alimentare din priză.
- Evitați atingerea cablului de suprafețele erbinți.
- Evitați tensiunea puternică, atârnarea peste marginea mesei,
răsucirea cablului de alimentare.
- Nu aruncați aparatul.

19
- Suprafața de lucru a aparatului generează temperaturi ridicate.
Fiți atenți, deoarece puteți obține arsuri în caz de contactare cu
suprafața.
- Nu lăsați erul de călcat pe pânze delicate sau în apropierea
pînzelor ușoare sau inamabile.
- Nu folosiți dispozitivul în alte scopuri decât cele pentru care este
destinat.
- Dacă aparatul a căzut în apă, deconectați imediat cablul de
alimentare de la rețea, nu vă atingeți de aparat și nu băgați mîna în
apă.
- În caz dacă din electrocasnic iese fum, scântei, apare miros
puternic de izolare arsă, încetați imediat utilizarea aparatului,
deconectați cablul de alimentare din priză, consultați cel mai
apropiat centru de service
Utilizarea aparatului
- Înainte de prima utilizare îndepărtați materialele de ambalare,
asigurați-vă că toate părțile aparatului nu sunt deteriorate.
- Îndepărtați folia protectoare de pe talpă (dacă această folie
există).
La prima utilizare a erului de călcat este posibil să apară
o cantitate mică de fum și a unor sunete, care sunt o consecință
a prezenței materialelor de conservare și a extinderei plasticului.

20
RO Acest lucru este normal și va dispărea în câteva minute.
De asemenea, vă recomandăm înainte de toate să călcați
o bucată de pânză obișnuită timp de câteva minute pentru a curăţa
talpa de orice reziduri.
- Fierul de călcat este necesar să e stocat și utilizat numai pe
suprafețe stabile.
- Selectați regimul de călcat în conformitate cu simbolurile
internaționale de pe etichetele hainelor, sau în cazul în care acestea
lipsesc, în funcție de tipul de țesut.
Tabel 1
- Recomandăm să începeţi cu materialele care trebuie să e călcate
la temperaturi joase. Acest fapt reduce timpul de așteptare (erul
de călcat necesită mai mult timp pentru a se răci decât pentru a se
încălzi), și îndepărtează riscul de ardere a țesutului.
SETAREA TEMPERATURII
- Puneți erul de călcat în poziţie verticală.
- Introduceţi şa de alimentare în priză.
Eticheta de pe haină Tipul de material Reglare termoregulator
Fibre sintetice ●
Temperatură minimă
Mătase, Lînă ●●
Temperatură medie
Bumbac, In ●●●
Temperatură maximă
Nu se recomandă călcarea țesutului
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Rainbow Iron manuals
Popular Iron manuals by other brands

Scarlett
Scarlett SC-SI30K26 instruction manual

Black & Decker
Black & Decker ALL-TEMP STEAM DIGITAL D6100C Use and care book

Panasonic
Panasonic NI-S300TR operating instructions

EliteSteam
EliteSteam ES-12 Plumbing installation instructions

Taurus
Taurus Sensity Non Stop manual

Jacuzzi
Jacuzzi SteamPro Installation and operating manual