Ravanson LO-LED 10.0 User manual

PL Przed przystąpieniem do użytkowania, należy przeczytać
wszystkie wskazówki i ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa
użytkowania.
Nieprzestrzeganie podanych niżej ostrzeżeń, dotyczących
bezpieczeństwa i wskazówek bezpieczeństwa, może być
przyczyną porażenia prądem elektrycznym, pożaru i/lub
poważnych obrażeń.
Zachowaj wszystkie ostrzeżenia i wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa, aby móc skorzystać z nich w przyszłości.
Podłącz urządzenie do gniazda, aby je aktywować. Urządzenie
wykorzystuje specjalną poddaną obróbce diodę UV-A jako atrakcję dla
komarów, zostaną one wciągnięte do urządzenia przez wentylator prądu
stałego i będą umierać z powodu odwodnienia.
Urządzenie posiada wyjmowaną dolną tacę zbierającą w celu łatwego
czyszczenia.
Urządzenie jest bezpieczne, nietoksyczne, nie rozpyla żadnych substancji
i jest przyjazny dla środowiska.
Tylko do użytku w pomieszczeniach, takich jak pokój dziecięcy, salon,
sypialnia itp.
Aby uzyskać lepszą wydajność, ustaw urządzenie w najciemniejszym
miejscu pomieszczenia, zamknij okno i wyłącz światło.
OGÓLNE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA
Przed użyciem należy sprawdzić czy parametry sieci zasilającej
odpowiadają parametrom podanym na tabliczce znamionowej
urządzenia.
Odłącz zasilanie przed naprawą lub czyszczeniem.
Nigdy nie wkładaj metalowych przedmiotów do wnętrza urządzenia
podczas pracy.
Trzymaj z dala od łatwopalnych materiałów.
Nie zanurzaj urządzenia w wodzie lub innych płynach.
Nie zakrywaj urządzenia, gdy jest używane.
Tylko do użytku domowego.
Urządzenie może być używane przez dzieci w wieku od 8 lat i powyżej
oraz osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub
umysłowych lub z brakiem doświadczenia i wiedzy, jeśli zostały one
objęte nadzorem lub zapoznały się z instrukcją dotyczącą użytkowania
urządzenia w sposób bezpieczny i rozumieją związane z tym zagrożenia.

Dzieci nie powinny bawić się urządzeniem. Czyszczenie konserwacja nie
powinny być wykonywane przez dzieci bez nadzoru.
Trzymaj urządzenie i jego przewód z dala od dzieci poniżej 8 lat.
Dzieci powinny być nadzorowane, aby nie bawiły się urządzeniem.
Przed każdym użyciem sprawdź urządzenie pod kątem ewentualnych
uszkodzeń. Nigdy nie używaj uszkodzonego urządzenia.
Zawsze wyłączaj urządzenie z gniazda sieciowego, kiedy go nie używasz.
Urządzenie jest przeznaczone do użytku wewnątrz pomieszczeń. Nie
można go używać ani przechowywać w miejscach narażonych na
atmosferyczne czynniki zewnętrzne.
Nie używaj urządzenia na zewnątrz. Nie wystawiaj urządzenia na deszcz.
Chroń przed wilgocią. Nie obsługuj urządzenia mokrymi rękoma.
Zaleca się podłączeniu urządzenia do sieci elektrycznej wyposażonej w
wyłącznik różnicowoprądowy (RCD) o prądzie wyłączenia 30mA lub
mniejszym.
UWAGA! Urządzenie nie jest przeznaczone do pracy z użyciem
zewnętrznych wyłączników czasowych lub oddzielnego układu zdalnej
regulacji.
Wskazówki dotyczące korzystania:
1. Wyłączyć wszystkie lampy w pokoju.
2. Zamknąć okna i drzwi i upewnij się, że nikogo nie ma w pokoju.
3. Ustaw urządzenie w ciemnym i bezwietrznym miejscu.
4. Włóż wtyczkę urządenia do gniazda.
5. Jeśli nie korzystasz z urządzenia przez dłuższy czas, wyjmij go z gniazda
Konserwacja i czyszczenie:
1. Wyjmij wtyczkę z gniazdka, wyjmij i wyczyść tackę na martwe owady. Tackę na owady należy
czyścić regularnie. Minimum raz w tygodniu lub natychmiast, jeśli tacka jest pełna
2. Użyj miękkiej ściereczki, aby usunąć kurz z zappera.
3. Jeśli urządzenie jest nadmiernie zabrudzone, użyj miękkiej ściereczki zwilżonej wodą i
łagodnym detergentem w temperaturze niższej niż 50 ℃. Przed użyciem produkt powinien
całkowicie wyschnąć.
4. Nie używaj żrących detergentów ani rozpuszczalników, takich jak benzyna. Nie myć urządzenia
wodą. Do czyszczenia nie wolno używać olejów, substancji chemicznych ani innych przedmiotów,
które mogą uszkodzić powierzchnię.

Transport i przechowywanie
Przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci chroniąc przed kurzem i wilgocią i
uszkodzeniami mechanicznymi.
Transportować w oryginalnym opakowaniu, chroniąc przed kurzem i wilgocią i uszkodzeniami
mechanicznymi.
Przed przechowywaniem lub transportowaniem zawsze odczekać aż urządzenie wystygnie
Usuwanie usterek
W przypadku usterki, urządzenie należy odłączyć od źródła zasilania i przekazać do serwisu.
PARAMETRY TECHNICZNE
Napięcie: 110 -240 V
Częstotliwość: 50/60 Hz
Moc znamionowa: 3 W
Producent zastrzega sobie prawo do zmian technicznych!
Takie oznakowanie informuje, że sprzęt ten, po okresie jego użytkowania nie może być
umieszczany łącznie z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstwa domowego.
Użytkownik jest zobowiązany do oddania go prowadzącym zbieranie zużytego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego. Prowadzący zbieranie, w tym lokalne punkty zbiórki, sklepy oraz
gminne jednostki, tworzą odpowiedni system umożliwiający oddanie tego sprzętu.
Właściwe postępowanie ze zużytym sprzętem elektrycznym i elektronicznym przyczynia się do uniknięcia
szkodliwych dla zdrowia ludzi i środowiska naturalnego konsekwencji, wynikających z obecności składników
niebezpiecznych oraz niewłaściwego składowania i przetwarzania takiego sprzętu.
W urządzeniu ograniczono niektóre substancje mogące negatywnie oddziaływać na środowisko w okresie
użytkowania tego produktu oraz po ich zużyciu.
Producent:
RAVANSON Ltd., Sp.z o.o.
ul. Mazowiecka 6
09-100 Płońsk

ENG
Before first use, always read the safety instructions
and warnings included in this guide.
Failure to observe the below mentioned safety
warnings and safety guidelines for may cause to
electric shock, fire and/or serious injuries
Keep safety instructions and warnings at hand for
future reference.
It is simply plug in on the socket to activate the device. It uses
the special treated UV-A LED as attraction to mosquitoes, they
will be sucked into the device by a DC fan and will be dying from
dehydration. Take out the bottom collection tray for cleaning
easily. It is safe, non-toxic, no spray and eco-friendly. Indoor use
only, such as children room, sitting room, bedroom, etc.
For a better efficiency, please place the unit in the darkest
position of the room, closed the window and turn off the light.
GENERAL SAFETY GUIDELINES
Make sure that the power source to which the appliance is to be
connected is accordant with the parameters specified on the
rating plate
Disconnect power before repairing or cleaning.
Never put metal objects inside the device while in operation.
Keep away from flammables.
Do not submerge the device into water or other liquids.
Do not cover the device while it is using.
Household use only.
The appliance can be used by children aged from 8 years and
above and persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they have
been given supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children without supervision.
Keep the appliance and its cord out of reach of children less than

8 years.
Children should be supervised to ensure that they do not play
with the appliance.
Always switch off the device when you don’t use it.
The device is designed for indoor use only. It cannot be used or
stored in places exposed to weather factors.
NOTE! The device is not designed to work with external timers
or a separate remote control system.
It is recommended to connect the device to the power supply
network equipped with a residual current device (RCD) with a
switch-off current of 30mA or less.
Directions for using:
1. Please switch off all of lamps in the room.
2. Close windows and door and be sure nobody in the room.
3. Use it in a dark and windless place.
4. Direct plug-in, light on to use.
5. If you do not use the appliance for an extend period, remove the it from the socket.
Maintenance and cleaning:
1. Plug out from the socket, take out the collection tray for cleaning the dead insects
regularly, suggest to clean the unit weekly or clean it immediately if insets are full of the
collection tray.
2. Use a soft cloth to remove any dust from the bug zapper.
3. If the appliance is excessively dirty, use a soft cloth moistened with water and a mild
detergent at a temperature lowers than 50℃. Let the product dry completely before use.
4. Do not use corrosive detergents or solvents such as petrol. Do not wash the appliance
with water. Do not use oils, chemical substances or other items to clean that may damage
the surface.
Transport and storage:
Store out of reach of children. Protect against dust, humidity, and mechanical damage.
Transport in the original packaging. Protect against dust, humidity, and mechanical damage.
Always let the device cool down prior to storage or transport
If after purchase the product is found to be damaged, please contact your supplier. Observe the
rules provided
in the enclosed manual. Do not modify nor make any changes to the product.
Defects:
In case the device refuses to work, disconnect it from the mains. Make sure there is current in
the socket to
which the device is connected. Do not attempt to repair the device if there is no problem with

the external
power supply. Contact authorized service.
Parameters:
Nominal voltage 110 – 240 V
Nominal frequency 50/60 Hz
Nominal power consumption 3 W
The manufacturer reserves the right to introduce technical modifications!
The symbol presented below indicates that the used equipment cannot be placed
together with other household waste. The user is obliged to bring this item to the
waste electrical and electronic equipment collection point where a suitable system
is created to allow safe disposal of these items.
Dangerous components present in electrical and electronic equipment have
negative consequences for the environment and human health therefore correct handling of the
equipment is very important. Certain substances which may adversely affect the environment
over the life of the product and after use have been limited in this device.

SK
Pred zahájením používania je treba sa zoznámiť so všetkými
pokynmi a výstrahami týkajúcimi sa bezpečného
používania.
Nedodržiavanie dole uvedených výstrah, týkajúcich sa
bezpečnosti a bezpečnostných pokynov, môže byť príčinou
úrazu spôsobeného elektrickým prúdom, požiaru a/alebo
závažného úrazu.
Uchovávajte všetky výstrahy a pokyny týkajúce sa
bezpečnosti, aby ste ich mohli prípadne v budúcnosti
použiť.
Pre spustenie zariadenia ho zapojte do elektrickej zásuvky. V zariadení
je použitá špeciálna dióda UV-A, ktorá je priťahuje komáre, hmyz bude
vtiahnutý do zariadenia vetrákom na jednosmerný prúd a zahynú
z dôvodu odvodnenia.
Zo zariadenia sa dá vybrať dolnútácňu používanú za účelom ľahkého
vyčistenia.
Zariadenie je bezpečné, netoxické, nerozprašuje žiadne látky a je
priateľské pre životné prostredie.
Vhodné pre použitie iba v takých miestnostiach, ako je detskáizba,
obývačka, spálňa apod.
Pre lepšiu efektivitu umiestnite zariadenie na najtemnejším mieste
izby, zatvorte okno a vypnite svetlo.
VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ PODMIENKY
Pred použitím je treba overiť, či parametre napájacej sieti vyhovujú
parametrom uvedeným na firemnom štítku zariadenia.
Pred opravou alebo čistením odpojte napájanie.
Nikdy nevkladajte kovové predmety do vnútra zariadenia, ktoré je v
prevádzke.
Umiestňujte vo vhodnej vzdialenosti od horľavých materiálov.
Neponárajte zariadenie vo vode alebo iných
kvapalinách.Neprikrývajte zariadenie, ktoré je premáva.
Výhradne na domáce používanie.
Zariadenie môžu používať deti vo veku od 8 rokov a staršie, a osoby
s obmedzenými fyzickými, zmyslovými a rozumovými schopnosťami
alebo osoby, ktoré nemajú skúsenosti a znalosti, pokiaľ je pri tom ich

dozor alebo sa pred tým zoznámili s návodom na používanie
zariadenia bezpečným spôsobom a chápu ohrozenie s tým spojené.
Deti by sa nemali so zariadením hrať. Deti by nemali bez dohľadu
zariadenie čistiť alebo vykonávať jeho údržbu.
Umiestňujte zariadenie a jeho kábel v bezpečnej vzdialenosti od detí
mladších 8 rokov. Je treba dávať pozor na deti, aby sa so zariadením
nehrali.
Pred každým použitím skontrolujte zariadenie z hľadiska prípadných
poškodení. Nikdy nepoužívajte poškodené zariadenie.
Pokiaľ zariadenie nepoužívate, odpojte ho z elektrickej zásuvky.
Zariadenie je určené na použitie v interiéroch. Nemá sa používať na
miestach vystavených na pôsobenie vonkajších poveternostných
vplyvov.
Nepoužívajte zariadenie vonku. Nevystavujte zariadenie na dážď.
Chráňte proti vlhkosti. Neobsluhujte zariadenie mokrými rukami.
Odporúča sa pripojenie zariadenie ku elektrickej sieti vybavenej
prúdovým chráničom (RCD) s prúdom vypnutia 30 mA alebo menším.
POZOR! Zariadenie nie je určené pre prácu s použitím vonkajších
časových vypínačov alebo samostatného systému diaľkového
ovládania.
Pokyny týkajúce sa používania:
1.
Vypnite všetky lampy v miestnosti.
2.
Zatvorte okna a dvere a presvedčite sa, či v pokoju nikto nie je.
3.
Umiestnite zariadenie na tmavom mieste bez prievanov.
4.
Vložte zástrčku zariadenia do zásuvky.
5.
Pokiaľ zariadenie cez dlhšiu dobu nepoužívate, vyberte zásuvku zo zástrčky.

Údržba a čistenie:
1.
Vytiahnite zástrčku zo zásuvky, vyberte a vyčistite tácňu od hmyzu. Tácňu na hmyz je treba čistiť pravidelne.
Minimálne raz za týždeň alebo okamžite, keď je tácňa plná.
2.
Použite mäkkú handru, pre odstránenie prachu zo zappera.
3.
Pokiaľ by zariadenie bolo príliš zašpinené, použite mäkkú handru navlhčenú vodou s jemným saponátom
vteplote nižšej ako 50°C. Pred použitím výrobku ho nechajte úplne vyschnúť.
4.
Nepoužívajte žieraviny ani rozpúšťadla, ako je benzín. Nemyte zariadenie vodou. Na čistenie sa nesmú
používať oleje, chemické látky ani iné predmety, ktoré môžu poškodiť povrch.
Doprava a skladovanie
Uchovávajte na deťom nedostupnom mieste, chráňte proti prachu, vlhku a mechanickým poškodením.
Dopravujte v pôvodnom obalu, chráňte proti prachu, vlhku a mechanickým poškodením.
Pred skladovaním alebo dopravovaním vždy počkajte, až zariadenie úplne vychladne.
Odstraňovanie porúch
V prípade poruchy je treba zariadenie odpojiť od zdroja napájania a predať ho do servisu.
TECHNICKÉ PARAMETRE
Napätie: 110 -240 V
Kmitočet:50/60 Hz
Menovitý výkon:3 W
Výrobca si vyhradzuje právo na technické zmeny!
Toto označenie informuje, že sa zariadenie po dobe jeho použiteľnosti nesmie likvidovať spoločne s iným
komunálnym odpadom.
Povinností užívateľa je zariadenie odovzdať na príslušné zberné miesto elektrických a elektronických
zariadení. Prevádzkovateľ zberu, vrátanie miestnych zberných dvorov, predajní a obecných zariadení,
vytvára príslušný systém umožňujúci odovzdávanie zariadení.
Správne nakladanie s opotrebenými elektrickými a elektronickými spotrebičmi prispieva ku zamedzení škodlivým dopadom na
ľudské zdravie a na životné prostredie, ktoré by mohli spôsobiť tak prítomnosť nebezpečných zložiek, ako aj nesprávne
skladovanie a spracovanie týchto spotrebičov.
V zariadení boli obmedzené niektoré látky, ktoré by mohli negatívne pôsobiť na životné prostredie v dobe používania tohto
výrobku a po jeho opotrebení.
Výrobca:
RAVANSON Ltd., Sp.z o.o.
ul. Mazowiecka 6
09-100 Płońsk

CZ
Před zahájením používání je třeba se seznámit se všemi
pokyny a výstrahami týkajícími se bezpečného používání.
Nedodržování níže uvedených výstrah, týkajících se
bezpečnosti a bezpečnostních pokynů, může být příčinou
úrazu způsobeného elektrickým proudem, požáru a/nebo
závažného úrazu.
Uchovávejte veškeré výstrahy a pokyny týkající se
bezpečnosti, abyste je mohli případně v budoucnosti použít.
Pro spuštění zařízení je zapojte zařízení do elektrické zásuvky.
V zařízení je použita speciální dioda UV-A které je atraktivní pro
komáry, hmyz bude vtažen do zařízení větrákem na stejnosměrný
proud a zahyne z důvodu odvodnění.
Zařízení má vytahovaný dolní tác používaný za účelem snadného
čištění.
Zařízení je bezpečné, netoxické, nerozprašuje žádné látky a je přívětivé
pro životní prostředí.
Pouze pro použití v takových místnostech, jako je dětský pokoj,
obývací pokoj, ložnice apod.
Pro lepší efektivitu umístěte zařízení na nejtemnějším místě místnosti,
zavřete okno a vypněte světlo.
VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ PODMÍNKY
Před použitím je třeba ověřit, zda parametry napájecí sítě odpovídají
parametrům uvedeným na firemním štítku zařízení.
Před opravou nebo čištěním odpojte napájení.
Nikdy nevkládejte kovové předměty dovnitř zařízení, které je v
provozu.
Umísťujte ve vhodné vzdálenosti od hořlavých materiálů.
Neponořujte zařízení ve vodě nebo jiných kapalinách.
Nepřikrývejte zařízení, které je v provozu.
Pouze na domácí používání.
Zařízení mohou používat děti ve věku od 8 let a starší, a osoby
s omezenými fyzickými, smyslovými a rozumovými schopnostmi, nebo
osoby, které nemají zkušenosti a znalosti, pokud je přítomen jejich
dozor nebo se seznámily s návodem na používání zařízení bezpečným
způsobem a chápou s tím spojené ohrožení. Děti by se neměly se
zařízením hrát. Děti by neměly bez dohledu provádět čištění nebo

údržbu zařízení.
Umísťujte zařízení a jeho vedení v bezpečné vzdálenosti od dětí
mladších 8 let. Je třeba dávat pozor na děti, aby se se zařízením
nehrály.
Před každým použitím zkontrolujte zařízení z hlediska případných
poškození. Nikdy nepoužívejte poškozené zařízení.
Pokud zařízení nepoužíváte, odpojte je z elektrické zásuvky.
Zařízení je určeno k použití v interiérech. Nelze je používat na místech
vystavených na působení vnějších povětrnostních vlivů.
Nepoužívejte zařízení v exteriérech. Nevystavujte zařízení na déšť.
Chraňte proti vlhkosti. Neobsluhujte zařízení mokrýma rukama.
Doporučuje se zapojení zařízení k elektrické síti vybavené proudovým
chráničem (RCD) s proudem vypnutí 30 mA nebo menším.
POZOR! Zařízení není určené pro práci s použitím vnějších časových
vypínačů nebo samostatného systému dálkového ovládání.
Pokyny týkající se používání:
1.
Vypněte všechny lampy v místnosti.
2.
Zavřete okna a dveře a přesvědčte se, zda v pokoji nikdo není.
3.
Umístěte zařízení na tmavém místě bez průvanů.
4.
Vložte zástrčku zařízení do zásuvky.
5.
Pokud zařízení po delší dobu nepoužíváte, vyjměte zásuvku ze zástrčky.

Údržba a čištění:
5.
Vyjměte zástrčku ze zásuvky, vyjměte a vyčistěte tác od hmyzu. Tác na hmyz je třeba čistit pravidelně.
Minimálně jednou za týden nebo okamžitě, když je tác plný.
6.
Použijte měkký hadřík, pro odstranění prachu z zapperu.
7.
Pokud by zařízení bylo příliš zašpiněné, použijte měkký hadřík navlhčený vodou s jemným saponátem v
teplotě nižší než 50°C. Před použitím výrobku jej nechte zcela vyschnout. Nepoužívejte žíraviny ani
rozpouštědla, jako je benzín.
8.
Nemyjte zařízení vodou. K čištění se nesmí používat oleje, chemické látky ani jiné předměty, které mohou
poškodit povrch.
Doprava a skladování
Uchovávejte na dětem nedostupném místě, chraňte proti prachu, vlhku a mechanickým poškozením.
Dopravujte v původním obalu, chraňte proti prachu, vlhku a mechanickým poškozením.
Před skladováním nebo dopravováním vždy počkejte, až zařízení zcela vychladne.
Odstraňování poruch
V případě poruchy je třeba zařízení odpojit od zdroje napájení a předat do servisu.
TECHNICKÉ PARAMETRY
Napětí:110 -240 V
Kmitočet:50/60 Hz
Jmenovitý výkon:3 W
Výrobce si vyhrazuje právo na technické změny!
Toto označení informuje, že se zařízení po době jeho použitelnosti nesmí likvidovat společně s jiným
komunálním odpadem.
Povinností uživatele je zařízení odevzdat na příslušné sběrné místo elektrických a elektronických
zařízení. Provozovatele sběru, včetně místních sběrných dvorů, prodejen a obecních zařízení, vytváří
příslušný systém umožňující odevzdávání zařízení.
Správné nakládání s opotřebenými elektrickými a elektronickými spotřebiči přispívá k zamezení škodlivým dopadům na
lidské zdraví a na životní prostředí, které by mohla způsobit jak přítomnost nebezpečných složek, tak nesprávné skladování
a zpracování těchto spotřebičů.
V zařízení byly omezené některé látky, které by mohly negativně působit na životní prostředí v období používání tohoto
výrobku a po jeho opotřebování.
Výrobce:
RAVANSON Ltd., Sp.z o.o.
ul. Mazowiecka 6
09-100 Płońsk
Table of contents
Languages:
Other Ravanson Lawn And Garden Equipment manuals
Popular Lawn And Garden Equipment manuals by other brands

GRIDIRON
GRIDIRON TL-01 installation instructions

Shindaiwa
Shindaiwa M242 Owner's/operator's manual

Titan Attachments
Titan Attachments ATVWC3 Operator's manual

Outsunny
Outsunny 845-493 Assembly & instruction manual

Simplicity
Simplicity 1687393 installation instructions

Acorn Safety
Acorn Safety S0001 Installation, operation and maintenance instructions