raycop Omni Power RPC-100 User manual

Modes de fonctionnement
Modos de operación
■ Operating modes
■ Battery level indicator
Indicateur lumineux de niveau de la batterie
Indicador de nivel de batería
■ Confirmation of charging
Confirmation de charge | Confirmación de carga
■ Attaching the battery
Fixation de la batterie | Colocación de la batería
■ Assembly | Assemblage | Armado
Standard Mode
Mode Standard | Modo estándar
Power Mode
Mode Puissance | Modo potencia
Turbo Mode
Mode Turbo | Modo turbo
Stop
Arrêt | Parar
Power and Mode Button
Bouton marche
/arrêt et de sélection du mode
Botón de encendido y modo
Approx. 3 .5 Hr
RPC-100
Environ 3,5 heures
Aprox. 3.5 h

Naming of parts | Dénomination des pièces | Nombre de las piezas
Flooring Brush
Brosse à parquet | Cepillo de piso
Carpet Brush
Brosse à tapis | Cepillo de alfombra
Battery
Batterie | Batería
Attachment button
Bouton des accessoires
Botón de conexión
Attachment button
Bouton des accessoires
Botón de conexión
Washable Filter
Filtre lavable | Filtro lavable
Metal Filter
Filtre en métal
Filtro metálico
Hook
Crochet | Gancho
Air Intake
Admission d’air
Entrada de aire
Dust Box
lock lever
Levier de verrouillage
du godet à poussière
Palanca de bloqueo de
contenedor de polvo
Main unit lock lever
Levier de verrouillage de
l’unité principale
Palanca de bloqueo
de unidad principal
Dust Box
Godet à poussière
Contenedor de polvo
Micro HEPA Filter
Micro filtre HEPA | Microfiltro HEPA
Dust Box Components
Composants du godet à poussière
Componentes del contenedor de polvo
Power Button
Bouton marche/arrêt
Botón de encendido
Main Body
Corps principal
Cuerpo principal
Dual Motor Brush
Brosse double mécanisée | Cepillo doble motorizado
Exhaust vent
Évent d’échappement de l’air
Rejilla de ventilación
Extended Pipe
Tuyau d’extension | Tubo extendido

Wall Mount Holder Screw
Vis du support de fixation murale
Tornillo de soporte de pared
Attachment button
Bouton des accessoires
Botón de conexión
Attachment button
Bouton des accessoires
Botón de conexión
UV Lamp Indicator
Voyant de la lampe UV | Indicador de lámpara UV
UV Lamp Set
Ensemble de la lampe UV | Conjunto de la lámpara UV
Pulsating Brush
Suceur à impulsions | Cepillo pulsante
UV Lamp
Lampe UV | Lámpara UV
Other Included Accessories | Autres accessoires inclus | Otros accesorios incluidos
Accessory Tools
Outils accessoires | Herramientas adicionales
Combination tool
Outil combiné
Herramienta de combinación
Crevice tool
Suceur plat
Herramienta para hendiduras Charging adaptor
Adaptateur de charge
Adaptador de carga
User's manual
Manuel de l’utilisateur
Manual de usuario
Mini Power Brush
Mini brosse mécanisée | Minicepillo de potencia
Wall Mount Holder
Support de fixation murale | Soporte de pared
UV Sanitizing Head
Tête de désinfection UV | Cabezal de higienización UV
Mini Power Head
Mini tête mécanisée | Minicabezal de potencia
Holder
Support | Soporte
Cable Holder
Enrouleur de câble
Soporte del cable

Removing the battery
Retirez la batterie | Cómo quitar la batería
Battery unlock button
Bouton de déblocage de la batterie
Botón de desbloqueo de la batería
The battery can also be charged
independently
La batterie peut également être chargée
séparément | La batería también se puede
cargar de forma independiente
Battery level indicator
Indicateur lumineux de niveau de la batterie
Indicador de nivel de batería
OFF
Installing the Wall Mount Holder
Installation du support de fixation murale
Cómo instalar el soporte de pared
■ Installation of Wall Mount
Installation du montage mural | Instalación del soporte de pared
Screw
Vis | Tornillo
Wall Mount Cover
Couvercle de la fixation murale
Cubierta del soporte de pared
Wall Mount Cover
Couvercle de la fixation murale | Cubierta del soporte de pared
Approx 3.3 FT
Environ 1 m (3,3 pieds)
Aprox. 1 m (3.3 pies)
Double side tape
Ruban adhésif double face
Cinta de doble cara
Screw Anchor
Vis d’ancrage | Taco del tornillo

Operating :
Utilisation :
Uso:
■ Using the Dual Motor Brush
Utilisation de la brosse double mécanisée
Cómo usar el cepillo doble motorizado
■ Using the UV Sanitizing Head
Utilisation de la tête de désinfection UV
Cómo usar el cabezal de higienización UV
■ Changing between brushes
Passage d’ une brosse à l’ autre | Cómo cambiar de cepillo
Operating :
Utilisation :
Uso:

Emptying the Dust Bin
Vidage du godet à poussière | Cómo vaciar el recipiente de polvo
Dust Box
Godet à poussière | Contenedor de polvo
Metal Filter
Filtre en métal | Filtro metálico
MAX
■ Removing the Dust Box from the vacuum
Retrait du godet à poussière de l’ aspirateur
Cómo quitar el contenedor de polvo de la aspiradora
■ Dust Box Level Indication
Indicateur de niveau du godet à poussière
Indicador de nivel del contenedor de polvo
■ Emptying the Dust/Dirt
Vidage du godet à poussière | Cómo quitar el polvo o la suciedad
■ Re-installing the dust box
Remise en place du godet à poussière
Cómo volver a colocar el contenedor de polvo
Dust Box locking lever
Godet à poussière levier de verrouillage
Contenedor de polvo palanca de bloqueo
Vacuum locking lever
Levier de verrouillage de l’aspirateur
Palanca de bloqueo de la aspiradora

Checking for Blockages
Vérification de l’absence de blocages
Cómo revisar si hay obstrucciones
■ Inspecting the Vacuum
Inspection de l’ aspirateur | Inspeccionar la aspiradora
■ Inspect the Extended Pipe
Inspectez le tuyau d’ extension | Inspeccionar el tubo extendido
■ Inspect the Dual Motor Brush
Inspectez la brosse double mécanisée
Inspeccionar el cepillo doble motorizado
■ Inspecting the UV Sanitizing Head
Inspectez la tête de désinfection UV
Inspeccionar el cabezal de higienización UV
OFF
■ Placing the Dust Box back into the vacuum
Remise en place du godet à poussière dans l’ aspirateur
Cómo colocar nuevamente el contenedor de polvo en la aspiradora
Hook
Crochet | Gancho
Dust Box locking lever
Godet à poussière levier de verrouillage
Contenedor de polvo palanca de bloqueo
Vacuum locking lever
Levier de verrouillage de l’aspirateur
Palanca de bloqueo de la aspiradora

■ Emptying the Dust/Dirt
Vidage du godet à poussière | Cómo quitar el polvo o la suciedad
■ Washable Filter Maintenance
Entretien du filtre lavable | Mantenimiento del filtro lavable
■ Cleaning the Metal Filter
Nettoyage du filtre en métal | Cómo limpiar el filtro metálico
■ Cleaning the Dust Box
Nettoyage du godet à poussière | Cómo limpiar el contenedor de polvo
Cleaning the Dust Box and Filter
Nettoyage du godet à poussière et du filtre
Cómo limpiar el contenedor de polvo y el filtro
Locking the filter in place
Verrouillage du filtre en place
Cómo bloquear el filtro en su lugar
Dust Box
Godet à poussière | Contenedor de polvo
Metal Filter
Filtre en métal | Filtro metálico

Locking the filter in place
Verrouillage du filtre en place
Cómo bloquear el filtro en su lugar
■ Installing the dust box and metal filter back
into the vacuum
Réinstallation du godet à poussière et du filtre en métal dans
l’ aspirateur | Cómo instalar el contenedor de polvo y el filtro
metálico nuevamente en la aspiradora
OFF
■ Cleaning the Micro HEPA Filter
Nettoyage du micro filtre HEPA | Cómo limpiar el microfiltro HEPA

Maintaining the Attachment Heads
Entretien des têtes d’accessoires | Mantenimiento de los cabezales accesorios
■ Dual Motor Brush (Main Brush)
Brosse double mécanisée (brosse principale) | Cepillo doble motorizado (cepillo principal)
Main Brush
Brosse principale | Cepillo principal
PUSH
APPUYER | EMPUJAR
■ Dual Motor Brush (Soft Brush)
Brosse double mécanisée (brosse souple) | Cepillo doble motorizado (cepillo suave)
Lock Lever
Levier de verrouillage | Palanca de bloqueo
Lock Lever
Levier de verrouillage | Palanca de bloqueo

OFF
Lock Lever
Levier de verrouillage
Palanca de bloqueo
Brush
Brosse | Cepillo
UV Lamp
Lampe UV | Lámpara UV
Cap
Couvercle | Tapa
UV Brush Set
Ensemble de brosse UV
Conjunto del cepillo UV
Lock Lever
Levier de verrouillage
Palanca de bloqueo
UV Brush Set
Ensemble de brosse UV
Conjunto del cepillo UV
Socket
Douille | Zócalo
■ UV Sanitizing Head
Tête de désinfection UVCabezal de higienización UV
Grille lock switch
Bouton de verrouillage de la grille | Botón de bloqueo de la rejilla
Grille lock switch
Bouton de verrouillage de la grille | Botón de bloqueo de la rejilla
Lock Lever
Levier de verrouillage
Palanca de bloqueo
Brush
Brosse | Cepillo
UV Lamp
Lampe UV | Lámpara UV
Cap
Couvercle | Tapa
Lock Lever
Levier de verrouillage
Palanca de bloqueo

Additional Information
Battery Removal and replacement
Charging the battery and safety
Installing the Wall Mount Holder
Use to Dual Motor Brush
Vacuuming
Use to UV Sanitizing Head
Designed for Safety
Designed for Safety
Checking for Blockages
Cleaning the dust box and filter
Maintaining the attachment heads
Emptying the Dust Bin
Re-installing and Placing the Dust Box back into the vacuum
Cleaning Schedule to UV Sanitizing Head
:

Informations supplémentaires
Retrait et remplacement de la batterie
Charge de la batterie et sécurité
Vérification de l’ absence de blocages
Installation du support de fixation murale
Utilisation de la brosse double mécanisée
Aspiration
Vidage du godet à poussière
Réinstallation et remise en place du godet à poussière dans l’ aspirateur
Nettoyage du godet à poussière et du filtre
Utilisation de la tête de désinfection UV (accessoire optionnel)
Conçu pour la sécurité
Conçu pour la sécurité
Fréquence de nettoyage avec la tête
de désinfection UV
:
Entretien des têtes d’ accessoires

Información adicional
Remoción y cambio de la batería
Cómo cargar la batería y seguridad
Cómo revisar si hay obstrucciones
Cómo instalar el soporte de pared
Uso del cepillo doble motorizado
Cómo aspirar
Cómo vaciar el recipiente de polvo
Cómo reinstalar y colocar nuevamente el contenedor de polvo en la aspiradora
Cómo limpiar el contenedor de polvo y el filtro
Uso del cabezal de higienización UV (accesorio opcional)
Diseñado para la seguridad
Diseñado para la seguridad
Cronograma de limpieza del cabezal
de higienización UV
:
Mantenimiento de los cabezales accesorios

Troubleshooting
Vacuum has no power
Suction is weak
Battery will not charge
Brush is not spinning
Vacuum shut off
Vacuum is too loud
Hot air venting from vacuum
UV lamp turns off during vacuuming
The vacuum emits odor
Résolution des problèmes de base
L’ aspirateur ne fonctionne pas
L’ aspiration semble faible
La batterie ne se recharge pas
La brosse ne tourne pas
L’ aspirateur s’ est arrêté tout seul
L’ aspirateur est trop bruyant
De l’ air chaud s’ échappe de l’ aspirateur
La lampe UV s’ éteint pendant l’ utilisation
L’ aspirateur émet des odeurs

Resolución de problemas Important Safety Precautions
Please Read all the instructions and Precautions on this
manual before using the vacuum
The warning below applies to the use of the vacuum as well as its
consumables, attachments, and accessories. Basic electronics
handling knowledge should be followed, including the items below:
1.
2.
3
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
La aspiradora no enciende
La succión es débil
La batería no carga
El cepillo no gira
Aspiradora apagada
La aspiradora un ruido demasiado fuerte
Sale aire caliente de la aspiradora
La lámpara UV se apaga durante el aspirado
La aspiradora emite olor

Précautions importantes
concernant la sécurité
Veuillez lire toutes les instructions et les précautions
dans ce manuel avant d’utiliser l’aspirateur
L’avertissement ci-dessous s’applique à l’utilisation de l’aspirateur,
ainsi que de ses consommables, têtes et accessoires. Les règles de base
en matière de manipulation de matériel électronique doivent être
suivies, y compris les éléments ci-dessous :
1.
2.
3
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
Precauciones importantes de
seguridad
Lea todas las instrucciones y precauciones en este
manual antes de usar la aspiradora
La advertencia a continuación se aplica al uso de la aspiradora, sus
consumibles, accesorios y conexiones. Se deberían respetar los
conocimientos básicos de manipulación de electrónicos, incluso los
siguientes puntos:
1.
2.
3
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.

Consumable Products
Produits consommables
Productos consumibles
Optional Accessory
Accessoires optionnels
Accesorio opcional
Washable Filter
Filtre lavable | Filtro lavable
Micro HEPA Filter
Micro filtre HEPA | Microfiltro HEPA
UV Sanitizing Head
Tête de désinfection UV
Cabezal de higienización UV
Mini Power Head
Mini tête mécanisée
Minicabezal de potencia
Flex Joint Tool
Outil Flex Joint
Herramienta de articulación flexible
Dusting Tool
Outil de dépoussiérage
Herramienta para desempolvar
Hose Extender
Extension de tuyau
Extensor de manguera
Battery
Batterie | Batería


COMMITMENT TO QUALITY
Technical Specifications
RPC-100US
RAYCOP North America Inc.
12667 Alcosta Boulevard
San Ramon, CA 94583
866.872.9267
ENGAGEMENT POUR LA QUALITÉ | COMPROMISO CON LA CALIDAD
Spécifications techniques | Especificaciones técnicas
2 year from the date of purchase
2 an à compter de la date d'achat
2 año desde la fecha de compra
Input
Output
Table of contents
Other raycop Vacuum Cleaner manuals