RCA RCD378D User manual

User manual
Portable CD player
Reproductor Portátil de CD
RCD378D
It's important to read this instruction prior to using your new product for the first time.
Manual del usuario
Es importante que lea este libro de instrucciones antes de usar su nuevo producto por primera vez.
Scan for more user manual details
Lea para obtener más detalles sobre el manual del usuario

EN-1
Some of the following information may not apply
to your particular product; however, as with
any electronic product, precautions should be
observed during handling and use.
• Readtheseinstructions.
• Keeptheseinstructions.
• Heedallwarnings.
• Followallinstructions.
• Donotusethisapparatusnearwater.
• Cleanonlywithdrycloth.
• Donotblockanyventilationopenings.
Install in accordance with the manufacturer’s
instructions.
• Donotinstallnearanyheatsourcessuch
as radiators, heat registers, stoves, or other
apparatus (including amplifiers) that produce
heat.
• Onlyuseattachments/accessoriesspecified
by the manufacturer.
• Useonlywiththecart,stand,tripod,bracket,
or table specified by
the manufacturer, or
sold with the apparatus.
When a cart is used, use
caution when moving
thecart/apparatus
combination to avoid injury from tip-over.
• Unplugthisapparatusduringlightningstorms
or when unused for long periods of time.
• Referallservicingtoqualifiedservice
personnel. Servicing is required when
the apparatus has been damaged in any
way, such as power-supply cord or plug is
damaged, liquid has been spilled or objects
have fallen into the apparatus, the apparatus
has been exposed to rain or moisture, does
not operate normally, or has been dropped.
Important Battery Precautions
• Anybatterymaypresentariskoffire,
explosion,orchemicalburnifabused.Donot
try to charge a battery that is not intended to
be recharged, do not incinerate, and do not
puncture.
• Non-rechargeablebatteries,suchasalkaline
batteries,mayleakifleftinyourproductfor
alongperiodoftime.Removethebatteries
from the product if you are not going to use
it for a month or more.
• Ifyourproductusedmorethanonebattery,
do not mix different types of batteries or
newandoldbatteries.Donotmixalkaline,
standard (carbon-zinc), or rechargeable (ni-cad,
ni-mh, etc) batteries.
• Discardanyleakyordeformedbattery
immediately.Theymaycauseskinburnsor
other personal injury.
• Batteriesshallnotbeexposedtoexcessive
heatsuchassunshine,reorthelike.
• Pleasehelptoprotecttheenvironmentby
recycling or disposing of batteries according
to federal, state, and local regulations.
PortableCartWarning
Precautions
• Neveropenthecabinetunderanycircumstances.
Anyrepairsorinternaladjustmentsshouldbe
made only by a trained technician.
• Donottouchtheplayerwithwethands.If
anyliquidenterstheplayercabinet,takethe
player to a trained technician for inspection.
• Thiscompactdiscplayerusesalasertoread
the music on the disc. The laser mechanism
corresponds to the cartridge and stylus
ofarecordplayer.Althoughthisproduct
incorporatesalaserpick-uplens,itis
completely safe when operated according to
directions.
• Discsrotateathighspeedinsidetheplayer,
donotusedamaged,warped,orcrackeddiscs.
• Donottouchthepick-uplenswhichis
locatedinsidethediscdepartment.Tokeep
dustfromcollectingonthepick-uplens,do
not leave the compartment door open for an
extended period of time. If the lens becomes
dirty, clean it with a soft brush, or use an air
blower brush designed for camera lenses.
Additional Safety Information
• Apparatusshallnotbeexposedtodripping
or splashing and no objects filled with
liquids, such as vases, shall be placed on the
apparatus.
• Alwaysleavesufficientspacearoundthe
productforventilation.Donotplaceproduct
inoronabed,rug,inabookcaseorcabinet
that may prevent air flow through vent
openings.
• Careshouldbetakensothatobjectsdonot
fall into the product.
• Donotattempttodisassemblethecabinet.
This product does not contain customer
serviceable components.
• TheACadapterofapparatusshouldnotbe
obstructedORshouldbeeasilyaccessed
during intended use.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Headset safety
• Haveablast-justnotinyoureardrums!Make
sure you turn down the volume on the unit
before you put on headphones. Increase
the volume to the desired level only after
headphone are in place.
• Donotplayyourheadsetathighvolume.
Hearingexpertswarnagainstextended
high-volume play.
• Ifyouexperienceringinginyourears,reduce
volume or discontinue use.
• Youshouldusewithextremecautionor
temporarily discontinue use in potentially
hazardous situations.
Even if your headset is an open-air designed
to let you to hear outside sounds, do not turn
up the volume so high that you are unable to
hear what is around you.
• Excessivesoundpressurefromheadphone
can cause hearing loss.

EN-2
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC
SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USERSERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE
PERSONNEL.
WARNING: TOPREVENTFIREORELECTRICAL
SHOCKHAZARD,DONOTEXPOSETHISPRODUCT
TORAINORMOISTURE.
CAUTION:DANGEROFEXPLOSIONIFBATTERYIS
INCORRECTLYREPLACED.REPLACEONLYWITH
THESAMEOREQUIVALENTTYPE.
WARNING: THEACADAPTERISUSEDAS
DISCONNECTDEVICEANDITSHOULDREMAIN
READILYOPERABLEDURINGINTENDEDUSE.IN
ORDERTODISCONNECTTHEMAINSPLUGFROM
MAINSCOMPLETELY,THEACADAPTERSHOULD
BEDISCONNECTEDFROMTHEMAINSSOCKET
OUTLETCOMPLETELY.
Caution: Thisproductutilizesalaser.Useof
controls or adjustments or performance of
procedures other than those specified may result
inhazardousradiationexposure.Donotopen
coversanddonotrepairyourself.Referservicing
to qualified personnel.
CLASS1LASERPRODUCT
This product contains a low
power laser device.
FCC information
Thisdevicecomplieswithpart15oftheFCC
Rules.Operationissubjecttothefollowingtwo
conditions:(1)Thisdevicemaynotcauseharmful
interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference that
may cause undesired operation.
This equipment has been tested and found to
complywiththelimitsforaClassBdigitaldevice,
pursuanttopart15oftheFCCRules.Theselimits
are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses
and can radiate radio frequency energy and, if
not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to
radio communications.
However,thereisnoguaranteethatinterference
will not occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful interference
to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and
on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following
measures:
– Reorientorrelocatethereceivingantenna.
– Increase the separation between the
equipment and receiver.
– Connecttheequipmentintoanoutleton
a circuit different from that to which the
receiver is connected.
– Consultthedealeroranexperiencedradio/
TVtechnicianforhelp.
WARNING:Changesormodificationstothis
unit not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the
user's authority to operate the equipment.
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
ThisproductcomplieswithDHHSRules21CFR
SubchapterJ.Applicableatthedateofmanu-
facture.
Useful advice
• Donotuseyoursystemimmediatelyafter
transporting it from a cold place to a warm
place, as condensation may cause the
system to malfunction. If moisture forms
inside this system, it may not operate
properly. To correct the problem, turn off
the power and wait about 30 minutes for
moisture to evaporate.
• Neverleavethetrayopenasdustcould
coverthelaserlensand/orthetraycould
be bumped into accidentally.
• Donotplacethesystemnearwetareas
suchasbathroomsandpoolside.Avoid
storing the system at humid places or near
abnormally heated areas.
• Poweriscontinuouslysuppliedtothe
system. To disconnect power completely,
unplugtheACadapterfromthepower
outlet.
• Ensureminimumdistancearoundthe
apparatus for sufficient ventilation. The
ventilation should not be impeded by
covering the ventilation openings with
items, such as newspaper, etc.
• Nonakedflamesource,suchaslighted
candles, should be placed on the apparatus.
Technical information
PowerSupply:DCIN12V
SAFETY PRECAUTIONS

EN-3
AUX IN
DC IN 12V
Using the AC Adapter
UsinganACadapterotherthantheonesupplied
withtheunitmaydamagetheunit.ThisAC
adapteroperatesonAC120V~60Hz.
To AC outlet
AC adapter
• TheincludedACadapterisforusewiththis
unitonly.Donotuseitwithotherequipment.
• Ifyouarenotgoingtousetheunitforalong
time,disconnecttheACadapterfromthewall
outlet.
• WhenevertheACadapterispluggedintoa
wall outlet, electricity is running through the
unit, even when the power switch is turned off.
Battery Power
Youcaninsert6D-sizedalkalinebatteries(not
supplied)andcantakeyourstereojustabout
anywhere.Openthebatterycompartmentdoor
on the bottom of the unit by pressing down
on the arrow and pulling out the cover. Insert
batteriesinthebatterycompartment.Make
sure that you match the + and – symbols on
the batteries with the + and – symbols in the
battery compartment.
To “DC IN 12V” jack
1. : Toturnpoweronoroff(STANDBYmode).
2. :Toselectamongradio,CD,tapeandAUXmode.
3. MEM: In radio mode – To set radio preset channels.
4. :TostartorpauseCDplayback.
:TostopCDplayback.
5. / : In radio mode – to tune the radio to a higher or
lowerfrequency.InCDmode–Tosearch/skipCD
trackbackwardorforward.
6. BAND/PLAY MODE: In radio mode – To select radio
band(FM/AM).InCDmode–Toselectamong
playbackmodes(repeat1/repeatall/random).
7. VOLUME: -/+–Todecrease/increasethevolume.
8. Cassette door
9. PRESS TO OPEN:ToopentheCDdoor.
10. PAUSE:Topausetapeplayback,pressagainto
resumetapeplayback.
11. STOP / EJECT:Tostoptapeplayback,winding
or recording, open cassette door.
12. FWD: To fast forward tape.
REW: To rewind tape.
13. PLAY:Tostarttapeplayback.
14. REC: To start tape recording.
15. AUX INjack:Connectanexternalaudiodevicetothisjack.
16. DV IN 12Vjack:ConnecttheACadapter(included)
tothisjack.
17: Headphone jack.
18: FM Antenna Wire.
19. Batteries compartment.
AU X IN
DC IN 12V
15 16 171819
9 11 12 13 14
1234 5678
Cautions:
• Beforeuse,ensuretheratedvoltageoftheadapter
matches your local voltage.
Power Supply
Location of controls

EN-4
In CD mode
-Playbacktimeelapsed(showsduringdiscplayback)
-TotaltracknumberinCDstopmode
In Tuner mode
-Presetlocation,radiofrequency
In Tape mode
-Displays“ ” in tape mode.
In AUX mode
-Displays“ ”inAUXmode.
Select radio mode
Press to turn on the unit.
Press untilRADIOmodeisselected.
Select radio band
PressBAND/PLAY MODE to select between FM
and AM band.
Tuning to a station
Press / to tune the radio to a higher or lower
frequency.
Note:Pressandhold
/
to automatically tune
to the next station.
For Better FM Reception
FullyunwindtheFM antenna wire. Extend the
antenna wire and place it in the position that
sounds best.
Note:DonotconnectFM antenna wire to an
outside antenna.
For Better AM Reception
RotatetheunittogetbetterAM reception.
Setting preset stations manually
1. Inradiomode,pressBAND/PLAY MODE to
select radio band.
2. Press / to tune the radio to a higher or
lower frequency.
• Pressandhold / to automatically tune
to the next or previous station.
3. PressandholdMEM.PresetNumberashes.
4. Press / button to select the preset number.
5. PressMEM to confirm. Memoryiconstops
ashing.
6. Repeatsteps2to5tosetadditionalpresetstations.
Note:
Thereare10presetlocationsforFMband
and10presetlocationsforAMbandonthisunit.
Using presets
1. Press BAND/PLAY MODE to select between bands.
2. Press MEM repeatedly to access the desired
preset stations.
Radio band
Random
playback
activated Radio program
mode activated
Repeat mode:
On–repeat
current track
Blink–repeat all
tracks
Tu ner
frequency unit
Source, volume level
FM Stereo
signal
indicator
This unit is compatible with audio
CD-RW/CD-Rdiscs.
Notes on CD-R / RW Disc:
• Donotaxanytypeoflabelstoeitherside
(recordableorlabeledside)ofaCD-R/RWdiscas
this may result in the unit malfunctioning.
• ToavoiddamagestotheCD-R/RWdisc,do
not open the disc compartment door while
the disc is being read.
• DonotloadanunrecordedCD-R/RWdisc
intotheunit.Thismaytakealongertimeto
read the disc.
CD-R / RW
CD Playback
Radio Operation
Display

EN-5
Playing a tape
1. Whentheunitison,press untilTAPE
modeisselected.Thetapeindicator“ ”
appears on the display.
2. Press STOP/EJECT toopenthetapedeck
door.
3. Insert a tape into the door and push the door
closed.
Note: Besuretoslidethecassetteintothetape
slotonthedoor.Donotplacethetapedirectly
onto the tape mechanism.
4. Press REW or FWD to wind the tape to
thedesiredstartingposition.Press STOP /
EJECT to stop winding.
5. Press PLAYtostartplayback.
• Press PAUSEtopauseplayback,pressagain
toreleasethebuttontoresumeplayback.
• Press STOP /EJECT tostopplayback.
Note: Forbetterrecordingquality,usenormal
bias tape (Type I) only.
Recording to tape
From radio
1. Insertatapeintothedeck.
2. Press untilRADIOmodeisselected.
1.ConnecttheauxiliarydevicetotheAUX IN jack
with an audio cable (not provided).
2.Press untiltheindicator“ ” lights on
the display.
3.Startplaybackfromtheauxiliarydevice.
4.Adjusttheauxiliarydevicetomid-rangevolume
•Thetotalnumberoftracksonthedisccanbe
read from display.
• Instopmode,press tobeginCDplayback.
Pause Playback
1. DuringCDplayback,press topauseplayback.
Pressagaintoresume.
Skip and search
1. DuringCDplayback,press / toskiptothe
previousornexttrackrespectively.
2. Pressandhold / tosearchquicklycurrent
trackbackwardorforwardrespectively.
Play mode
DuringCDplayback,pressBAND/PLAY MODE
toselectamongplaybackmode(repeatcurrent
track/repeatall/random).Selectionmadeis
indicated by icons on display.
• PlaybackcapabilityforCD-RWdiscsmayvary
duetovariationsinthequalityoftheCD-RW
disc and the recorder used to create the disc.
Selecting CD mode
When the unit is on, press untilCDmodeisselected.
Play CD:
1. PressthePRESS TO OPENareaontheCDdoor
to open the lid.
2. Placeadisconthedisctraywiththelabelside
facing up.
3. PressthePRESS TO OPENareaontheCDdoor
to close it.
•Playbackbeginsautomaticallyandstopswhen
finished.
Stop playback
1.DuringCDplayback,press tostopplayback.
3. PressBAND/PLAY MODE to access the desired
radio band.
4. Press / to tune to the station to be recorded.
5. Press REC and PLAY together to begin
recording.
6. Press PAUSE or STOP to pause or stop
the recording respectively.
From CD
1. Insertatapeintothedeck.
2. Press untilCDmodeisselected.
3. Insert the disc to be recorded.
4. Selectthetracktoberecorded.
5. Press
REC and PLAY together to begin
recording.
6. Press PAUSE or STOP to pause or stop
the recording respectively.
From auxiliary input
1. Insertatapeintothedeck.
2. Press untiltheindicator“ ”appears on
the display.
3. Startplaybackfromtheauxiliarydevice.
4. Press
REC and
PLAY together to begin
recording.
5. Press PAUSE or STOP to pause or stop
the recording respectively.
and adjust the master volume by pressing
VOLUME-/+.
•Donotturnthevolumeoftheauxiliarydevice
too high as this may affect the sound quality.
•Forotherplaybackoperations,controlthem
on your auxiliary device.
Auxiliary input
Tape player
CD Playback

EN-6
System doesn’t turn on
• Unplugtheunitforamoment,andthenplug
itbackin.
• Checktheoutletbyplugginginanotherdevices.
No sound
• Adjustvolumesetting.
• Makesureyou’veselectedthecorrectfunction.
Poor radio reception
•
MakesureFMantennawireisfullyextended.
• Tryturningoffelectricalappliancesnearthe
unit, such as hair dryers, vacuum cleaners or
uorescentlights.
CD doesn’t play
• Makesureyou’veputaCDinthetray.
Cleaning the exterior
• DisconnectthesystemfromACpowerbefore
cleaning the exterior of the unit with a soft dust
cloth.
• Cleantheexteriorwithasoftcleanclothor
slightlymoistenedchamoisleather.DONOT
use solvents as it may cause damage to the unit.
Handling CDs
• Donottouchthesignalsurfaces.HoldCDs
by the edges, or by one edge and the hole.
• Donotaffixlabelsoradhesivetapestothe
labelsurfaces.Donotscratchordamagethelabel.
• CDsrotateathighspeedsinsidetheplayer.
Donotusedamaged(crackedorwarped)CDs.
• MakesureCDsarestoredintheiroriginal
caseafteruse.Keepthemawayfromdamp,
humid or abnormally heated places.
CD Lens Care
• WhenyourCDlensgetsdirtyitcanalso
cause the system to output poor sound quality.
To clean the lens you will need to purchase
aCDlenscleanerwhichcanmaintainthe
outputsoundqualityofyoursystem.For
instructionsoncleaningtheCDlens,referto
the ones accompanying the lens cleaner.
Cleaning CDs
• DirtyCDscancausepoorsoundquality.Always
keepCDscleanbywipingthemgentlywitha
soft cloth from the inner edge toward the outer
perimeter.
• If a CD becomesdirty, wetasoft clothin
water, wring it out well, wipe the dirt away
gently, and then remove any water drops with a
dry cloth.
• Donotuserecordcleaningspraysorantistatic
agentsonCDs.Also,nevercleanCDswith
benzene, thinner, or other volatile solvents
which may cause damage to disc surface.
Cassettes
• Toprotectyourrecordingsfromaccidental
erasure on one or both sides of your cassette,
snap out the tab at the top of the cassette. If
you decide later to record on the tape, seal
theholewithapieceofadhesivetape.(Refer
to diagram)
• QuitSlacking-Alittlebitofslackinyourtapes
can cause scratches on the tape, or worse yet,
thetapecouldbreak.Ifyounoticesomeslack
in the tape, use a pencil to tighten it up before
you insert it.
• MakesuretheCD’slabelisfacingup.
• TryanotherCD.
• MakesurethatPausemodeisnotactivated.
• MakesureCDfunctionisselected.
CD sound skips
• CleantheCD.
• CheckCDforwarping,scratchesorotherdamage.
• Checkforvibrationorshockthatmayaffect
the unit; move the set if necessary.
ESD Remark:
In case of misfunction due to electrostatic discharge
just reset the product (disconnect and reconnect
of the power source may be required) to resume
normal operation.
Need more help?
Please visit online help at http://www.RCAav.com
Specifications and external appearance are subject to change without notice.
Additional Information
Troubleshooting Tips

EN-7
AVC MULTIMEDIA (“AVC”) makesthefollowinglimitedwarranty.Thislimitedwarrantyextendtotheoriginal
consumer purchaser and is limited to non-commercial use of the product.
One Year Parts & Labor Warranty
AVCproductspurchasedintheUnitedStatesorCanadaarewarrantedtobefreefromdefectsinmaterialsor
workmanshipforaperiodofoneyearfromthedateoftheiroriginalretailpurchase.Iftheunitfailstoconformtothis
warranty, we will service the product using new or refurbished parts and products, at AVC’s sole discretion.
Duringaperiodofoneyearfromtheeectivewarrantydate,AVC will provide, when needed, service labor to
repairamanufacturingdefectatitsdesignatedServiceCenter.ToobtainwarrantyserviceintheUnitedStatesor
Canada,youmustrstcallourCustomer Support Center at 1-877-252-6873, during the hours listed in the
box below. The determination of service will be made by AVCCustomerSupport.PLEASE DO NOT RETURN
YOUR UNIT TO AVC WITHOUT PRIOR AUTHORIZATION.Neworremanufacturedreplacementsfordefective
parts or products will be used for repairs by AVCatitsdesignatedServiceCenterforoneyearfromtheeective
warranty date. Such replacement parts or products are warranted for an additional one year from the date of
repairorreplacement.TheCustomerwillberequiredtoshiptheunittotheServiceCenterindicatedatthetime
CustomerSupportiscontactedtomakethenecessaryrepairs.Thecustomerisresponsibleforalltransportation
charges to the service facility.
Packaging and Shipping Instruction
When you send the product to the AVCservicefacilityyoumustusetheoriginalcartonboxandpackingmaterial
or an equivalent as designated by AVC.
Your Responsibility
(1) Youmustretaintheoriginalsalereceipttoprovideproofofpurchase.
(2) ThesewarrantiesareeectiveonlyiftheproductispurchasedandoperatedintheUnitedStatesorCanada.
(3) Warrantiesextendonlytodefectsinmaterialorworkmanship,anddonotextendtoanyproductorparts
which have been lost or discarded, or damage to product or parts caused by misuse, accident, improper
operation or maintenance, or use in violation of instructions provided with the product, or to product
which has been altered or modified without authorization of AVC, or to products or parts thereof which
have had the serial number removed or changed.
Out of Warranty
In the event your product requires repair after the limited warranty period has expired, please contact
ourCustomerSupportCenterat
1-877-252-6873 or www.RCAav.com
Hours: Monday–Thursday: 9am–7pm, Friday: 9am–5pm, Saturday: 9am–NOON Eastern time.
Important: Youareresponsibleforanytransportation,shippingorinsurancerelativetothereturnof
producttoourProductReturnsCenter.
Allwarrantiesimpliedbystatelaw,includingtheimpliedwarrantiesofmerchantabilityandfitnessfora
particular purpose, are expressly limited to the duration of the limited warranties set forth above. With the
exception of any warranties implied by state law as hereby limited, the foregoing warranty is exclusive and
in lieu of all other warranties, guarantees, agreements and similar obligations of manufacturer or seller with
respect to the repair or replacement of any parts. In no event shall AVC be liable for consequential or incidental damages.
Noperson,agent,distributor,dealerorcompanyisauthorizedtochange,modifyorextendthetermsofthese
warranties in any manner whatsoever. The time within action must be commenced to enforce any obligation
of AVCarisingunderthewarrantyorunderanystatute,orlawoftheUnitedStatesorCanadaoranystate
thereof, is hereby limited to one year from the date of purchase. This limitation does not apply to implied
warranties arising under state law.
This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights, which may vary, from state
to state. Some states do not allow limitation on how long an implied warranty lasts, when an action may be
brought, or the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above provisions may
not apply to you.
Formoreinformationonotherproductsandservices,pleasevisitourwebsiteatwww.RCAav.com
Important: Alsokeepyour“BillofSale”asproofofpurchase.
Modelno...............................................................................................Productname................................................................
Type of set.............................................................................................................................................................................................
Serial no......................................................................................................Invoice no.......................................................................
Datepurchased........................................................................................Dealername..................................................................
FORSUPPORT,SERVICEANDREPAIR,PLEASEVISIT www.RCAav.com
©2014AVCMULTIMEDIA
Limited Warranty

E-1
Precauciones
• Nuncaabraelcaparazónbajoningunacircun-
stancias.Cualquierareparaciónoajusteinterno
deberá ser efectuado solamente por técnicos
especializados.
• Notoqueelequipoconlasmanosmojadas.
En caso que le entre líquido al caparazón, lleve
el equipo a técnicos especializados para su
inspección.
• LaunidaddeDiscoCompactousaláserpara
leer música del disco. Este mecanismo cor-
responde al modelo y estilo de un equipo
tradicional.Apesarqueesteproductotiene
incorporado un lente de selección, es comple-
tamente seguro si es usado siguiendo sus
instrucciones.
• Eldiscogiraaaltavelocidaddentrodelreproductor.
Noutilicediscosdañados,dobladosorayados.
• Notoquelalentedecaptacióndelláserque
se encuentra dentro del compartimiento del
disco.Paraevitarqueseacumuleelpolvoen
la lente (de captación del láser), no deje la
puerta del compartimiento abierta por mucho
tiempo. Si la lente se ensucia, límpiela con un
cepillo suave o utilice un cepillo soplador para
lentes de cámaras.
Algunadelasiguienteinformaciónquizánose
aplique a su producto en particular. Sin embargo,
como con cualquier producto electrónico, se de-
ben tomar precauciones durante su manejo y uso.
• Leaestasinstrucciones.
• Conserveestasinstrucciones.
• Tomeencuentatodaslasadvertencias.
• Sigatodaslasinstrucciones.
• Nouseesteaparatocercadelagua.
• Limpiesolamenteconunpañoseco.
• Nobloqueeningunadelasaperturasde
ventilación. Instale de acuerdo con las instruc-
ciones del fabricante.
• Noinstalecercadefuentesdecalortales
como radiadores, registros de calor, estufas,
u otros aparatos (incluyendo amplificadores)
que produzcan calor.
• Usesolamenteaccesorios/aditamentosespe-
cificados por el fabricante.
• Usesolamenteconelcarro,
soporte, trípode, consola,
o mesa especifi cados por
el fabricante, o vendidos
conelaparato.Cuando
se utiliza un carro, tenga
precaución al mover la
combinacióndecarro/aparatoparaevitar
lesión ocasionada por volcadura.
• Desconecteesteaparatodurantetormentas
eléctricas o cuando no sea utilizado por lar-
gos períodos de tiempo.
• Reeratodoelservicioapersonaldeservicio
califi cado. El servicio es requerido cuando el
aparatohasidodañadodealgunaforma,tal
comodañoalaclavijaoalcabledecorriente,
cuando se ha derramado líquido o han caído
objetos dentro del aparato, el aparato ha sido
expuesto a lluvia o humedad, no funciona
normalmente, o ha sido tirado.
Precauciones importantes para la batería
• Cualquierbateríapuedepresentarunriesgo
de fuego, explosión o quemadura química si
esmaltratada.Notratedecargarunabatería
quenoestédiseñadaparaserrecargada,no
incinere y no perfore.
• Bateríasnorecargables,talescomolasbat-
erías alcalinas, pueden tener fugas si son
dejadas en su producto por un largo periodo
detiempo.Retirelasbateríasdelproductosi
usted no lo va a usar por un mes o más.
• Sisuproductousamásdeunapila,nomezcle
tipos diferentes de baterías o baterías nuevas
yviejas,nomezclepilasalkaline,estándar
(carbon-zinc) o recargables (ni-cad, ni-mh, etc).
• Desecheinmediatamentecualquierbatería
con fugas o deformada. Ellas pueden causar
quemaduras de la piel u otra lesión personal.
• Bateríasnosedebenexponerafuentesde
calor excesivo, como la luz del sol, fuego u otros.
• Porfavorayudeaprotegerelambientereci-
clando o eliminando las baterías de conformi-
dad con las regulaciones federales, estatales y
locales.
INFORMACION ADICIONAL DE SEGURIDAD
• Elaparatonodebequedarexpuestoagoteos
o salpicaduras de líquidos, y, por lo tanto, no
se deben colocar sobre el aparato objetos que
contengan líquidos, como por ejemplo vasos.
• Siempredejesuficienteespacioparaventi-
laciónalreadedordelproducto.0Noponga
el producto en la cama, alfombra, librero o
gabinete que pueda obstruir la corriente de
aire a través de apeturas de ventilación.
• Tomeprecaucionesparaevitarquecaigan
objetos dentro del producto.
• Nointentedesensamblarelgabinete.Este
producto no contiene componentes que
requieran servicio por parte del cliente.
• Paradesconectarelaparatocompletamente
de la fuente de alimentación, el adaptador de
potenciaCAdebedesconectarsedeltomacor-
riente completamente.
IMPORTANTE INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Seguridad de los auriculares
•Disfruteunestallidomusical-Peronoensus
tímpanosAntesdeponerselosauriculares,
verifique que ha bajado el volumen en la unidad.
Aumenteelvolumenalniveldeseadoúnicamente
después de haberse colocado los auriculares.
• Nopongalosauricularesaunvolumenalto.
Los especialistas de oído previenen contra la
exposición a altos volúmenes de forma continuada.
• Siexperimentapitidosenlosoídos,reduzca
el volumen o interrumpa el uso.
• Deberíautilizarloconmuchaprecaución
o interrumpir temporalmente el uso en
situaciones de riesgo potencial. Incluso si sus
auricularesestándiseñadosparapermitirleoír
sonidos exteriores, no suba el volumen tanto
que no pueda oír lo que le rodea.
• Unapresióexcesivadelsonidodelosauricu-
lares y audíonos puede provocar sordera.
Advertencia sobre el
carro para transporte

E-2
INFORMACION DE FCC
EsteaparatocumpleconlaParte15delasNormas
FCC.Elfuncionamientodelaunidadestásujetoa
lasdoscondicionessiguientes:(1)Esteaparatono
puede provocar interferencias perjudiciales y (2)
este aparato debe aceptar toda interferencia que
reciba incluso aquellas que provoquen un funciona-
miento incorrecto.
Este aparato ha sido puesto a prueba y se ha
verificado que cumple con las restricciones de
losequiposdigitalesclaseB,enconformidadcon
elCapítulo15delReglamentodelaFCC.Dichas
restriccionesestándiseñadasparaproporcionar
ladebidaproteccióncontrainterferenciadañina
en las instalaciones residenciales. Este equipo
genera, usa y puede irradiar energía de frecuen-
cias radiales y, de no instalarse y usarse según las
instrucciones,puedecausarinterferenciadañina
para las comunicaciones de radio.
Noobstante,nohaygarantíadequeenunainsta-
lación específica no se produzca interferencia. Si
este equipo causara interferencia en la recepción
de la radio o la televisión (lo quer se puede de-
PRECAUCION: NO REMUEVA LA CUBIERTA
(O REVERSO) PARA REDUCIR EL RIESGO DE
ELECTROCUCION. NO HAY PARTES INTERNAS,
REUSABLES POR EL USUARIO. PARA SERVICIO
REFERIRSE A TECNICOS ESPECIALIZADOS.
ADVERTENCIA: PARAPREVENIRFUEGOO
SHOCKELÉCTRICO,NOEXPONGAELPRODUCTO
ALLUVIAOHUMEDAD.
PRECAUCIÓN: PELIRODEEXPLOSIÓNSILA
BATERÍASEREPONEINCORRECTAMENTE.
REPONERSÓLOCONELMISMOTIPOOUNTIPO
EQUIVALENTE.
ADVERTENCIA: ELTOMACORRIENTESE
USACOMODISPOSITIVODEDESCONEXIÓN
YDEBEESTARSIEMPREDISPONIBLEPARA
SUFUNCIONAMIENTODURANTESUUSO.
PARADESCONECTARCOMPLETAMENTEEL
TOMACORRIENTEDELAREDELÉCTRICA,EL
TOMACORRIENTEDEBEESTARDESCONECTADO
TOTALMENTEDELENCHUFEDELAPARED
CONECTADOALAREDELÉCTRICA.
PRECAUCION: Este producto utiliza un láser.
El uso de controles o ajustes o la ejecución de
procedimientos distintos a aquellos especificados
en el presente documento pueden resultar en
exposiciónpeligrosaalaradiación.Noabralas
cubiertas y no efectúe reparaciones usted mismo.
Reeraelservicioapersonalcalicado.
PRODUCTO LASER DE CLASE 1
Denna apparat är försedd med
en laserenhet med låg effekt.
terminar encendiendo y apagando el equipo), le
sugerimos al usuario que intente corregir dicha
interferencia, adoptando una o más de las si-
guientes medidas:
- Reorienteoubiqueenotrolugarlaantenade
recepción.
- Aumenteladistanciaqueseparaalequipo
del receptor.
- Conecteelequipoaunenchufedeparedque
se encuentre en un circuito diferente a donde
tenga conectado el receptor.
- Pidaayudaalvendedoroauntécnicode
radios y televisores con experiencia.
ADVERTENCIA: los cambios o modificaciones
que se hagan a esta unidad, que no estén expre-
samente aprobados por la parte responsable de
hacer cumplir las reglas de funcionamiento de este
aparato, pueden anular la autoridad del usuario
para operar este equipo.
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
EsteproductocumpleconelDHHSregulaciones
21CFRSubparteJ.Aplicablealdíadefabricación.
Consejos utiles
• Nousesusistemainmediatamentedespués
de transportarlo de un lugar frío a un lugar
caliente, pues la condensación puede causar
que el sistema funcione mal. Si se forma hu-
medad dentro de este sistema, puede ser que
nofuncioneapropiadamente.Paracorregirel
problema, apague el sistema y espere unos
30 minutos para que la humedad se evapore.
• Nuncadejelabandejaabiertayaqueelpolvo
podríacubrirellentedellásery/olabandeja
podría ser golpeada accidentalmente.
• Nocoloqueelsistemacercadeáreashúme-
dastalescomobañosypiscinas.Eviteguardar
el sistema en lugares húmedos o cerca de
áreas anormalmente calientes.
• Lacorrienteessuministradacontinuamente
alsistema.Paradesconectarlacorrientecom-
pletamente, desconecte la clavija de energía
de la toma de corriente.
• Parasuficienteventilación,asegúresedeque
haya una distancia mínima alrededor del
aparato.Nosedeberáimpedirlaventilación
cubriendo las aberturas de ventilación con
elementos tales como periódicos, etc.
• Ningunallamasinprotección,talcomovelas
encendidas, se deberá colocar cerca del aparato.
Epecicación técnica
Alimentacióneléctrica:DCIN12V
Precauciones de seguridad

E-3
AUX IN
DC IN 12V
1. :EnciendeoApagalafuentedePotencia(modoSTANDBY).
2. :Seleccionaentremodoradio,CD,cintayAUX.
3. MEM:En modo radio – Selecciona los canales preprogramados
de radio.
4. :IniciaopausalareproduccióndelCD.
:detienelareproduccióndelCD.
5. / : En modo radio - sintonizar el radio a una
frecuenciasuperioroinferior.EnmodoCD–Busca/salta
lapistadelCDhaciaatrásohaciaadelante.
6. BAND/PLAY MODE: En modo radio - Selecciona la banda
de radio (FM/AM).EnmodoCD–Seleccionaentremodos
dereproducción(repeatpista/repetirdisco/aleatorio).
7. VOLUME : -/+–Aumentaodisminuyeelvolumendesalida.
8. Puertadelreproductordecasete
9. PRESS TO OPEN:PermiteabrirlapuertadelCD.
10. PAUSE:Pausalareproduccióndelacinta,oprima
nuevamente para reanudar la reproducción de la cinta.
11. STOP / EJECT:Detienelareproduccióndela
cinta, el embobinado o la grabación, abre la puerta de
cassettes.
12. FWD: Avanzalacintarápidamente.
REW: Rebobinalacinta.
13. PLAY: Inicia la reproducción de la cinta.
14. REC: Inicia la grabación de la cinta.
15. Toma AUX IN (Entradaauxiliar):Conecteunequipo
de audio externo a esta toma.
16. Toma DC IN (EntradadeCC)de 12 V: Conecteel
adaptadordeCA(incluido)aestatoma.
17. Toma de auriculares.
18. Antena FM
19. Compartimiento de las pilasI
AU X IN
DC IN 12V
15 16 171819
9 11 12 13 14
1234 5678
Uso del adaptador de CA
AlusarunadaptadorparaCAqueseadiferente
al que se incluye con este aparato, es posible que
sedañelaunidad.EsteadaptadordeCAfunciona
conCAde120V~60Hz.
al enchufe de CA de la pared
adaptador de CA
•EladaptadordeCAqueseincluyeconesta
uni-dadsólodebeusarseconestaunidad.No
lo use con otros equipos.
• Cuando no vaya a usar la unidad por un
período prolongado, desconecte el adaptador
deCAdelenchufedelapared.
•SiemprequeeladaptadordeCAestá
conectado al enchufe de la pared, hay paso
de electricidad a través de la unidad, aún si el
interruptor de encen-dido está apagado.
Utilización de baterías
Puedeinsertarbateríasalcalinasdeltipo6D(no
incluidas) y llevar su aparato a cualquier lugar.
Paraabrirel compartimentodelasbaterías
situado en la parte posterior del aparato, oprima
hacia abajo sobre la flecha y extraiga la tapa.
Inserte las baterías en el compartimento de las
baterías.Verifiquequelossímbolos+y–en
las pilas coincidan con los símbolos + y – en el
compartimiento de las pilas.-
al enchufe“DC IN 12V”
PRECAUCIONES:
•Antesdeusaresteaparato,asegúresede
que el voltaje promedio del adaptador sea el
mismo que su voltaje local.
Alimentación eléctrica
FONCTIONS DES COMMANDES

E-4
en modo CD
-Muestraeltiempodereproduccióntranscurrido
(se muestra durante la reproducción del disco)
-NúmerototaldepistasenelCDenelmodostop
en modo Tuner
-Ubicaciónpreprogramada,lafrecuenciaderadio.
en modo Tape
-Muestra“ ” en modo tape.
en modo AUX
-Muestra“ ”enmodoAUX.
Selección de modo radio
Presione para encender la unidad.
Presione hasta que quede seleccionado el
modoRADIO.
Selección de banda de radio
PresioneBAND/PLAY MODE para seleccionar
entre la banda FM y AM.
Sintonización de una estación
Presione / para sintonizar el radio a una
frecuencia superior o inferior.
Nota:Presioneysostenga
/
para sintoni-
zar automáticamente la siguiente estación.
Para obtener una mejor recepción FM:
• Desenrollecompletamenteelcabledelaantena
FM.Extiendaelcabledelaantenaypóngaloen
la posición que le brinde el mejor sonido.
Nota:NoconecteelcabledelaantenaFMauna
antena exterior.
Para obtener una mejor recepción AM:
Girelaunidadparalograrlamejorposiciónderecepción.
Programación manual de las estaciones
preprogramadas
1. Enmodoradio,presioneBAND/PLAY MODE
para seleccionar la banda de radio.
2. Presione / para sintonizar el radio a
una frecuencia superior o inferior.
•Presioneysostenga / para sintonizar
au-tomáticamente la pista previa o a la
siguiente estación.
3. PresioneysostengaMEM.ElíconoMEMORY
parpadea.
4. Presione / repetidamente para asignar
el número de estación preprogramado.
5. PresioneMEMparaconrmar.ElíconoMEMORY
se ilumina en la pantalla.
6. Repitalospasos2a5paraseleccionaresta-
ciones preprogramadas adicionales.
Nota:Enestaunidadhay10ubicacionespreprogra-
madasparalabandaFMy10ubicacionespreprogra-
madasparalabandaAM.
Cómo acceder a las programaciones
preseleccionadas
1. PulsarBAND/PLAY MODE para seleccionar
entre fre-cuencias.
2. PulsarMEM repetidamente para acceder a
las emisoras preseleccionadas deseadas.
Banda de
radio
Reproducción
aleatoria
activada
Modo de programación
de radio activado
Modo de
repetición:
On (activado):
repite la pista
actual
Parpadea –
repite todas las
pistas
Unidad de
frecuencia del
sintonizador
Fuente, nivel del volumen
Indicador
de señal de
FM estéreo
OPERACIÓN DE LA RADIO
Visualizado

E-5
•Lareproduccióncomenzaráautomáticamente
y se detiene cuando se termina.
Detener la reproducción
1.DurantelareproduccióndelCD,Presione
para detener la reproducción.
•Elnúmerototaldepistaseneldiscopuedeser
leído en la pantalla.
•Enmodostop,presione para comenzar la
reproduccióndelCD.
Pausar la reproducción
1.DurantelareproduccióndelCD,presione
parapausarlareproducción.Presioneotravez
para rea-nudar.
Salto y búsqueda
1.DurantelareproduccióndelCD,Presione /
para saltar a la pista previa o a la siguiente
respectivamente.
2.Presioneysostenga / para buscar
rápida-mente hacia atrás o hacia adelante
respectiva-mente en la pista actual.
Modo de reproducción
1.DurantelareproduccióndelCD,Presione
BAND/PLAY MODE para seleccionar entre
modosdereproducción(repetirpista/repetir
disco/aleatorio).Laselecciónefectuadaes
indicada por íconos en la pantalla.
Esta unidad permite la reproducción
dediscosCD-RW/CD-R.
NotassobreeldiscoCD-R/RW:
•Nopegueningúntipodeetiquetaaninguno
de los lados (grabables o con etiqueta) de un
discoCD-R/RW,yaquepodríaprovocarun
mal fun-cionamiento del equipo.
•ParaevitardañoseneldiscoCD-R/RWdisc,
no abra la puerta del compartimiento del disco
mien-tras se esté leyendo el disco.
•NocargueundiscoCD-R/RWnograbadoen
launidad.Podríaprovocarquesetardasemás
en leer el disco.
•LacapacidaddereproduccióndediscosCD-
RWpuedevariardebidolasvariacionesen
lacalidaddeldiscoCD-RWylagrabadora
utilizada para crear el disco.
Selección del modo CD
Cuandolaunidadestéenciende,presione
hastaquequedeseleccionadoelmodoCD.
Reproducir CD:
1. PresioneeláreaPRESS TO OPEN en la puerta
delCDparaabrirlacubierta.
2. Coloqueundiscoenlabandejadeldiscocon
el lado de la etiqueta hacia arriba.
3.PresioneeláreaPRESS TO OPEN en la puerta
delCDparacerrarla.
CD-R / RW
Reproducir una cinta
1.Cuandolaunidadestéenciende,presione
hasta que quede seleccionado el modo
Cinta.Elindicadordecinta“ ” se ilumina
en la pantalla.
2.Oprima STOP/EJECT para abrir el com-
par-timento de la cinta.
3. Coloqueunacintaenelcompartimentoyciérrelo.
Nota:Asegúresededeslizarelcassetteenla
ranuraparacintasenlapuerta.Nocoloquela
cinta di-rectamente en el mecanismo de la cinta.
4.Oprima REW or FWD para colocar
la cinta en la posición de inicio deseada.
Oprima STOP / EJECT para detener el
rebobinado.
5. Oprima PLAY para iniciar la reproducción.
• Oprima PAUSE para detener momentánea-
mente la reproducción (oprima de nuevo
para liberar el botón y reanudar la reproducción).
• Oprima STOP/EJECT para detener la
reproducción.
Nota: Paraunamayorcalidadenlagrabación,
utilice únicamente cintas especiales para ese fin
(Tipo I).
Grabar en cinta
De la radio
1. Coloqueunacintaenelcompartimento.
2.Presione hasta que quede seleccionado
elmodoRADIO.
3.OprimaBAND/PLAY MODE para acceder a la
banda de radio deseada.
4.Oprima / para sintonizar la emisora
que qui-era grabar.
5. Oprima
REC and PLAY
al mismo tiempo
para iniciar la grabación.
6.Oprima PAUSE or STOP para parar
momentánea-mente o detener la grabación
respectivamente.
Reproductor de cinta
Lector de CD

E-6
El sistema no se conecta
• Desenchufarelaparatoporunosmomentosy
enchufarlo de nuevo.
• Comprobarquelatomadecorrientedela
pared funciona enchufando otro aparato en ella.
No se produce sonido
• Ajustarelniveldevolumen.
• Verificarquesehaseleccionadolafunción
correcta.
Recepción de radio deficiente
• AsegúresedequeelcabledelaantenaFM
esté totalmente desenrollado.
• Desconectar otrosaparatoseléctricosque
pueda haber cerca del receptor de radio,
tales como secadores de pelo, aspiradoras o
lucesuorescentes.
El lector de CD no funciona
• Comprobarquehay un CD dentro de su
compartimiento.
• Vericarquelaetiquetaestáhaciaarriba.
• ProbarotroCD
• Vericarqueelmododepausanoestáactivado.
• VericarquesehaseleccionadolafunciónCD.
El sonido del CD salta
• LimpiarelCD(comoseexplicaenel“Man-
tenimiento”)
• VericarqueelCDnoestádeformado,raya-
doohasufridocualquierotrodaño.
• Comprobarsielaparatosufrevibracioneso
descargas que pueda afectarle y si es necesa-
rio cambiarlo de lugar.
Puntualización ESD:
En caso de mal funcionamiento debido a descar-
gas electroestáticas simplemente reinicie el pro-
ducto (puede ser necesario desconectar y volver a
conectar la fuente de alimentación) para volver a
un funcionamiento normal.
1. Conecteeldispositivoauxiliaralreceptáculo
AUXINconuncabledeaudio(nosuminis-
trado).
2. Presione hasta que quede el indicador
“” se ilumina en la pantalla.
3. Inicie la reproducción desde el dispositivo
auxiliar.
Del CD
1. Coloqueunacintaenelcompartimento.
2.Presione hasta que quede seleccionado
elmodoCD.
3.Coloqueeldiscoquequieragrabar.
4. Seleccione la pista que desea grabar.
5.Oprima
REC and PLAY
al mismo tiem-
po para iniciar la grabación.
6.Oprima PAUSE or STOP para parar
momentáneamente o detener la grabación
respectivamente.
4.Ajusteeldispositivoauxiliaralvolumende
rango medio y ajuste el volumen maestro
presionando VOLUME-/+
•Donotturnthevolumeoftheauxiliarydevice
too high as this may affect the sound quality.
•Forotherplaybackoperations,controlthem
on your auxiliary device.
Del AUX
1. Coloqueunacintaenelcompartimento.
2. Press untiltheindicator“ ”appears on
the display.
3. Startplaybackfromtheauxiliarydevice.
4. Oprima
REC and PLAY
al mismo tiempo
para iniciar la grabación.
5.Oprima PAUSE or STOP para parar
momentánea-mente o detener la grabación
respectivamente.
Posibles problemas y consejos
Entrada auxiliar
Reproductor de cinta

E-7
Limpieza del exterior
• Desenchufeelaparatodelatomageneralde
CAantesdelimpiarelexteriorconunpañosuave.
• Limpieelexteriorconunpañolimpioysuave
o con una gamuza de piel ligeramente hume-
decida.NOUSEdisolventes,yaquepodrían
dañarelaparato.
Manejo de discos
• Notoquelassuperficiesdeldisco.Cojalos
discos por los extremos o bien por el extremo
y el orificio central.
• Noañadaetiquetasoadhesivosalassuper-
ciesdeldisco.Norayenidañelaetiqueta.
• Losdiscosgiranaaltasvelocidadesdentrodel
reproductor,nousediscosdañados(agrietados
o deformados).
• Despuésdeutilizarlosdiscos,asegúresede
guardarlosensuscajasoriginales.Manténga-
los alejados de lugares húmedos o con altas
temperaturas.
Cuidado de las lentes del CD
• CuandolaslentesdelCDseensucian,tam-
bién puede hacer que la calidad del sonido
seamala.Paralimpiarlas,tendráquecomprar
un limpiador de lentes mediante el cual podrá
mantener la misma calidad de sonido de su
sistema.Paramásinstruccionessobrecómo
limpiarlaslentesdelCD,consultelasque
acompañanallimpiadordelentes.
Limpieza de discos
• Losdiscossuciosproduciránunsonidode
pocacalidad.Manténgalossiemprelimpios
pasándolesunpañosuavedesdeelextremo
interior hasta el perímetro exterior.
• Siseensuciaseundisco,humedezcaunpaño
suave, escúrralo bien, páselo suavemente reti-
rando la suciedad y seque las gotas restantes
conunpañoseco.
• Nouseproductosdelimpiezadediscosni
agentesantiestáticossobrelosdiscos.Al
mismo tiempo, nunca limpie los discos con
bencina ni cualquier otro solvente volátil que
pudieradañarlasuperciedeldisco.
Casetes
• Paraprotegerlasgrabaciónesdeunouotro
lado del casete, rompa y extraiga las lengüe-
tasdelapartesuperior.Parapodergrabarde
nuevo, cubra esos huecos con cinta adhesvia.
(Vereldiagrama).
• CINTASFLOJAS-Laflojedadenlascintas
puede hacer que estas se rallen o, lo que es
peor, se rompan. Si observa que la cinta está
oja,ténselaconunlápizantesdeinsertarla.
¿Necesita más ayuda?
Por favor, o visite nuestra página de ayuda en internet
http://www.RCAav.com
Les spécifications et l’apparence extérieure sont sous réserve de changement sans préavis.
Información adicional

AVC MULTIMEDIA (“AVC”) ofrece la siguiente garantía limitada, la cual se extiende al comprador-consumidor
original y está limitada al uso no comercial del producto.
Garantía de repuestos y reparaciones por Uno Año
Los productos AVCquesehayancompradoenlosEstadosUnidosoCanadátienenunagarantíadeunoaño
a partir de la fecha original de compra en caso de presentar defectos en los materiales o en su fabricación. Si
la unidad no se encuentra en conformidad a esta garantía, nosotros repararemos el producto usando piezas y
productos nuevos y reparados, según lo estime AVC únicamente.
Duranteunperíododeunoañoapartirdelafechaefectivadelagarantía,AVC proporcionará, cuando sea nec-
esario, mano de obra de reparación para reparar defectos de fabricación en su centro de reparaciones designado.
ParaobtenerlosserviciosdelagarantíaenlosEstadosUnidosoCanadá,usteddeberállamarprimeroanuestro
Centro de Servicio para el Cliente al 1-877-252-6873 durante las horas que se indican en el recuadro más
abajo.LadecisióndesibienustedestáfacultadopararecibirestosservicioslatomarálaocinadeRespaldoal
ClientedeAVC. POR FAVOR NO DEVUELVA ESTA UNIDAD A AVC SIN CONTAR CON AUTORIZACIÓN PREVIA.
Enloscentrosdesignadosparareparacionesyporunperíododeunoañoacontardelafechadeefectividad
de la garantía, AVC utilizará piezas o productos de recambio nuevos o refabricados al efectuar reparaciones de
productosopiezasdefectuosas.Dichosproductosopiezasderecambiocuentanconunagarantíaadicionalde
unoañoacontardelafechadelcambioodelareparación.Parapoderhacerlasreparacionesqueseannecesarias,
el cliente deberá enviar la unidad al centro de reparaciones que se le indique al contactarse con la oficina de
respaldo al cliente. El cliente es responsable por todos los gastos de envío al centro de reparaciones.
Instrucciones para envolver la unidad y para su envío
CuandoustedenvíeelproductoalcentrodereparacionesdeAVC, usted debe utilizar la caja de cartón y el
material de embalaje original o un tipo de embalaje equivalente, según lo establezca AVC.
Su responsabilidad
(1) Usteddebeguardarlaboletadeventaoriginalcomopruebadesucompra.
(2) EstasgarantíassólosonefectivassielproductohasidocompradoypuestoafuncionarenEstadosUnidosoCanadá.
(3) Las garantías sólo se extienden en caso de materiales o de fabricación defectuosa y no se extiende a pro-
ductosopiezasquesehayanperdidootiradoalabasura,niaproductosopiezasdañadasacausadel
mal uso de la unidad, de accidentes, del funcionamiento o mantenimiento inapropiados del equipo, así
comotampocoencasodenohaberseguidolasinstruccionesqueacompañanesteproducto,odehaber
modificado o alterado el producto sin la autorización de AVC, o de haber quitado o cambiado el número
de serie de las piezas o del producto.
Fuera de la Garantía
En caso que su producto necesite ser reparado y que el período de garantía ya haya expirado,
sírvasecontactarseconelCentrodeAyudaalClienteenelfono1-877-252-6873 o www.RCAav.com.
Hora: Lunes–Jueves: 9am–7pm, Viernes: 9am–5pm, Sábado: 9am–MEDIODÍA Tiempo del Este.
Importante: Ustedsehaceresponsabledecualesquiergastosporrazonesdetransporte,envíoo
segurorelacionadosconladevolucióndelproductoalCentrodeDevolucionesdeProductos.
Todas las garantías implícitas según la ley de un estado, incluidas las garantías implícitas de comercialización y de
aptitud para un propósito específico, están limitadas expresamente a la duración de la garantía limitada expuesta
másarriba.Conlaexcepcióndecualesquieragarantíasimplícitassegúnlaleydeunestado,queporlapresente
quedan limitadas, la garantía precedente tiene carácter de exclusiva y predomina sobre las demás garantías,
cauciones, acuerdos y obligaciones similares del vendedor o del fabricante con respecto a la reparación o al
reemplazo de cualesquier partes del aparato. AVCenningúncasoseharáresponsablededañosfortuitosnide
dañosresultantesdecualquierotrasituaciónquenosealaindicadaenlagarantíalimitadadeesteaparato.
Ningunapersona,agente,distribuidor,comercianteniempresaestáautorizadaparacambiar,modicaro
extender los términos de estas garantías en ninguna manera, cualquiera que ésta fuese. El tiempo dentro del
cual se debe iniciar una acción para hacer cumplir cualquier obligación de AVC que surja en virtud de la garantía
odecualquierestatutooleydeEstadosUnidosoCanadáodecualesquierdesusestados,quedaaquílimitado
aunoañoacontardelafechadeadquisicióndelproducto.Estarestricciónnoseaplicaalasgarantíasimplícitas
planteadas en virtud de la ley de un estado.
Esta garantía le brinda derechos legales específicos y puede que usted también tenga otros derechos que pueden
variar,dependiendodelestado.Algunosestadosnoponenlímiteencuantoaladuracióndeunagarantíaimplícita,
acuándosepuedetomaracción,oalaexclusiónolimitacióndelosdañosfortuitosoconsiguientes,demodo
que es posible que las disposiciones anteriores no sean aplicables en su caso.
Paramayorinformaciónacercadeotrosproductosyservicios,sírvasecontactarnuestrapáginadeinterneten
la siguiente dirección: www.RCAav.com
Importante:Guardesu“Boletadeventa”comopruebadesucompra.
N°demodelo..................................................................................Nombredelproducto.........................................................
Tipo de aparato.................................................................................... ...................................................................................................
N°deserie...........................................................................................N°derecibo..............................................................................
Fechadecompra..............................................................................Nombredelcomerciante......................................................
PARARESPALDOTÉCNICO,SERVICIOYREPARACIÓN,PORFAVORVISTITA www. RCAav.com
©2014AVCMULTIMEDIA
811-337891W010
Printed in China\Impreso en China
Garantía limitada
Table of contents
Languages:
Other RCA CD Player manuals