RCA RPW302 User manual

INSTRUCTION MANUAL
COMPACT
PORTABLE
WASHING
MACHINE

UNPACKING YOUR WASHING MACHINE
1.Inspect and remove all packing material.
2.Inspect and remove any remains of packing ,tape or printed
materials before powering on the Washer.
DANGER
Risk of child entrapment .Before throwing away
your old appliance ,remove the door so that children
may not easily become trapped inside.
12
Notes
5
8
10
11
13
14
15
16
18
19
20
Contents
Safety and precautions........................................................................
Installation of the washer.....................................................................
Preparation before washing.................................................................
Parts identification of the washer..........................................................
Instruction of the washer operation panel..............................................
Quick start..........................................................................................
The main wash....................................................................................
Special features..................................................................................
About the procedure of full automatic wash program..................................
Cleaning and Maintenance of the washing machine..............................................
Identify usual trouble of washer.............................................................................
Malfunction display and solutions.........................................................
Technical specifications...............................................................................
12
21
Important safety instructions ................................................................... 3
9
.................................................................
Installing Quick Sink Adapter

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING-To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using your
appliance, follow basic precautions, including the following :
1. Read all instructions before using the appliance .
2. Use this appliance only for its intended purpose as described in this use and care guide.
3. Use only detergents or softeners as recommended for use in this manual and keep them
out of the reach of children.
4. This appliance must be properly installed in accordance with the installation instructions
before it is used.
5. Never unplug your appliance by pulling on the power cord. Always grasp the plug firmly
and pull straight out from the outlet.
6. Replace immediately any worn power cord, loose plugs and power outlets.
7. Unplug your appliance before cleaning or before making any repairs.
8. If your old appliance is not being used, we recommend that you remove the door.
This will reduce the possibility of danger to children.
9. Do not operate your appliance in the presence of explosive fumes.
10. Do not wash or dry articles that have been previously cleaned in, washed in,
soaked in or spotted with gasoline, dry-cleaning solvents, other flammable or explosive
substances as they give off vapors that could ignite or explode.
11.Clothes or rags used to clean flammable or explosive materials should not be washed
in this appliance until all traces of this material have been removed.
12.Do not add or mix any flammable or explosive substances to the wash.
13.Do not try to remove clothes while the tub is moving. Allow it to come to a complete stop
before reaching in.
14.The appliance’s loading door must be closed when the tub is spinning.
15.Do not operate your appliance when parts are missing or broken.
16.Do not use this appliance for commercial uses.
17..Do not operate this appliance unless all enclosure panels are properly in place.
18.Do not tamper with controls.
19.Do not allow children to play on or in the appliance. Close supervision of children is
necessary when the appliance is used near children.
20.This appliance must be connected to a proper electrical outlet with the correct electrical
supply.
21.Proper grounding must be ensured to reduce the risk of shock and fire. DO NOT CUT OR
REMOVE THE GROUNDING PLUG. If you do not have a three-prong electric receptacle
outlet in the wall, have a certified electrician install the proper receptacle. The wall
receptacle MUST be properly grounded.
22.Under certain condition , hydrogen gas may be produced in a hot water system that
has not been used for 2 weeks or more . HYDROGEN GAS IS EXPLOSIVE .If the
hot water system has not been used for such a period , before using a washing
machine or combination washer-dryer ,turn on all hot water faucets and let the water
SAVE THESE INSTRUCTIONS
GROUNDING INSTRUCTION
This appliance must be grounded. In the event of malfunction or
breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock by
providing a path of least resistance for electric current.
This appliance is equipped with a cord having an equipment-
grunding conductor plug. The plug must be plugged into an appropriate
outlet that is properly installed and grounded in accordance with all
local codes and ordinances.
WARNING - Improper connection of the equipment-grounding
conductor can result in a risk of electric shock. Check with a qualified
electrician or serviceman if you are in doubt as to doubt as to whether
the appliance is properly grounded.Do not modify the plug provided
with the appliance - if it will not fit the outlet, have a proper outlet
installed by a qualified electrician.
WARNING – To reduce the risk of electric shock disconnect this
appliance from the power supply before attempting any user
maintenance. Turning the controls to the OFF positiondoes not
disconnect this appliance from the power supply.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
4
3
flow each for several minutes . This will release any accumulated hydrogen gas .As the
gas is flammable ,do not smoke or use an open flame during this time.
23.Do not repair or replace any part of the appliance or attempt any servicing unless
specifically recommended in the user-repair instructions, which you understand and have
the skill to carry out.
Note:If for any reason this product requires service, we strongly recommend that a
certified technician perform the service.
24.To reduce the risk of electric shock or fire, do not use extension cords or adapters to
connect the unit to an electrical power source.

Please do not let children climb the
machine or peer into the rotating
spin barrel to avoid accidents.
It is prohibited to wash the clothes
touching with kerosene, gasoline,
alcohol and other flammable materials.
Please do not damage power flexible
cord and power plug to avoid electric
shocking, short circuit and catching
fire.
Regularly clean the power plug to
remove dust and dirt to avoid contact
failure.
Please pull out plug from the socket
if the machine is not in use.
Please well connect the earth line of
socket to avoid electric shocking by
accidental leakage.
(earthing)
Please insert the power plug tightly.
!
!
!
Prohibited
Prohibited
Prohibited
Smoke and fire prohibited
Earthing
Pull out the plug
Warning
Please do not place on the washer
burning candle, mosquito-repellent
incense, cigarette and other
flammable things, as well
as electric stove, air
heating fan and other
heating
sources.
6
5
Please do not directly rinse the
machine with water when
cleaning.
Please do not install the machine in
damp and raining environment to avoid
electric shocking, catching fire, faults
and distortion
accidents.
No dampness No rinsing
小天鹅
小天鹅
Observe the following items in order to prevent from injuring yourself, others
and the damage of property:
Please observe following contents of graphics.
!
Warning
Caution
This indicates serious injury or death to human
being may be caused.
This will remind you that injury to people and
damage to property may occur.
This graphics represents (operation prohibited), and detailed
prohibitive items will be displayed inside the graphics.
This graphics represents(cause attention),and detailed
cautions will be displayed inside the graphics.
This graphic represents (forcible execution), and detailed
forcible execution items will be displayed inside the graphics.
Warning
No dismantling No touching
Please do not disassembly
and assembly the
machine without
authorization.
Please do not insert your hand
and take out clothes inside the
spin barrel before
it is fully stopped.
This appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental capabilities,
or lack knowledge, unless they have been
of experience and
given supervision or instruction concerning
use of the appliance
by a person responsible for their safety. Children should be
supervised to ensure that they do not play with the appliance.
!!!
!
Safety and precautions Safety and precautions

7
Please use correct power source. Please do not pull out or insert the
plug with wet hands to avoid electric
shocking.
Please ensure that the water inlet pipe
is connected and the tap is opened
before washing
clothes.
Customers are not allowed to change
the power line without permission.
It is strictly prohibited to place and sit
children or lay
weights on the
washer.
Please do not pull the electric cord
when pulling out the
plug.
Please do not wash down raincoat,
fishing coat and similar
clothes in the
washer.
!
!
!
!
+
+
>55 C
The water temperature shall not exceed
55℃ when washing
with warm water.
Prohibited
Prohibited Prohibited
Prohibited
Caution
8
Installation of the washer
Remove package
! Remove package and take out the bottom board of
the cabinet on the foam cover.
! Open the lid of washer's door and take out accessories.
! A trial operation or washing on the foamed cushion is
strictly forbidden.
Base foamed cushion
The height of drain hose (“a”)should between 86-100 cm.
Diameter of “b”shuld not less than 3 cm, and flow capacity
not less than 40 L/Min.
86~100 cm
Placement of upper water drain hose
Before washing machine starts, user should hang up the
drain pipe 86-100cm height from the floor.
Installation of water inlet pipe
Put the water inlet pipe(which has
metallic filtering bag) screw on to the tap.
Tightly screw another end of water
inlet hose on water inlet valve .
(with rubber seal ring inside).
Note: When tightening the
evenly apply the force and do not twist
the water inlet valve to avoid breaking of
water inlet valve joint.
clamping nut,
Water inlet hose
Clamping nut
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its
service agent or similarly qualified personsin order to avoid a hazard.
The instructions for appliances connected to the water mains by detachable
hose-sets shall state that the new hose-sets supplied with the appliance are
to be used and that old hose-sets should not be reused.
The openings must not be obstructed by a carpet.This appliance is for indoor use only.
When choosing the water inflowing to wash tub or spin tub , please do not move
the water inlet valve during the process of water inflowing.
If strong vibration occurs in time of spinning, open the spin cover immediately.
Make sure that the washing machine is placed on a flat and stable floor ,and then
adjust washing materials, distribute them evenly.
To do spinning and draining together, please spin for 1 minute before draining.
Do not wash or spin waterproof clothes or clothes that float easily to avoid abnormal
vibration or damage to the clothes.
Wet hands are
prohibited
Safety and precautions
Safety and precautions

10
Preparation before washing
Before washing, please do take out coins,
keys and other hard goods, and zip up clothes
and barrel from damage.
!
NOTICE
Adjust the adjustable foot to make
the washer be placed stable.
1
Adjustable foot (extend when
clockwise rotating and shorten
when counterclockwise rotating)
(Slightly incline the washer first and loosen the
adjustable foot knob. Adjust the adjustable foot so
as to ensure four corners of washer be steadily
contacted with the ground. Then tighten the
adjustable foot knob and lock it. If the ground is
obviously not flat, correction should be made on
the ground surface, otherwise the washer barrel
will incline and knock the cabinet)
Connect with to
power source.
3
4
+
+
Put down the drain
hose.
5
Upper drain
Note:
The water
will overflow
when the
height of
the drain
hose under
860mm.
>860mm
Put in
clothes
and
suitable
amount of
washing
powder.
6
Install the water
inlet hose.
2
For two inlet hoses
+
+
+
+
tightly to prevent them
Turn on the
water supply.
When installing the quick sink faucet adapter to the faucet, follow the steps below:
1.First,remove the aerator from your faucet nozzle and determine the size/type of
the faucet.
2.Once you determine the size/type of the faucet(Outside Threaded End or Inside
Threaded End),place the proper sized rubber washer into the silver faucet adapter.
3.Attach the silver faucet connector to the faucet.
4.Attach the faucet connector to the water inlet hose and make sure that the rubber
washer is placed in between.
5.Attach the other end of the water inlet hose to the washer water inlet and make
sure that the rubber washer is placed in between.
Washers
Faucet
Faucet Adapter
Quick Connector
Washer
Water inlet hose
Drain hose Washer
Rear View of Washer
Installing Quick Sink Adapter
9

Parts identification of the washer Instruction of the washer operation panel
Inlet hose 1pc
Accessories
Please refer to the real material as the attachment
Top lid
Lint filter
Control panel
Cabinet
Drain hose
Inner tub
Impeller
Detergent dispenser
Adjustable leg
Power plug
11 12
Rinse setting
Press the button , you can choose between 1-4 times rinse.
Delay
Each time we press the preset button, the preset time
is added by 1hr. For more than 24hrs preset time, each
press of the button would add 6hrs. preset time can be
set up to 48 hrs. When the light of preset is on, it means
the preset time, or no preset time.
Program setting
Select wash program of [ ], ], white , ,
[child`s clothes],[color], [economic] and [wool].
heavy [normal [ ] [jeans]
The indicator light moves to the selected program. The
expected water level, no of rinses and total time to complete
the program will be displayed in the indicator.
Environment protect
We can select “energy saving”, water saving quiet operation,
Water temperature
press the button to select different temperature water for washing .
when the "hot"is on ,it does not means washing machine will use
water supplied by the water inlet
Start/pause
After program selection, press the button to start. The
flashing indicator light will indicate that selected program
is working and its current states. Press the button to pause
the operation during the wash program, repressing of button
will continue the program till the program is finished.
ON/OFF switch
When “ON/OFF” button is pressed, the washing machine is in
working state, and starts in standard program.
During the operation if the button is pressed ,
wouldend the running program, and is in the state of power off.
“ON/OFF” it
If drawing is changed, no inform any more.
12345678 9
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Load Size select
Selection of function
START
PAUSE
ON/OFF
HEAVY
LOA D SIZE
Press “Load size” button, the user can set water level freely.
LED display :“1”(small)、“2”(medium)、“3”(large)
sma ll
medium
large
2
3
1
JEANS
1.The function display light Indicate that a selected feature
is ON or what the cycle is about to begin.
2.During the wash cycle ,the light indicates the current
STATUS of wash/ rinse /spin cycle.

The wash stops
Programme selection
1 Install the washing
machine
3 Measure out the
detergent 7 Plug the power supply
6 Turn on the water supply
8 Select the desired
program
5 Hang up the drain
pipe firmly
4 Close the top lid
9 Press the
[start/pause] key
13
When the wash stops, the buzzer will buzz continuously for 6 times and
then the power will be automatically cut off.
Turn off the water tap.
Although the power can be cut off automatically, the power plug must be pull
out for the safety.
1Press the button.ON/OFF
3Press the Start/Pause key.
2 Select the proper water level and other attached functions.
2 Load the laundry
Instruction of the Heavy procedure
Instruction to single wash procedure
Steps in details
1.Press the button.
2.According to the washing amount choose the proper water level.
3.Press Start/Pause button.
ON/OFF
14
! Close the lid of the door when machine is running, otherwise, it will automatically
stop working during spin process and send out abnormal warning.
!The washer will not work when the filled water does not reach the set water level.
1.[ ] wash program is the easiest, most convenient and most common washing
program. When the user press the switch and then press [Start/Pause]
button, the washing program will start to work.
2.When the washer start to work, the digital tube show the remain time. The indicator
light which stand for remaining time is flickering.
Heavy
“ON/OFF”
Heavy
! User can freely select any single procedure, or any combination of procedures
among Wash, Rinse and Spin according to the actual requirements. It is only
required to turn off any one or two of these three indicators that not needed by the
user. And keep the indicator be on showing the process needed by the user.
! Single wash -- after switching on the power, turn off Rinse and Spin two indicators
by pressing these two keys. The operation for single rinse and single spin is similar.
! Single wash-spin – after switching on the power, turn off Rinse indicator by pressing
that key. The operation for single rinse-spin and single wash-rinse is similar.
NOTICE
!
Quick start The main wash
Use the cleaning solution for twice
1. Put the laundry in the first batch and wash powder and press “Function” button to set
single “wash” to run.
2. Take out the laundry in the first batch after hearing the buzzing sound.
3. put in the laundry in the second batch, and run “ Wash”, “Rinse”, “Spin”.
4. Take out the laundry in the second batch after hearing the buzzing sound.
5. Put in the laundry in the first batch and press “ Function” button to run “Rinse” and “Spin”.

Special features
About the procedure of full automatic wash program
Preset time means the staring time of washing
2.Open the tap and lay the drain hose.
3.Put in the laundry and detergent.
Preset time program
1.Switch on the “ON/OFF” .
4.Select the proper water level according to the
quantity of clothes.
5.Select the functions and programs.
6.Press “DELAY” button to select the beginning
time of washing.
7.Close the lid and press “START/PAUSE”button.
Confirmation and examination of the preset
1.After the press starting, the corresponding light will be turned on, the display digit shows the
washing machine starting time.
2.After starting preset, you can press the preset button continuously to check the preset status,
then loose the preset button, the program returns to preset status, if you open the lid now, the
washing machine will alarm.
Cancel the delay time or alternate the delay time
2. To change the delay time , cancel the delay time first , and then press “Delay” button to reset.
1. Press “ Power” button to cancel the delay time.
Method of use of delay button
Press the “ DELAY” button each time,
the number on the digital indication
adds by “1” ; After the number reaches
“24” , press the “ DELAY”button each
time , the number adds by “6” ; After
the number reaches 48, the light of delay
time turns off , and the delay program returns
to original status.
Heavy
Powerful in washing and applicable for washing clothes of a family in any season.
Normal
Powerful in washing, applicable for washing seriously stained clothes.
White
Especially suitable for washing cotton clothes.
Colour
Suitable for washing easily fading clothes and don't mix the clothes with different color.
Especially suitable for washing underclothes and child's clothes.
Child's clothes
Wool
The washing time is short. Applicable for washing light stained clothes.
Economy
Jeans
Powerful in washing, applicable for washing seriously stained clothes.
Suitable for washing woolen clothes.
Soak wash
1. Switch on the power. Open the tap and lay the drain hose.
2. Put in clothes and detergent.
3. Select proper water level according to the weight of clothes.
4. Press the Function button, the lights of “Soak” “Wash” “Rinse” “Spin” will turn on.
5. Press “Start/Pause” button and close the lid.
1. Pressing the “start/pause” button, the rinse light is on, when the program enters washing
state, the light starts to flash.
2.In the process of soaking, the washing machine does not stop working completely, it alters
washing and stopping, which mixes the laundry fully.
Wash of blanket
The weight of blanket should be less than 5kg, it is better to use a washing net.
1. Dissolve the detergent with proper amount of warm water, then pour it into the
washing machine.
2. Fold up the blanket as the method showed in the figures below and put it into the washing tub.
Notes:
Weight standard of clothes
Union suit including coat and
trousers(blended) about 800g
Pyjamas including coat and
trousers (cotton) about 500g
Long sleeves shirt
(blended) about 200g
Short sleeves shirt
(cotton) about 130g
Bed sheet (cotton)
about 500g
Bath towel (cotton)
about 300g
Trunks (cotton)
about 50g
Socks (blended)
about 50g
Notes:
Undo the net after washing; take the blanket out by holding it in the center .Put blanket into the
wash tub the same direction with the edge downwards when not using the net .Only the blanket
with marks “hand wash” can be washed.
Use the cleaning solution for twice
1. Put the laundry in the first batch and wash powder and press “Function” button to set
single “wash” to run.
2. Take out the laundry in the first batch after hearing the buzzing sound.
3. put in the laundry in the second batch, and run “ Wash”, “Rinse”, “Spin”.
4. Take out the laundry in the second batch after hearing the buzzing sound.
3. Switch on the “ON/OFF”and press the “Program” button to select the“ program and“Large”orJeans”
“Medium” water level.
4. Press the “Start/Pause” button, and close the lid.
5. After the ending of washing, put it to clothes line for sunshine . Make sure that the blanket is flat and
free of wrinkle.
15 16

Features of five fully auto program are as follows:
Normal
Jeans
program
16'40"+20"
36'30"+30"
8'40"+20"
11'40"+20"
11'40"+20"
2'40"+20"
2'40"+20"
14'40"
6mins
7mins
81mins
43mins
76mins
79mins
91mins
31mins
22mins
67mins
Heavy
White
Child`s clothes
program
Colour
Normal
Wool
Normal
Economy
Normal
Notes:
It is recommended to use low or mid foam powder.
The volume of wash powder is changed with different type .You need to read its usage manual.
The water volume above listed is based on normal clothes volume.
Water volume is different because of clothes variety. When washing machine doe
not
run properly, please adjust clothes volume or water level.
The test Program
During program, it is identified as Efficiency Program .“Normal”
Recommended Load size:
Load size in lbsLoad size
Small
Medium
Large
Less than 7.76
7.76
12.5
Approximate Water
used in gallon
17.17
11.89
6.61
Large
Large
Large
Large
Large
Large
Large
Large
Small-Large
Default
Small-Large
Small-Large
Small-Large
Small-Large
Small-Large
Small-Large
Small-Large
Total time
End of program
The washing machine will send off the sound
of dou-dou at the end of any program operation
to remind you to take out the laundry or operate
it again.
After the sound ,the washing machine returns
to its power-off state with no display and all lights off.
Please shut off the tap, pull out the plug when not
in use to avoid water leakage or the fire accidents.
" "
Maintenance
Use gentle clothing to wipe off the water and dirt on
the surface each time after using the washing machine.
Detergent , propellant and
other chemicals are not
allowed to use so as to avoid
any damage to the plastic
accessories.
Clean the water inlet
Clean the lint filter in the drain pump (only for having drain filter)
1. Drain the water out of the
pump,under which use a
container to collect.
2. Loosen the pump cover
anticlockwise.
3. Take out the lint filter.
4. Clean the filter. 5. Restore it and adjust the
convex place to align at
the pump hole.
6. Tighten the pump cover
clockwise.
If the drain filter is not cleaned at proper time (every 10 times of use),Drain problem could be caused.
Notes:
Clean Of the filter
After long time use,the water inlet mesh bag may
be blocked with smudginess,and should be cleaned
according to the following steps:
1.Switch on the power,followed by shutting off the tap .
2.Let the washer works for 5seconds so that water
flows into the tub through the water inlet hose.then
turn off the power.
3.Unload the water inlet hose and clean the mesh bag,
then restore the water inlet assembly.
After using the washing machine for aperiod,please clean
it according to the following steps:
1.Take out the lint filter.
2.Open the filter and wash it clean in the water.
3.Restore it and fix it.
After using the washing machine for a period, clean it
according to the following steps:
1. Take off the lint filter.
2. Turn over the mesh bag and wash it clean in the water.
3. Restore and fix it.
(only for magic filter)
(only for normal filter)
Cleaning and Maintenance of the washing machine
About the procedure of full automatic wash program
17 18
Load size

The washing machine can self determine and send buzzing alarming to some errors and
incorrect operation. The causation of the error will show on the LED display . In this
case, please check the points hereinafter. Plug out and contact with the local service
center for their help if the washing machine can not self rectify after all the following
points have been checked. Do not repair by yourself, which is dangerous.
Symptom
The machine
does not work
The electricity is off
The power plug is not plugged tight.
The power switch is not switched on
Turn the electricity on
Re-plug the power plug.
Check the power socket, or
change other
inlet was stopped up by the sundries.
Whether the washing machine leak
Power off, wait for coming water.
Open the lid and tap, close the lid
Open the lid, dislodge the sundries,
close the lid.
Power off, plug out, send to repair
Alarming for
opening lid
Having opened the lid before spin
Open the lid after preset
Cover the top lid
Cover the top lid
Unbalance alarming The laundry is uneven. Open the top lid, replace the
laundry evenly, and close the top lid.
Does not drain
The drain hose is twisted or
jammed or placed too high. Open the lid, solve the problem
of jam, and close the lid
Overflow alarming Water level is higher than rated
overflow level
Power off, repair
Causation Solution
No water supply
The tap is not open
Flashing.
(Water inlet
error)
1.There is water injection during washing or rinse. That is because the washer senses a lack of water
and changes water level automatically.
2.There is the phenomenon of intermittent spinning in the beginning of spinning, which is performed
to achieve better spinning effects.
3. In the course of spin, the program returns to the rinse program .This is designed to rectify unbal-
anced distribution of load in the tub.
The following cases are not faults
Door-lock failure Not normally open or unlocked
door
the door can be open only by pull
up the power when the door is
locked, and it can power-off and
alarm-cleared by press the power
key when the door lock is open.
No
washing
Abnormal
draining
Abnormal
spin
Identify usual trouble of washer
List of faults and inspection
Faults Inspection Items
No water
flows in
! If the power is off or the fuse is burned out.
! If the water supply is cut off or the water pressure is too low.
! If the inlet hose is properly connected and the water tap is opened.
! If the filtering screen of inlet valve is blocked by dirt.
! If the coil of inlet valve is damaged. (The slight electromagnetic
sound is normal phenomenon when the inlet valve is switched on)
! If the "Start / Pause" button is pressed after the power
switch is pressed.
! If the door lid is closed.
! If all clothing piled largely at one side of barrel or the clothing
is excessively placed.
! If the washer is not placed in stable condition or it is placed in
inclination state. (The ground is not flat).
! If the motor belt is loosened.
Note: During the spin process, if washing are piled at one side of the spin barrel,
it will cause unbalance of spin barrel resulting in striking. At this moment, the
computer inside the washer will feel this unbalance phenomenon and will automatically
correct it ( fill in water Washing ). However, if unbalance situation is not removed after
continuous three corrections, which means the computer auto-correction can not
resolve the problem. Then the user has to manually and evenly place the clothing
inside the barrel to solve the problem.
When the washer is in trouble, please contact local service office or the sales service
department of our company and the customer should not dismantle the machine without
permission.
If the washer can not work normally, or appear abnormity or alarms, please check and
correct as follows.
! If the water drain hose is placed very high.
! If the end of water drain hose is sealed in pond.
! If the internal rubber ring of drain valve is blocked by dirt.
! If the power is off or the fuse is burned out.
! If the power supply voltage is too low.
! If the water amount reaches to the required water level.
(The washer will not work if the water amount does not reach the
required water level)
! If it is set to "Delay" washing mode. (It will only start to work
until the reservation time reached)
Malfunction display and solutions
19 20

Technical specifications
120
45Kg
Current
value 5.0A
601X625X1015
Drum Size 3.0Cu.ft
60Hz
0.5Mpa
0.1Mpa
Technical specifications
21

Mod éle No.:RPW302
Pour votre sécurltéet afln de garantlr une utlllsation correct de cet apparell,veulllez lire
attentivement toutes les dirctives qui suivent avant d’utiliser cet appareil.
“RCA”, NIPPER&CHIPPER” ARE TRADEMARKS OF RCA TRADEMARK MANAGEMENT
USED UNDER LICENSE TO CURTIS INTERNATIONAL LTD.
“
LAVEUSE COMPACTE
PORTABLE
MANUEL D’INSTRUCTIONS

DÉBALLER VOTRE LAVE-LINGE
DANGER
12
Remarques
Table des matières
1. Vérifiez et retirez tous les éléments d'emballage.
2. Vérifiez et retirez tous les restes d'emballage, de ruban
ou de documents avant de mettre en marche le lave-linge.
Risque d'enfermement des enfants .Avant de jeter votre
ancien appareil, veuillez enlever la porte pour que les
enfants ne peuvent pas facilement être piégés à
l'intérieur.
Consignes de sécurité importantes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Sécurité et précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Installation du lave-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Installer l'adaptateur rapide d'évier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Préparation avant le lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Identification des pièces du lave-linge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Instruction du panneau de fonctionnement de la machine à laver . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Démarrage rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Le lavage principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Caractéristiques spéciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
À propos de la procédure du programme de lavage automatique intégral . . . . . . . . . . . 16
Nettoyage et entretien du lave-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Identifier les problèmes courants du lave-linge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Affichage des pannes et solutions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Spécifications techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Consignes de sécurité importantes
Consignes de sécurité importantes
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Consignes de sécurité importantes
4
3
AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d'incendie, de décharge électrique ou de blessures
aux personnes lors de l'utilisation de votre appareil, suivez les précautions de base, dont les
suivantes :
1. Lisez toutes les consignes avant d'utiliser l'appareil.
2. Utilisez uniquement cet appareil pour son usage prévu comme décrit dans ce guide
d'utilisation et d'entretien.
3. Utilisez uniquement des détergents ou des assouplissants recommandés dans ce
manuel et conservez-les hors de portée des enfants.
4. Cet appareil doit être installé correctement conformément aux instructions d'installation
avant d'être utilisé.
5. Ne débranchez jamais votre appareil en tirant sur le cordon électrique. Saisissez
toujours fermement la fiche et retirez-la franchement de la prise.
6. Remplacez immédiatement tout cordon électrique usé, fiche et prise électriques
desserrés.
7. Débranchez votre appareil avant de le nettoyer ou d'effectuer des réparations.
8. Si vous n'utilisez pas votre ancien appareil, nous vous recommandons de retirer la
porte.
Cela réduit la possibilité de danger vis-à-vis des enfants.
9. N'utilisez pas votre appareil en présence de vapeurs explosives.
10. Ne lavez pas ou ne séchez pas d'articles ayant précédemment été nettoyés, lavés,
trempés ou tachés avec de l'essence, des solvants pour nettoyage à sec ou toute autre
substance inflammable ou explosive car elles émettent des vapeurs pouvant
s'enflammer ou exploser.
11. Les vêtements ou les chiffons utilisés pour nettoyer des produits inflammables ou
explosifs ne doivent pas être lavés dans cet appareil jusqu'à ce que toutes les traces de
ces substances aient été enlevées.
12. N'ajoutez pas ou ne mélangez pas de substances inflammables ou explosives au
lavage.
13. N'essayez pas de retirer des vêtements pendant que la cuve tourne. Laissez-le s'arrêter
complètement avant d'y accéder.
14. La porte de chargement de l'appareil doit être fermée quand la cuve tourne.
15. Ne faites pas fonctionner votre appareil si des pièces sont manquantes ou cassées.
16. N'utilisez pas cet appareil à des fins commerciales.
17. Ne faites pas fonctionner cet appareil si tous les panneaux de fermeture ne sont pas
correctement en place.
18. Ne déréglez pas les commandes.
19. Ne laissez pas les enfants jouer sur ou dans l'appareil. Une surveillance étroite des
enfants est nécessaire quand l'appareil est utilisé à proximité des enfants.
20. Cet appareil doit être branché à une prise électrique appropriée avec une alimentation
électrique correcte.
21. Vous devez vous assurer de la mise à la terre correcte afin de réduire le risque de
décharge et d'incendie. NE COUPEZ PAS OU NE RETIREZ PAS LA PRISE DE TERRE.
Si vous n'avez pas de prise électrique murale à trois bornes, faites installer la prise
appropriée par un électricien certifié. La prise murale DOIT être correctement raccordée
à la terre.
22. Sous certaines conditions, de l'hydrogène peut être produit dans un système d'eau
chaude qui n'a pas été utilisé pendant 2 semaines ou plus. L'HYDROGÈNE EST
EXPLOSIF. Si le système d'eau chaude n'a pas été utilisé pendant une telle durée, avant
d'utiliser un lave-linge ou une combinaison lave-linge/sèche-linge, ouvrez tous les
robinets d'eau chaude et laissez l'eau couler pendant plusieurs minutes. Cela libérera
de l'hydrogène accumulé .Car ce gaz est inflammable, ne pas fumer ou utiliser une
flamme nue pendant ce temps.
23. Ne réparez pas ou ne remplacez pas les pièces de l'appareil ou n'essayez pas d'effectuer
d'entretien sauf si recommandé spécifiquement dans les consignes de réparation pour
l'utilisateur, que vous comprenez et pour lesquelles vous avez les compétences.
Remarque : Si, pour une raison quelconque, ce produit nécessite une réparation , nous
vous recommandons fortement de contacter un technicien agrée.
24. Pour réduire le risque de décharge électrique ou d'incendie, n'utilisez pas de rallonges
ou d'adaptateurs pour brancher l'appareil à une source d'alimentation électrique.
Cet appareil doit être raccordé à la terre. En cas de
dysfonctionnement ou de panne, la mise à la terre réduit le risque de
décharge électrique en fournissant un chemin de moindre
résistance pour le courant électrique.
Cet appareil est équipé d'une corde muni d'un équipement-
conducteur de terre. La fiche doit être branchée à une prise
appropriée, correctement installée et raccordée à la terre
conformément à tous les codes et décrets locaux.
AVERTISSEMENT : Un raccordement incorrect du conducteur de
terre peut entraîner un risque de décharge électrique. Vérifiez avec
un électricien ou un agent de service qualifiés si vous doutez de la
mise à la terre correcte de l'appareil. Ne modifiez pas la fiche fournie
avec l'appareil : si elle ne convient pas à la prise, faites installer une
prise appropriée par un électricien qualifié.
AVERTISSEMENT : Afin de réduire le risque de décharge
électrique, débranchez cet appareil de l'alimentation
électrique avant de procéder à une opération d'entretien. Lors
de tourner les touches de commande à la position OFF, ne pas
débrancher l'alimentation électrique.

Veuillez ne pas laisser les enfants monter
sur la machine ou regarder dans le
tambour d'essorage rotatif afin d'éviter
des accidents.
Il est interdit de laver les vêtements en
contact avec du kérosène, de l'essence,
de l'alcool et tout autre produit inflammable.
Veuillez ne pas endommager le cordon
flexible d'alimentation et la fiche électrique
pour éviter une décharge électrique,
un court-circuit ou un incendie.
Nettoyez régulièrement la fiche électrique
pour retirer la poussière et la saleté afin
d'empêcher tout faux contact.
Veuillez débranchez l'appareil de
la prise électrique s'il n'est pas utilisé.
Veuillez bien raccorder la ligne de terre de
la prise pour éviter une décharge
électrique par fuite accidentelle.
(mise à la terre)
Veuillez bien insérer la fiche électrique.
!
!
Interdit
Interdit
Interdit
La fumée et le feu interdit
Mise à la terre
Retirez la fiche
Avertissement
Veuillez ne pas poser sur le lave-linge une
bougie allumée, de l'encens anti-moustique,
une cigarette et d'autres produits inflammables
ainsi qu'une cuisinière électrique, un ventilateur
chauffant et d'autres
sources de chauffage.
6
5
Veuillez ne pas rincer directement
l'appareil avec de l'eau lors du
nettoyage.
N'installez pas l'appareil dans un
environnement humide et pluvieux afin d'éviter
une décharge électrique, un incendie ou des
accidents causés par des défaillances
et des déformations.
Aucune humidité Pas de rinçage
小天鹅
小天鹅
Observez les points suivants afin d'éviter de vous blesser, de blesser d'autres
personnes et d'endommager les biens :
Veuillez observer le contenu suivant des graphiques.
Avertissement
Attention
Ceci indique que des blessures graves ou la mort
peuvent être causées.
Ceci vous rappelle que des blessures aux personnes
et des dommages aux biens peuvent être occasionnés.
Ce graphique représente (opération interdite) et les points interdits
sont affichés en détail à l'intérieur du graphique.
Ce graphique représente (nécessite attention) et les précautions sont
affichées en détail à l'intérieur du graphique.
Cette image représente (exécution forcée), et les éléments d'une exécution
forcée détaillée seront affichés à l'intérieur de la carte graphique.
Avertissement
Pas de désassemblage Ne pas toucher
Ne démontez pas et
n'assemblez pas
l'appareil sans
autorisation.
Veuillez ne pas insérer votre main
ni retirer les vêtements à l'intérieur
du tambour d'essorage avant
qu'il ne soit complètement arrêté.
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (notamment
des enfants) avec des capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles
réduites, ou par des personnes inexpérimentées ou de connaissances
réduites, à moins qu'on leur ait donné une supervision ou des instructions
quant à l'utilisation de l'appareil par une personne responsable de leur
sécurité. Les enfants doivent être surveillés afin de s'assurer qu'ils ne jouent
pas avec l'appareil.
Sécurité et précautions Sécurité et précautions

7
Veuillez utiliser la source
électrique correcte.
Veuillez ne pas retirer ou insérer la fiche
avec les mains mouillées afin d'éviter une
décharge électrique.
Veuillez vous assurer que le tuyau d'arrivée
d'eau est raccordé et que le robinet est
ouvert avant de laver les
vêtements.
Les clients ne sont pas autorisés à
modifier la ligne électrique sans permission. Il est strictement interdit de placer et
d'asseoir des enfants ou
de poser des poids
sur le lave-linge.
Veuillez ne pas tirer sur le cordon
électrique quand vous retirez la fiche.
Veuillez ne pas laver d'imperméables en
duvet, de manteaux de pêche et de
vêtements similaires
dans le lave-linge.
!
!
!
+
+
> C
55
La température de l'eau ne doit pas
dépasser 55℃ lors d'un lavage
avec de l'eau chaude.
Interdit
Interdit Interdit
Interdit
Attention
8
Installation du lave-linge
Défaites l'emballage.
Coussin de base en mousse
La hauteur du tuyau de vidange ("a") doit être comprise entre 86
et 100 cm. Le diamètre de "b" ne doit pas être inférieur à 3 cm,
et la capacité de flux ne doit pas être inférieure à 40L/Min.
86~100 cm
Positionnement de l'embout de drainage supérieur.
Avant de lancer la machine, l'utilisateur doit raccorder le tuyau
de vidange et le positionner à 86/100 cm du sol.
Installation du conduit d'alimentation en eau intérieur.
Tuyau d'entrée d'eau
Ecrou de serrage
Les mains mouillées sont interdites
Sécurité et précautions
Sécurité et précautions
! Défaites l'emballage et extrayez le carton
du polistyrène par le bas.
! Ouvrez le carton et retire les accessoires.
! Toute opération de test ou le lavage de la
mousse sont strictement interdits.
· Placez le tuyau d'entrée d'eau (qui a un sac
métallique filtrant) et vissez-le sur le robinet.
· Vissez fermement l'autre extrémité du tuyau
d'entrée d'eau sur vanne d'entrée d'eau. (avec une
bague en caoutchouc à l'intérieur)
Remarque : Lorsque vous serrez l'écrou de vissage,
appliquez une force régulière et ne faites pas pivoter la
vanne intérieure afin de ne pas la fissurer ni de fissurer
son joint.
Si le cordon est endommagé, il doit être réparé par le fabricant ou par l'un de ses techniciens
agréés. Seules les personnes qualifiées sont autorisées à intervenir.
Les instructions, pour les appareils connectés au réseau de distribution d'eau suivant des
dispositifs de tuyaux détachables, doivent indiquer que les nouveaux dispositifs de tuyaux
fournis avec l'appareil doivent être utilisés et que les anciens dispositif de tuyaux ne doivent pas
être réutilisés.
Les orifices ne doivent pas être obstrués par un tapis. Cet appareil est conçu pour une utilisation
en intérieur uniquement.
Lors du choix de l'apport d'eau vers le bac de lavage ou le bac d'essorage , veuillez ne pas
déplacer la vanne d'entrée d'eau au cours du processus d'apport d'eau.
Si de fortes vibrations se produisent lors de l'essorage, ouvrez le couvercle de l'essoreuse
immédiatement.
Assurez-vous que la machine à laver est placée sur un sol plat et stable ,puis réglez les
matériaux de lavage; répartissez-les de manière uniforme.
Pour effectuer à la fois l'essorage et la vidange, veuillez essorer pendant 1 minute avant le
drainage.
Ne lavez ou n'essorez pas les vêtements imperméables ou les vêtements qui surnagent
facilement, afin d'éviter des vibrations anormales ou des dégâts aux vêtements.

10
Préparation avant le lavage
!
AVIS
1
3
4
+
+
5
>860mm
6
2
Pour deux tuyaux d'entrée
+
+
+
+
Machines à laver
Robinet
Adaptateur du robinet
Connecteur rapide
Machines à laver
Tuyau d'entrée d'eau
Tuyau d'évacuation
Machines à laver
Vue arrière de la machine à laver
Installer l'adaptateur rapide d'évier
9
Lorsque vous installez l'adaptateur au robitnet, suivez les étapes suivantes:
1. Tout d'abord, retirer l'aérateur sur votre buse de robinet et déterminer la
taille / type du robinet.
2. Une fois cela déterminé (extrémité filetée intérieure ou extérieure),
positionnez une bague en caoutchou de taille adaptée sur l'adaptateur.
3. Fixez l'adaptateur au robinet.
4. Fixez l'adaptateur au conduit d'alimentation en eau intérieur
et vérifiez que la bague en caoutchouc a été correctement
placée.
5. Reliez l'autre extrémité du conduit d'alimentation intérieur et
vérifiez que la bague en caoutchouc est bien positionnée.
Ajustez le pied réglable pour placer
la machine à laver stablement. Installez le tuyau
d'entrée d'eau.
Pied réglable (étendu lors de tourner dans le sens des
aiguilles d'une montre et raccourci lors de tourner contre le
sens des aiguilles d'une montre ) ( incliner légèrement la
machine à laver tout d'abord et desserrez le bouton du pied
réglable. Ajuster le pied réglable de façon à assurer que les
quatre coins de la machine à laver soient solidement en
contact avec le sol. Ensuite, serrez le bouton du pied
réglable et le verrouiller. Si le sol n'est évidemment pas
plat, la correction doit être apportée sur la surface du sol,
sinon le tambour de la machine à laver se penche et frappe
le cabinet)
Connectez-vous
avec une source
d'alimentation.
Tourner le robinet
d'alimentation
d'eau.
Déposez le tuyau
de vidange.
Tuyau de vidange
supérieur
Remarque :
L'eau va
déborder
lorsque la
hauteur du
tuyau de
vidange est
inférieure à
860mm.
Mettre les
vêtements et
une quantité
appropriée
de lessive.
Avant le lavage, veuillez retirer les monnaies,
des clés et d'autres matériaux dures, et fermer
bien la zip afin d'éviter l'endommagement au
tambour ou aux vêtements.

Identification des pièces du lave-linge
Instruction du panneau de fonctionnement de la machine à laver
Tuyau d'entrée 1pc
Accessoires
Référez-vous aux documents réels comme pièces jointes
Couvercle supérieur
Filtre à charpie
Panneau de commande
Cabinet
Tuyau d'évacuation
Bac intérieur
Turbine
Distributeur de détergent
Pied réglable
Fiche d'alimentation
11 12
12345678 9
START
PAUSE
ON/OFF
LOA D SIZE
Pet it
Moy en
Grand
2
3
1
Temps res ta nt
Reta rd ( heur es)
Tremper
Lavag e
Rinça ge
Essor er
Lourd
NORMA L
BLANC
JEANS
VêTE MENTS P OUR ENFA NTS
COULE UR
éCONO MI E
LAINE
éCON OMIE D' éNERG IE
éCON OMIE D' EAU
SILE NCI EUX
RINç AGE SUS PENDU
Froi d
TIèD E
CHAU D
1 Sélection de la taille de la charge
Appuyez sur le bouton "Taille de la charge", l'utilisateur peut
librement régler le niveau de l'eau.
Affichage LED : "1" (petit), "2" (moyen), "3" (large)
2 Paramètres de rinçage
Appuyez sur le bouton, vous pouvez choisir entre rincer 1-4 fois.
3 Retard
A chaque fois que nous appuyons sur le bouton de pré-
réglage, l'heure de prédéfinie est augmentée d'une heure.
Pour une heure prédéfinie de plus de 24 heures, chaque
fois que vous appuyez sur le bouton cela ajoutera 6h.
L'heure prédéfinie peut être réglée jusqu'à 48 h. Lorsque le
voyant de pré-réglage est allumé, cela signifie que la durée
prédéfinie, ou aucune heure prédéfinie.
4 Sélection de la fonction
1. L'indicateur de la fonction indique qu'une fonction
sélectionnée est Activée ou que le cycle est amorcé.
2. Au cours du cycle de lavage, le voyant indique le
STATUT actuel du cycle de lavage/rinçage/essorage.
5 Paramètres du programme
Sélectionnez le programme de lavage de [lourd],
[normal],[blanc], [jeans], [vêtements d'enfants],[couleur],
[économique] et [laine]
Le témoin lumineux se déplace vers le programme
sélectionné. Le niveau d'eau prévu, nombre de rinçages et
temps total nécessaire pour compléter le programme seront
affichés dans le témoin.
Si le dessin est modifié, il n'informe plus.
6 Protection de l'environnement
Nous pouvons sélectionner "économie d'énergie", économie
d'eau fonctionnement silencieux,
7 Température de l'eau
Selon différents vêtements, vous pouvez choisir "eau chaude ",
"eau froide" et "eau tempérée".
8 Interrupteur ON/OFF
Lorsque le bouton "ON/OFF" est appuyé, la machine à laver est
en état de fonctionnement, et démarre dans le programme
standard.
Au cours de l'opération, si le bouton "ON/OFF" est pressée ,il
mettra fin au programme en cours d'exécution, et est dans l'état
de mise hors tension.
9. Start/Pause (Mise à marche / Pause)
Après la sélection du programme, appuyez sur le bouton pour
démarrer. Le témoin lumineux clignotant indiquera que le
programme sélectionné fonctionne et ses états actuels.
Appuyez sur le bouton pour interrompre l'opération pendant le
programme de lavage, appuyez encore sur le bouton
poursuivra le programme jusqu'à ce que le programme soit
terminé.

1 Installer la machine
à laver
3 Mesurer le détergent 7 Branchez le cordon
d'alimentation
6 Ouvrez le robinet d'eau
8 Sélectionnez le
programme souhaité
5 Raccrochez fermement
le tuyau de vidange
4 Fermer le couvercle supérieur
9 Appuyez sur la touche
[Start / Pause]
13
2 Charger le linge à laver
14
AVIS
!
Démarrage rapide Le lavage principal
Sélection du programme
1 Appuyez sur le bouton . "ON/OFF"
2. Sélectionnez le bon niveau d'eau ainsi que les fonctions correspondant.
3. Appuyez sur le bouton Start/Pause.
Le lavage s'arrête.
· Lorsque le lavage s'arrête, le buzzeur émet une alarme sonore 6 fois de suite
puis l'alimentation est automatiquement coupée.
· Fermez le robinet.
· Bien que l'alimentation peut être coupée automatiquement, la prise
d'alimentation doit être retirée pour la sécurité.
Instruction of the procedureHeavy
1. programme de lavage est le plus facile, la plus pratique et la [Heavy(Lourd)]
plus courante programme de lavage. Lorsque l'utilisateur appuie sur le
commutateur , puis appuie sur le bouton [Start/Pause], le programme "ON/OFF"
lavage se met en marche.Heavy
2. Lorsque la machine s'arrête, l'écran numérique affiche le temps restant.
L'indicateur indiquant le temps restant qui se scintille.
Etapes en détails.
1. Appuyer sur le bouton ON/OFF.
2. Selon le montant de linge à laver, sélectionnez le niveau d'eau adapté.
3. Appuyez sur le bouton Start/Pause.
Consignes pour un lavage seul
! L'utilisateur peut décider de ne faire qu'un lavage seul ou de combiner lavage,
rinçage et séchage, en fonction de ses besoins. Les voyants correspondant aux
fonctions sont allumés ou éteints en fonction de leur activation ou non. Les
voyants indiquent à l'utilisateur le mode en cours de fonctionnement.
! Lavage seul-- Après avoir allumé le courant, désativez les voyants Rinçage et
Séchage en appuyant sur les boutons correspondant. L'utilisation en rinçage et
en séchage simple est similaire.
! Rinçage/Séchage seul- après la mise sous tension, éteignez le voyant de
rinçage en appuyant sur le bouton corresponant. L'utilisation en rinçage et en
séchage simple est similaire.
Utiliser la solution de nettoyage pendant deux fois
1. Placez le linge dans le premier tambour, placez la lessive, puis appuyez sur la
touche "Fonction" pour régler le mode "Lavage seul".
2. Sortez le linge du premier tour, après avoir entendu le signal de fin.
3. Placez dans le linge dans le deuxième tambour, et exécuter lavage "," rinçage
"," Spin ".
4. Sortez le linge dans le deuxième lot, après avoir entendu le bourdonnement.
5. Mettez dans la buanderie dans le premier lot et appuyez sur la touche
"Fonction" pour accéder aux mode Riçage et Séchage.
! Fermez le couvercle de la porte quand la machine est en marche, sinon, cette
dernière s'arrêtera automatiquement de fonctionner pendant le processus de
rinçage et émetttra un son anormal.
! L'appareil ne fonctionne pas lorsque l'eau n'atteint pas le niveau d'eau correct.
Table of contents
Languages:
Other RCA Washer manuals

RCA
RCA WRW3705R User manual

RCA
RCA RPW250 User manual

RCA
RCA RPW160-C User manual

RCA
RCA WRW3305MAL Installation instructions

RCA
RCA WRW5705MAL Installation instructions

RCA
RCA WRW5705K Installation instructions

RCA
RCA WRW1505R Installation instructions

RCA
RCA YVXR1040VWW User manual

RCA
RCA YBXR2070VWW User manual

RCA
RCA WRW4200S Installation instructions

RCA
RCA WRW1505MAL Installation instructions

RCA
RCA YBXR1060 User manual

RCA
RCA WRW3705K Installation instructions

RCA
RCA WRW2505K Installation instructions

RCA
RCA YVXR1040 User manual

RCA
RCA WRW3505K Installation instructions

RCA
RCA WRW4800S User manual

RCA
RCA RPW116 User manual

RCA
RCA RPW160 User manual

RCA
RCA RWD200 User manual