RCF MQ60H User manual

USER MANUAL
MANUALE D’USO
BEDIENUNGSANLEITUNG
MQ 60H TWO-WAY COMPACT
MONITOR SPEAKER
SYSTEM
DIFFUSORE MONITOR
COMPATTO A DUE VIE
KOMPAKTES
ZWEIWEGE-MONITOR-
LAUTSPRECHERSYSTEM

2
ENGLISH
SAFETY PRECAUTIONS
IMPORTANT NOTES
WARNING
IMPORTANT NOTES
Before connecting and using this product, please read this instruction manual
carefully and keep it on hand for future reference. The manual is to be
considered an integral part of this product and must accompany it when it
changes ownership as a reference for correct installation and use as well as
for the safety precautions.
RCF S.p.A. will not assume any responsibility for the incorrect installation and
/ or use of this product.
WARNING: To prevent the risk of fire or electric shock, never expose this
loudspeaker to rain or humidity and dust, but the case this has been expressly
designed and made to get a suitable IP protection grade (indicated in the
product specifications).
SAFETY PRECAUTIONS
1. All the precautions, in particular the safety ones, must be read with special
attention, as they provide important information.
2. Loudspeaker lines (amplifier outputs) can have a sufficiently high voltage
(i.e. 100 V) to involve a risk of electrocution: never install or connect this
loudspeaker when the line is alive.
3. Make sure all connections have been made correctly and the loudspeaker
input voltage (in a constant voltage system) or its impedance is suitable for
the amplifier output.
4. Protect loudspeaker lines from damage; make sure they are positioned in a
way that they cannot be stepped on or crushed by objects.
5. Make sure that no objects or liquids can get into this product, as this may
cause a short circuit.
6. Never attempt to carry out any operations, modifications or repairs that are
not expressly described in this manual.
Contact your authorized service centre or qualified personnel should any of
the following occur:
-the loudspeaker does not function (or works in an anomalous way);
-the cable has been damaged;
-objects or liquids have got into the unit;
-the loudspeaker has been damaged due to heavy impacts / fire.
7. Should the loudspeaker emit any strange odours or smoke, remove it from
the line after having switched the amplifier off.
8. Do not connect this product to any equipment or accessories not foreseen.
For suspended installation, only use the dedicated anchoring points and do
not try to hang this loudspeaker by using elements that are unsuitable or not
specific for this purpose.
Also check the suitability of the support surface to which the product is anchored
(wall, ceiling, structure, etc.), and the components used for attachment (screw

3
ENGLISH
anchors, screws, brackets not supplied by RCF etc.), which must guarantee the
security of the system / installation over time, also considering, for example,
the mechanical vibrations normally generated by transducers.
9. RCF S.p.A. strongly recommends this product is only installed
by professional qualified installers (or specialised firms) who
can ensure a correct installation and certify it according to the
regulations in force.
The entire audio system must comply with the current standards
and regulations regarding electrical systems.
10. There are numerous mechanical and electrical factors to be considered
when installing a professional audio system (in addition to those which
are strictly acoustic, such as sound pressure, angles of coverage, frequency
response, etc.).
11. HEARING LOSS
Exposure to high sound levels can cause permanent hearing loss. The acoustic
pressure level that leads to hearing loss is different from person to person
and depends on the duration of exposure. To prevent potentially dangerous
exposure to high levels of acoustic pressure, anyone who is exposed to these
levels should use adequate protection devices. When a transducer capable of
producing high sound levels is being used, it is therefore necessary to wear ear
plugs or protective earphones.
See the technical specifications in the instruction manual for the maximum
sound pressure the loudspeaker is capable of producing.
12. To ensure a correct musical reproduction, loudspeaker phase is to be
respected (loudspeakers are connected respecting the amplifier polarity).
This is important when loudspeakers are installed adjacent one another, for
instance, in the same room.
13. To prevent inductive effects from causing hum, noise and a bad system
working, loudspeaker lines should not be laid together with other electric
cables (mains), microphone or line level signal cables connected to amplifier
inputs.
14. The loudspeaker cable shall have wires with a suitable section (twisted,
if possible, to reduce inductive effects due to surrounding electro-magnetic
fields) and a sufficient electrical insulation.
OPERATING PRECAUTIONS
-Install this loudspeaker far from any heat source.
-Do not overload this product for extended periods of time.
-Never force the control elements (keys, knobs, etc. ).
-Do not use solvents, alcohol, benzene or other volatile substances for
cleaning the external parts of this product.
-If the speaker is used in particulary cold places, drive it with a low signal for
5-10 minutes before using it at maximum power.
OPERATING PRECAUTIONS

4
ENGLISH
INTRODUCTION
RCF S.P.A. WOULD LIKE TO THANK YOU FOR HAVING PURCHASED THIS
PRODUCT, WHICH HAS BEEN DESIGNED TO GUARANTEE RELIABILITY
AND HIGH PERFORMANCE.
Building upon the solid tradition of the existing RCF Monitor Series Professional
Loudspeaker Systems, RCF are pleased to introduce the New Monitor Q Series.
The Monitor Q Series is an additional family to add to the outstanding
versatility of the RCF Monitor range of speakers. Our objectives are to provide
you with an additional choice of ‘cosmetically pleasing’ fashion orientated
compact installation speaker systems. Plus unique ‘Contractor Solutions’.
The Monitor Q Series offers modern industrial design along with impeccable
acoustic engineering with six installation specific models. RCF Engineers have
worked to create a true combination of design and acoustics with ‘installation
friendly’ mounting and fixing systems to please both the Sound Contractor,
architect and end client. For example the MQ 60H has a truly innovative
speaker fixing system which allows the contractor to wire in and terminate
connections via the bracket assembly during a ‘first fix’ part of the installation.
Then simply when the building project is complete the speaker and included
termination cable is simply plugged into the pre-fixed bracket assembly.
Available in White and some models also in Anthracite Grey.
All models can be easily re painted to match any décor.
The MQ 60H is a wall mount monitor speaker designed to guarantee uniform
coverage of a large area in order to limit the number of speakers and therefore
the installation points.
It is a two-way speaker with three transducers: the 5“ woofer and the two
horn-loaded dome tweeters with constant directivity are positioned in such
a way as to ensure the maximum listening comfort within the area covered.
Installation is carried out in two phases: first, you mount the support on the
wall and make the electrical connections; when all the works are completed,
you insert the speaker and make a quick connection.
MONITOR SPEAKER FOR INSTALLATION
AT CONSTANT DIRECTIVITY

5
ENGLISH
To prevent the risk of electric shock, do not connect the speaker
with the amplifier switched on.
Before using the speaker, carefully check that all the connections have been
made correctly to make sure there are no accidental short circuits that could
cause electrical sparks. The speaker can be connected to constant voltage
audio lines at 70 V or 100 V or to constant impedance lines (rotary switch
positioned to 16 Ohm).
1. Turn the rotary switch (Fig. 1) and select the voltage of the line and the
power to be delivered.
2. Connect the black conductor of the speaker to the “negative” (-) of the
audio line, that leads from the amplifier terminal marked -, 0 or COM tap of
the amplifier
3. Connect the other conductor of the speaker to the “positive” (+) conductor
of the audio line.
VERY IMPORTANT: To prevent speaker damage, never use the maximum
power at 70 V conductor when the speaker or the amplifier is supplied with
100 V lines.
4. When making the connections, keep the following indications in mind
(Fig. 2 constant voltage).
-The input voltage selected on the speaker must correspond with the voltage
selected on the amplifier.
-The sum of the operating power values of all the speakers connected to the
audio line must not exceed that of the amplifier.
-To ensure correct audio reproduction, the connections should be made “in
phase”, where the +/- polarities of the amplifier output correspond with the
+/- polarities of the speaker input.
When two speakers reproduce the same frequencies but with phase differences,
these frequencies may be annulled. In sound systems, speakers are often
situated in adjacent positions and the sound waves produced interact with
each other. If a speaker is connected incorrectly; i.e. the polarity of the audio
line conductors is inverted, the audio signals are transmitted with differences
in phase and correct reproduction is therefore jeopardized.
CONNECTIONS
Pa = Amplifier power
Pd = Speaker power
n = Number of speakers
Vd = Speaker input voltage
Va = Amplifier output voltage
Amplifier
Pa > Pd x n Va
Vd = Va
+
–
-+-+
Vd = Va
Fig. 2
-+
Vd = Va
Fig. 1

6
ENGLISH
You are recommended to install the speaker safety, checking that the fixing surface
is resistant and solid enough to support the weight of the speaker, so as to prevent
the risk of it falling that could put the safety of persons and structures in jeopardy.
The accessory is installed as follows (see the figure):
Using suitable plugs and screws (not provided), fix the support at the chosen point
on the wall.The plugs to be used must be chosen carefully depending on the type of
wall (plasterboard, hollow bricks, solid bricks, concrete, matchboard panelling, etc.).
For connecting the speaker use cables with an adequate cross-section. The
greater the distance between the amplifier and the speaker, the larger the
connection cable cross-section should be to limit the voltage loss along the line.
To prevent inductive phenomena from giving rise to humming or disturbance
that jeopardize the effective operation of the audio system, the speaker cables
should not be run together with electrical energy conductors, microphone cables,
or low level audio lines (e.g. LINE level).
To facilitate the ‘’in phase’’ connection of the speaker, use bipolar cables that
have markings to distinguish the polarity (e.g. insulation of different colours,
conductors of different colours).
To minimize the inductive effects (hum) due to coupling with surrounding
electrical fields, use cables with conductors braided together.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
-Insert the cable through the mounting accessory
-Connect the cable to speaker line coming from
the amplifier
-Install the wall-mounting accessory by using screws
with max. diameter 5 mm (not provided).
Note: there is atemplate for drilliNg at page
23
.
1
122 198
297
CONNECTIONS

7
ENGLISH
To remove the speaker use
a screw driver as shown
and then slide it up.
Insert the
loudspeaker
onto the wall-mounting
accessory till a “click”.
Plug-in the terminal
into the speaker.
2
4
3

8
ENGLISH
SPECIFICATIONS
Loudspeaker type:
Transducers:
Sensitivity (1W 1m):
Frequency response (–10 dB):
Max. SPL:
Max. power / RMS:
Constant voltage:
Impedance:
With line transformer:
Crossover frequency:
Coverage angle:
Protections:
Cabinet:
Connectors:
Dimensions (w x h x d):
Colours:
Net weight:
two-way bass reflex
5” woofer, 2 x 1” dome tweeter
88 dB
100 Hz ÷ 19 kHz
109 dB
120 / 60 W Bypass
70.7 / 100 V
[Bypass] 16 Ω
[100V]: 333 Ω(30W), 500 Ω(20W), 1 kΩ(10W), 2 kΩ(5W)
[70.7V]: 333 Ω(15W), 500 Ω(10W), 1 kΩ(5W), 2 kΩ(2.5W)
2 kHz (12 dB / oct.)
180° horizontal x 100° vertical
Dynamic on woofer and tweeter
Hi-density polystyrene HB grade
Euroblock
195 x 298 x 122 mm
anthracite / white
3 kg

9
ITALIANO
AVVERTENZE PER LA SICUREZZA
IMPORTANTE
ATTENZIONE
IMPORTANTE
Prima di collegare ed utilizzare questo prodotto, leggere attentamente le
istruzioni contenute in questo manuale, il quale è da conservare per riferimenti
futuri. Il presente manuale costituisce parte integrante del prodotto e deve
accompagnare quest’ultimo anche nei passaggi di proprietà, per permettere
al nuovo proprietario di conoscere le modalità d’installazione e d’utilizzo e le
avvertenze per la sicurezza.
L’installazione e l’utilizzo errati del prodotto esimono la RCF S.p.A. da ogni
responsabilità.
ATTENZIONE: Per prevenire i rischi di fiamme o scosse elettriche, non esporre
il diffusore alla pioggia o all’umidità ed alle polveri, salvo il caso in cui questo
sia stato espressamente progettato e costruito con un grado di protezione IP
adeguato (evidenziato nella documentazione tecnica del dispositivo).
AVVERTENZE PER LA SICUREZZA
1. Tutte le avvertenze, in particolare quelle relative alla sicurezza,
devono essere lette con particolare attenzione, in quanto contengono
importanti informazioni.
2. La linea diffusori (uscita dell’amplificatore) può avere una tensione
sufficientemente alta (es. 100 V) da costituire un rischio di folgorazione per le
persone: non procedere mai all’installazione o alla connessione del
diffusore quando la linea diffusori è in tensione.
3. Assicurarsi che tutte le connessioni siano corrette e che la tensione
d’ingresso (in un sistema a tensione costante) oppure l’impedenza del
diffusore sia compatibile con le caratteristiche d’uscita dell’amplificatore.
4. Accertarsi che la linea diffusori non possa essere calpestata o schiacciata da
oggetti, al fine di salvaguardarne la perfetta integrità.
5. Impedire che oggetti o liquidi entrino all’interno del prodotto, perché
potrebbero causare un corto circuito.
6. Non eseguire sul prodotto interventi / modifiche / riparazioni se non quelle
espressamente descritte sul manuale istruzioni.
Contattare centri di assistenza autorizzati o personale altamente qualificato
quando:
-Il diffusore non funziona (o funziona in modo anomalo);
-il cavo è danneggiato;
-oggetti o liquidi sono entrati nel diffusore;
-il diffusore non è più integro (a causa di urti / incendio).
7. Nel caso che dal diffusore provengano odori anomali o fumo, togliere
immediatamente la tensione dalla linea diffusori e poi scollegare
il diffusore.
8. Non collegare a questo diffusore apparecchi ed accessori non previsti.
Quando è prevista l’installazione sospesa, utilizzare solamente gli appositi

10
ITALIANO
punti di ancoraggio e non cercare di appendere il diffusore con elementi non
idonei o previsti allo scopo.
Verificare inoltre l’idoneità del supporto (parete, soffitto, struttura ecc.) e
dei componenti utilizzati per il fissaggio (tasselli, viti, staffe non fornite da
RCF ecc.) che devono garantire la sicurezza dell’impianto / installazione nel
tempo, anche considerando, ad esempio, vibrazioni meccaniche normalmente
generate da un trasduttore.
9. La RCF S.p.A. raccomanda vivamente che l’installazione di questo
prodotto sia eseguita solamente da installatori professionali
qualificati (oppure da ditte specializzate) in grado di farla
correttamente e certificarla in accordo con le normative vigenti.
Tutto il sistema audio dovrà essere in conformità con le norme e le
leggi vigenti in materia di impianti elettrici.
10. Vi sono numerosi fattori meccanici ed elettrici da considerare quando si
installa un sistema audio professionale (oltre a quelli prettamente acustici, come la
pressione sonora, gli angoli di copertura, la risposta in frequenza, ecc.).
11. PERDITA DELL’UDITO
L’esposizione ad elevati livelli sonori può provocare la perdita permanente
dell’udito. Il livello di pressione acustica pericolosa per l’udito varia
sensibilmente da persona a persona e dipende dalla durata dell’esposizione.
Per evitare un’esposizione potenzialmente pericolosa ad elevati livelli di
pressione acustica, è necessario che chiunque sia sottoposto a tali livelli utilizzi
delle adeguate protezioni; quando si fa funzionare un trasduttore in grado di
produrre elevati livelli sonori è necessario indossare dei tappi per orecchie o
delle cuffie protettive.
Consultare i dati tecnici contenuti nel manuale istruzioni per conoscere la
massima pressione sonora che il diffusore acustico è in grado di produrre.
12. I diffusori devono essere collegati in fase (corrispondenza delle polarità
+/- tra amplificatori e diffusori) in modo da garantire una corretta riproduzione
audio, soprattutto quando i diffusori sono collocati in posizione fra loro
adiacente o nello stesso ambiente.
13. Per evitare che fenomeni induttivi diano luogo a ronzii, disturbi e
compromettano il buon funzionamento dell’impianto, le linee diffusori non
devono essere canalizzate insieme ai conduttori dell’energia elettrica, ai cavi
microfonici, alle linee di segnale a basso livello che fanno capo ad amplificatori.
14. Il cavo per il collegamento del diffusore dovrà avere conduttori di sezione
adeguata (possibilmente intrecciati, per minimizzare gli effetti induttivi dovuti
all’accoppiamento con campi elettro-magnetici circostanti) ed un isolamento
idoneo.
PRECAUZIONI D’USO
-Collocare il diffusore lontano da fonti di calore.
-Non forzare mai gli organi di comando (tasti, manopole ecc.).
-Non usare solventi, alcool, benzina o altre sostanze volatili per la pulitura
delle parti esterne.
-Se il diffusore viene utilizzato in ambienti particolarmente freddi, pilotarlo
con un segnale a basso livello per 5-10 minuti, prima di utilizzarlo alla
massima potenza.
PRECAUZIONI D’USO

11
ITALIANO
INTRODUZIONE
RCF S.P.A. VI RINGRAZIA PER L’ACQUISTO DI QUESTO PRODOTTO,
REALIZZATO IN MODO DA GARANTIRNE L’AFFIDABILITÀ E
PRESTAZIONI ELEVATE.
La sezione elettroacustica del settore ricerca e sviluppo RCF ha lavorato
assieme ad architetti e installatori al progetto Monitor Q. L’ambizioso obiettivo
qui raggiunto è stato quello di creare una linea di diffusori acusticamente
eccellenti, ma anche in grado di rappresentare delle vere e proprie soluzioni
alle esigenze di sonorizzazione di ambienti privati, commerciali e pubblici,
esigenze spesso dettate da vincoli architettonici e installativi.
Ogni modello della serie Q rappresenta la soluzione ad una esigenza di
sonorizzazione per ambienti commerciali, pubblici e privati quali la diffusione
di parlato e musica in uffici, bar & ristoranti, hotel, luoghi ricreativi, parchi a
tema, centri commerciali. I diffusori Monitor Q sono anche adatti per essere
impiegati in sistemi multimediali. Sono equipaggiati con trasformatore di linea
per sistemi a tensione costante, ma utilizzabili in modo estremamente flessibile
anche a bassa impedenza, disponendo di connessione a 16 Ohm.
I diffusori Monitor Q sono quindi facili da installare, garantiscono una resa
audio superiore, consentono spesso la riduzione dei punti di installazione
e si inseriscono in ogni contesto di arredamento grazie anche all’impatto
estetico sempre discreto dovuto ad accorgimenti progettuali tesi a contenere
gli ingombri e la sporgenza da parete o soffitto. Grazie al family-look che
li caratterizza diversi modelli Monitor Q possono coesistere all’interno di
ambienti che richiedono/impongono l’utilizzo di diverse soluzioni installative.
I diffusori della serie Monitor Q sono disponibili in bianco ed alcuni modelli
anche in grigio antracite. Possono essere sovra-tinteggiati per adattarsi a
qualsiasi tipo di finitura.
L’ MQ 60H è un diffusore monitor da parete studiato per garantire la copertura
uniforme di un’ampia area in modo tale da limitare il numero dei diffusori e
quindi i punti di installazione.
È una cassa due vie e tre trasduttori: il woofer da 5“ e i due tweeter a cupola
caricati su trombe a diretività costante sono orientati per assicurare il massimo
comfort d’ascolto all’interno dell’area sonorizzata.
L’installazione avviene in due fasi: inizialmente montaggio a parete del
supporto e realizzazione dei collegamenti elettrici; a fine lavori inserimento del
diffusore e connessione rapida.
DIFFUSORE MONITOR PER INSTALLAZIONE A
DIRETTIVITÀ COSTANTE

12
ITALIANO
Per evitare il rischio di shock elettrici, non collegare il diffusore con
l’amplificatore acceso.
Prima di far funzionare il diffusore verificare attentamente la correttezza dei
collegamenti, per evitare che cortocircuiti accidentali possano dare luogo a
scintille elettriche. Il diffusore può essere collegato a linee audio a tensione
costante a 70 V o 100 V oppure ad impedenza costante (commutatore rotativo
posizionato su 16 Ohm).
1. Ruotare il commutatore rotativo indicato in fig. 1 in modo da selezionare la
tensione della linea e la potenza da diffondere
2. Collegare il conduttore nero del diffusore al conduttore “negativo” (-) della
linea audio, che fa capo al morsetto dell’amplificatore contrassegnato con 0
o COM.
3. Collegare l’altro conduttore del diffusore, al conduttore “positivo” (+) della
linea audio.
IMPORTANTE: Per evitare di danneggiare il diffusore e l’amplificatore, non
utilizzare mai il conduttore corrispondente alla potenza massima a 70 V
quando il diffusore viene alimentato con linee a 100 V.
4. Effettuare le connessioni tenendo in considerazione le seguenti indicazioni
(fig. 2 tensione costante).
-la tensione d’ingresso selezionata sul diffusore deve corrispondere con la
tensione selezionata sull’uscita dell’amplificatore.
-la somma delle potenze di utilizzo di tutti i diffusori collegati alla linea audio
non deve superare quella dell’amplificatore.
-per garantire una corretta riproduzione audio effettuare un collegamento
“in fase”, che consiste nel fare corrispondere le polarità +/- dell’uscita
dell’amplificatore con le polarità +/- dell’ingresso del trasformatore.
Quando due diffusori riproducono le medesime frequenze ma con differenze di
fase, esiste la possibilità che tali frequenze si annullino. Spesso negli impianti
di sonorizzazione i diffusori vengono collocati in posizioni fra loro adiacenti, e
le onde sonore prodotte interagiscono fra loro; se un diffusore viene collegato
in modo errato, ossia viene invertita la polarità dei conduttori della linea audio,
i segnali audio vengono diffusi con differenze di fase, e la corretta riproduzione
viene quindi compromessa.
COLLEGAMENTI
Pa = Potenza amplificatore
Pd = Potenza diffusore
n = Numero diffusori
Vd = Tensione ingresso diffusore
Va = Tensione uscita amplificatore
Amplificatore
Pa > Pd x n Va
Vd = Va
+
–
-+-+
Vd = Va
Fig. 2
-+
Vd = Va
Fig. 1

13
ITALIANO
Si raccomanda di eseguire un’installazione sicura del diffusore, controllando che la
superficie di fissaggio abbia una resistenza e solidità tale da supportare il peso del
diffusore, in modo da evitare cadute che potrebbero compromettere l’incolumità
di persone o strutture.
L’installazione dell’accessorio si articola nei punti seguenti (vedi disegno):
Utilizzando tasselli e viti appropriati (non forniti), fissare il supporto nel punto
prescelto sulla parete. I tasselli da utilizzare devono essere accuratamente scelti in
base al tipo di parete (cartongesso, mattoni forati, mattoni pieni, calcestruzzo, ecc.).
Per il collegamento del diffusore utilizzare dei cavi aventi un’adeguata sezione.
Maggiore è la distanza fra l’amplificatore ed il diffusore, e maggiore dovrebbe
essere la sezione dei cavi di collegamento, per limitare le perdite di segnale
lungo la linea. Per evitare che fenomeni induttivi diano luogo a ronzii, disturbi, e
compromettano il buon funzionamento dell’impianto audio, i cavi per diffusori
non devono essere canalizzati assieme ai conduttori dell’energia elettrica, ai cavi
microfonici, o a linee audio a basso livello (es. livello LINEA).
Per facilitare il collegamento “in fase” del diffusore, utilizzare cavi bipolari
aventi una marcatura che ne distingua le polarità (es. isolante di colore diverso,
conduttori di colore diverso, ecc.).
Per minimizzare gli effetti induttivi (ronzii) dovuti all’accoppiamento con campi
elettrici circostanti, utilizzare cavi con i conduttori intrecciati fra loro.
ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE
-Inserire il cavo attraverso il supporto
-Effettuare il collegamento alla linea proveniente
dall’amplificatore
-Montare il supporto a parete utilizzando viti
diametro max. 5 mm (non fornite).
Nota: apag.
23
èdispoNibile uNa dima di foratura.
1
122 198
297
CAVI D’INGRESSO

14
ITALIANO
Per smontare il diffusore dal
supporto a muro, inserire
un cacciavite nell’asola
superiore, fare leva contro la
parete e sfilare il diffusore
verso l’alto.
Inserire il diffusore
sul supporto a
muro fino al “click”.
Collegare il connettore
al diffusore.
2
4
3

15
ITALIANO
SPECIFICHE TECNICHE
Tipo di diffusore:
Trasduttori:
Sensibilità (1W 1m):
Risposta in frequenza (–10 dB):
Max. SPL:
Max. potenza / RMS:
Tensione costante:
Impedenza:
Con trasformatore di linea:
Frequenza di crossover:
Angolo di copertura:
Protezione:
Corpo:
Connettori:
Dimensioni (l x h x p):
Colori:
Peso netto:
2 vie bass-reflex
woofer 5”, 2 x tweeter a cupola 1”
88 dB
100 Hz ÷ 19 kHz
109 dB
120 / 60 W Bypass
70,7 / 100 V
[Bypass] 16 Ω
[100V]: 333 Ω(30W), 500 Ω(20W), 1 kΩ(10W), 2 kΩ(5W)
[70.7V]: 333 Ω(15W), 500 Ω(10W), 1 kΩ(5W), 2 kΩ(2.5W)
2 kHz (12 dB / ott.)
180° orizzontale x 100° verticale
Dinamica su woofer e tweeter
Polistirene ad alta densità
Euroblock
195 x 298 x 122 mm
antracite / bianco
3 kg

16
DEUTSCH
SICHERHEITSHINWEISE
WICHTIGE HINWEISE
ACHTUNG
WICHTIGE HINWEISE:
Bevor Sie dieses Gerät in Betrieb nehmen, lesen Sie die Bedienungsanleitung
bitte sorgfältig durch und halten Sie diese zur weiteren Einsichtnahme
bereit. Die Bedienungsanleitung sollte als wesentlicher Bestandteil dieses
Produkts verstanden werden und sollte diesem auch dann beiliegen,
wenn das Gerät den Besitzer wechselt, um eine korrekte Installation und
Benutzung zu gewährleisten sowie um als Referenz für alle notwendigen
Sicherheitsvorkehrungen zu dienen. Eine unsachgemäße Installation und/ oder
Benutzung dieses Produkts befreit RCF S.p.A. von jeglicher Haftung.
ACHTUNG: Um die Gefahr eines Brandes oder eines Stromschlags
auszuschließen, setzen Sie den Lautsprecher niemals Regen, Feuchtigkeit oder
Staub aus, es sei denn, dieser wurde ausdrücklich für diesen Einsatzzweck
entwickelt und gefertigt und weist den entsprechenden IP-Schutzgrad auf
(dieser ist den Produktspezifikationen zu entnehmen).
SICHERHEITSHINWEISE
1. Alle Anweisungen, im Besonderen die sicherheitsrelevanten, müssen
mit besonderer Aufmerksamkeit gelesen werden, da sie entscheidende
Informationen enthalten.
2. An Lautsprecherleitungen (bzw.Verstärkerausgängen) liegt eine ausreichend
hohe Spannung an (100 V), um einen tödlichen Stromschlag zu verursachen.
Schließen Sie den Lautsprecher niemals an oder installieren Sie
diesen, wenn Spannung an seiner Leitung anliegt.
3. Stellen Sie vor dem Einschalten sicher, dass alle Anschlüsse korrekt
vorgenommen wurden und dass die Eingangsspannung des Lautsprechers
(bei Systemen mit Konstantspannung) oder seine Impedanz auf die des
anliegenden Verstärkerausgangs abgestimmt ist.
4. Schützen Sie das Lautsprecherkabel vor Beschädigungen. Stellen Sie sicher,
dass dieses so positioniert wird, dass nicht darauf getreten oder es von
Gegenständen eingedrückt werden kann.
5. Stellen Sie sicher, dass keine Gegenstände oder Flüssigkeiten ins Innere des
Geräts gelangen können, da dies zu einem Kurzschluss führen kann.
6. Versuchen Sie niemals das Gerät auf eine Weise einzusetzen oder
Modifikationen und Reparaturen an diesem durchzuführen, die nicht
ausdrücklich in dieser Bedienungsanleitung beschrieben werden.
Kontaktieren Sie Ihr autorisiertes Service-Center oder qualifiziertes
Fachpersonal, sollte eines der folgenden Ereignisse auftreten:
-Das Gerät funktioniert nicht (oder funktioniert nicht korrekt).
-Das Kabel wurde beschädigt.
-Gegenstände oder Flüssigkeiten sind ins Innere des Geräts gelangt.
-Der Lautsprecher wurde durch einen heftigen Stoß oder einen Brand
beschädigt.
7. Sollte von dem Lautsprecher ein ungewohnter Geruch oder Rauch ausgehen,
schalten Sie diesen unverzüglich aus und trennen Sie das Anschlusskabel.

17
DEUTSCH
8. Verbinden Sie das Produkt nur mit dafür vorgesehenen Geräten und
Zubehörteilen.
Nutzen Sie für eine hängende Installation ausschließlich die vorgesehenen
Verankerungspunkte und versuchen Sie nicht, das Produkt mit für diesen Zweck
ungeeigneten Montageelementen zu befestigen. Prüfen Sie zudem die Eignung
der Stützfläche (Wand, Decke, Struktur etc.) und des Befestigungsmaterials
(Dübel, Schrauben, Winkel etc., nicht im Lieferprogramm von RCF), um eine
langfristige Sicherheit des Systems sowie seiner Installation zu gewährleisten.
Berücksichtigen Sie dabei beispielsweise auch die mechanischen Vibrationen,
die gewöhnlich von einem akustischen Wandler ausgehen.
9. RCF S.p.A. empfiehlt nachdrücklich, die Installation dieses Geräts
ausschließlich von qualifiziertem Fachpersonal (oder spezialisierten
Firmen) durchführen zu lassen, die eine korrekte Installation
sicherstellen und diese gemäß der geltenden Bestimmungen
zertifizieren können.
Das gesamte Beschallungssystem muss den geltenden Standards
und Vorschriften für elektrische Anlagen entsprechen.
10. Bei der Installation einer professionellen Beschallungsanlage müssen
neben rein akustischen Parametern (wie etwa Schalldruck,Abdeckungswinkel,
Frequenzgang etc.) einige mechanische und elektrische Faktoren beachtet
werden.
11. GEHÖRSCHÄDIGUNG
DieEinwirkunghoherLautstärkepegelkannzudauerhaftenGehörschädigungen
führen. Der Schalldruckpegel, der zu einer Schädigung des Gehörs führt,
unterscheidet sich von Person zu Person und ist von der Dauer der Einwirkung
abhängig. Um potentielle Gefahren durch hohe Schalldruckpegel zu
vermeiden, sollte jeder, der diesen Pegeln ausgesetzt ist, einen geeigneten
Gehörschutz verwenden. Beim Einsatz eines leistungsfähigen Schallerzeugers,
der hohe Lautstärkepegel erzeugt, ist es erforderlich Gehörschutzstöpsel oder
Ohrenschützer zu tragen.
12. Um eine korrekte Musikwiedergabe zu gewährleisten, ist die Phasenlage
der Lautsprecher zu berücksichtigen (so auch die Polarität der Verstärker
beim Anschluss der Lautsprecher). Dies ist entscheidend, wenn Lautsprecher
nebeneinander aufgestellt werden, zum Beispiel innerhalb eines Raums.
13.UmdasAuftretenvonInduktionseffektenwieBrummenoderStörgeräuschen
und Fehlfunktionen zu vermeiden, platzieren Sie die Lautsprecherkabel nicht in
der Nähe von Netzstromkabeln oder Lautsprecherleitungen.
14. Die Leiter des Lautsprecherkabels müssen einen angemessenen
Querschnitt (wenn möglich verdrillte Drähte zur Minimierung induktiver
Effekte, die von umliegenden elektromagnetischen Feldern erzeugt werden)
sowie eine ausreichende elektrische Isolierung aufweisen.
SICHERHEITSMASSNAHMEN FÜR DEN BETRIEB
-Installieren Sie den Lautsprecher nicht in der Nähe von Wärmequellen.
-Überlasten Sie das Gerät nicht über einen längeren Zeitraum.
-Forcieren Sie nicht die Bedienelemente (Tasten, Kontrollvorrichtungen, usw.).
-Vermeiden Sie bei der Reinigung der Außenteile den Gebrauch von
Lösungsmitteln, Alkohol, Benzin oder anderen flüchtigen Substanzen.
-Bei Verwendung des Lautsprechers in einer ausgesprochen kühlen
Umgebung: Betreiben Sie diesen für 5 - 10 Minuten mit einem geringen
Ausgangspegel, bevor Sie den Lautsprecher mit maximaler Leistung nutzen.
SICHERHEITSMASSNAHMEN
FÜR DEN BETRIEB

18
DEUTSCH
EINFÜHRUNG
R.C.F S.P.A. DANKT IHNEN FÜR DEN KAUF DIESES PRODUKTS,
DAS AUF HÖCHSTE ZUVERLÄSSIGKEIT UND LEISTUNGSFÄHIGKEIT
AUSGELEGT IST.
Aufbauend auf die solide Tradition bestehender RCF Monitor-Serien und
professioneller Lautsprechersysteme präsentiert RCF die neue Monitor Q Serie.
Die Monitor Q Serie erweitert die herausragend vielseitige Produktpalette von
RCF Monitorlautsprechern um eine neue Produktfamilie. Dabei war es unser
ehrgeiziges Ziel, Ihnen eine erweiterte Auswahl modischer und ästhetisch
ansprechender, kompakter Installationslautsprecher zur Verfügung zu stellen,
die auch Dienstleistern und Installateuren als ideale Installationslösung dienen
können.
Die Installationslautsprecher der Monitor Q Serie vereinen modernes
Industriedesign mit einer kompromisslosen Audiotechnik in sechs
spezifisch ausgeführten Modellen. Die RCF-Ingenieure haben konsequent
daran gearbeitet, eine funktionale Kombination aus Design, Akustik und
installationsfreundlicher Montage- und Befestigungstechnik zu entwickeln,
um den Anforderungen der Dienstleister, Architekten und Endkunden gerecht
zu werden. So verfügt der MQ 60H beispielsweise über ein höchst innovatives
Lautsprecher-Befestigungssystem, das es dem Dienstleister ermöglicht, die
Verkabelung und den Abschluss (abnehmbarer Euroblock) in einem ersten
Schritt der Installation mithilfe einer speziellen Halterung durchzuführen. Ist
die Baumaßnahme abgeschlossen, kann der Lautsprecher einfach in die zuvor
befestigte Halterung eingesetzt und das Verbindungssystem angeschlossen
werden.
Die Lautsprecher der Monitor Q Serie sind in Weiß erhältlich, einige Modelle
zusätzlich in Anthrazit. Zudem können diese in Sonderfarben lackiert und an
unterschiedliche Dekore angepasst werden.
Der MQ 60H ist ein Monitorlautsprecher zur Wandmontage, der speziell
entwickelt wurde, um eine gleichmäßige Beschallung über einen großen
Abdeckungsbereich zu gewährleisten. Dies ermöglicht die Verwendung einer
geringeren Anzahl von Lautsprechern und Installationspunkten.
Der Zwei-Wege-Lautsprecher ist mit drei Schallwandlern ausgestattet: Der
5“-Woofer und die beiden horngeladenen Dome-Tweeter mit konstanter
Richtwirkung sind so angeordnet, dass maximaler Hörkomfort im gesamten
Abdeckungsbereich erzielt wird.
Die Installation des Lautsprechers erfolgt in zwei Schritten:
Montieren Sie zuerst die Halterung an derWand und führen Sie die elektrischen
Anschlüsse durch. Setzen Sie dann, wenn alle Arbeiten abgeschlossen sind,
den Lautsprecher in die Halterung ein und schließen Sie diesen kurz an.
INSTALLATION DES MONITORLAUTSPRECHERS
MIT KONSTANTER RICHTWIRKUNG

19
DEUTSCH
Um die Gefahr eines Stromschlags auszuschließen, verbinden Sie den
Lautsprecher nicht im eingeschalteten Zustand mit dem Verstärker.
Bevor Sie den Lautsprecher in Betrieb nehmen, überprüfen Sie bitte sorgfältig,
ob alleAnschlüsse ordnungsgemäß vorgenommen wurden, um unbeabsichtigte
Kurzschlüsse zu verhindern die einen elektrischen Funkenschlag verursachen
können. Der Lautsprecher kann sowohl an Leitungen mit einer konstanten
Spannung von 70V oder 100 V als auch an Leitungen mit konstanter Impedanz
(Wahlschalter in 16-Ohm-Stellung) betrieben werden.
1. Bringen Sie den Drehschalter (Abb. 1) in die gewünschte Position, um die
Spannung der Leitung und die zu liefernde Ausgangsleistung zu wählen.
2. Verbinden Sie den schwarzen Leiter des Lautsprecherkabels mit dem
negativen (-) Leiter der Audiosignalleitung, das an den mit „-“, „0“
oder „COM“ bezeichneten Abgriff der Ausgangssektion des Verstärkers
angeschlossenen ist.
3. Verbinden Sie den zweiten Leiter des Lautsprecherkabels mit dem positiven
(+) Leiter der Audiosignalleitung.
SEHR WICHTIG: Um einer Beschädigung des Lautsprechers und des
Verstärkers vorzubeugen, nutzen Sie niemals die maximale Leistung einer
70V-Verbindung, wenn der Lautsprecher oder der Verstärker an einer
100V-Leitung betrieben wird.
4. Beim Anschluss des Geräts sind auch folgende Hinweise zu beachten (Abb. 2,
Leitungen mit Konstantspannung):
-Die am Lautsprecher gewählte Eingangsspannung muss mit der am
Verstärker gewählten Spannung übereinstimmen.
-Die Gesamtleistung aller an die Audioleitung angeschlossenen Lautsprecher
darf die Nennleistung des Verstärkers nicht überschreiten.
-Um eine korrekte Audiowiedergabe zu gewährleisten, müssen alle
Anschlüsse phasengleich (in Phase) vorgenommen werden, wobei die
Polarität (+/-) des Verstärkerausgangs mit der des Lautsprechereingangs
übereinstimmt.
Geben zwei gegenphasige Lautsprecher dieselben Frequenzen wieder, kann
es zu Auslöschungen dieser Frequenzen kommen. In Beschallungsanlagen
werden Lautsprecher häufig in unmittelbarer Nähe zueinander aufgestellt,
so dass Interferenzen zwischen den erzeugten Schallwellen auftreten. Wird
nun ein Lautsprecher falsch angeschlossen, d.h. die Polarität der Leiter der
Audiosignalverbindung vertauscht, werden die Audiosignale mit gegenläufigen
Phasen übertragen. Dies gefährdet eine korrekte Wiedergabe des Audiosignals.
ANSCHLÜSSE
Pa = Verstärkerleistung
Pd = Lautsprecherleistung
n = Anzahl der Lautsprecher
Vd = Eingangsspannung der Lautsprecher
Va = Ausgangsspannung des Verstärkers
Verstärker
Pa > Pd x n Va
Vd = Va
+
–
-+-+
Vd = Va
Abbildung 2
-+
Vd = Va
Abbildung 1

20
DEUTSCH
Um eine sichere Installation der Lautsprecher zu gewährleisten, wird dringend empfohlen
zu prüfen, ob die Montagefläche über genügend Widerstandsfähigkeit und Festigkeit
verfügt, um das Gewicht des Lautsprechers zu tragen. So kann ein Herunterfallen des
Lautsprechers verhindert und eine Gefährdung von Menschen sowie Schäden an der
Baustruktur ausgeschlossen werden.
Die Installation des Montagezubehörs erfolgt in folgenden Schritten (siehe Abbildung):
Befestigen Sie die Halterung an der von Ihnen ausgewählten Wandfläche. Verwenden
Sie hierzu geeignete Dübel und Schrauben (nicht im Lieferumfang enthalten), die der Art
der Wand entsprechen (Gipskarton, Hohl- oder Vollziegel, Beton,Wandvertäfelung etc).
INSTALLATIONSANLEITUNG
-Führen Sie das Kabel durch die dafür vorgesehene Öffnung der
Montagehalterung.
-Verbinden Sie die Anschlussklemme (Euroblock) mit der vom
Verstärker kommenden Lautsprecherleitung.
-Befestigen Sie die Montagehalterung mithilfe von Schrauben
mit einem maximalen Durchmesser von 5 mm (nicht im
Lieferumfang enthalten).
hiNweis: eiNe bohrschabloNe fiNdeN sie auf seite 23 dieser bedieNuNgsaNleituNg.
1
122 198
297
EINGANGSKABEL
Verwenden Sie zum Anschließen der Lautsprecher ausschließlich Kabel mit geeignetem
Leitungsquerschnitt. Je größer der Abstand zwischen Verstärker und Lautsprecher, desto
größer sollte der Leitungsquerschnitt gewählt werden, um Spannungsverluste entlang der
Leitung gering zu halten.
Um das Aufkommen von Brummen und Störgeräuschen zu verhindern, die von induktiven
Effekten verursacht werden und den effektiven Betrieb der Beschallungsanlage
beeinträchtigen, sollten die Lautsprecherkabel nicht in der Nähe von elektrischen
Leitungen, Mikrofonkabeln oder Audioleitungen mit niedrigem Pegel (z.B. Line-Pegel)
verlegt werden.
Verwenden Sie zur Umsetzung der phasengleichen Verkabelung der Lautsprecher
zweiadrige Anschlusskabel mit Markierungen, die eine eindeutige Identifizierung der
Polarität der Adern ermöglichen (z.B. durch unterschiedlich farbige Isolatoren oder
Leitungen). Um induktive Effekte (Brummen) zu minimieren, die von umliegenden
elektrischen Feldern ausgehen, sollten ausschließlich Kabel mit verdrillten Adern
verwendet werden.
Other manuals for MQ60H
1
Table of contents
Languages:
Other RCF Speakers System manuals