RCF DU 31 User manual

OWNER MANUAL
MANUALE D’USO
DU 31 WALL FLUSH MOUNT
LOUDSPEAKER
DIFFUSORE DA INCASSO
A PARETE
-
-
DU 31AT WALL FLUSH MOUNT
LOUDSPEAKER WITH
POWER SELECTOR
DIFFUSORE DA INCASSO
A PARETE CON
SELETTORE DI POTENZAE
-
-
A 1331 REAR COVER
WITH ACCESSORIES
FOR DU 31 / DU 31AT
COPERCHIO POSTERIORE
CON ACCESSORI
PER DU 31 / DU 31AT
-
-


INDEX
INDICE
ENGLISH
SAFETY PRECAUTIONS
DESCRIPTION
INSTALLATION
CONNECTION
SPECIFICATIONS
ITALIANO
AVVERTENZE PER LA SICUREZZA
DESCRIZIONE
INSTALLAZIONE
COLLEGAMENTO
DATI TECNICI
4
6
6
11
14
16
18
18
23
26

4
ENGLISH
IMPORTANT NOTES
SAFETY
PRECAUTIONS
IMPORTANT NOTES
Before connecting and using this product, please read this instruction manual
carefully and keep it on hand for future reference. This manual is to be
considered an integral part of this product and must accompany it when it
changes ownership as a reference for correct installation and use as well as
for the safety precautions.
RCF S.p.A. will not assume any responsibility for the incorrect installation and
/ or use of this product.
SAFETY AND OPERATING PRECAUTIONS
1. All the precautions, in particular the safety ones, must be read with special
attention, as they provide important information.
2. Loudspeaker lines (amplifier outputs) can have a sufficiently high voltage
(i.e. 100-70 V) to involve a risk of electrocution: never install or connect this
loudspeaker when the line is alive.
3. Make sure all connections have been made correctly and the loudspeaker
input voltage is suitable for the amplifier output.
4. Protect loudspeaker lines from damage. Make sure they are positioned in a
way that they cannot be stepped on or crushed by objects.
5. Make sure that no objects or liquids can get into this product, as this may
cause a short circuit.
6. Never attempt to carry out any operations, modifications or repairs that are
not expressly described in this manual.
Contact your authorized service centre or qualified personnel should any of
the following occur:
The loudspeaker does not function (or works in an anomalous way).
The cable has been damaged.
Objects or liquids have got into the unit.
The loudspeaker has been damaged due to heavy impacts or fire.
7. Should the loudspeaker emit any strange odours or smoke, remove it from
the line after having immediately switched the amplifier off.
8. Do not connect this product to any equipment or accessories not foreseen.
For suspended installation, only use the dedicated anchoring points and do
not try to hang this loudspeaker by using elements that are unsuitable or not
specific for this purpose.
Also check the suitability of the support surface to which the product is anchored
(wall, ceiling, structure, etc.), and the components used for attachment (screw
anchors, screws, brackets not supplied by RCF etc.), which must guarantee the
security of the system / installation over time, also considering, for example,
the mechanical vibrations normally generated by transducers.
-
-
-
-

5
ENGLISH
9. RCF S.p.A. strongly recommends this product is only installed by professional
qualified installers (or specialised firms) who can ensure a correct installation
and certify it according to the regulations in force.
The entire audio system must comply with the current standards and regulations
regarding electrical systems.
10. There are numerous mechanical and electrical factors to be considered
when installing a professional audio system (in addition to those which
are strictly acoustic, such as sound pressure, angles of coverage, frequency
response, etc.).
11. Hearing loss
Exposure to high sound levels can cause permanent hearing loss. The acoustic
pressure level that leads to hearing loss is different from person to person and
depends on the duration of exposure.
To prevent potentially dangerous exposure to high levels of acoustic pressure,
anyone who is exposed to these levels should use adequate protection
devices.
When a transducer capable of producing high sound levels is being used, it is
necessary to wear ear plugs or protective earphones.
See the technical specifications in the instruction manual for the maximum
sound pressure the loudspeaker is capable of producing.
12. To ensure a correct sound reproduction, loudspeaker phase is to be
respected (loudspeakers are connected respecting the amplifier polarity).
This is important when loudspeakers are installed adjacent one another, for
instance, in the same room.
13. To prevent inductive effects from causing hum, noise and a bad system
working, loudspeaker lines should not be laid together with other electric
cables (mains), microphone or line level signal cables connected to amplifier
inputs.
14. The loudspeaker cable shall have wires with a suitable section (twisted,
if possible, to reduce inductive effects due to surrounding electro-magnetic
fields) and a sufficient electrical insulation. Refer to local regulations since
there may be additional requirements about cable characteristics.
15. Install this loudspeaker far from any heat source.
16. Do not use solvents, alcohol, benzene or other volatile substances for
cleaning the external parts of this product.

6
ENGLISH
RCF S.P.A. THANKS YOU FOR PURCHASING THIS PRODUCT, WHICH
HAS BEEN DESIGNED TO GUARANTEE RELIABILITY AND HIGH
PERFORMANCE.
DU 31
Wall flush mount 2 way loudspeaker, suitable for paging and background
music.
DU 31AT
DU 31 loudspeaker with a power selector on the front.
A 1331
Rear cover for DU 31 / DU 31AT with accessories for either wall surface
mount (single or dual) or desk-top use.
DESCRIPTION
WARNING
INSTALLATION
WARNING: The loudspeaker is to be installed by qualified personnel,
respecting all safety standards.
The loudspeaker must be installed securely, making sure the support structure
(walls / ceilings) has the necessary mechanical characteristics for the
loudspeaker weight, without the risk of a fall that could damage things or
cause an injury.
Use attachment elements suitable for walls / ceilings (e.g. screw anchors for
bricks, screw anchors for concrete, etc.).
FLUSH BOX MOUNT
DU 31 / DU 31AT loudspeaker can be directly mounted into a flush box for
electrical systems (picture 1), BTICINO® 16205 type or equivalent, having
the following dimensions:
154 x 130 x 69 mm (internal) e 170 x 145 x 70 mm (external).
PICTURE 1
DU 31AT - POWER SELECTOR

7
ENGLISH
The loudspeaker can be fixed through the 4 screws of the box, drilling the
loudspeaker in its corners (corresponding to the box holes, see picture 2).
A 1331 REAR COVER
This is an optional rear cover (with accessories) that allows the following
alternatives:
A single DU 31 / DU 31AT wall surface mount (straight, tilted or angled).
Installation of a pair of loudspeaker.
Desk-top use.
The 4 corners allow to fix the loudspeaker through 4 screws.
The rear cover has 5 points
that can be drilled to get a hole
necessary for the cable passage.
Example: rear view with central hole and a rubber
grommet.
-
-
-
A 1331 REAR COVER
PICTURE 2

8
ENGLISH
On the rear, there are 4 locations for the insertion of the supplied accessories
and a point for a self-tapping screw.
WALL MOUNT INSTALLATION WITH A 1331
Prepare the hole for the cable passage in the A 1331 rear cover.
Install (only) the A 1331 rear cover to the wall through 2 dowels with 3.5
mm screws passing through the 2 fixing points indicated here in the picture.
Remove the DU 31 / DU 31AT
loudspeaker protective grille by
using a small screwdriver.
Connect the cable to the
loudspeaker (see the ‘Connection’
manual section), then fix the
loudspeaker to the A 1331 rear
cover through the 4 front screws.
Remount the loudspeaker
protective grille.
As alternative, it is possible to install the
loudspeaker tilted downwards, by using the
2 fixing points on the bottom oblique side.
A 1331 - FIXING POINTS
WALL MOUNT
INSTALLATION WITH A 1331

9
ENGLISH
ANGLED WALL MOUNT INSTALLATION WITH A 1331
(SINGLE OR A PAIR OF LOUDSPEAKERS)
The A 1331 rear cover includes the ‘A’ accessory that permits the loudspeaker
installation with a 45° horizontal angle.
The 2 central holes of the ‘A’ accessory allow to fix the A 1331 rear cover
(through two 3.5 mm self-tapping screws), the 2 lateral slots are for wall
mount installation.
Proceed as follows:
Install the ‘A’ accessory to the wall.
Prepare the hole for the cable passage in the A 1331 rear cover.
Fix the A 1331 rear cover to the ‘A’ accessory through two 3.5 mm self-
tapping screws.
Remove the loudspeaker protective grille by using a small screwdriver.
Connect the cable to the loudspeaker (see the ‘Connection’ manual
section), then fix the loudspeaker to the A 1331 rear cover through the 4
front screws.
Remount the loudspeaker protective grille.
-
-
-
-
-
-
‘A’ ACCESSORY
A 1331 - FIXING POINTS
ANGLED WALL MOUNT
INSTALLATION WITH A 1331
(SINGLE OR A PAIR OF
LOUDSPEAKERS)

10
ENGLISH
2 ‘A’ accessories put together with 2 lock pins allow the installation of a pair
of loudspeakers pointed at different directions (90° angle between the 2
loudspeaker axes).
2 ‘A’ ACCESSORIES PUT TOGETHER WITH 2 LOCK PINS
Proceed as follows:
Put together the 2 ‘A’ accessories through the 2 lock pins (included).
Install the pair of ‘A’ accessories to the wall.
Prepare the holes for the cable passage in the A 1331 rear covers.
Fix each A 1331 rear cover to the respective ‘A’ accessory through two 3.5
mm self-tapping screws.
Remove the loudspeaker protective grilles by using a small screwdriver.
Connect the cable to both loudspeakers (see the ‘Connection’ manual
section), then fix each loudspeaker to the respective A 1331 rear cover
through the 4 front screws.
Remount the loudspeaker protective grilles.
-
-
-
-
-
-
-
DESK-TOP (WITH A 1331 REAR COVER)
The A 1331 rear cover includes the ‘B’ accessory (to be fixed to the rear
through a self-tapping screw) that permits to place the loudspeaker on a
desk.
‘B’ ACCESSORY
90°
A 1331 FIXING POINTS

11
ENGLISH
CONNECTION
WARNING: loudspeaker connections should be only made by qualified and
experienced personnel having the technical know-how or sufficient specific
instructions to ensure that connections are made correctly and to prevent any
electrical danger.
To prevent any risk of electric shock, do not connect loudspeakers when the
amplifier is switched on.
Before turning the system on, check all connections and make sure there are
no accidental short circuits.
The entire sound system shall be designed and installed in compliance with
the current local laws and regulations regarding electrical systems.
DU 31 MODEL
On the loudspeaker rear there are screw terminals to connect a 100 V
constant voltage line from an amplifier, with the choice of 3 different power
values: 2 – 4 – 8 W.
Note: if the liNe is 70 V (iNstead of 100 V), the selected power will be
halVed (1 – 2 – 4 w).
the 25 V – 8 w iNput (correspoNdiNg to aN impedaNce Value of 78 Ω) allows to
coNNect the loudspeaker (possibly iN parallel to other loudspeakers, all coNNected
through 25 V – 8 w iNputs) to aN amplifier low impedaNce output (usually 4 – 8 Ω).
WARNING
DU 31 MODEL
VOLTAGE POWER IMPEDANCE
- 100 V 2 W 5000 Ω
- 100 V 4 W 2500 Ω
- 100 V 8 W 1250 Ω
- 25 V 8 W 78 Ω
100 V CONSTANT VOLTAGE LINE:
Connect the amplifier output marked with ‘0’, ‘b’ or ‘COM’ to the
loudspeaker COM input.
Connect the amplifier 100 V output (terminal marked with ‘100 V’ or ‘a’) to
one (only) of the 3 loudspeaker 100 V inputs (according to the chosen power:
2 – 4 – 8 W).
Note: doNot coNNect the 100 V liNe to the loudspeaker 25 V – 8 w iNput.
AMPLIFIER WITH LOW IMPEDANCE ( 4 – 8 Ω)
LOUDSPEAKER OUTPUTS:
Connect the amplifier ‘–’ output to the loudspeaker COM input.
Connect the amplifier ‘+’ output to the loudspeaker 25 V – 8W input.
100V 100V 100V 25V
COM 2 W 4W 8W 8W

12
ENGLISH
COM 25V 100V
DU 31AT MODEL
On the loudspeaker rear there are a 100 V input to connect a 100 V constant
voltage line (n: a 70 V entails half power) and a 25 V input to connect the
loudspeaker (possibly in parallel to other loudspeakers, all connected through
25 V inputs) to an amplifier low impedance output (usually 4 – 8 Ω).
The power can be set by means of the front power selector (that affects the
volume level).
100 V CONSTANT VOLTAGE LINE:
Connect the amplifier output marked with ‘0’, ‘b’ or ‘COM’ to the
loudspeaker COM input.
Connect the amplifier 100 V output (terminal marked with ‘100 V’ or ‘a’) to
the loudspeaker 100 V input.
Note: doNot coNNect the 100 V liNe to the loudspeaker 25 V iNput.
AMPLIFIER WITH LOW IMPEDANCE ( 4 – 8 Ω)
LOUDSPEAKER OUTPUTS:
Connect the amplifier ‘–’ output to the loudspeaker COM input.
Connect the amplifier ‘+’ output to the loudspeaker 25 V input.
DU 31AT MODEL
NOTES ABOUT CONSTANT VOLTAGE SYSTEMS
The loudspeaker input voltage (Vd) shall correspond to the amplifier output
voltage (Va).
The sum of nominal power values (Pd x n) of all loudspeakers connected to
the line shall not exceed the amplifier power (Pa).
Make sure all loudspeakers are connected in phase to ensure a correct
sound reproduction.
-
-
-
AMPLIFIER WITH LOW
IMPEDANCE ( 4 – 8 Ω)
LOUDSPEAKER OUTPUTS:
NOTES ABOUT
CONSTANT VOLTAGE
SYSTEMS
Pa > Pd x n
+ Va
–
– Vd = Va + – Vd = Va + – Vd = Va +
100 V CONSTANT
VOLTAGE LINE

13
ENGLISH
DU 31AT MODEL Always use cables having wires with an adequate cross-section, considering
the cable length and the total loudspeaker power.
Loudspeaker lines must be kept separated from mains cable, microphone
cables or others, in order to avoid inductive phenomena may cause hum
or noises.
Use loudspeaker cables having twisted wires to reduce hum caused by
inductive effects due to coupling with electromagnetic fields.
NOTES ABOUT LOW IMPEDANCE CONNECTIONS
The total loudspeaker impedance must not be lower than the amplifier
output impedance. Note: a loudspeaker total impedance equal to the
amplifier output one permits to get the maximum deliverable power (but an
higher loudspeaker impedance entails less power).
The minimum impedance of each DU 31 (or DU 31AT) loudspeaker is 78
Ω(25 V input), therefore the total impedance of a group made of DU 31
loudspeakers linked in parallel (all to their 25 V input) is given by the value
78 Ωdivided by the loudspeaker number. For instance: the total impedance
of 6 DU 31 loudspeakers linked in parallel is 13 Ω.
The total loudspeaker power shall be adequate for the maximum deliverable
power of the amplifier.
Loudspeaker lines shall be as short as possible.
-
-
-
-
-
-
-
AMPLIFIER WITH LOW
IMPEDANCE ( 4 – 8 Ω)
LOUDSPEAKER OUTPUTS:
NOTES ABOUT
CONSTANT VOLTAGE
SYSTEMS
100 V CONSTANT
VOLTAGE LINE

14
ENGLISH
Input voltage
Power
Frequency response
Sensitivity
Sound pressure (8 W)
Loudspeakers
Cabinet material
Grille
Colour
Dimensions (w, h, d)
Net weight
100 – 25 V
8 – 4 – 2 W (DU 31);
max. 8 W selectable (DU 31AT)
100 Hz ÷ 17 kHz
82 dB (1 m / 1 W)
91 dB (1 m)
4” woofer with piezoelectric tweeter
Polystyrene UL94HB
Galvanized steel, Grey White RAL 9002
Grey White RAL 9002
151 mm, 175 mm, 56 mm
0.67 kg
SPECIFICATIONS


16
ITALIANO
IMPORTANTE
AVVERTENZE PER
LA SICUREZZA
IMPORTANTE
Prima di collegare ed utilizzare questo prodotto, leggere attentamente le
istruzioni contenute in questo manuale, il quale è da conservare per riferimenti
futuri. Il presente manuale costituisce parte integrante del prodotto e deve
accompagnare quest’ultimo anche nei passaggi di proprietà, per permettere
al nuovo proprietario di conoscere le modalità d’installazione e d’utilizzo e le
avvertenze per la sicurezza.
L’installazione e l’utilizzo errati del prodotto esimono la RCF S.p.A. da ogni
responsabilità.
AVVERTENZE PER LA SICUREZZA E PRECAUZIONI D’USO
1. Tutte le avvertenze, in particolare quelle relative alla sicurezza, devono
essere lette con particolare attenzione, in quanto contengono importanti
informazioni.
2. La linea diffusori (uscita dell’amplificatore) può avere una tensione
sufficientemente alta (es. 100 V) da costituire un rischio di folgorazione per le
persone: non procedere mai all’installazione o alla connessione del diffusore
quando la linea è in tensione.
3.Assicurarsi che tutte le connessioni siano corrette e che la tensione d’ingresso
del diffusore sia compatibile con le caratteristiche d’uscita dell’amplificatore.
4. Accertarsi che la linea diffusori non possa essere calpestata o schiacciata da
oggetti, al fine di salvaguardarne la perfetta integrità.
5. Impedire che oggetti o liquidi entrino all’interno del prodotto, perché
potrebbero causare un corto circuito.
6. Non eseguire sul prodotto interventi / modifiche / riparazioni se non quelle
espressamente descritte sul manuale istruzioni.
Contattare centri di assistenza autorizzati o personale altamente qualificato
quando:
il diffusore non funziona (o funziona in modo anomalo);
il cavo è danneggiato;
oggetti o liquidi sono entrati nel diffusore;
il diffusore non è più integro (a causa di urti / incendio).
7. Nel caso che dal diffusore provengano odori anomali o fumo, spegnere
immediatamente l’amplificatore relativo alla linea e poi scollegare il diffusore.
8. Non collegare a questo diffusore apparecchi ed accessori non previsti.
Quando è prevista l’installazione sospesa, utilizzare solamente gli appositi
punti di ancoraggio e non cercare di appendere il diffusore con elementi non
idonei o previsti allo scopo.
Verificare inoltre l’idoneità del supporto (parete, soffitto, struttura ecc.) e
dei componenti utilizzati per il fissaggio (tasselli, viti, staffe non fornite da
RCF ecc.) che devono garantire la sicurezza dell’impianto / installazione nel
tempo, anche considerando, ad esempio, vibrazioni meccaniche normalmente
generate da un trasduttore.
-
-
-
-

17
ITALIANO
9. La RCF S.p.A. raccomanda vivamente che l’installazione di questo prodotto
sia eseguita solamente da installatori professionali qualificati (oppure da ditte
specializzate) in grado di farla correttamente e certificarla in accordo con le
normative vigenti.
Tutto il sistema audio dovrà essere in conformità con le norme e le leggi vigenti
in materia di impianti elettrici.
10. Vi sono numerosi fattori meccanici ed elettrici da considerare quando si
installa un sistema audio professionale (oltre a quelli prettamente acustici,
come la pressione sonora, gli angoli di copertura, la risposta in frequenza,
ecc.).
11. Perdita dell’udito
L’esposizione ad elevati livelli sonori può provocare la perdita permanente
dell’udito. Il livello di pressione acustica pericolosa per l’udito varia
sensibilmente da persona a persona e dipende dalla durata dell’esposizione.
Per evitare un’esposizione potenzialmente pericolosa ad elevati livelli di
pressione acustica, è necessario che chiunque sia sottoposto a tali livelli utilizzi
delle adeguate protezioni; quando si fa funzionare un trasduttore in grado di
produrre elevati livelli sonori è necessario indossare dei tappi per orecchie o
delle cuffie protettive.
Consultare i dati tecnici contenuti nel manuale istruzioni per conoscere la
massima pressione sonora che il diffusore acustico è in grado di produrre.
12. I diffusori devono essere collegati in fase (corrispondenza delle polarità
+/- tra amplificatori e diffusori) in modo da garantire una corretta riproduzione
audio, soprattutto quando i diffusori sono collocati in posizione fra loro
adiacente o nello stesso ambiente.
13. Per evitare che fenomeni induttivi diano luogo a ronzii, disturbi e
compromettano il buon funzionamento dell’impianto, le linee diffusori
non devono essere canalizzate insieme ai conduttori dell’energia elettrica,
ai cavi microfonici, alle linee di segnale a basso livello che fanno capo ad
amplificatori.
14. Il cavo per il collegamento del diffusore dovrà avere conduttori di sezione
adeguata (possibilmente intrecciati, per minimizzare gli effetti induttivi dovuti
all’accoppiamento con campi elettro-magnetici circostanti) ed un isolamento
idoneo.
15. Collocare il diffusore lontano da fonti di calore.
16. Non usare solventi, alcool, benzina o altre sostanze volatili per la pulitura
delle parti esterne.

18
ITALIANO
DU 31
Diffusore a 2 vie da incasso a parete adatto per la diffusione di annunci e
musica di sottofondo.
DU 31AT
Diffusore DU 31 con selettore di potenza frontale (controllo di volume).
A 1331
Coperchio posteriore per DU 31 / DU 31AT con accessori per l’installazione
sporgente (singola o a coppie) e la predisposizione per la posa su tavolo.
DESCRIZIONE
ATTENZIONE
RCF S.P.A. VI RINGRAZIA PER L’ACQUISTO DI QUESTO PRODOTTO,
REALIZZATO IN MODO DA GARANTIRNE L’AFFIDABILITÀ E
PRESTAZIONI ELEVATE.
INSTALLAZIONE
ATTENZIONE: l’installazione del diffusore deve essere effettuata da
personale qualificato, rispettando gli standard di sicurezza.
Eseguire un’installazione sicura del diffusore, controllando che la
struttura di supporto (es. parete, soffitto, ecc.) abbia le necessarie
caratteristiche meccaniche, tali da consentirgli di sopportare il peso
del diffusore senza il pericolo di cadute che potrebbero compromettere
l’incolumità di cose o persone. Utilizzare elementi di fissaggio adatti al
tipo di struttura che deve sostenere il diffusore (es. tasselli per mattoni
forati, tasselli per calcestruzzo, ecc.).
INSTALLAZIONE NELLA SCATOLA DA INCASSO
Il diffusore DU 31 / DU 31AT può essere direttamente fissato ad una scatola
di derivazione da incasso per impiani elettrici (figura 1) tipo BTICINO®
16205 o equivalente, avente misure:
154 x 130 x 69 mm (interne) e 170 x 145 x 70 mm (esterne).
FIGURA 1
DU 31AT - SELETTORE DI POTENZA

19
ITALIANO
Il fissaggio si effettua tramite le 4 viti fornite con la scatola, forando il
diffusore agli angoli (in corrispondenza dei fori della scatola; figura 2).
ACCESSORIO A 1331
Si tratta di un coperchio posteriore opzionale (con accessori) che permette
una delle seguenti alternative:
l’installazione sporgente a parete (dritta, inclinata od orientata) di un
singolo diffusore DU 31 / DU 31AT;
l’installazione di una coppia di diffusori;
il posizionamento su tavolo.
Nei 4 angoli è possibile avvitare viti autofilettanti per il fissaggio del
diffusore.
Il coperchio presenta 5 punti
che possono essere forati per il
passaggio del cavo.
Esempio: vista posteriore con foro centrale e gommino
passacavo.
-
-
-
ACCESSORIO A 1331
FIGURA 2

20
ITALIANO
Sul retro, sono presenti 4 sedi per l’inserimento degli accessori a corredo e un
punto per una vite autofilettante.
INSTALLAZIONE A PARETE CON A 1331
Predisporre il foro per il passaggio del cavo nel coperchio posteriore A 1331.
Installare il (solo) coperchio posteriore A 1331 alla parete tramite 2 tasselli
con viti da 3,5 mm passanti nei 2 punti di fissaggio indicati.
Rimuovere la griglia di protezione
del diffusore DU 31 / DU 31AT
facendo leva con un piccolo
cacciavite.
Collegare il cavo al
diffusore (vedere la sezione
“Collegamento” del manuale),
poi fissare il diffusore al coperchio
A 1331 tramite le 4 viti frontali.
Riposizionare la griglia di
protezione del diffusore.
Come alternativa, è possibile installare il
diffusore con una leggera inclinazione verso
il basso, utilizzando i due punti di fissaggio
sul lato obliquo.
A 1331 PUNTI DI FISSAGGIO
INSTALLAZIONE
A PARETE CON A 1331
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other RCF Speakers manuals