RCN R Series User manual

• ISTRUZIONI DI MONTAGGIO DEI PRESSACAVI • Serie R •
I TA L Y BORGOSESIA-VC
3
°
2
°
5
°
4
°
6
°
Avvitare il corpo 1
nell’apparecchiatura o...
PER TUTTI I PRESSACAVI
...fissare con dado in caso
di foro passante
Inserire la parte terminale del cavo nei particolari 4, 3, 2 e poi attraverso il corpo
1 (già fissato).
Avvitare la testina 4 sul corpo 1 e serrare fino al
bloccaggio del cavo.
Inserire la parte terminale del cavo nei
particolari 5 e 4 (sopra l’armatura).
• nell’esempio grafico è raffigurata la serie RN
Per pressacavi serie RN - RNT - RNC - RNM
Per pressacavi serie RAT - RAC - RAM - RAS
Rimuovere la guaina esterna del cavo e tagliare l’armatura per una lunghezza di 6-10 mm oltre
il taglio della guaina.
Inserire i particolari 3 e 2 sul cavo sottoarmatura e la parte terminale
del cavo nel corpo 1 (già fissato).
Avvitare la testa 5 sul corpo1 e serrare fino al bloccaggio dell’armatura
tra i particolari 3 e 4 e del cavo tramite il gommino 2.
• nell’esempio grafico è raffigurata la serie RAD
Per pressacavi serie RAD - RALD - RATD
Inserire la parte terminale del cavo nei
particolari 8, 7, 6, 5 e 4 (sopra l’armatura).
6÷10 mm
ARMATURA
1
1 4
4 5 4 5
4 52 31 4 521 3
• nell’esempio grafico è raffigurata la serie RAM
Rimuovere la guaina esterna del cavo e tagliare l’armatura per una lunghezza di 6-10 mm oltre
il taglio della guaina.
6÷10 mm
ARMATURA
6 85 74
2 31
Inserire i particolari 3 e 2 sul cavo sottoarmatura e la parte
terminale del cavo nel corpo 1 (già fissato).
Avvitare l’intermedio 5 sul corpo1 e serrare fino al bloccaggio
dell’armatura e del cavo.
51
Posizionare il gommino esterno 6, l’anello 7 ed avvitare la testa 8
sull’intemedio 5 fino al bloccaggio.
6 85 7
1 2 3 4
1
°
2
°
3
°
3
°
2
°
4
°
5
°
ATTENZIONE
Pressacavi in alluminio:
prima di riassemblare pulire
e ingrassare tutte le
filettature.
6 85 74
Per modo di protezione
‘‘d’’
o
‘‘e’’
Per modo di protezione
‘‘e’’
1
Rif. n° IR RCN05000R0 del 20-05-2005
D1
Foro-Hole
F
= (D1+0,5)+0,2
-0,4
F
81320229 - Correlato a CESI05ATEX023 - Non modificare senza autorizzazione della persona autorizzata

Regione Torame, via Crevacuore - 13011 BORGOSESIA (VC) - Italy
I T A L Y BORGOSESIA-VC
INFORMAZIONI TECNICHE PER TUTTI I PRESSACAVI
MARCATURA RCN (Tipo) (Fil.) 0080 I M2 Ex d I / Ex e I IP66 o IP66/68 INERIS 06 ATEX0014X
RCN (Tipo) (Fil.) 0080 II 2 GD Ex d II C / Ex e II / Ex tD A21 IP66 o IP66/68 INERIS 06 ATEX0014X
Corrispondenze tra zone pericolose, sostanze e categorie
Zona pericolosa Categorie secondo Direttiva 94/9/CE
Gas, vapori o nebbie Zona 0 1G
Gas, vapori o nebbie Zona 1 2G oppure 1G
Gas, vapori o nebbie Zona 2 3G oppure 2G, 1G
Polveri Zona 20 1D
Polveri Zona 21 2D oppure 1D
Polveri Zona 22 3D oppure 2D, 1D
MANUTENZIONE Le operazioni di manutenzione devono essere affidate a personale debitamente qualificato ed istruito sulle
caratteristiche specifiche delle apparecchiature in oggetto, in accordo alle norme EN60079-17 ed EN61241-17.
SERIE APPARECCHIATURE
Pressacavi tipo RN, RNT, RAT, RNC, RNM, RAC, RAM, RAS, RAD, RALD, RATD; Certificato: INERIS 06 ATEX0014X
• I Pressacavi ed accessori delle serie sopra menzionate sono idonei per cavi non armati o armati a filo, piattina o nastro e per
tutte le entrate di cavo delle costruzioni elettriche di gruppo I M2 Ex d I / Ex e I e di gruppo II 2 GD con modo di protezione Ex d
IIA/IIB/IIC ed Ex e II; range di temperatura ambiente: -40/+100 °C con gommini in EPDM o Neoprene,
-70/+220°C con gommini in SILICONE.
• Il grado di protezione assicurato dai pressacavi ed accessori è IP66 oppure IP66/68 a 30 metri di profondita’ per 7 giorni secondo
le EN 60529; il grado di protezione IP 68 è ottenuto utilizzando guarnizioni piane nei pressacavi ed accessori con filettatura cilindrica.
Senza le guarnizioni il grado di protezione è IP 66. Nel caso i pressacavi con filettatura cilindrica o conica, vengano avvitati nel
foro filettato di un’apparecchiatura, per garantire il grado di protezione IP66 oppure IP66/68, le filettature di accoppiamento
dovranno essere sigillate con Loctite o similare. I pressacavi metrici sono conformi alla norma EN 50262.
MESSA IN SERVIZIO
• Questi prodotti devono essere installati in accordo alle prescrizioni delle Norme Europee EN 60079-14, EN 61241-14 oppure altre
norme o standard nazionali. Il certificato CE di tipo non copre utilizzi diversi da quanto indicato in queste prescrizioni.
• Verificare l’idoneità dei pressacavi in relazione alla zona di installazione, gruppo, categoria, classe di temperatura, gruppo di
gas e temperatura ambiente.
• L’utilizzatore deve essere a conoscenza dei rischi dovuti alla corrente elettrica ed alle caratteristiche chimico/fisiche dei gas e/o
vapori e delle polveri presenti nell’impianto.
• Il montaggio e serraggio dei pressacavi ed accessori non deve comprometterne il grado di protezione.
• Verificare l’integrità e continuità dei conduttori di terra, di protezione ed equipotenzialità.
Su custodie EExd la lunghezza di filettatura in presa nei giunti cilindrici filettati deve essere ≥5 mm per custodie con volume
≤ 100 cm
3
, e ≥8 mm con volume >100 cm
3
, il numero di filetti in presa deve essere ≥5. Nei giunti conici filettati i filetti eseguiti su
ciascuna parte devono essere ≥6, considerando le tolleranze massime ammesse, il reale numero di filetti in presa puo’ essere
inferiore a 5. Verificare i diametri indicati sul gommino e scegliere un cavo con diametro idoneo.
CONDIZIONI SPECIALI PER UN USO SICURO
• I pressacavi e i gommini di tenuta dovranno essere compatibili con i diametri dei cavi installati, dimensionati in funzione della
intensità nominale ammissibile nei relativi circuiti elettrici.
• In accordo ai documenti descrittivi del certificato l’amarraggio dei cavi dei pressacavi di dimensione 63 e superiore, dovrà essere
realizzato in prossimità del pressacavo.
MARCATURA RIDOTTA RCN (Tipo) (Fil.) I M2/II 2 GD Ex e/d/tD IP66 o IP66/68 INERIS 06 ATEX0014X
0080 = numero organismo notificato per sorveglianza ATEX (INERIS)
I M2 = gruppo I (miniere), categoria M2
II = gruppo II (superficie)
2= categoria 2
G= atmosfera esplosiva con presenza di gas, vapori o nebbie
D= atmosfera esplosiva con presenza di polvere combustibile (DUST)
Ex d IIC = modo di protezione a prova di esplosione “d”, gruppo di gas
Ex e II = modo di protezione a sicurezza aumentata, gruppo di gas
Ex e I = modo di protezione a sicurezza aumentata, miniera
Ex d I = modo di protezione a prova di esplosione ‘‘d’’, miniera
Ex tD = modo di protezione a prova di esplosione “d” (DUST)
A21 = zona di installazione (DUST) zona 21
IP 66
= grado di protezione senza l’utilizzo di guarnizioni
IP 66/68
= grado di protezione con l’utilizzo di guarnizioni
TABELLA delle FILETTATURE STANDARD - SIGLE IDENTIFICATIVE • TABELLA delle FILETTATURE STANDARD - SIGLE IDENTIFICATIVE
ISO 262-M M12x1,5 I12 M16x1,5 I16 M20x1,5 I20 M25x1,5 I25 M32x1,5 I32 M40x1,5 I40 M50x1,5 I50 M63x1,5 I63 M75x1,5 I75 M90x2 I90
ISO 228-G G1/4 B12 G3/8 B16 G1/2 B20 G3/4 B25 G1” B32 G1”1/4 B40 G1”1/2 B50 G2” B63 G2”1/2 B75 G3” B90
DIN 40430-Pg Pg7 P12 Pg9 P16 Pg11 P20 Pg13,5 P25 Pg16 P32 Pg21 P40 Pg29 P50 Pg36 P63 Pg42 P75 Pg48 P90
ANSI B1.20.1-NPT 1/4 NPT N12 3/8 NPT N16 1/2 NPT N20 3/4 NPT N25 1” NPT N32 1”1/4 NPT N40 1”1/2 NPT N50 2” NPT N63 2”1/2 NPT N75 3” NPT N90

• ASSEMBLY INSTRUCTIONS FOR CABLE GLANDS• R Series•
I TA L Y BORGOSESIA-VC
3
°
2
°
5
°
4
°
6
°
Screw the body 1 to the device or …
FOR ALL CABLE GLANDS
...secure with a nut in
the case of hole
Insert the end section of the cable to particulars 4, 3, 2 and then through the
body 1 (already secured).
Screw the head 4 to the body 1 and tighten until
locking the cable.
Insert the end section of the cable to
particulars 5 and 4 (above armour).
• the image represents the RN series
For
RN - RNT - RNC - RNM series cable glands
For RAT - RAC - RAM - RAS series cable glands
Remove the cable’s external sheathing and cut the armour to a length of 6-10 mm in addition
to the cut sheathing.
Insert the particulars 3 and 2 to the cable’s internal sheath and the
end section of the cable, body 1 (already secured).
Screw the head 5 to the body 1 and tighten until locking the armour
between particulars 3 and 4 and the cable with rubber seal 2.
• the image represents the RAD series
For RAD - RALD - RATD series cable glands
Insert the end section of the cable to the
particulars 8, 7, 6, 5 and 4 (above armour).
6÷10 mm
ARMOUR
1
1 4
4 5 4 5
4 52 31 4 521 3
• the image represents the RAM series
Remove the cable’s external sheathing and cut the armour to a length of 6-10 mm in addition
to the cut sheathing.
6÷10 mm
ARMOUR
6 85 74
2 31
Insert the particulars 3 and 2 to the cable’s internal sheath and
the end section of the cable, body 1 (already secured).
Screw the middle 5 to the body 1 and tighten until locking the armour
and cable.
51
Position the external rubber seal 6, ring 7 and screw the head 8 to the
middle 5 until locked.
6 85 7
1 2 3 4
1
°
2
°
3
°
3
°
2
°
4
°
5
°
WARNING
Aluminium Cable Glands:
before re-assembling,
clean and lubricate all
threads.
6 85 74
For
“d”
and
“e”
protection modes
For
“e”
protection mode
1
Ref. n° IR RCN05000R0 of 20-05-2005
D1
Foro-Hole
F
= (D1+0,5)+0,2
-0,4
F

Regione Torame, via Crevacuore - 13011 BORGOSESIA (VC) - Italy
I T A L Y BORGOSESIA-VC
TECHNICAL INFORMATION FOR ALL CABLE GLANDS
MARKING RCN (Type) (Thread) 0080 I M2 Ex d I / Ex e I IP66 or IP66/68 INERIS 06 ATEX0014X
RCN (Type) (Thread) 0080 II 2 GD Ex d II C / Ex e II / Ex tD A21 IP66 or IP66/68 INERIS 06 ATEX0014X
Relationship between dangerous, substance and category zones
Dangerous Zones Category according to Regulations 94/9/CE
Gas, vapours or fog Zone 0 1G
Gas, vapours or fog Zone 1 2G or 1G
Gas, vapours or fog Zone 2 3G or 2G, 1G
Dust Zone 20 1D
Dust Zone 21 2D or 1D
Dust Zone 22 3D or 2D, 1D
MAINTENANCE Maintenance operations must be entrusted to staff-members properly qualified and instructed on the specific
characteristics of the equipment in question, in accordance to Standards EN60079-17 and EN61241-17.
EQUIPMENT SERIES
Kinds of cable glands: RN, RNT, RAT, RNC, RNM, RAC, RAM, RAS, RAD, RALD, RATD; Certified: INERIS 06 ATEX0014X
• Cable glands and accessories for the above-mentioned series are suitable for non-armoured or thread, armoured cables, flat
twin cables or tape for all of the cable entries a part of the electrical groups I M2 Ex d I / EX e I and II 2 GD groups with protection
modes Ex d IIA/IIB/IIC and Ex e II; environmental temperature range: -40/+100 °C with EPDM or Neoprene rubber seals, -70/+220
°C with SILICONE (rubber) seals.
•Make sure the grade of protection for the cable glands and accessories is IP66 or IP66/68, 30 metres deep for 7 days according
to the EN 60529; the IP 68 protection grade is obtained by using flat sealing rings in the cable glands and accessories with cylindrical
screw-threads. Without the rings, the protection grade is IP 66. When the cable glands have cylindrical or cone-shaped screw-
threads, they are screwed in the threaded hole of an apparatus, in order to guarantee an IP66 or IP66/68 protection grade, coupling
screw-threads must be sealed with Loctite or similar. Metric cable glands conform to the Standard EN 50262.
INSTALLATION
• These products must be installed according to the requirements of European Standards EN 60079-14, EN 61241-14 or other national
laws or standards. The CE certificate standards do not cover different uses from what has been described in the requirements.
•Verify the suitability of the cable glands in respects to the installation zone, group, category, temperature class, gas group and
environmental temperatures.
• User must be aware of the risks associated with electrical currents and chemical/physical characteristics of the gases and/or
vapours and of the dust present in the system.
•Assemblage and tightening of the cable glands and accessories must not compromise grade of protection.
•For Exd enclosures, the length of the screw-threads found in the threaded cylindrical joints must be ≥5 mm per case with a volume
of <100 cm
3
, and ≥8 mm with a volume of >100 cm
3
, the number of threads must be ≥5. In the threaded cone-shaped joints, the
executed threads for each part must be ≥6, considering the maximum tolerance accepted, the real number of threads might be
less than 5. Verify the indicated diameter of the rubber seal and choose a cable with the suitable diameter.
SPECIAL CONDITIONS FOR SAFE USAGE
• The cable glands and rubber holding seals must be compatible with the diameter of the installed cables, measured according
to the nominal intensity permitted in the relative electrical circuits.
•In accordance to the certificate’s descriptive documentation, the cables and cable glands with a dimension of 63 and higher
must be fastened and done in proximity of the cable glands.
REDUCED MARKING RCN (Type) (Thread) I M2/II 2 GD Ex e/d/tD IP66 or IP66/68 INERIS 06 ATEX0014X
0080 = declared structure number for ATEX (INERIS) surveillance
I M2 = group 1 (mine), category M2
II = group 2 (surface)
2= category
G= explosive atmosphere with presence of gas, vapours or fog
D= explosive atmosphere with presence of combustible dust
Ex d IIC = protection mode, explosion “d” trial, gas group
Ex e II = protection mode, increased safety, gas group
Ex e I = protection mode, increased safety, mine
Ex d I = protection mode, explosion “d” trial, mine
Ex tD = protection mode, explosion “d” trial, dust
A21 = Installation zone (dust), zone 21
IP 66
= grade of protection without the use of sealing rings
IP 66/68
= grade of protection with the use of sealing rings
TABLE of STANDARD SCREW-THREADS – IDENTIFYING ABBREVIATIONS
ISO 262-M M12x1,5 I12 M16x1,5 I16 M20x1,5 I20 M25x1,5 I25 M32x1,5 I32 M40x1,5 I40 M50x1,5 I50 M63x1,5 I63 M75x1,5 I75 M90x2 I90
ISO 228-G G1/4 B12 G3/8 B16 G1/2 B20 G3/4 B25 G1” B32 G1”1/4 B40 G1”1/2 B50 G2” B63 G2”1/2 B75 G3” B90
DIN 40430-Pg Pg7 P12 Pg9 P16 Pg11 P20 Pg13,5 P25 Pg16 P32 Pg21 P40 Pg29 P50 Pg36 P63 Pg42 P75 Pg48 P90
ANSI B1.20.1-NPT 1/4 NPT N12 3/8 NPT N16 1/2 NPT N20 3/4 NPT N25 1” NPT N32 1”1/4 NPT N40 1”1/2 NPT N50 2” NPT N63 2”1/2 NPT N75 3” NPT N90
Table of contents
Languages: