REBBLO RB-PC-SCDBFBT02 User manual

1EN
EN USER MANUAL:
SMART BODY SCALE RBPCSCDBFBT
TABLE OF CONTENT:
1) Package contents
2) Safety instructions
3) Installing and using the product
4) Cleaning and maintenance
5) Specifications
6) Storage & transportation
PACKAGE CONTENTS
• Smart Body Scale
• User manual
SAFETY INSTRUCTIONS
Always take the following precautions before using the “Smart Body Scale”,
hereinafter referred to as the ‘device’.
EXPLANATION OF USED ICONS
Remark!
Follow the instructions in the user manual!
Warning!
Warning for potential risk of death and/or serious irreversible
injury!
Warning! Risk of electric shock
Warning for potential risk of death and/or serious irreversible
injury !
Warning! Risk of suocation
Warning for potential risk of death and/or serious irreversible
injury!
Warning! Handle with care, fragile goods.
Warning for possible moderate or minor injuries!
Warning, handle with care to avoid breakage.
CE marking
Indicates that the product sold in Europe has been assessed
to meet high safety, health, and environmental protection
requirements.
Instructions for protecting the environment
(WEEE, the waste electrical and electronic equipment
directive)
GENERAL INFORMATION
• Read the instructions for use carefully and keep them safe. If you give this
device to other people, please also pass on this manual.
• Only use this device in accordance with the instructions in this user
manual.
• This device can be used by children aged 8 and over and people with
restricted physical, sensory or mental capacity or a lack of experience
and expertise, provided they are under supervision or have been
given instructions about safely using the device and are aware of the
potential hazards. Children must not play with the device. Cleaning and
maintenance must not be done by children unless they are over the age of
8 and under supervision.
• Keep the device out of the reach of children below the age of 8 years.
• This device is intended for domestic or similar use, not for professional
use.
• This device is intended for domestic or similar use, not for professional use.
WARNING! Do not leave packaging material lying around
carelessly. This may become dangerous playing material for
children. Risk of suocation!
USE
• Only use the device for its intended use.
• Improper use of the device could damage the product.
WARNING! The glass platform may be slippery when wet. Make
sure the glass plate and your feet are dry before use.
WARNING! People fitted with a pacemaker or other electronic
implants should not use the device under any circumstances.
• The body fat measurements for people with diabetes or any other
medical/physical condition or illness, or people who do a lot of sports
may be inaccurate.
• Do not use the device during pregnancy.
• Do not jump or stomp on the device or stand on the edge of the device.
• Do not use the device in the vicinity of flammable materials.
• This device is not a toy and should be kept under strict supervision to
prevent children from using the device as a toy.
• Do not allow children to clean or maintain this device unsupervised.
• Never allow children to use domestic appliances as toys or without
supervision. Children are unable to judge the hazards associated with
incorrectly using electric appliances.
• Children in the vicinity of the device must always be supervised by an
adult.
• Prior to use, check the device for visible external damage. Never operate
the device if it is damaged.
• Place the device on a flat and stable surface, in a place where it cannot
fall over or slip.
• It is advisable to place a suitable non-slip base between the device and
the floor or table, to prevent damage to your floor or table.
• Make sure that only one person uses the device at a time.
• The maximum user weight is 180 kg.
• When in use and when stored, do not place anything else on top of the
device.
• Avoid locations subject to vibrations, cold or humidity.
• Do not expose the device to direct sunlight, heat sources, excessive
humidity or corrosive environments.
• Do not place the device under any mechanical stress.
• Improper use of the device could damage the product.
• Please handle the device carefully. Impacts or falls, even from a low
height, can damage the device.
• Do not use the device if it has been dropped or does not operate normally.
• Never immerse the device in water or any other liquid, to avoid the risk of
electric shock. Do not touch the device if it has fallen into water, and do
not use it again.
WARNING! Damaging the casing and/or piercing the device can
lead to explosion or fire!
• Do not attempt to disassemble or repair the device or modify it in any
manner.
• The device must be serviced if it has been damaged in any way, i.e. it has
been exposed to rain or moisture; it has been dropped or does not operate
properly.
The device is made from tempered (safety) glass, handle with care to
avoid breakage. When the glass plate is broken, stop using the device.
• Clean the device thoroughly after use (see “cleaning and maintenance”).
• Do not use abrasive cleaning solvents to clean the device.
• Do not use foreign objects to clean the device.
• This device is intended for domestic purposes only, not for professional
use.
• The warranty will expire immediately if damage has been caused by non-
compliance with this user manual. The manufacturer accepts no liability
for damage caused by non-compliance with the user manual, negligent
use or use which does not comply with the conditions of this user manual.

2EN
BATTERIES, ELECTRICITY&HEAT
• Make sure the battery compartment is closed securely.
• Keep batteries out of the reach of children.
• Only use AAA alkaline batteries.
• Correctly insert the batteries into the battery compartment, respecting
the polarity.
• To prevent battery leakage, remove the batteries from the device if it is not
used for a long period of time.
• Leaks from battery cells can occur under extreme conditions. Wear
protective gloves when handling leaking batteries and dispose of the
gloves after use. If the battery leaks, do not allow any battery fluid to
come into contact with the skin or eyes. If contact has been made, wash
the affected area with copious amounts of water and seek medical advice.
• Rechargeable AAA batteries can be used in this device. Rechargeable
batteries must be removed from the device before being charged.
• Only charge rechargeable batteries with the charger that comes with
these batteries and follow the instructions in the manufacturer’s manual.
• Rechargeable batteries should only be recharged under adult
supervision.
• Non-rechargeable AAA batteries should not be recharged.
• Avoid mixing the batteries, i.e. new, used or different types.
• Do not short circuit the contacts inside the battery compartment or any
batteries.
WARNING! Never damage rechargeable batteries. Damaging the
casing of the device and/or piercing rechargeable batteries might
lead to explosion or fire!
• Do not crush, puncture or dismantle the device; this might damage the
battery.
WARNING! Do not throw the device/batteries into a fire, as they may
explode!
• Do not use, expose or store the device in the immediate vicinity of heat
sources such as naked flames.
• Do not dispose of the device in your household waste, as it contains
batteries. Batteries can be disposed of by taking them to your local
recycling station. Contact your local government offices for details.
INSTALLING AND USING THE DEVICE
Open the packaging carefully before taking out the device. Make sure
the device is complete and undamaged. If any components are missing
or damaged, contact the vendor and do not use the product. Retain the
packaging or recycle it in accordance with local regulations
PARTS & FEATURES OF THE DEVICE
A. Smart scale (device)
B. LCD screen
C. Electrodes
D. Battery cover
E. Unit selector
BD E
C
A
C
C
C
FRONT BACK
FIRST USE
• Remove the device and accessories from the box. Remove any stickers,
protective film or plastic from the device.
• Before using the device for the first time, clean the base with a damp
cloth.
• Thoroughly dry the device.
• Never use aggressive or abrasive cleaning materials, a scouring sponge
or steel wool; these could damage the device.
INSTALLING THE BATTERY
• Remove the battery cover (D) from the device by pushing it down.
• Insert the (2x) AAA batteries into the battery compartment, respecting
the polarity.
• Close the battery cover (D) by positioning it back on the device and gently
pushing it in place. You will hear a ‘click’, indicating that the battery cover
is well secured.
CHANGING THE WEIGHT UNIT
The weight unit on the device can be set to kilograms (kg), pounds (lb) and
stone (st lb). Select the desired weight unit (kg, lb, st lb) by pressing the unit
selector (E). The selected weight unit will be visible on the LCD screen (B).
POWERINGTHE DEVICE
To power on the device, lightly step on the device (A) with one foot until the
LCD screen (B) lights up. Take o your foot and wait for 10 seconds, until the
LCD screen reads 0.0 kg. The device is now ready for use.
The device automatically powers o after ± 20 seconds of not being in use.
USING THE DEVICE
WARNING! The device’s glass plate may be slippery when wet.
Make sure the glass plate and feet are dry before use.
• Note! To ensure accurate operation, it is advised to take measurements at
the same time of day under the same circumstances.
• Place the device (A) on a flat and stable surface, in a place where it
cannot fall over or slip.
• Power on the device by lightly stepping on the device until the LCD
screen (B) lights up. Wait for 10 seconds, until the LCD screen reads 0.0 kg.
• Step on the device with bare feet and ensure you are standing still
with your weight equally divided and both feet distributed on the
electrodes (C).
• Keep your body still and erect until the device stabilises your weight.
• The numbers on the LCD screen (B) will flash three times, indicating
correct measuring.
CONTROLLING YOUR DEVICE BY MEANS OF THE SMART APP
To control your device by means of your smartphone or tablet, download the
“Fitdays” app which is available for Android and IOS. You can download the
app from the app store of your device (Play Store or Apple Store). You can
also scan the QR code below, which will guide you to the Fitdays app of your
app store.
INSTALLING THE FITDAYS APP
• Download and install the “Fitdays” app on your smartphone or tablet.
• Open the “Fitdays” app.
• It is required to create a user account, so you can store your personal
user settings.
CONNECTING THE DEVICE WITH THE FITDAYS APP
• Make sure the BT function is enabled in your smartphone or tablet and
that it is connected with the internet.
• Keep the device and your BT enabled appliance within 1 metre (3 ft) of
each other.

3EN
• Launch the “Fitdays” app, press ”+” and select “my device”.
• Select “My scale” and go to “Measure”.
• Power ON the device and it will automatically connect with the Fitdays
app.
• Once the device has been successfully connected, fill in your personal
parameters and you can operate the device using the Fitdays app.
Note! Body fat – body water percentage – muscle mass measurements are
for reference.
Note! Consult a doctor when you undertake a diet or exercise program.
Note! The device will only transfer the data to the app whenever the app is
active.
USING THE APP
This device allows you to operate the following functions via the app:
• Measure your weight, body fat, body water percentage, muscle mass,
bone mass & BMI
• Measure your heart rate
• Set reference data
• Generate and view your data in charts
• Set targets
• Share progress
• Add users (such as family members)
• Add another device
• Settings
TROUBLESHOOTING
“The LCD screen does not light up.”
• Make sure the device is turned ON.
• Change the batteries.
“The LCD screen says: Lo.”
• Change the batteries.
“The LCD screen says: Err.”
• The device is overloaded. Step off the device and wait for the LCD screen
to read 0.0 kg.
“My BT enabled appliance is not able to pair with the device.”
• Make sure the device is turned ON before beginning the BT pairing
process.
• Keep the device and your BT enabled appliance within 1 metre (3 ft) of
each other during the BT pairing process.
• Make sure the BT function on your BT enabled appliance is activated.
“The data of the device is not paired with the app.”
• Make sure you have the app opened during weighing and measuring.
• Make sure the device is turned ON before beginning the BT pairing
process.
• Keep the device and your BT enabled appliance within 1 metre (3 ft) of
each other during the BT pairing process.
• Make sure the BT function on your BT enabled appliance is activated.
CLEANING AND MAINTENANCE
• Clean the device regularly.
• Make sure the device is powered OFF.
• Never immerse the device in water or any other liquid.
• Clean device with a damp cloth. In case of stain marks, glass cleaner can
be used on the glass plate.
• Do not use very hot or cold water on the glass plate.
• Never use aggressive or abrasive cleaning materials, a scouring sponge
or steel wool; these damage the device and will scratch and damage the
surface of the device.
• Thoroughly dry the device.
• Store the device in a dry place.
SPECIFICATIONS
• Power input: 3 Vdc (2x AAA battery)
• Weight device: 1.1 kg (ex. batteries)
• Dimensions: 26 x 26 x 2.2 cm (H x W x D)
• Max. capacity: 180 kg
STORAGE & TRANSPORTATION
• When storing the device, it should first be cleaned in accordance with this
user manual. The device should be stored in its original packaging.
• Always store the device in a dry and well-ventilated room and beyond the
reach of children.
• Protect the device against vibrations and shocks during transport.
All contents and specifications mentioned in this manual are subject to
change without prior notice.
INSTRUCTIONS FOR PROTECTING THE ENVIRONMENT
(WEEE, the waste electrical and electronic equipment directive, applicable
in EU member states)
Your product has been manufactured using high quality materials
and components which can be recycled and used again. At the end
of its service life, this product cannot be disposed of in normal
domestic waste, but must be taken to a special collection point for
recycling electrical and electronic equipment. This is indicated in the user
manual and in the packaging by the crossed-out wheeled dust bin symbol.
Used raw materials are suitable for recycling.
You can ask your local competent council about the location of your
nearest collection point.
By recycling used appliances or raw materials, you are playing an
important role in protecting our environment.
Correct disposal ensures that waste electrical and electronic equipment
(which may content hazardous substances) is recycled and reused
appropriately. It helps avoid potential damage to the environment and
human health, wildlife and to preserve natural resources.
Batteries:
Do not dispose batteries in your household waste. Dispose of batteries by
taking them to your local recycling station. Contact your local competent
government oices for details.
Following information is only valid for EU member states.
If the battery contains more than the values of lead (Pb), mercury
(Hg) and/or cadmium (Cd) as defined in the Battery Directive
(2006/66/EC), then the chemical symbols for Pb, Hg and/or Cd will appear
below the crossed-out wheeled dust bin symbol.

4EN
EC DECLARATION OF CONFORMITY
We,
Mascot Online BV
Veluwezoom 32
1327 AH Almere
The Netherlands
Declare under our sole responsibility that the product:
• Product Brand: Rebblo
• Product Model No: RB-PC-SCDBFBT02
• Product Description: Smart Body Scale
• Product Rating: Input: 3 V (2x AAA battery)
• Operating frequency: 2402 – 2480 MHz
• Maximum radio-frequency power transmitted: -3.40 dBm / 0.46 mW
Following the provisions of the Directives:
• Radio Equipment Directive (RED): 2014/53/EU
• Restriction of the use of certain Hazardous Substances in Electrical
and Electronic Equipment (RoHS) Directive: 2011/65/EU and amendment
directives (EU) 2015/863
And standards to which conformity is declared:
RED:
• EN 300 328 V2.2.2 (2019-07)
• EN 301 489-1 V2.2.3 (2019-11)
• EN 301 489-17 V3.2.4 (2020-09)
• EN 50663:2017
• EN 55014-1:2021
• EN 55014-2:2021
• EN 62368-1:2020+A11:2020
• EN 62479:2010
Place: Almere
Date of issue: 01-07-2022
Signature:
Authorized Signature name: B van Dijk
Title: Managing Director

5NL
NL GEBRUIKERSHANDLEIDING:
SLIMME WEEGSCHAAL RBPCSCDBFBT
INHOUDSOPGAVE:
1) Inhoud verpakking
2) Veiligheidsinstructies
3) Installatie en gebruik van het product
4) Reiniging en onderhoud
5) Specificaties
6) Opslag en transport
INHOUD VERPAKKING
• Slimme weegschaal
• Gebruikershandleiding
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Tref altijd de volgende voorzorgsmaatregelen voordat u de ‘slimme
weegschaal’ gebruikt (hierna ‘apparaat’ te noemen).
UITLEG VAN DE GEBRUIKTE PICTOGRAMMEN
Opmerking!
Volg de instructies in deze gebruikershandleiding!
Waarschuwing!
Waarschuwing voor mogelijk levensgevaar en/of ernstig
blijvend letsel!
Waarschuwing! Risico op elektrische schok
Waarschuwing voor mogelijk levensgevaar en/of ernstig
blijvend letsel!
Waarschuwing! Kans op verstikking
Waarschuwing voor mogelijk levensgevaar en/of ernstig
blijvend letsel!
Waarschuwing! Voorzichtig behandelen, breekbaar.
Waarschuwing: kans op licht tot matig letsel!
Waarschuwing: voorzichtig behandelen om breken te
voorkomen.
CE-markering
Geeft aan dat het product dat in Europa wordt verkocht,
voldoet aan hoge eisen op het gebied van veiligheid,
gezondheid en milieubescherming.
Milieuvoorschriften
(AEEA, de richtlijn voor afgedankte elektrische en
elektronische apparatuur)
ALGEMENE INFORMATIE
• Lees deze instructies vóór gebruik goed door en bewaar ze op een veilige
plaats. Als u dit apparaat aan iemand anders geeft, geef deze handleiding
daar dan bij.
• Gebruik dit apparaat uitsluitend volgens de instructies in deze
gebruikershandleiding.
• Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder,
personen met beperkte fysieke, zintuiglijke of mentale vermogens of
personen met gebrek aan ervaring en kennis, mits ze onder toezicht staan
of instructies hebben gekregen over het veilige gebruik van het apparaat
en zich bewust zijn van de mogelijke gevaren. Laat kinderen nooit met
het apparaat spelen. Reiniging en onderhoud dienen niet te worden
uitgevoerd door kinderen, tenzij ze ouder zijn dan 8 en onder toezicht
staan van een volwassene.
• Houd het apparaat buiten het bereik van kinderen jonger dan 8 jaar.
• Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijke doeleinden of
vergelijkbaar gebruik, niet voor professioneel gebruik.
• Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijke doeleinden of
vergelijkbaar gebruik, niet voor professioneel gebruik.
WAARSCHUWING! Laat verpakkingsmateriaal niet onbeheerd
rondslingeren. Het kan gevaar opleveren wanneer kinderen ermee
spelen. Kans op verstikking!
GEBRUIK
• Gebruik het apparaat alleen voor het beoogde doel.
• Het apparaat kan beschadigd raken als het verkeerd wordt gebruikt.
WAARSCHUWING! Het glazen platform kan glad zijn als het nat is.
Zorg ervoor dat de glasplaat en uw voeten droog zijn voordat u
het apparaat gebruikt.
WAARSCHUWING! Personen met een pacemaker of andere
elektronische implantaten mogen het apparaat onder geen
beding gebruiken.
• De metingen van het vetpercentage kunnen onnauwkeurig zijn bij
mensen met diabetes of een andere medische/lichamelijke aandoening
of ziekte en bij mensen die veel sporten.
• Gebruik het apparaat niet als u zwanger bent.
• Spring of stamp niet op het apparaat en ga niet op de rand van het
apparaat staan.
• Gebruik het apparaat niet in de buurt van brandbare materialen.
• Dit apparaat is geen speelgoed. Houd kinderen altijd in de gaten om te
voorkomen dat ze met het apparaat spelen.
• Laat kinderen dit apparaat niet zonder toezicht schoonmaken of
onderhouden.
• Zorg ervoor dat kinderen nooit gaan spelen met huishoudelijke
apparatuur; houd altijd toezicht. Kinderen zijn niet in staat de gevaren
te beoordelen die gepaard gaan met onjuist gebruik van elektrische
apparaten.
• Kinderen in de buurt van het apparaat moeten altijd door een volwassene
in de gaten worden gehouden.
• Controleer het apparaat vóór gebruik op zichtbare beschadigingen aan de
buitenkant. Gebruik het apparaat niet als het beschadigd is.
• Plaats het apparaat op een stabiele en vlakke ondergrond, op een plek
waar het niet kan vallen of verschuiven.
• Het is aan te raden een geschikte slipvaste ondergrond tussen het
apparaat en de vloer of tafel te plaatsen om te voorkomen dat uw vloer of
tafel beschadigd raakt.
• Zorg ervoor dat het apparaat slechts door één persoon tegelijk wordt
gebruikt.
• Het maximale gebruikersgewicht is 180 kg.
• Plaats tijdens gebruik en opslag niets boven op het apparaat.
• Vermijd locaties die blootstaan aan trillingen, vrieskou of vochtigheid.
• Bescherm het apparaat tegen direct zonlicht, warmtebronnen,
overmatige vochtigheid en corrosieve omgevingen.
• Zorg ervoor dat het apparaat niet wordt blootgesteld aan enige
mechanische belasting.
• Het apparaat kan beschadigd raken als het verkeerd wordt gebruikt.
• Ga voorzichtig met het apparaat om. Het apparaat kan beschadigd raken
door een stoot of val, zelfs van een geringe hoogte.
• Gebruik het apparaat niet wanneer het is gevallen of niet normaal
functioneert.
• Dompel het apparaat nooit onder in water of een andere vloeistof. Zo
voorkomt u de kans op een elektrische schok. Raak het apparaat niet aan
en gebruik het niet meer als het in water is gevallen.
WAARSCHUWING! Beschadiging van de behuizing en/of het
apparaat zelf kan leiden tot een explosie of brand!
• Probeer het apparaat niet te demonteren, te repareren of anderszins aan
te passen.
• Het apparaat moet worden gerepareerd als er sprake is van enige vorm
van schade. Dit moet bijvoorbeeld gebeuren wanneer het apparaat is
blootgesteld aan regen of vocht, wanneer het apparaat is gevallen of
wanneer het apparaat niet goed functioneert.
Het apparaat is gemaakt van gehard (veiligheids-)glas. Behandel het
voorzichtig om breken te voorkomen. Als de glasplaat kapot is,

6NL
gebruik het apparaat dan niet meer.
• Maak het apparaat na gebruik grondig schoon (zie 'Reiniging en
onderhoud').
• Gebruik geen schurende schoonmaakmiddelen om het apparaat te
reinigen.
• Gebruik geen vreemde voorwerpen om het apparaat schoon te maken.
• Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijke doeleinden, niet
voor professioneel gebruik.
• De garantie komt direct te vervallen in geval van schade als gevolg van
het niet in acht nemen van deze gebruikershandleiding. De fabrikant
accepteert geen aansprakelijkheid voor schade als gevolg van het
niet in acht nemen van de gebruikershandleiding, onzorgvuldig
gebruik of gebruik dat niet overeenstemt met de voorwaarden in deze
gebruikershandleiding.
BATTERIJEN, ELEKTRICITEIT EN WARMTE
• Zorg ervoor dat de batterijvakje goed is afgesloten.
• Houd batterijen buiten bereik van kinderen.
• Gebruik uitsluitend AAA-alkalinebatterijen.
• Plaats de batterijen op de juiste wijze in het batterijvakje. Let daarbij op de
aangegeven polariteit.
• Om lekkage van de batterijen te voorkomen, raden wij aan de batterijen uit
het apparaat te verwijderen als u het gedurende langere tijd niet gebruikt.
• Onder extreme omstandigheden kunnen batterijcellen gaan lekken. Draag
beschermende handschoenen bij het hanteren van lekkende batterijen en
gooi de handschoenen na gebruik weg. Wanneer een batterij lekt, moet
u voorkomen dat batterijvloeistof op de huid of in de ogen terecht komt.
Wanneer batterijvloeistof in contact is gekomen met de huid of ogen,
moet het betreffende gebied worden afgespoeld met grote hoeveelheden
water en moet u een arts raadplegen.
• In dit apparaat kunnen oplaadbare AAA-batterijen worden gebruikt.
Oplaadbare batterijen moeten uit het apparaat worden verwijderd om te
worden opgeladen.
• Laad oplaadbare batterijen uitsluitend op met de oplader die bij deze
batterijen is meegeleverd en volg de instructies in de handleiding van
de fabrikant.
• Oplaadbare batterijen mogen uitsluitend worden opgeladen in het bijzijn
van een volwassene.
• Niet-oplaadbare AAA-batterijen mogen niet worden opgeladen.
• Zorg ervoor dat u nooit nieuwe, gebruikte of verschillende typen batterijen
met elkaar combineert.
• Zorg ervoor dat er nooit kortsluiting optreedt tussen de contactpunten in
het batterijvakje of tussen batterijen.
WAARSCHUWING! Zorg ervoor dat de oplaadbare batterijen niet
beschadigd raken. Beschadiging van de behuizing van het apparaat
en/of beschadiging van de oplaadbare batterijen kan leiden tot een
explosie of brand!
• Zorg ervoor dat het apparaat niet wordt beschadigd of gedemonteerd;
hierdoor kan de batterij beschadigd raken.
WAARSCHUWING! Gooi het apparaat of de batterijen nooit in een vuur
omdat ze kunnen ontploen!
• Gebruik of bewaar het apparaat niet in de buurt van ontvlambare
materialen of hittebronnen zoals open vuur en stel het hier niet aan bloot.
• Gooi het apparaat niet weg met het huisvuil, omdat het batterijen bevat.
Breng batterijen naar uw lokale inzamelpunt voor chemisch afval. Neem
contact op met uw gemeente voor nadere informatie.
INSTALLATIE EN GEBRUIK VAN HET APPARAAT
Open de verpakking voorzichtig en haal het apparaat eruit. Controleer of het
apparaat volledig en onbeschadigd is. Mochten er onderdelen beschadigd
zijn of ontbreken, neem dan contact op met de verkoper en gebruik het
product niet. Bewaar de verpakking of recycle deze zoals voorgeschreven
door lokale regelgeving.
ONDERDELEN EN FUNCTIES VAN HET APPARAAT
A. Slimme weegschaal (apparaat)
B. Lcd-scherm
C. Elektroden
D. Batterijdeksel
E. Selectieknopje voor de eenheid
BD E
C
A
C
C
C
FRONT BACK
EERSTE GEBRUIK
• Haal het apparaat en de accessoires uit de doos. Verwijder eventuele
stickers, beschermfolie of plastic van het apparaat.
• Voordat u het apparaat voor het eerst gebruikt, moet u de voet reinigen
met een vochtige doek.
• Droog het apparaat goed af.
• Gebruik nooit agressieve of schurende schoonmaakmiddelen, een
schuurspons of staalwol. Deze kunnen het apparaat beschadigen.
DE BATTERIJ PLAATSEN
• Verwijder het batterijdeksel (D) van het apparaat door het omlaag te
duwen.
• Plaats de 2 AAA-batterijen op de juiste wijze in het batterijvakje. Let
daarbij op de aangegeven polariteit.
• Sluit het batterijdeksel (D) door het op het apparaat te plaatsen en
het voorzichtig vast te duwen. U hoort een ‘klik’. Dit betekent dat het
batterijdeksel goed vast zit.
DE EENHEID VOOR GEWICHT WIJZIGEN
De eenheid voor gewicht kan worden ingesteld op kilogram (kg), pond (lb)
en stone (st lb). Selecteer de gewenste eenheid voor gewicht (kg, lb, st lb)
door op het selectieknopje voor de eenheid (E) te drukken. De geselecteerde
eenheid voor gewicht wordt weergegeven op het lcd-scherm (B).
HET APPARAAT INSCHAKELEN
Om het apparaat in te schakelen, tikt u voorzichtig met één voet op het
apparaat (A) totdat het lcd-scherm (B) aan gaat. Haal uw voet van de
weegschaal en wacht 10 seconden tot er 0,0 kg staat op het lcd-scherm. Het
apparaat is nu klaar voor gebruik.
Het apparaat gaat automatisch uit als het ca. 20 seconden niet is gebruikt.
GEBRUIK VAN HET APPARAAT
WAARSCHUWING! De glasplaat van het apparaat kan glad zijn als
deze nat is. Zorg ervoor dat de glasplaat en uw voeten droog zijn
voordat u het apparaat gebruikt.
• Let op! Voor een nauwkeurig resultaat raden we aan u steeds op
hetzelfde moment van de dag en onder dezelfde omstandigheden te
wegen.
• Plaats het apparaat (A) op een stabiele en vlakke ondergrond, op een plek
waar het niet kan vallen of verschuiven.
• Schakel het apparaat in door voorzichtig met één voet op het apparaat te
tikken totdat het lcd-scherm (B) aan gaat. Wacht 10 seconden tot er 0,0 kg
staat op het lcd-scherm.
• Ga met blote voeten op het apparaat staan en zorg dat u stil staat en het
gewicht gelijk verdeeld is over beide voeten op de elektroden (C).

7NL
• Sta rechtop en houd uw lichaam stil totdat het apparaat uw gewicht heeft
gemeten.
• De getallen op het lcd-scherm (B) knipperen drie keer om aan te geven
dat de meting goed gelukt is.
UW APPARAAT BEDIENEN MET BEHULP VAN DE SLIMME APP
Als u uw apparaat wilt bedienen met behulp van uw smartphone of tablet,
download dan de Fitdays-app die beschikbaar is voor Android en IOS. U kunt
de app downloaden vanaf de app-store van uw apparaat (Play Store of Apple
Store). U kunt ook de onderstaande QR-code scannen, waarna u naar de
Fitdays-app van uw app-store wordt geleid.
DE FITDAYSAPP INSTALLEREN
• Download en installeer de Fitdays-app op uw smartphone of tablet.
• Open de Fitdays-app.
• U moet een gebruikersaccount aanmaken, zodat u uw persoonlijke
gebruikersinstellingen kunt opslaan.
HET APPARAAT VERBINDEN MET DE FITDAYSAPP
• Zorg ervoor dat de BT-functie is ingeschakeld op uw smartphone of tablet
en dat uw smartphone of tablet verbinding heeft met internet.
• Houd het apparaat en uw BT-apparaat maximaal 1 meter van elkaar.
• Open de Fitdays-app, tik op ‘+’ en selecteer ‘My device’ (Mijn apparaat).
• Selecteer ‘My scale’ (Mijn weegschaal) en ga naar ‘Measure’ (Meten).
• Zodra u het apparaat AAN zet, wordt het automatisch verbonden met de
Fitdays-app.
• Nadat het apparaat is verbonden, vult u uw persoonlijke parameters in en
kunt u het apparaat bedienen met de Fitdays-app.
Let op! De metingen van het vetpercentage, het vochtpercentage en de
spiermassa zijn ter referentie.
Let op! Raadpleeg een arts wanneer u een dieet of trainingsprogramma
gaat volgen.
Let op! Het apparaat verstuurt alleen gegevens naar de app wanneer de app
actief is.
DE APP GEBRUIKEN
U kunt de volgende functies van het apparaat bedienen via de app:
• Uw gewicht, vetpercentage, vochtpercentage, spiermassa, botmassa en
BMI meten
• Uw hartslag meten
• Referentiegegevens instellen
• Grafieken genereren en bekijken
• Doelen instellen
• Voortgang delen
• Gebruikers toevoegen (bijvoorbeeld gezinsleden)
• Een ander apparaat toevoegen
• Instellingen
OPLOSSEN VAN PROBLEMEN
“Het lcd-scherm gaat niet aan.”
• Zorg dat het apparaat AAN staat.
• Vervang de batterijen.
“Op het lcd-scherm staat: Lo.”
• Vervang de batterijen.
“Op het lcd-scherm staat: Err.”
• Het apparaat is overbelast. Stap van het apparaat af en wacht tot er 0,0 kg
op het lcd-scherm staat.
“Mijn BT-apparaat kan niet worden gekoppeld met het apparaat.”
• Controleer of het apparaat AAN staat voordat u begint met het BT-
koppelingsproces.
• Houd het apparaat en uw BT-apparaat tijdens het koppelingsproces
maximaal 1 meter van elkaar.
• Controleer of de BT-functie op uw BT-apparaat is geactiveerd.
“De gegevens van het apparaat worden niet gekoppeld met de app.”
• Zorg dat de app geopend is tijdens het wegen en meten.
• Controleer of het apparaat AAN staat voordat u begint met het BT-
koppelingsproces.
• Houd het apparaat en uw BT-apparaat tijdens het koppelingsproces
maximaal 1 meter van elkaar.
• Controleer of de BT-functie op uw BT-apparaat is geactiveerd.
REINIGING EN ONDERHOUD
• Reinig het apparaat regelmatig..
• Zorg dat het apparaat UIT staat.
• Dompel het apparaat nooit onder in water of een andere vloeistof.
• Reinig het apparaat met een vochtige doek. Om vlekken op de glasplaat te
verwijderen kunt u glasreiniger gebruiken.
• Gebruik op de glasplaat geen extreem heet of koud water.
• Gebruik nooit agressieve of schurende schoonmaakmiddelen, een
schuurspons of staalwol. Dit kan het apparaat beschadigen en het
oppervlak van het apparaat krassen en beschadigen.
• Droog het apparaat goed af.
• Berg het apparaat op een droge plaats op.
SPECIFICATIES
• Voeding: 3 V DC (2 AAA-batterijen)
• Gewicht apparaat: 1,1 kg (excl. batterijen)
• Afmetingen: 26 x 26 x 2,2 cm (H x B x D)
• Max. capaciteit: 180 kg
OPSLAG EN TRANSPORT
• Voordat u het apparaat opbergt, moet u het eerst reinigen zoals
beschreven in deze gebruikershandleiding. Bewaar het apparaat in de
oorspronkelijke verpakking.
• Berg het apparaat altijd op in een droge, goed geventileerde ruimte,
buiten bereik van kinderen.
• Bescherm het apparaat tijdens transport tegen trillingen en schokken.

8NL
Alle in deze handleiding vermelde informatie en specificaties kunnen zonder
voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
MILIEUVOORSCHRIFTEN
(AEEA, de richtlijn voor afgedankte elektrische en elektronische
apparatuur die in EU-lidstaten van kracht is)
Dit product is vervaardigd van kwalitatief hoogwaardige
materialen en onderdelen die gerecycled en opnieuw gebruikt
kunnen worden. Aan het einde van de levensduur mag dit product
niet afgevoerd worden met het normale huisafval. In plaats daarvan moet
het worden ingeleverd bij een inzamelpunt voor afgedankte elektrische en
elektronische apparatuur. Dit wordt in de handleiding en op de verpakking
weergegeven door de afvalcontainer met een kruis erdoor. De gebruikte
grondstoen kunnen worden gerecycled.
Informeer bij uw gemeente waar het dichtstbijzijnde inzamelpunt is.
Door gebruikte apparatuur of grondstoen te recyclen, levert u een
belangrijke bijdrage aan het beschermen van het milieu.
Correcte verwijdering zorgt ervoor dat afgedankte elektrische en
elektronische apparatuur (die gevaarlijke stoen kan bevatten) op de juiste
manier wordt gerecycled en hergebruikt. Dit helpt mogelijke schade aan
het milieu en de gezondheid van de mens en wilde dieren te voorkomen, en
de natuurlijke hulpbronnen in stand te houden.
Batterijen:
Gooi batterijen nooit weg bij het huishoudelijk afval. Breng lege batterijen
naar het lokale inzamelpunt voor recycling. Neem contact op met uw
gemeente voor nadere informatie.
De volgende informatie geldt alleen voor EU-lidstaten.
Als de batterij de in de richtlijn inzake batterijen en accu's
(2006/66/EG) vermelde waarden van lood (Pb), kwik (Hg) en/of
cadmium (Cd) overschrijdt, worden de chemische symbolen voor Pb, Hg
en/of Cd weergegeven onder de afvalcontainer met een kruis erdoor.
EGVERKLARING VAN OVEREENSTEMMING
Wij,
Mascot Online BV
Veluwezoom 32
1327 AH Almere
Nederland
Verklaren op basis van onze eigen verantwoordelijkheid dat het
product:
• Merk van het product: Rebblo
• Modelnummer van het product: RB-PC-SCDBFBT02
• Beschrijving van het product: Slimme weegschaal
• Productclassificatie: Invoer: 3 V (2 AAA-batterijen)
• Werkfrequentie: 2402 – 2480 MHz
• Maximaal verzonden radiofrequentievermogen: -3,40 dBm/0,46 mW
Voldoet aan de bepalingen van de richtlijnen:
• Richtlijn radioapparatuur (RED): 2014/53/EU
• Richtlijn betreende beperking van het gebruik van bepaalde gevaarlijke
stoen in elektrische en elektronische apparatuur (RoHS): 2011/65/EU met
amendementen (EU) 2015/863
En normen waaraan conformiteit wordt verklaard:
RED:
• EN 300 328 V2.2.2 (2019-07)
• EN 301 489-1 V2.2.3 (2019-11)
• EN 301 489-17 V3.2.4 (2020-09)
• EN 50663:2017
• EN 55014-1:2021
• EN 55014-2:2021
• EN 62368-1:2020+A11:2020
• EN 62479:2010
Plaats: Almere
Datum publicatie: 01-07-2022
Handtekening:
Naam bevoegde ondertekenaar: B. van Dijk
Functie: Algemeen directeur

9FR
FR MODE D'EMPLOI:
BALANCE INTELLIGENTE RBPCSCDBFBT
SOMMAIRE:
1) Contenu du paquet
2) Consignes de sécurité
3) Installation et utilisation du produit
4) Nettoyage et entretien
5) Spécifications
6) Entreposage et transport
CONTENU DU PAQUET
• Balance intelligente
• Mode d’emploi
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Veuillez toujours respecter les précautions suivantes avant d’utiliser la
«Balance intelligente», ci-après dénommée l'«appareil».
EXPLICATION DES ICÔNES UTILISÉES
Remarque!
Suivez les instructions dans le manuel d’utilisation!
Avertissement !
Avertissement pour risque de mort et/ou blessures graves et
irréversibles!
Avertissement ! Risque d’électrocution
Risque potentiel menaçant la vie et/ou blessures graves et
irréversibles!
Avertissement ! Risque d’étouement
Avertissement pour risque de mort et/ou blessures graves et
irréversibles!
Avertissement ! Manipuler avec précaution, produits fragiles.
Attention, risque de blessures modérées ou mineures!
Attention, manipuler avec précaution pour éviter la casse.
Marquage CE
Indique que le produit vendu en Europe a été évalué afin de
répondre à des exigences élevées en matière de sécurité, de
santé et de protection de l’environnement.
Consignes pour la protection de l’environnement
(DEEE,la directive relative aux déchets d’équipements
électriques et électroniques)
INFORMATIONS GÉNÉRALES
• Lisez attentivement le mode d’emploi et conservez-le en lieu sûr. Si vous
remettez cet appareil à une autre personne, transmettez-lui également
ce mode d’emploi.
• Utilisez cet appareil uniquement en respectant les consignes de ce mode
d’emploi.
• Cet appareil peut être utilisé par les enfants de 8ans et plus, par les
personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont
limitées, par ceux qui manquent d’expérience et de connaissances, à
condition qu’ils soient sous la surveillance d’un adulte ou qu’ils aient reçu
les instructions nécessaires pour utiliser l’appareil en toute sécurité et
qu’ils soient conscients des risques possibles. Les enfants ne doivent
pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être
effectués par des enfants, à moins qu’ils aient plus de 8ans et qu’ils
soient sous la surveillance d’un adulte.
• Tenir l’appareil hors de portée des enfants de moins de 8 ans.
• Cet appareil est destiné à un usage domestique ou similaire, et pas à un
usage professionnel.
• Cet appareil est destiné à un usage domestique ou similaire, et pas à un
usage professionnel.
AVERTISSEMENT! Ne laissez pas traîner l’emballage. Celui-ci
pourrait être dangereux si des enfants jouent avec. Risque de
suocation!
UTILISATION
• Utilisez uniquement l’appareil aux fins pour lesquelles il a été conçu.
• Une utilisation inappropriée de l’appareil pourrait l’endommager.
AVERTISSEMENT! Lorsqu'elle est mouillée, la plaque en verre
peut être glissante. Assurez-vous que la plaque en verre et vos
pieds sont secs avant l'utilisation.
AVERTISSEMENT! Il est déconseillé aux personnes qui portent un
stimulateur cardiaque ou d'autres implants électroniques
d'utiliser l'appareil en toutes circonstances.
• Le pourcentage de graisse corporelle des personnes souffrant de diabète
ou de tout(e) autre problème médical/physique ou maladie, ou des
personnes très actives sur le plan sportif, peut être incorrect.
• Ne pas utiliser l'appareil pendant la grossesse.
• Ne pas sauter sur ou piétiner l’appareil ou se tenir sur le bord de l'appareil.
• N’utilisez pas l’appareil à proximité de matières inflammables.
• Ce produit n’est pas un jouet et doit être surveillé pour éviter que les
enfants jouent avec celui-ci.
• Ne permettez pas à des enfants sans surveillance de nettoyer ou
d’entretenir cet appareil.
• Ne laissez jamais des enfants utiliser des appareils ménagers en guise
de jouet sans surveillance. Les enfants ne peuvent pas reconnaître les
risques liés à une utilisation incorrecte d’appareils électriques.
• Les enfants se trouvant à proximité de l’appareil doivent toujours être
surveillés par un adulte.
• Avant l’utilisation, assurez-vous que l’appareil ne présente pas de
dommages externes visibles. Ne faites jamais fonctionner l’appareil s’il
est endommagé.
• Posez l’appareil sur une surface stable et plane, à un endroit où il ne peut
pas se renverser ou glisser.
• Il est recommandé de placer un support antidérapant approprié entre
l'appareil et le sol ou la table, afin d'empêcher le sol ou la table de s'abimer.
• Veillez à ce qu’une seule personne à la fois utilise l’appareil.
• Le poids maximal de l’utilisateur est de 180kg.
• En cours d’utilisation et pendant l’entreposage, ne placez rien d’autre sur
l’appareil.
• Évitez les endroits soumis à des vibrations, au froid ou à l’humidité.
• N’exposez pas l’appareil à la lumière directe du soleil, des sources de
chaleur, une humidité excessive ou un milieu corrosif.
• N’exposez pas l’appareil à des contraintes mécaniques.
• Une utilisation inappropriée de l’appareil pourrait l’endommager.
• Manipulez l’appareil avec précaution. Tout choc ou chute, même de faible
hauteur, peut endommager l’appareil.
• N’utilisez pas l’appareil s’il est tombé ou s’il ne fonctionne pas
normalement.
• N’immergez jamais l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide, pour éviter
le risque d’électrocution. Ne touchez pas l’appareil et ne le réutilisez pas
s'il est tombé à l'eau.
AVERTISSEMENT! L’endommagement du boîtier et/ou son
percement peut provoquer une explosion ou un incendie!
• N’essayez pas de démonter, de réparer ou de modifier l’appareil de
quelque manière que ce soit.
• L’appareil doit être réparé s’il est endommagé de quelque manière que ce
soit, p.ex. s’il a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il est tombé ou s’il ne
fonctionne pas correctement.
L'appareil est en verre (de sécurité) trempé, manipulez-le avec
précaution pour éviter la casse. Si la plaque en verre est brisée, cessez
d’utiliser l’appareil.
• Après l’utilisation, nettoyez méticuleusement l’appareil (voir «Nettoyage
et entretien»).
• N’utilisez pas de produits abrasifs pour nettoyer l’appareil.

10 FR
• N’utilisez pas d’objets étrangers pour nettoyer l’appareil.
• Cet appareil est destiné à un usage domestique seulement et pas à un
usage professionnel.
• La garantie sera immédiatement annulée si les dommages sont
causés par le non-respect du mode d’emploi. Le fabricant décline toute
responsabilité pour les dommages causés par le non-respect du mode
d’emploi, une utilisation négligente ou une utilisation qui ne respecte pas
les conditions du mode d’emploi.
BATTERIES, ÉLECTRICITÉ&CHALEUR
• Assurez-vous que le compartiment à pile est bien fermé.
• Tenez les piles hors de portée des enfants.
• Utiliser uniquement des piles alcalines AAA.
• Insérer correctement les piles dans le compartiment à piles, tout en
respectant la polarité.
• Pour éviter toute fuite de la pile, retirer les piles de l’appareil lorsqu’il n’est
pas utilisé pendant une longue période.
• Des fuites des éléments de piles peuvent survenir en cas de conditions
extrêmes. Portez des gants de protection lorsque vous manipulez des
piles qui coulent et jetez les gants après l’utilisation. En cas de fuite d’une
pile, éviter le contact du liquide de la pile avec la peau ou les yeux. En cas
de contact, rincez abondamment à l’eau et consultez un médecin.
• Des piles AAA rechargeables peuvent être placées dans l'appareil.
Les piles rechargeables doivent être retirées de l’appareil avant d’être
rechargées.
• Rechargez les piles rechargeables uniquement avec un chargeur
approprié et suivez les instructions du manuel du fabricant.
• Les piles rechargeables doivent uniquement être rechargées sous la
supervision d’un adulte.
• Ne pas recharger des piles AAA non rechargeables.
• Éviter de mélanger des piles, à savoir neuves, usagées ou de types
différents.
• Ne court-circuitez pas les contacts à l’intérieur du compartiment à pile
ni les piles.
AVERTISSEMENT! N’endommagez jamais les piles rechargeables.
L’endommagement du boîtier de l’appareil et/ou le transpercement
des piles rechargeables peut provoquer une explosion ou un incendie.
• N’écrasez pas, ne percez pas ou ne démontez pas l’appareil; cela pourrait
endommager la batterie.
AVERTISSEMENT! Ne jetez pas l’appareil/les piles au feu, car il/elles
pourrai(en)t exploser!
• N’utilisez pas l’appareil à proximité de sources de chaleur telles que des
flammes nues.
• Ne jetez pas l’appareil dans les ordures ménagères, car il contient des
piles. Pour jeter les piles, les amener à la station de recyclage locale.
Contactez les autorités locales pour plus de détails.
INSTALLATION ET UTILISATION DE L’APPAREIL
Ouvrez l’emballage avec précaution avant d’en sortir l’appareil. Assurez-vous
que l’appareil est complet et en bon état. S'il y a des pièces manquantes ou
endommagées, contactez le fournisseur et n’utilisez pas le produit. Conserver
l’emballage ou le recycler conformément aux réglementations locales
PIÈCES ET FONCTIONS DE L’APPAREIL
A. Balance intelligente (appareil)
B. Écran LCD
C. Électrodes
D. Couvercle du compartiment à pile
E. Sélecteur d'unité
BD E
C
A
C
C
C
FRONT BACK
PREMIÈRE UTILISATION
• Sortez l’appareil et les accessoires de la boîte. Retirez tout autocollant,
film de protection ou plastique de l’appareil.
• Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, nettoyez le socle à l’aide
d’un chiffon humide.
• Séchez soigneusement l’appareil.
• N’utilisez jamais de produits de nettoyage agressifs ou abrasifs, d’éponge
à récurer ou de la paille de fer; cela peut endommager l’appareil.
INSTALLATION DE LA BATTERIE
• Retirez le couvercle (D) du comportement à piles de l'appareil en
appuyant dessus.
• Insérez 2 piles AAA dans le compartiment à piles, tout en respectant la
polarité.
• Refermez le couvercle du comportement à piles de la batterie (D) en le
repositionnant sur l'appareil et en appuyant légèrement dessus. Vous
entendrez un «clic», qui indique que le couvercle de la batterie est bien
inséré.
REMPLACER L'UNITÉ DE POIDS
L'unité de poids sur l'appareil peut se programmer en kilogrammes (kg), livres
(lb) et stones (st lb). Sélectionnez l'unité de poids souhaitée (kg, lb, st lb) en
appuyant sur le sélecteur d'unités (E). L'unité de poids sélectionnée apparaît
sur l'écran LCD (B).
ALLUMERL’APPAREIL
Pour allumer l'appareil, posez légèrement un pied sur l'appareil (A) jusqu'à ce
que l'écran LCD (B) s'allume. Retirez le pied et attendez 10 secondes jusqu'à
ce que l'écran LCD aiche 0,0 kg. L’appareil est à présent prêt à l’emploi.
L'appareil s'éteint automatiquement après environ 20 secondes de non-
utilisation.
UTILISATION DEL’APPAREIL
AVERTISSEMENT! Lorsqu'elle est mouillée, la plaque en verre de
l'appareil peut être glissante. Assurez-vous que la plaque en
verre et vos pieds sont secs avant l'utilisation.
• Remarque! Pour un fonctionnement correct, il est recommandé de
monter chaque fois sur la balance à la même heure et dans les mêmes
conditions.
• Posez l’appareil (A) sur une surface stable et plane, à un endroit où il ne
peut pas se renverser ou glisser.
• Pour allumer l'appareil, posez légèrement les deux pieds sur l'appareil
jusqu'à ce que l'écran LCD (B) s'allume. Attendez 10 secondes jusqu'à ce
que l'écran LCD affiche 0,0 kg.
• Montez sur l'appareil pieds nus et restez immobile en répartissant
uniformément votre poids sur l'appareil et les deux pieds sur les
électrodes (C).
• Restez immobile et bien droit jusqu'à ce que l'appareil stabilise votre
poids.
• Les chiffres apparaissant sur l'écran LCD (B) clignotent alors trois fois,
indiquant le poids/pourcentage correct.

11FR
COMMANDER VOTRE APPAREIL GRÂCE À SMART APP
Pour contrôler votre appareil grâce à votre smartphone ou tablette,
téléchargez l’application «Fitdays», disponible pour Android et IOS. Vous
pouvez télécharger l’application depuis l’App Store de votre smartphone (Play
Store or Apple Store). Vous pouvez également scanner le QR code ci-dessous,
qui vous guidera vers «Fitdays» dans votre App Store.
INSTALLATION DE L'APPLICATION FITDAYS
• Téléchargez et installez l'application «Fitdays» sur votre smartphone ou
tablette.
• Ouvrez l'application «Fitdays».
• Il est indispensable de créer un compte utilisateur afin de pouvoir stocker
vos paramètres utilisateur personnels.
CONNEXION DE L’APPAREIL À L'APPLICATION FITDAYS
• Assurez-vous que la fonction BT soit activée sur votre smartphone ou
tablette et connectée à l'internet.
• Tenez l’appareil et votre périphérique BT à moins d'1mètre l’un de l’autre.
• Lancez l'application «Fitdays», appuyez sur «+» et sélectionnez «mon
appareil».
• Sélectionnez «Ma balance» et allez sur «Déterminer».
• Allumez l'appareil et il se connectera automatiquement à l'application
«Fitdays».
• Une fois l’appareil connecté avec succès, renseignez vos paramètres
personnels et vous pouvez commander l'appareil à partir de l’application
Fitdays.
Remarque! Le pourcentage de graisse corporelle, letaux hydriqueet la
masse musculaire servent de référence.
Remarque! Consultez un médecin lorsque vous commencez un régime ou
un programme d'exercices physiques.
Remarque! L'appareil transmettra uniquement les données à l'application si
l'application est active.
UTILISATION DEL’APPLICATION
Cet appareil vous permet d’utiliser les fonctions suivantes via l'application:
• Déterminez votre poids, graisse corporelle, taux hydrique, masse
musculaire, masse osseuse et IMC.
• Déterminez votre fréquence cardiaque
• Programmez des données de référence
• Générez et visionnez vos données sur des graphiques
• Fixez des objectifs
• Partagez vos progrès
• Ajoutez des utilisateurs (comme des membres de votre famille)
• Ajoutez un autre appareil
• Réglages
SOLUTION DE PROBLÈMES
«L'écran LCD ne s'éclaire pas. »
• Assurez-vous que l'appareil est allumé.
• Remplacez les piles.
«L'écran LCD indique: Lo.»
• Remplacez les piles.
«L'écran LCD indique: Err.»
• L'appareil est surchargé. Descendez de l'appareil et attendez que l'écran
LCD affiche 0.0 kg.
«Mon périphérique BT n’arrive pas à se coupler à l’appareil.»
• Vérifiez que l’appareil est bien allumé avant de commencer le processus
de couplage BT.
• Tenez l’appareil et votre périphérique BT à moins de 1mètre l’un de l’autre
pendant l’appareillage BT.
• Vérifiez que la fonction BT est bien activée sur votre périphérique BT.
«Les données de l'appareil ne sont pas couplées à l'application.»
• Assurez-vous que l'application est ouverte pendant le pesage et la fixation
des pourcentages.
• Vérifiez que l’appareil est bien allumé avant de commencer le processus
de couplage BT.
• Tenez l’appareil et votre périphérique BT à moins de 1mètre l’un de l’autre
pendant l’appareillage BT.
• Vérifiez que la fonction BT est bien activée sur votre périphérique BT.
NETTOYAGE ET MAINTENANCE
• Nettoyez régulièrement l’appareil.
• Assurez-vous que l'appareil est éteint.
• N’immergez jamais l’appareil dans de l’eau ou tout autre liquide.
• Nettoyez l’appareil avec un chiffon humide. En cas de taches, un nettoyant
pour vitres peut être utilisé sur la plaque en verre.
• Ne pas verser d'eau bouillante ou froide sur la plaque en verre.
• N’utilisez jamais de produits de nettoyage agressifs ou abrasifs, d’éponge
à récurer ou de la paille de fer; ceux-ci endommagent l’appareil et sa
surface.
• Séchez soigneusement l’appareil.
• Rangez l’appareil dans un endroit sec.
SPÉCIFICATIONS
• Puissance d’entrée: 3 Vdc (2 piles AAA)
• Poids de l'appareil: 1,1 kg (piles non comprises)
• Dimensions: 26 x 26 x 2,2 cm (H x l x P)
• Capacité max.: 180 kg
ENTREPOSAGE ET TRANSPORT
• Avant d’entreposer l’appareil, celui-ci doit d’abord être nettoyé comme
indiqué dans ce mode d’emploi. L’appareil doit être entreposé dans son
emballage d’origine.
• Entreposez toujours l’appareil dans un endroit sec et bien aéré et hors de
portée des enfants.
• Protégez l’appareil contre les vibrations et les chocs pendant le transport.

12 FR
L’ensemble des contenus et spécifications mentionnés dans ce mode
d’emploi sont susceptibles de modifications sans avis préalable.
CONSIGNES POUR LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
(DEEE, la directive relative aux déchets d’équipements électriques et
électroniques, applicable dans les pays membres de l’UE)
Votre produit a été fabriqué à l'aide de matériaux de haute qualité et
de composants qui peuvent être recyclés et réutilisés. À la fin de sa
durée de vie, ce produit ne doit pas être jeté dans les ordures
ménagères, mais il doit être remis à un point de collecte spécial pour le
recyclage des équipements électriques et électroniques. Ceci est indiqué
dans le mode d’emploi et sur l’emballage par un conteneur de déchets
barré d’une croix. Les matières premières utilisées peuvent être recyclées.
Renseignez-vous auprès de votre municipalité au sujet de l’emplacement
de votre point de collecte le plus proche.
En recyclant les appareils usagés ou les matières premières, vous jouez un
rôle important dans la protection de l’environnement.
Le tri garantit que les déchets d’équipements électriques et électroniques
(qui peuvent contenir des substances dangereuses) sont recyclés
et réutilisés de manière appropriée. Le recyclage permet d’éviter les
dommages potentiels à l’environnement et à la santé humaine, à la faune et
à la flore sauvages et aux ressources naturelles.
Batterie:
Ne jetez pas les batteries dans les ordures ménagères. Pour jeter les
batteries, remettez-les à la station de recyclage locale. Contactez les
autorités locales compétentes pour plus de détails.
Les informations suivantes ne s’appliquent qu’aux pays
membres de l’UE.
Si la batterie contient une quantité de plomb (Pb), de mercure (Hg)
et/ou de cadmium (Cd) supérieure aux valeurs définies dans la directive
sur les batteries (2006/66/CE), les symboles chimiques du Pb, du Hg et/ou
du Cd doivent apparaître sous le symbole du conteneur barré.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE
Nous,
Mascot Online BV
Veluwezoom32
1327 AH Almere
Pays-Bas
Déclarons en toute responsabilité que le produit:
• Marque du produit: Rebblo
• Nº de modèle du produit: RB-PC-SCDBFBT02
• Description du produit: Balance intelligente
• Puissance du produit: Entrée: 3 V (2 piles AAA)
• Fréquence d’opération: 2402 – 2480 MHz
• Puissance maximale de radio fréquence transmise: -3,40 dBm / 0,46mW
Conforme aux dispositions des directives:
• Directive RED (Radio Equipment Directive): 2014/53/UE
• Limitation de l’utilisation de certaines substances dangereuses dans les
équipements électriques et électroniques (Directive RoHS): 2011/65/UE et
modification (UE) 2015/863
Ainsi qu’aux normes par rapport auxquelles la conformité est déclarée:
ROUGE:
• EN 300 328 V2.2.2 (2019-07)
• EN 301 489-1 V2.2.3 (2019-11)
• EN 301 489-17 V3.2.4 (2020-09)
• EN 50663:2017
• EN 55014-1:2021
• EN 55014-2:2021
• EN 62368-1:2020+A11:2020
• EN 62479:2010
Lieu: Almere
Date d’émission: 01-07-2022
Signature:
Nom de signataire autorisé(e): B van Dijk
Titre: Directeur général

13DE
DE BEDIENUNGSANLEITUNG:
SMARTKÖRPERWAAGE RBPCSCDBFBT
INHALTSVERZEICHNIS:
1) Verpackungsinhalt
2) Sicherheitshinweise
3) Installation und Verwendung des Produkts
4) Pflege und Reinigung
5) Technische Daten
6) Lagerung und Transport
VERPACKUNGSINHALT
• Smart-Körperwaage
• Bedienungsanleitung
SICHERHEITSANWEISUNGEN
Treen Sie immer die folgenden Vorsichtsmaßnahmen, bevor Sie die „Smart-
Körperwaage“, im Folgenden als das „Gerät“ bezeichnet, verwenden.
ERKLÄRUNG VERWENDETER SYMBOLE
Anmerkung!
Folgen Sie den Anweisungen in der Bedienungsanleitung!
Warnhinweis!
Warnung vor möglicher Lebensgefahr und/oder Gefahr von
ernsthaften nicht heilbaren Verletzungen!
Warnhinweis! Stromschlaggefahr
Warnung vor möglicher Lebensgefahr und/oder Gefahr von
ernsthaften nicht heilbaren Verletzungen!
Warnhinweis! Erstickungsgefahr
Warnung vor möglicher Lebensgefahr und/oder Gefahr von
ernsthaften nicht heilbaren Verletzungen!
Warnhinweis! Vorsicht! Zerbrechlich!
Warnung vor möglichen mittelschweren oder kleinen
Verletzungen!
Achtung, Vorsicht ist geboten, damit nichts zerbricht.
CE-Kennzeichnung
Weist darauf hin, dass das in Europa verkaufte Produkt
bewertet worden ist, damit es die hohen Anforderungen
bezüglich Sicherheit, Gesundheit und Umweltschutz erfüllt.
Anweisungen zum Schutz der Umwelt
(EEAG, Rückgewinnung von Elektro- und Elektronik-
Altgeräten)
ALLGEMEINE INFORMATIONEN
• Lesen Sie diese Anweisungen sorgfältig durch und bewahren Sie sicher
auf. Wenn Sie dieses Gerät an andere Personen weitergeben, geben Sie
bitte auch diese Bedienungsanleitung mit.
• Verwenden Sie dieses Gerät nur entsprechend der Anweisungen in dieser
Bedienungsanleitung.
• Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit
körperlichen, sensorischen oder mentalen Einschränkungen sowie
mangelnder Erfahrung und Wissen verwendet werden, sofern sie zuvor
entsprechend von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person in
der Verwendung des Geräts unterwiesen wurden. Kinder dürfen mit dem
Gerät nicht spielen. Reinigung und Wartung dürfen nicht von Kindern
unter 8 Jahren ausgeführt werden.
• Halten Sie das Gerät von Kindern unter 8 Jahren fern.
• Das Gerät ist nur für den häuslichen oder ähnlichen Gebrauch bestimmt,
nicht für die professionelle Nutzung.
• Das Gerät ist nur für den häuslichen oder ähnlichen Gebrauch bestimmt,
nicht für die professionelle Nutzung.
WARNHINWEIS! Lassen Sie kein Verpackungsmaterial achtlos
herumliegen. Kinder könnten es als gefährliches Spielmaterial
verwenden. Erstickungsgefahr!
VERWENDUNG
• Verwenden Sie das Gerät nur zweckbestimmt.
• Eine missbräuchliche Verwendung kann das Produkt beschädigen.
WARNHINWEIS! Die Glasplatte kann im feuchten Zustand rutschig
sein. Achten Sie darauf, dass die Glasplatte und Ihre Füße vor
dem Gebrauch trocken sind.
WARNHINWEIS! Personen mit einem Herzschrittmacher oder
anderen elektronischen Implantaten sollten das Gerät unter
keinen Umständen nutzen.
• Die Körperfettmessungen für Menschen mit Diabetes oder anderen
medizinischen/körperlichen Leiden oder Krankheiten oder für Menschen,
die viel Sport treiben, können ungenau sein.
• Benutzen Sie das Gerät nicht während der Schwangerschaft.
• Springen oder stampfen Sie nicht auf das Gerät und stehen Sie nicht auf
dem Rand des Geräts.
• Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von brennbaren Materialien.
• Dieses Gerät ist kein Spielzeug und sollte unter strenger Aufsicht gehalten
werden, um zu verhindern, dass Kinder das Gerät als Spielzeug benutzen.
• Kinder dürfen dieses Gerät nicht ohne Aufsicht reinigen oder pflegen.
• Kinder dürfen niemals Haushaltsgeräte als Spielzeug oder ohne Aufsicht
verwenden. Kinder können Gefahren, die von einer falschen Benutzung
elektrischer Geräte ausgehen, nicht einschätzen.
• Kinder, die sich in der Nähe des Gerätes aufhalten, müssen stets von
einem Erwachsenen beaufsichtigt werden.
• Überprüfen Sie das Gerät vor dem Gebrauch auf sichtbare äußere
Beschädigungen. Betreiben Sie das Gerät niemals, wenn es beschädigt
ist.
• Stellen Sie das Gerät auf eine flache, stabile Oberfläche, an einem Ort, wo
es nicht umfallen oder wegrutschen kann.
• Es ist empfehlenswert, eine rutschfeste Unterlage zwischen das Gerät
und den Fußboden oder den Tisch zu legen, um Schäden an Ihrem
Fußboden oder Tisch zu verhindern.
• Achten Sie darauf, dass jeweils nur eine Person das Gerät verwendet.
• Das maximale Nutzergewicht beträgt 180 kg.
• Wenn es benutzt oder gelagert wird, legen Sie nichts oben auf das Gerät.
• Vermeiden Sie Orte mit Vibrationen, Kälte oder Feuchtigkeit.
• Setzen Sie das Gerät nicht dem direkten Sonnenlicht, Wärmequellen,
übermäßiger Feuchtigkeit oder korrosiven Umgebungen aus.
• Setzen Sie das Gerät keiner mechanischen Beanspruchung aus.
• Eine missbräuchliche Verwendung kann das Produkt beschädigen.
• Bitte gehen Sie vorsichtig mit dem Gerät um. Aufpralle oder Stürze, selbst
aus geringer Höhe, können das Gerät beschädigen.
• Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es fallen gelassen wurde oder nicht
normal funktioniert.
• Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder in eine andere Flüssigkeit,
um ein Stromschlagrisiko zu verhindern. Das Gerät nicht berühren, wenn
es in Wasser gefallen ist und nicht mehr verwenden.
WARNHINWEIS! Die Beschädigung des Gehäuses und/oder das
Einstechen in das Gerät können zu Explosion oder Brand führen!
• Das Gerät sollte nicht demontiert, repariert oder auf irgendeine Art und
Weise verändert werden.
• Das Gerät muss bei allen Schäden fachgerecht repariert werden, z. B.
wenn es Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt war, es fallen gelassen
wurde oder wenn es nicht richtig funktioniert.
Das Gerät besteht aus gehärtetem (Sicherheits-)Glas, das vorsichtig
zu behandeln ist, damit es nicht zerbricht. Verwenden Sie das Gerät
nicht mehr, wenn die Glasplatte zerbrochen ist.
• Machen Sie das Gerät nach dem Gebrauch gründlich sauber (siehe
„Pflege und Reinigung”).
• Verwenden Sie zur Reinigung des Geräts keine scheuernden
Reinigungsmittel.

14 DE
• Reinigen Sie das Gerät nicht mit Fremdkörpern.
• Dieses Gerät ist nur für den Haushalt bestimmt, nicht für den
professionellen Gebrauch.
• Die Garantie erlischt sofort, wenn Schäden durch die Missachtung dieser
Bedienungsanleitung verursacht wurden. Der Hersteller haftet nicht für
Schäden, die aufgrund der Missachtung dieser Bedienungsanleitung,
Fahrlässigkeit oder aufgrund von Anwendungen verursacht wurden, die
nicht den Bedingungen in dieser Bedienungsanleitung entsprechen.
BATTERIEN, STROM UND WÄRME
• Achten Sie darauf, dass das Batteriefach fest geschlossen ist.
• Halten Sie die Batterien von Kindern fern.
• Verwenden Sie nur AAA-Alkalibatterien.
• Setzen Sie die Batterien richtig in das Batteriefach ein und beachten Sie
dabei die Polarität.
• Entfernen Sie die Batterien aus dem Gerät, wenn Sie es länger nicht
benutzen, um ein Auslaufen der Batterien zu vermeiden.
• Auslaufen aus Batteriezellen kann unter extremen Bedingungen
vorkommen. Tragen Sie Schutzhandschuhe, wenn Sie ausgelaufene
Batterien handhaben und entsorgen Sie die Handschuhe nach
der Verwendung. Wenn die Batterie ausläuft, nicht zulassen, dass
Batterieflüssigkeit in Kontakt mit Haut oder Augen kommt. Wenn Sie mit
Batterieflüssigkeit in Kontakt gekommen sind, waschen Sie die betroffene
Stelle mit reichlich Wasser und holen ärztlichen Rat ein.
• Dieses Gerät kann mit wiederaufladbaren AAA-Batterien betrieben
werden. Die wiederaufladbaren Batterien müssen vor dem Aufladen aus
dem Gerät entfernt werden.
• Laden Sie wiederaufladbare Batterien nur mit dem Ladegerät der
betreffenden Batterien auf und beachten Sie die Anweisungen im
Benutzerhandbuch.
• Wiederaufladbare Batterien dürfen nur unter Aufsicht eines Erwachsenen
geladen werden.
• Nicht wiederaufladbare AAA-Batterien sollten nicht aufgeladen werden.
• Verwenden Sie ein Vermischen von Batterien, d. h. neue, benutzte oder
verschiedene Typen.
• Die Kontakte innerhalb des Batteriefachs oder andere Batterien sollten
nicht kurzgeschlossen werden.
WARNHINWEIS! Beschädigen Sie wiederaufladbare Batterien nicht.
Eine Beschädigung des Gehäuses und/oder ein Durchstechen der
wiederaufladbaren Batterie kann Explosionen oder Feuer
verursachen.
• Das Gerät darf nicht zerdrückt, durchstochen oder auseinander
genommen werden, da hierdurch die Batterie beschädigt werden kann.
WARNHINWEIS! Werfen Sie das Gerät/die Batterien nichts ins Feuer,
weil sie explodieren kann/können!
• Benutzen oder lagern Sie das Gerät nicht in unmittelbarer Nähe von
Wärmequellen (wie offenen Flammen) oder setzen Sie es diesen nicht
aus.
• Entsorgen Sie das Gerät nicht im Hausmüll, weil es Batterien enthält.
Batterien können an Ihren lokalen Recycling-Stationen entsorgt
werden. Erkundigen Sie sich bei Ihrer Kommunalverwaltung nach den
Einzelheiten.
INSTALLATION UND VERWENDUNG DES GERÄTS
Önen Sie die Verpackung vorsichtig, bevor Sie das Gerät herausnehmen.
Stellen Sie sicher, dass das Gerät vollständig und unbeschädigt ist. Sollten
Teile fehlen oder beschädigt sein, kontaktieren Sie den Lieferanten und
verwenden Sie das Produkt nicht. Die Verpackung sollte aufbewahrt oder in
Übereinstimmung mit den örtlichen Vorschriften recycelt werden.
TEILE UND MERKMALE DES GERÄTS
A. Smart-Waage (Gerät)
B. LCD-Display
C. Elektroden
D. Batteriefachdeckel
E. Einheitsauswahl
BD E
C
A
C
C
C
FRONT BACK
ERSTE VERWENDUNG
• Nehmen Sie das Gerät und das Zubehör aus dem Karton. Entfernen Sie
alle Aufkleber, Schutzfolien oder Kunststoff vom Gerät.
• Vor dem ersten Gebrauch des Geräts muss der Sockel mit einem feuchten
Tuch abgewischt werden.
• Trocknen Sie das Gerät gründlich ab.
• Verwenden Sie niemals aggressive oder scheuernde Reinigungsmittel,
einen Scheuerschwamm oder Stahlwolle, da diese das Gerät
beschädigen können.
INSTALLATION DER BATTERIE
• Entfernen Sie den Batteriefachdeckel (D) vom Gerät, indem Sie ihn nach
unten drücken.
• Setzen Sie die (2) AAA-Batterien in das Batteriefach ein und beachten Sie
dabei die Polarität.
• Schließen Sie den Batteriefachdeckel (D) indem Sie ihn wieder auf das
Gerät setzen und sanft andrücken. Sie werden ein „Klicken“ hören, das
darauf hinweist, dass der Batteriefachdeckel gut befestigt ist.
ÄNDERN DER GEWICHTSEINHEIT
Die Gewichtseinheit auf dem Gerät kann auf Kilogramm (kg), Pfund (lb) und
Stone (st lb) eingestellt werden. Wählen Sie die gewünschte Gewichtseinheit
(kg, lb, st lb), indem Sie die Einheitsauswahl (E) drücken. Die ausgewählte
Gewichtseinheit ist auf dem LCD-Display (B) zu sehen.
DAS GERÄT EINSCHALTEN
Treten Sie zum Einschalten des Geräts leicht mit einem Fuß auf das Gerät (A),
bis das LCD-Display (B) aufleuchtet. Nehmen Sie Ihren Fuß von der Waage
und warten Sie 10 Sekunden, bis auf dem LCD-Display 0,0 kg steht. Das Gerät
ist jetzt einsatzbereit.
Das Gerät schaltet sich automatisch nach ± 20 Sekunden der Nichtbenutzung
aus.
BENUTZUNG DES GERÄTS
WARNHINWEIS! Die Glasplatte des Geräts kann im feuchten
Zustand rutschig sein. Achten Sie darauf, dass die Glasplatte und
Ihre Füße vor der Benutzung trocken sind.
• Hinweis! Um einen genauen Betrieb zu gewährleisten, wird empfohlen,
die Messungen jeden Tag zur selben Zeit unter denselben Umständen
durchzuführen.
• Stellen Sie das Gerät (A) auf eine flache, stabile Oberfläche, an einem Ort,
wo es nicht umfallen oder wegrutschen kann.
• Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie sich vorsichtig auf das Gerät stellen,
bis das LCD-Display (B) aufleuchtet. Warten Sie 10 Sekunden, bis auf dem
LCD-Display 0,0 kg steht.

15DE
• Stellen Sie sich barfuß auf das Gerät und achten Sie darauf, dass Sie still
stehen, wobei Ihr Gewicht gleichmäßig verteilt ist und beide Füße auf den
Elektroden (C) platziert sind.
• Halten Sie Ihren Körper still und aufrecht, bis das Gerät Ihr Gewicht
konstant anzeigt.
• Die Zahlen auf dem LCD-Display (B) werden dreimal blinken und damit
die richtige Messung anzeigen.
BEDIENUNG IHRES GERÄTS DURCH EINE SMARTAPP
Zur Bedienung Ihres Geräts durch Ihr Smartphone oder Tablet laden Sie
die App „Fitdays“ herunter, die für Android und iOS erhältlich ist. Sie können
die App aus dem App-Store Ihres Geräts (Play Store oder Apple Store)
herunterladen. Sie können auch den nachfolgenden QR-Code scannen, der
Sie zur App „Fitdays“ im App-Store weiterleiten wird.
INSTALLIEREN DER APP „FITDAYS“
• Laden Sie die App „Fitdays“ herunter und installieren Sie diese auf Ihrem
Smartphone oder Tablet.
• Öffnen Sie die App „Fitdays”.
• Es ist erforderlich, ein Benutzerkonto anzulegen, damit Sie Ihre
persönlichen Benutzereinstellungen speichern können.
VERBINDUNG DES GERÄTS MIT DER APP „FITDAYS“
• Achten Sie darauf, dass die BT-Funktion auf Ihrem Smartphone oder Tablet
aktiviert ist und dass es mit dem Internet verbunden ist.
• Halten Sie das Gerät 1 Meter (3 Fuß) vom BT-fähigen Gerät entfernt.
• Starten Sie die App „Fitdays“, drücken Sie „+“ und wählen Sie „mein Gerät“.
• Wählen Sie „Meine Waage“ und gehen Sie zu „Messen“.
• Schalten Sie das Gerät ein und es wird sich automatisch mit der App
„Fitdays“ verbinden.
• Sobald das Gerät erfolgreich verbunden wurde, geben Sie Ihre persönlich
Kennzahlen ein und Sie können das Gerät benutzen und die App „Fitdays“
verwenden.
Hinweis! Messwerte für Körperfett, Körperwasseranteil und Muskelmasse
sind Bezugswerte.
Hinweis! Konsultieren Sie einen Arzt, wenn Sie eine Diät oder ein
Trainingsprogramm durchführen.
Hinweis! Das Gerät wird die Daten nur an die App übermitteln, wenn die App
aktiv ist.
VERWENDUNG DER APP
Dieses Gerät ermöglicht Ihnen, die folgenden Funktionen durch die App zu
nutzen:
• Ihr Gewicht, Ihren Fett-, Körperwasseranteil, Ihre Muskelmasse,
Knochenmasse und Ihren BMI messen
• Ihre Herzfrequenz messen
• Bezugsdaten einstellen
• Ihre Daten in Diagrammen erzeugen und ansehen
• Ziele festlegen
• Fortschritte mit anderen teilen
• Benutzer hinzufügen (wie Familienmitglieder)
• Ein weiteres Gerät hinzufügen
• Einstellungen
FEHLERBEHEBUNG
„Das LCD-Display leuchtet nicht auf.“
• Stellen Sie sicher, dass das Gerät eingeschaltet ist.
• Wechseln Sie die Batterien aus.
„Auf dem LCD-Display steht: Lo.“
• Wechseln Sie die Batterien aus.
„Auf dem LCD-Display steht: Err.“
• Das Gerät ist überlastet. Steigen Sie vom Gerät herunter und warten Sie
darauf, dass auf dem LCD-Display 0,0 kg steht.
„Mein BT-fähiges Gerät kann nicht mit dem Gerät koppeln.“
• Stellen Sie sicher, dass das Gerät eingeschaltet ist, bevor Sie mit dem
BT-Pairing-Vorgang beginnen.
• Halten Sie das Gerät während des BT-Pairing-Vorgangs 1 Meter (3 Fuß)
vom BT-fähigen Gerät entfernt.
• Stellen Sie sicher, dass die BT-Funktion auf Ihrem BT-fähigen Gerät
aktiviert ist.
„Die Daten des Geräts sind nicht mit der App verbunden.“
• Achten Sie darauf, dass die App beim Wiegen und Messen geöffnet ist.
• Stellen Sie sicher, dass das Gerät eingeschaltet ist, bevor Sie mit dem
BT-Pairing-Vorgang beginnen.
• Halten Sie das Gerät während des BT-Pairing-Vorgangs 1 Meter (3 Fuß)
vom BT-fähigen Gerät entfernt.
• Stellen Sie sicher, dass die BT-Funktion auf Ihrem BT-fähigen Gerät
aktiviert ist.
PFLEGE UND REINIGUNG
• Reinigen Sie das Gerät regelmäßig.
• Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausgeschaltet ist.
• Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder in eine andere Flüssigkeit.
• Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch. Bei Flecken kann
Glasreiniger auf der Glasplatte verwendet werden.
• Verwenden Sie kein sehr heißes oder kaltes Wasser auf der Glasplatte.
• Verwenden Sie niemals aggressive oder scheuernde Reinigungsmittel,
Scheuerschwamm oder Stahlwolle; dies beschädigt das Gerät und führt
zu Kratzern und Schäden auf der Oberfläche des Geräts.
• Trocknen Sie das Gerät gründlich ab.
• Lagern Sie das Gerät an einem trockenen Ort.
TECHNISCHE DATEN
• Eingangsleistung: 3 V DC (2 x AAA-Batterien)
• Gerätegewicht: 1,1 kg (ohne Batterien)
• Maße: 26 x 26 x 2,2 cm (H x B x L)
• Max. Kapazität: 180 kg
LAGERUNG UND TRANSPORT
• Wenn Sie das Gerät aufbewahren, sollte es zuerst, wie in der
Bedienungsanleitung beschrieben, gereinigt werden. Das Gerät sollte in
der Originalverpackung aufbewahrt werden.
• Bewahren Sie das Gerät immer in einem trockenen und gut belüfteten
Raum und außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
• Schützen Sie das Gerät während des Transports gegen Vibrationen und
Stöße.

16 DE
Die Änderung aller Inhalte und der technischen Daten in dieser Anleitung ist
ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
ANWEISUNGEN ZUM SCHUTZ DER UMWELT
(EEAG, Rückgewinnung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten, gilt in den
EU-Mitgliedstaaten)
Ihr Produkt wurde aus qualitativ hochwertigen Materialien und
Teilen hergestellt, die recycelt und wiederverwendet werden
können. Am Ende seiner Lebensdauer darf dieses Produkt nicht im
normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern muss zu einer speziellen
Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen
Geräten gebracht werden. Dies wird in der Bedienungsanleitung und auf
der Verpackung durch die durchgestrichene Mülltonne angezeigt. Die
verwendeten Rohstoe sind recyclingfähig.
Sie können die nächstgelegene Sammelstelle bei Ihrer Gemeinde erfragen.
Durch die Wiederverwertung der Altgeräte oder Rohstoe leisten Sie einen
wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt.
Die ordnungsgemäße Entsorgung stellt sicher, dass Elektro- und
Elektronik-Altgeräte (die gefährliche Stoe enthalten können) in
angemessener Weise recycelt und wiederverwendet werden. Es trägt dazu
bei, potenzielle Schäden für die Umwelt, die menschliche Gesundheit und
die Tierwelt zu vermeiden und die natürlichen Ressourcen zu erhalten.
Batterien:
Entsorgen Sie Batterien nicht im Hausmüll. Die Batterien können in Ihrem
örtlichen Recyclingzentrum entsorgt werden. Wenden Sie sich für weitere
Informationen an die zuständigen Behörden vor Ort.
Die folgenden Informationen gelten nur für EU-
Mitgliedstaaten.
Wenn die Batterie mehr als die in der europäischen
Batterierichtlinie (2006/66/EG) festgelegten Werte für Blei (Pb),
Quecksilber (Hg) und/oder Cadmium (Cd) enthält, erscheinen die
chemischen Symbole für Pb, Hg und/oder Cd unter dem Symbol der
durchgestrichenen Mülltonne.
EGKONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Wir,
Mascot Online BV
Veluwezoom 32
1327 AH Almere
Niederlande
erklären in unserer alleinigen Verantwortung, dass das Produkt:
• Produktmarke: Rebblo
• Produktmodell Nr.: RB-PC-SCDBFBT02
• Produktbeschreibung: Smart-Körperwaage
• Produktbewertung: Eingang: 3 V (2 x AAA-Batterie)
• Betriebsfrequenz: 2402– 2480 MHz
• Maximale Funkfrequenz der übermittelten Leistung: -3,40 dBm / 0,46 mW
Den Bestimmungen der folgenden Richtlinien entspricht:
• Richtlinie über die Harmonisierung der Rechtsvorschriften der
Mitgliedstaaten über die Bereitstellung von Funkanlagen auf dem Markt
(RED): 2014/53/EU
• Richtlinie zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher
Stoe in Elektro- und Elektronikgeräten (RoHS): 2011/65/EU und Änderung der
Richtlinie (EU) 2015/863
Und Normen, für die Konformität erklärt wird:
RED:
• EN 300 328 V2.2.2 (2019-07)
• EN 301 489-1 V2.2.3 (2019-11)
• EN 301 489-17 V3.2.4 (2020-09)
• EN 50663:2017
• EN 55014-1:2021
• EN 55014-2:2021
• EN 62368-1:2020+A11:2020
• EN 62479:2010
Ort: Almere
Ausstellungsdatum: 01.07.2022
Unterschrift:
Berechtigter Name der Signatur: B van Dijk
Anrede: Geschäftsführer
Mascot Online B.V.
Veluwezoom 32
1327 AH Almere
The Netherlands
www.mascot-online.nl
Table of contents
Languages: