Rebel TOOLS RB-5002 User manual

TOOLS
CORDLESS
GRASS TRIMMER
USER
MANUAL
PL ENDE RO
model: RB-5002
Multilanguage
manual avaible at:
www.rebelelectro.com
CS ES GR HU
LT RU SK


234
5
9
10
11
12
7
6
8
1
13
14
15
16
1718
16
19
19
Rys. 1
Rys. 2 Rys. 3

Rys. 4
Rys. 6
Rys. 5
Rys. 7
20 21
14
26
25
24
23
22

Rys. 8
Rys. 9
Rys. 10
25

DE EN PL RO
Gri Grip Rękojeść Mâner
Verriegelungsschalter Lock-on button Blokada włącznika Comutator de blocare
EIN/AUS Schalter [ON/OFF] ON/OFF switch Włącznik Comutator pornire/oprire
Taste Akku entriegeln Battery release button Przycisk zwalniania akumulatora Buton eliberare baterie
Akku Battery Akumulator Baterie
Akkuladeanzeige Battery level indicators Wskaźniki naładowania
akumulatora Indicator nivel baterie
Knopf (Neigungswinkel-
Einstellung des Frontgris) Knob (front handle tilt angle
adjustment) Pokrętło (regulacji nachylenia
uchwytu przedniego) Buton (reglarea unghiului de
înclinare a mânerului frontal)
Frontgri Front handle Uchwyt przedni Mâner frontal
Mutter (Einstellung der
Teleskoparmlänge) Nut (telescopic arm length
adjustment) Nakrętka (regulacji długości
ramienia teleskopowego) Piuliță (reglarea lungimii brațului
telescopic)
Teleskoparm Telescopic arm Ramię teleskopowe Braț telescopic
Trimmkopf-Drehsperre Trimmer head rotation lock Blokada obrotu głowicy
podkaszarki Blocarea rotirii capului trimmer-
ului
Taste (Neigungswinkel-
Einstellung des Schneidkopfes) Button (head tilt angle
adjustment) Przycisk (regulacji kąta
nachylenia głowicy) Buton (reglarea unghiului de
înclinare a capului trimmer-ului)
Trimmkopf Trimmer head Głowica podkaszarki Cap trimmer
Seiteradhalterung Side wheel holder Uchwyt kółka bocznego Suport roată laterală
Schutzschild Protection guard Osłona ochronna Dispozitiv de protecție
Drahtschutz Wire guard Pałąk zabezpieczający Protecție fir de tăiere
Montageloch für Schutzschild Protection guard mounting hole Otwór montażowy osłony
ochronnej Orificiu pentru montarea
dispozitivului de protecție
Klinge Blade Nożyk Lamă
Montageloch für Drahtschutz Wire guard mounting holes Otwory montażowe pałąka
zabezpieczającego Orificii pentru montarea
protecției pentru firul de tăiere
Seitenrad Side wheel Kółko boczne Roată laterală
Befestigung fürs Seitenrad Side wheel fixing Mocowanie kółka bocznego Dispozitiv de fixare roată laterală
Schneidkopf Cutting head Głowica tnąca Cap de tăiere
Feder Spring Sprężyna Arc
Spule mit Schneidfaden Spool with cutting line Szpula z żyłką tnącą Bobină cu fir de tăiere
Vorschubmechanismus der
Schneidfaden Cutting line feed mechanism Mechanizm wysuwania żyłki Mecanism de alimentare al firului
de tăiere
Schneidkopfabdeckung Cutting head cap Pokrywa głowicy tnącej Capac cap de tăiere
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26

CS ES GR HU
Rukojeť Mango Λαβή Markolat
Blokáda vypínače Bloqueo del interruptor Διακόπτης κλειδώματος Kapcsológomb reteszelő
Přepínač Interruptor Διακόπτης ON / OFF Kapcsológomb
Tlačítko pro uvolnění
akumulátoru Botón de liberación de la batería Κουμπί απελευθέρωσης
μπαταρίας Akkumulátor kioldó gomb
Akumulátor Batería Μπαταρία Akkumulátor
Indikátory nabití akumulátoru Indicadores de carga de la
batería Ένδειξη στάθμης μπαταρίας Akkumulátor töltésszint jelzők
Knoflík (nastavení sklonu přední
rukojeti) Perilla (regulación de la
inclinación del mango delantero)
Κουμπί ρύθμισης (ρύθμιση
της γωνίας κλίσης μπροστινής
λαβής)
Tekerőgomb (elülső markolat
dőlésszögének a szabályozása)
Přední rukojeť Mango delantero Μπροστινή λαβή Elülső markolat
Matice (nastavení délky
teleskopického ramene) Tuerca (regulación de la longitud
del brazo telescópico) Παξιμάδι (ρύθμιση
τηλεσκοπικού μήκους βραχίονα) Anya (teleszkópos szár
hosszának a szabályozása)
Teleskopické rameno Brazo telescópico Τηλεσκοπικός βραχίονας Teleszkópos szár
Blokáda otočení hlavy sekačky Bloqueo del giro del cabezal del
cortabordes Κλείδωμα περιστροφής
κεφαλής κοπής Szegélynyíró damilfej reteszelő
Tlačítko (nastavení úhlu sklonu
hlavy) Botón (regulación del ángulo de
inclinación del cabezal) Κουμπί (ρύθμιση γωνίας κλίσης
κεφαλής) Gomb (damilfej dőlésszögének a
szabályozása)
Hlava sekačky Cabezal del cortabordes Κεφαλή κοπής Szegélynyíró damilfej
Rukojeť bočního kolečka Soporte de la rueda lateral Υποδοχή πλευρικών τροχών Pótkerék fogantyú
Ochranný kryt Protector Προστατευτικό κάλυμμα Védőburkolat
Vodící lišta Arco de protección Προστατευτικό καλωδίου Biztonsági heveder
Montážní otvor pro ochranný kryt Orificio de montaje del protector Προστατευτικό για οπή
τοποθέτησης Védőburkolat szerelőnyílás
Nůž Cuchilla Λεπίδα Kés
Montážní otvory vodící lišty Orificios de montaje del arco de
protección Τρύπες στερέωσης
προστατευτικού καλωδίου Biztonsági heveder szerelőnyílás
Boční kolo Rueda lateral Πλευρικός τροχός Pótkerék
Upevnění bočního kola Fijación de la rueda lateral Ρύθμιση πλευρικού τροχού Pótkerék rögzítése
Sekací hlava Cabezal de corte Κεφαλή κοπής Damilfej
Pružina Muelle Ελατήριο Rugó
Cívka se sekací strunou Carrete de hilo de corte Καρούλι με γραμμή κοπής Damilorsó
Mechanismus vytahování struny Mecanismo de alimentación
del hilo Μηχανισμός τροφοδοσίας
γραμμής κοπής Damil adagoló mechanizmus
Kryt sekací hlavy Tapa del cabezal de corte Κάλυμμα κεφαλής κοπής Damilfej fedél
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26

LT RU SK
Rankena Рукоятка Rukoväť
Jungiklio blokavimas Кнопка фиксации Blokovanie zapnutia spínača
Jungiklis Включатель Spínač Zap./Vyp.
Akumuliatoriaus atleidimo mygtukas Кнопка освобождения аккумулятора Tlačidlo pre uvoľnenie akumulátora
Akumuliatorius Аккумулятор Akumulátor
Akumuliatoriaus įkrovos indikatoriai Индикатор уровня заряда аккумулятора Indikátory stavu nabitia akumulátora
Svirtis (priekinės rankenos palinkimo
reguliavimas) Ручка управления (регулировка наклона
передней рукоятки) Nastavovacia skrutka (regulácia sklonu
prednej rukoväte)
Priekinis laikiklis Передняя рукоятка Predná rukoväť
Veržlė (teleskopinės rankenos ilgio
reguliavimas) Гайка (регулировка длины
телескопической штанги) Aretačná matica (regulácia dĺžky
teleskopického ramena)
Teleskopinė rankena Телескопическая штанга Teleskopické rameno
Rankinės žoliapjovės galvutės apsisukimų
fiksavimas Стопор поворота триммерной головки Blokáda otáčania vyžínacej hlavy
Mygtukas (galvutės palinkimo kampo
reguliavimas) Кнопка (регулировка угла наклона
головки) Tlačidlo (regulácia sklonu hlavice)
Rankinės žoliapjovės pjovimo galvutė Триммерная головка Vyžínacia hlava
Šoninio rato laikiklis Крепление бокового колесика Držiak bočného kolieska
Apsauginis skydas Защитный кожух Ochranný kryt
Apsauginis lankas Предохранительный стержень Okrajový usmerňovač
Apsauginio skydo montavimo anga Монтажное отверстие защитного кожуха Montážny otvor ochranného krytu
Peiliukas Нож Nôž
Apsauginio lanko montavimo angos Монтажные отверстия
предохранительного стержня Montážne otvory okrajového usmerňovača
Šoninis ratukas Боковое колесико Bočné koliesko
Šoninio ratuko tvirtinimas Крепление бокового колесика Uchytenie bočného kolieska
Pjovimo galvutė Режущая головка Vyžínacia hlava
Spyruoklė Пружина Pružina
Ritė su pjovimo lynu Катушка с леской Cievka so strunou
Lyno išstūmimo mechanizmas Система выдвижения лески Mechanizmus vysúvania struny
Pjovimo galvutės dangtis Защитный кожух режущей головки Kryt vyžínacej hlavy
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26

9CS
OTÁZKY BEZPEČNOSTI
Přečtěte si přiložená bezpečnostní upozornění, další bezpečnostní upozornění a
návod. Nedodržení bezpečnostních upozornění a návodu může vést k úrazu
elektrickým proudem, požáru a/nebo vážnému zranění.
Uschovejte bezpečnostní upozornění a návod pro budoucnost.
Výraz „elektronářadí”, který se používá v této příručce, se týká elektronářadí poháněného
elektrickou energií ze sítě (napájecím kabelem) a elektronářadí napájeného bateriemi (bez
napájecího kabelu).
Symboly (Vysvětlení symbolů na elektronářadí, pokud se vyskytují)
Přečtěte si návod k použití.
Označuje riziko poranění, smrti nebo poškození elektronářadí, pokud nedodržíte
pokyny uvedené v návodu.
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Napětí napájecího zdroje musí odpovídat
údajům na typovém štítku nabíječky.
Elektronářadí třídy II - Dvojitá izolace - Nemusíte používat uzemněné zástrčky.
Používejte osobní ochranné prostředky: masku proti prachu, ochranná sluchátka
a ochranné brýle.
Používejte ochranné rukavice a ochrannou obuv.
Držte části těla mimo pohyblivé části elektronářadí. Nebezpečí. Rotační zahradní
elektronářadí. Během práce nevkládejte ruce ani nohy do otvorů.
Zajistěte, aby osoby v nacházející se v blízkosti nebyly zraněny předměty,
vznášejícími se ve vzduchu.
Ujistěte se, že se osoby v nejbližším okolí nachází v bezpečné vzdálenosti od
zahradního nářadí.
Před prováděním údržby, čištěním nebo pokud elektronářadí nepoužíváte
vyjměte baterii.
Odpojte napájecí kabel síťové nabíječky, pokud byl během používání poškozen
napájecí kabel. Uchopte a zatáhněte za zástrčku, nikdy za kabel.
Nevystavujte působení povětrnostních podmínek.
Nepoužívejte ve vlhkém prostředí.

10CS
Nevystavujte elektronářadí extrémním teplotám (příliš vysokým nebo příliš
nízkým hodnotám).
Chraňte před přímým slunečním světlem.
Maximální teplota okolí: 40°C.
Baterii vždy nabíjejte při okolní teplotě +10°C až +40°C.
Nebezpečí výbuchu! Chraňte baterii před zdroji tepla a ohněm.
Nevhazujte baterii do ohně. Nepodpalujte.
Nevkládejte baterii do vody.
Nevyhazujte výrobek do nevhodných nádob.
Selektivní sbírka lithium-iontových baterií.
Výrobek splňuje požadavky příslušných bezpečnostních norem uvedených ve
směrnicích EU.
Obecné bezpečnostní předpisy pro elektronářadí
1. Udržujte místo práce čisté a dobře osvětlené. Používejte elektronářadí pouze za
denního světla nebo při velmi dobrém umělém osvětlení. Nepořádek na pracovišti
nebo neosvětlený pracovní prostor může vést k nehodám.
2. Nepoužívejte toto elektronářadí v prostředí s nebezpečím výbuchu, například v
místě v němž se nachází hořlavé kapaliny, plyny nebo prach.
3. Při používání elektronářadí se ujistěte, že se děti a jiné osoby nachází v bezpečné
vzdálenosti. Rozptýlení může mít za následek ztrátu kontroly nad elektronářadím.
Děti by neměly používat elektronářadí.
Nedovolte dětem hrát s elektronářadím.
Elektrická bezpečnost
1. Zástrčka elektronářadí musí odpovídat zásuvce. Zástrčku nikdy neměňte. Pro
elektronářadí s ochranným uzemněním nepoužívejte adaptéry. Nezměněné zástrčky
a odpovídající zásuvky snižují riziko úrazu elektrickým proudem.
2. Elektronářadí musí být chráněno před deštěm a vlhkostí. Vniknutí vody do
elektronářadí zvyšuje riziko úrazu elektrickým proudem.
3. Nikdy nepřenášejte elektronářadí, přidržujíc jej za kabel, používajíc kabel pro
zavěšení elektronářadí; nevytahujte zástrčku ze zásuvky za kabel. Chraňte kabel
před vysokými teplotami, udržujte jej mimo dosah oleje, ostrých hran nebo
pohyblivých částí elektronářadí. Poškozené nebo zapletené šňůry zvyšují riziko úrazu
elektrickým proudem.
4. V případě potřeby, použijte prodlužovací kabel určený pro venkovní použití.
Používání správného prodlužovacího kabelu snižuje riziko úrazu elektrickým proudem.

11 CS
5. Pokud se ve vlhkém prostředí nelze vyhnout práci s elektronářadím, použijte
ochranný vypínač s proudovým chráničem (RCD). Použití vypínače s proudovým
chráničem snižuje riziko úrazu elektrickým proudem.
Bezpečnost osob
1. Při používání elektronářadí je třeba zachovat mimořádnou opatrnost a všechny
činnosti provádět pečlivě a opatrně. Nepoužívejte elektronářadí, jste-li unavení,
pod vlivem omamných látek, alkoholu nebo léků. Chvilka nepozornosti při práci s
elektronářadím může vést k vážnému zranění.
2. Používejte osobní ochranné pomůcky. Vždy používejte ochranné brýle. Ochranná
zařízení, jako je prachová maska, boty s protiskluzovou podrážkou, ochranná přilba
nebo ochranné brýle používané za odpovídajících podmínek, snižují riziko zranění.
3. Vyvarujte se neúmyslného spuštění elektronářadí. Před připojením k napájecímu
zdroji a/nebo akumulátoru, uchopením nebo přenesením elektronářadí se ujistěte,
že je vypnuté. Pokud držíte prst na spínači, když přenášíte elektronářadí nebo jej
připojujete k napájecímu zdroji, vzniká riziko úrazu.
4. Vyhněte se nepřirozeným pracovním pozicím. Udržujte stabilní pozici a udržujte
rovnováhu. Tím se zajistí lepší ovládání elektronářadí v nečekaných situacích.
5. Při práci s elektronářadím nezapomeňte nosit vhodné oblečení. Používejte
dlouhé kalhoty a stabilní, plnou pracovní obuv. Nepoužívejte sandály nebo boty s
exponovanými prsty.
6. Nenoste volné oblečení nebo šperky. Ujistěte se, že vlasy, oblečení a rukavice jsou
mimo pohybující se části elektronářadí. Volné oblečení, šperky nebo dlouhé vlasy
mohou být zachyceny v pohyblivých částech.
Správný provoz a práce elektronářadí
1. Nepřetěžujte elektronářadí. Používejte pouze elektronářadí určené pro plánovanou
práci. Správně zvoleným elektronářadím se v daném výkonovém rozsahu pracuje lépe
a bezpečněji.
2. Během provozu nenechávejte elektronářadí bez dozoru.
3. Používejte pomocné rukojeti, pokud jsou součástí elektronářadí . Ztráta kontroly
nad elektronářadím může způsobit zranění osob.
4. Udržujte úchyty a rukojeť elektronářadí čisté a ujistěte se, že jsou suché, bez
nečistot, zejména olejů a tuků.
5. Během práce, při níž se může řezací zařízení dostat do styku se skrytými vodiči nebo
napájecím kabelem, držte elektronářadí za izolované uchopovací plochy. Kontakt
řezacího zařízení s kabelem pod napětím může způsobit, že odkryté kovové části
nářadí budou pod napětím, což může vést k úrazu operátora elektrickým proudem.
6. Pokud vypínač nepracuje správně, okamžitě přestaňte používat elektronářadí.
Elektronářadí, které nelze zapnout nebo vypnout, je nebezpečné a mělo by být
opraveno.
7. Před přistoupením k regulaci elektronářadí, výměně nástavců nebo ukončením
používání elektronářadí, odpojte elektronářadí od zdroje energie a/nebo odpojte
baterii. Výše uvedená bezpečnostní opatření mohou zabránit náhodnému zapnutí
elektronářadí.

12CS
8. Toto zařízení smí používat děti mladší 8 let a osoby s omezenými fyzickými,
smyslovými nebo duševními schopnostmi, stejně jako osoby, které nemají žádné
zkušenosti a nejsou seznámeny se zařízením, pokud je zajištěn dohled nebo školení
týkající se používání zařízení takovým způsobem, aby rizika s tím spojená byla
srozumitelná.
9. Elektronářadí držte mimo dosah dětí a nedovolte, aby byly elektronářadí
provozovány osobami, které nejsou se zařízením obeznámeny, nebo neznají níže
uvedené pokyny. Elektronářadí představuje hrozbu pro osoby, které nejsou s tímto
zařízením obeznámeny.
10. Nezapomeňte řádně udržovat elektronářadí. Je nezbytné pravidelně kontrolovat,
zda pohyblivé části pracují správně, zda nejsou zablokovány, popraskané nebo
poškozené způsobem, který by mohl negativně ovlivnit funkci elektronářadí.
V případě poškození nechte elektronářadí opravit. Mnoho nehod je důsledkem
nesprávné údržby elektronářadí.
11. Zajistěte správnou ostrost a čistotu řezných nástrojů. Správně udržované řezné
nástroje jsou snadněji ovladatelné a pravděpodobnost jejich zaseknutí je mnohem
menší.
12. Elektronářadí, příslušenství atd. by měly být používány v souladu s následujícími
doporučeními, s ohledem na podmínky a typ provedené práce. Použití elektronářadí
pro práci, která není v souladu s jejich určeným použitím, může vést k nebezpečným
situacím.
Servis
1. Opravu elektronářadí může provádět pouze kvalifikovaný technik a pouze pomocí
originálních náhradních dílů. Dodržení výše uvedených informací Vám zaručí
bezpečnost elektronářadí.
Používání a údržba akumulátoru
1. Nerozebírejte baterii. Pokud akumulátor vykazuje známky poškození, okamžitě ji
přestaňte používat a nenabíjejte ji. Nebezpečí zkratu, úrazu elektrickým proudem
nebo výbuchu.
2. Akumulátor by měl být chráněn před zdroji tepla (např. přímým slunečním světlem,
ohněm, radiátory atd.). aby nedošlo k jeho poškození.
3. Chraňte akumulátor před vodou, vlhkostí a chladem. Nebezpečí úrazu elektrickým
proudem.
4. V případě poškození a nesprávného použití se mohou z akumulátoru dostávat
výpary. Zajistěte dostatečné větrání na pracovišti. Výpary mohou být škodlivé pro
dýchací systém.
5. Nabíjejte akumulátor pouze nabíječkou určenou výrobcem. Nabíječka vhodná pro
jeden typ akumulátoru může při použití s jiným typem akumulátoru vytvářet riziko
požáru.
6. Elektronářadí používejte pouze ve spojení s určenými akumulátory. Použití jiných
akumulátorů může způsobit zranění nebo požár.
7. Pokud se akumulátor nepoužívá, přechovávejte jej mimo jiné kovové předměty,
jako jsou kancelářské sponky, mince, klíče, hřebíky, šrouby nebo jiné drobné
kovové předměty, které mohou způsobit zkrat kontaktů akumulátoru. Zkrat kontaktů
akumulátoru může způsobit popáleniny nebo požár.

13 CS
8. V případě silného nárazu může dojít k úniku tekutiny z akumulátoru. Vyhněte se
kontaktu. V případě náhodného kontaktu okamžitě opláchněte místo kontaktu
s vodou. Pokud se tekutina akumulátoru dostane do kontaktu s očima, okamžitě
vyhledejte lékařskou pomoc. Tekutina z akumulátoru může způsobit podráždění nebo
popáleniny.
9. Nepoužívejte poškozené nebo upravené akumulátory. Vadné nebo upravené
akumulátory se mohou chovat nepředvídatelným způsobem, což vede k nebezpečným
situacím (vznícení, výbuch, zranění).
10. Před připojením akumulátoru se ujistěte, že je spínač elektronářadí v poloze OFF. V
opačném případě hrozí nebezpečí zranění.
11. Aby nedošlo k poškození akumulátoru, měl by být nabíjen při okolní teplotě +10°C až
do +40°C. Akumulátor skladujte na suchém místě, kde teplota nepřesahuje +40°C.
Použití a péče o nabíječku
1. Nabíječku nerozebírejte. Pokud je nabíječka vystavena silnému otřesu nebo má
nějaké známky poškození, okamžitě přestaňte nabíječku používat a nepokoušejte
se ji opravit sami. Nabíječka by měla být vrácena autorizovanému servisnímu středisku,
aby se zabránilo jakémukoli nebezpečí pro uživatele; nebo zlikvidována v souladu s
místními předpisy.
2. Nabíječka by měla být chráněna před zdroji tepla (např. přímým slunečním zářením,
ohněm, radiátorem atd.). aby nedošlo k jejímu poškození.
3. Chraňte nabíječku před vodou, vlhkostí a chladem. Nebezpečí úrazu elektrickým
proudem.
4. Pokud je poškozen napájecí kabel nebo zástrčka nabíječky, okamžitě přestaňte
nabíječku používat a opravte ji v autorizovaném servisním středisku. Pokud je
napájecí kabel poškozen, musí být vyměněn výrobcem nebo autorizovaným
servisním střediskem. Nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
5. K nabíjení akumulátoru používejte pouze nabíječku dodávanou výrobcem v sadě
s akumulátorem. Použití jiných nabíječek může způsobit úraz elektrickým proudem,
zranění a poškození.
6. Do nabíječky neumisťujte jednorázové baterie. Nebezpečí výbuchu.
7. Aby nedošlo k poškození nabíječky, použijte při okolní teplotě +10°C až do +40°C,
Nabíječku uchovávejte na suchém místě, kde teplota nepřesahuje +40°C.
8. Nabíječka je určena pouze pro uvnitř místností. Při nabíjení akumulátoru umístěte
nabíječku na stabilní, rovný povrch, mimo hořlavých materiálů.
9. Akumulátor nenabíjejte nabíječkou v mokrém nebo vlhkém prostředí. Během
nabíjení může dojít k zahřívání akumulátoru a nabíječky.
Dodatečná bezpečnostní upozornění pro strunové sekačky na
trávu
• Nepoužívejte sekačku v blízkosti dětí nebo zvířat.
• Elektronářadí určené pro venkovní práce. Nepoužívejte uvnitř místností. Nebezpečí
poškození majetku.
• Všechny ventilační otvory by měly být čisté, vždy prodyšné. Neměli byste je
zablokovat, zakrývat je nebo v nich cokoliv umisťovat.

14CS
• Místo práce by mělo být pečlivě zkontrolováno. Před zahájením práce odstraňte
všechny kameny, rozbité sklo, hřebíky, dráty atd., které mohou být vymrštěny nebo se
zaplést do hlavy sekačky.
• Nepoužívejte sekačku, pokud nejsou kryty správně nainstalovány nebo jsou
poškozeny.
• Vždy používejte obě ruce pro práci se sekačkou – jednou držte přední držák a druhou
rukojeť.
• Nezapínejte sekačku, pokud není sekací struna správně připevněna.
• Vyvarujte se používání sekačky při nepříznivých povětrnostních podmínkách,
zejména během bouře. Nebezpečí úrazu elektrickým proudem a zranění.
• Při práci se pohybujte klidným krokem; neběhejte.
• Sekačka by měla být zapnutý teprve poté, co se ujistíte, že se ruce, nohy a další části
těla nachází mimo dosah sekací hlavy.
• Udržujte ruce a jiné části těla mimo dosah sekací hlavy. Nebezpečí úrazu.
• Přestaňte elektronářadí používat okamžitě, jakmile začne během práce divně
vibrovat, vydávat divné zvuky, nebo se z něj začne kouřit.
• Sekání vlhké trávy snižuje účinnost elektronářadí. Mokrá tráva snižuje rychlost
otáček sekací struny.
• Při přemísťování se z i do místa práce sekačku vypněte.
• Elektronářadí přenášejte za rukojeť, vždy při vypnutém motoru a nehybné sekací
hlavě.
• Před výměnou sekací struny odpojte baterii. Náhodné zapnutí elektronářadí může
způsobit zranění.
• Nepoužívejte kovové sekací prvky. Nepoužívejte jiné příslušenství, než je určeno
výrobcem.
• Sekací struna se i po vypnutí elektronářadí několik sekund otáčí. Počkejte, dokud se
struna nezastaví, abyste mohli sekačku bezpečně odložit. Otáčející se struna vytváří
riziko zranění.
Další hrozby
I když se elektronářadí používá podle doporučení, nelze všechny rizikové faktory (částečné)
vyloučit. Následující rizika se týkají konstrukce elektronářadí:
• Poškození plic, pokud není používána maska proti prachu.
• Poškození sluchu, pokud nejsou použity chrániče sluchu.
• Škody na zdraví vyplývající z emisí vibrací, pokud je elektronářadí používáno po dlouhou
dobu a není řádně udržováno a regulováno.
• Zranění osob a poškození majetku způsobené poškozeným příslušenstvím, náhle
vymrštěným z elektronářadí.
Upozornění!
Toto elektronářadí generuje během provozu elektromagnetické pole. Toto pole může
za určitých okolností rušit práci aktivních nebo pasivních lékařských implantátů. Abyste
snížili riziko vážných nebo smrtelných poranění, doporučujeme, aby se lidé s lékařskými
implantáty poradili s lékařem a výrobcem implantátu před použitím tohoto elektronářadí.

15 CS
INFORMACE O ELEKTRONÁŘADÍ
Určení
Tato ruční sekačka na trávu je určena k sekání trávy.
Elektronářadí používejte pouze k určenému účelu. Jakékoli použití, které se liší od
popisu popsaného v této příručce, není v souladu s určeným použitím nářadí. Za škody
nebo úrazy způsobené v důsledku nesprávného použití odpovídá uživatel / majitel,
nikoli výrobce.
Technické údaje
Akumulátor 20 V; 2 Ah, Li-Ion (RB-2001)
Čas nabíjení 1 – 1,5 hodin
Síťová nabíječka (RB-2001-CH)
Vstup 220 – 240 V; 50/60 Hz
Výstup 21 V; 2,2 A
Čas práce Do 20 minut
Sekací prvek 2-strunová sekací hlava
Sekací systém Poloautomatické vysouvání struny
Průměr struny 1,2 mm
Délka struny 5 m
Průměr sekání 22 cm
Otáčky bez zatížení 8000 ot./min
Hmotnost 2,1 kg
V sadě Boční kolo, síťová nabíječka, akumulátor,
uživatelská příručka
Hladina akustického tlaku LPA 72 dB(A), K= 3 dB(A)
Hladina akustického výkonu LWA 92 dB(A), K= 3 dB(A)
Vibrace ruka-paže 6,918 m/s2K=1,5 m/s2
Úroveň vibrací
Úroveň emisí vibrací uvedená v této příručce byla měřena v souladu s harmonizovanou
zkouškou uvedenou v normě EN 60745 a může být použita k porovnání nástrojů mezi
sebou a k předběžnému odhadu expozice vibracím při použití nářadí pro určený účel.

16CS
• Použití nástroje pro jiné účely nebo jiného nebo špatně udržovaného příslušenství
může výrazně zvýšit úroveň expozice.
• Doba, kdy je nářadí vypnutý, nebo kdy je zapnuté, ale není používáno, může výrazně
snížit úroveň expozice. Chraňte se před vlivy vibrací tím, správnou údržbou nářadí a
příslušenství, udržujíc teplotu rukou a správně organizujíc práci. Chraňte se před vlivy
vibrací, správnou údržbou nářadí a příslušenství, udržujíc teplotu rukou a správně
organizujíc práci.
PROVOZ
Poznámka: Akumulátor je částečně nabitý. Aby bylo zajištěno správné fungování
elektronářadí, musí být před prvním použitím akumulátor plně nabit.
Úroveň nabití akumulátoru
Chcete-li zkontrolovat úroveň nabití akumulátoru, stiskněte tlačítko na zadní straně
akumulátoru:
• Pokud je akumulátor plně nabitý, rozsvítí se tři diody.
• Pokud je akumulátor částečně vybitý, rozsvítí se dvě diody.
• Pokud je akumulátor vybitý rozsvítí se jedna dioda. Nabijte akumulátor.
Nabíjení elektronářadí
• Síťovou nabíječku umístěte na rovný a stabilní povrch asi 1 metr od síťové zásuvky.
• Odpojte akumulátor od elektronářadí. Chcete-li to provést, přidržte stisknuté tlačítko
pro uvolnění akumulátoru (4) a vytáhněte současně akumulátor.
• Vložte akumulátor do síťové nabíječky, dokud nezapadne na místo.
• Připojte síťovou nabíječku do síťové zásuvky.
• Po nabití akumulátoru jej vytáhněte ze síťové nabíječky a vložte ji do elektronářadí,
dokud nezapadne na místo.
Indikátory nabíjení
Síťová nabíječka je vybavena indikátory nabíjení, které informují o stavu nabíjení:
LED Stav
Červený Nabíjení akumulátoru probíhá
Zelený
Dobíjení akumulátoru dokončeno, akumulátor plně
nabitý
• Úplné nabití akumulátoru trvá přibližně 1,5 hodiny.
• Při nabíjení akumulátoru je normální že se síťová nabíječka a akumulátor zahřívají.
• Pokud se elektronářadí nepoužívá, doporučuje se nabíjet akumulátor každé tři měsíce.
• Pokud výkon elektronářadí výrazně klesne, dobijte akumulátor.

17 CS
UPOZORNĚNÍ. Před montáží nebo nastavením se ujistěte, že je elektronářadí vypnuté a
odpojte baterii.
Upevnění ochranného krytu (Obr.2)
UPOZORNĚNÍ. Je zakázáno používat sekačku bez zamontovaného ochranného krytu!
Kryt chrání uživatele před objekty, které mohou být během práce odmrštěny. Je vybaven
nožem, který slouží k oříznutí sekací struny. Připevnění ochranného krytu:
• Otočte sekačku hlavou nahoru.
• Nasuňte kryt na pouzdro hlavy tak, aby se montážní otvor krytu (17) shodoval s otvorem
v pouzdře hlavy.
• Kryt připevněte šroubem, který je součástí dodávky.
Upevnění vodící lišty (Obr.3)
Připevnění vodící lišty:
• Otočte sekačku hlavou nahoru.
• Zatlačte konce vodící lišty (16) a zasuňte je do montážních otvorů (19).
Upevnění bočního kolečka (Obr.4)
UPOZORNĚNÍ. Boční kolečko by mělo být namontováno na sekačku pouze pro funkci
přistřižení okrajů.
Montáž bočního kolečka:
• Připojte boční kolečko k držáku (21).
• Celou konstrukci nasuňte na rukojeť (14) tak, aby se zablokovala na místě.
Montáž přední rukojeti (Obr.6)
Připevnění přední rukojeti:
• Nasaďte přední rukojeť (8) na konzolu na teleskopickém rameni tak, aby se zablokovala
na místě.
• Protáhněte šroub skrz montážní otvor (šestihranný) a na druhé straně maximálně
utáhněte knoflík (7).
Nastavení přední rukojeti (Obr.7)
Je možné nastavit otočení a úhel uchopení přední rukojeti.
• Uvolněte knoflík (7).
• Snižte nebo zvedněte rukojeť do požadované polohy.
• Otočte rukojeť do požadovaného úhlu.
• Jakmile je přední rukojeť v požadované poloze, utáhněte maximálně knoflík.

18CS
Nastavení teleskopického ramene (Obr. 10)
Teleskopické rameno je možné nastavit v rozmezí od 100 do 130 cm.
• Uvolněte matici (9).
• Zasuňte nebo roztáhněte rameno do požadované výšky.
• Utáhněte maximálně matici.
Regulace hlavy sekačky
Otáčení je možné nastavit v rozsahu až 90 stupňů° a úhel sklonu hlavy (5 stupňů).
• Přesuňte blokádu (11) dolů a držte ji v této poloze otáčejíc hlavu sekačky.
• Jakmile je hlava v požadované poloze, uvolněte blokádu – hlava se zablokuje v daném
místě.
• Stiskněte tlačítko (12) a současně zdvihněte nebo snižte hlavu.
• Jakmile je hlava v požadované poloze, uvolněte tlačítko – hlava se zablokuje v daném
místě.
Nastavení vodící lišty (Obr.3)
Vodící lišta (16) umožňuje udržet správnou vzdálenost od překážek, které by mohla sekací
hlava zasáhnout. Vytáhněte nebo zasuňte vodící lištu na požadovanou vzdálenost.
Výměna sekací struny
UPOZORNĚNÍ. Před výměnou sekací struny se ujistěte, že je elektronářadí vypnuté a
odpojte baterii.
Použijte sekací struny s parametry doporučenými výrobcem zařízení (viz informace o
elektronářadí).
Nepoužívejte vyztužené sekací struny.
1. Otočte sekačku hlavou nahoru.
2. Otočte kryt sekací hlavy (26) proti směru hodinových ručiček a sundejte ji.
3. Vyndejte cívku (24). Pružina (23) by měla zůstat uvnitř hlavy.
4. Rozřízněte plastový kryt na cívce, abyste získali přístup k vodítkům sekací struny.
5. Ohněte novou strunu na půl ve střední části a umístěte vzniklou smyčku do zářezu v
otvoru mezi vodítky struny.
6. Pevně a rovnoměrně navinout strunu na vodítkách – horní strunu k hornímu vodítku,
dolní strunu ve spodnímu vodítku. Na každé straně nechte přibližně 10 cm struny.
7. Umístěte oba konce struny do zářezů v cívce.
8. Vložte cívku do hlavy: umístěte oba konce struny do otvoru v krytu hlavy. Sekací struna
by měla vyčnívat za pouzdro sekací hlavy.
9. Vložte cívku na pružinu.
10.Vytáhněte oba konce struny tak, aby vyskočily ze zářezů v cívce.
11. Zatlačte cívku do pouzdra hlavy, umístěte kryt a otočte jej ve směru hodinových
ručiček, dokud nezapadne na místo (ozve se charakteristické kliknutí).

19 CS
Vysouvání sekací struny (Obr.8)
Sekačka má poloautomatický systém vysouvání struny. Pokud je struna příliš krátká nebo
opotřebená, vystačí během práce elektronářadí, přitlačit na mechanismus vysouvání struny
(25) na zem (musí to být tvrdý povrch). Dojde tím k uvolnění struny. Struna bude přiříznuta
na vhodnou délku nožem nacházejícím v pouzdře ochranného krytu.
UPOZORNĚNÍ. Udržujte ruce a jiné části těla mimo dosah nože! Nebezpečí úrazu!
Přistřižení okrajů
UPOZORNĚNÍ. Ujistěte se, že je k elektronářadí připojeno boční kolečko.
Sekačka má funkci přistřižení okrajů trávníků nebo květinových záhonů. Chcete-li nastavit
sekačku do vhodné polohy pro tuto funkci, otočte hlavu sekačky doleva a spouštějte ji do
nejnižší polohy.
Zapnutí a vypnutí elektronářadí
Elektrické nářadí je vybaveno spínačem s funkcí blokování, díky němuž se můžete vyhnout
náhodnému spuštění elektronářadí.
• Chcete-li zapnout elektronářadí, stiskněte a podržte zámek spínače (2).
• Přidržujíc blokádu spínače (2) stiskněte a přidržte spínač (3).
• Chcete-li elektronářadí vypnout, uvolněte spínač.
ÚDRŽBA
Před čištěním a údržbou vždy vypněte elektronářadí a vyjměte z něj akumulátor.
Pravidelně čistěte pouzdro elektronářadí měkkým hadříkem, nejlépe po každém použití.
Ujistěte se, že se ve ventilačních otvorech nenachází pyl, prach a nečistoty. Odstraňte
odolné nečistoty měkkým hadříkem navlhčeným mýdlovou pěnou. Nepoužívejte žádná
rozpouštědla, jako je benzín, alkohol, čpavek apod. Takové chemické látky způsobí
poškození plastových částí.
Před odložením elektronářadí vyčistěte. Uchovávejte elektronářadí, návod a příslušenství
v originálním obalu. Elektronářadí skladujte na čistém, suchém místě chráněném před
vlhkostí a mimo dosah dětí. Neuchovávejte elektronářadí v prostředí, kde teplota klesá pod
0°C. Ujistěte se, že se během uložení na elektronářadí nenachází žádné předměty.
Zvláštní podmínky pro přepravu akumulátoru
Lithium-iontové akumulátory podléhají zákonným předpisům o přepravě nebezpečných
věcí. Při přípravě zboží pro přepravu se obraťte na odborníka na nebezpečné zboží.
Přeprava těchto baterií by měla probíhat v souladu s místními a národními nařízeními a
předpisy. Ujistěte se, že jsou kontakty zajištěny a izolovány. Zajistěte, aby se akumulátor
uvnitř obalu během přepravy nepohyboval.

20CS
Výrobek a návod k obsluze se mohou změnit. Technické specifikace mohou být změněny
bez předchozího upozornění.
Čeština
Správná likvidace výrobku
(opotřebované elektrické a elektronické vybavení)
Označení umístěné na výrobku anebo v textech, které se ho týkají, poukazuje na skutečnost,
že po vypršení doby používání je zakázáno likvidovat tento výrobek společně s ostatním
domovním odpadem. Pro to, abyste se vyhnuli škodlivému vlivu na přírodní prostředí a
lidské zdraví v důsledku nekontrolované likvidace odpadů, oddělte tento výrobek od
odpadů jiného typu a zodpovědně ho recyklujte za účelem propagace opětovného
využití hmotných zdrojů coby stálé praxe. Pro více informací ohledně místa a způsobu
recyklace tohoto výrobku, která bude bezpečná pro životní prostředí, domácí uživatelé
mohou kontaktovat maloobchodní prodejnu, v níž výrobek zakoupili, nebo orgán místní
samosprávy. Firemní uživatelé mohou kontaktovat dodavatele a zkontrolovat podmínky
kupní smlouvy. Neodstraňujte výrobek společně s ostatními komerčními
odpady.
Vyrobeno v ČLR pro LECHPOL ELECTRONICS Sp. z o.o. Sp.k., ul. Garwolińska 1, 08-400 Miętne,
Polsko.
Table of contents
Languages:
Other Rebel TOOLS Trimmer manuals