RECA Pocket R600 User manual

RECA Akku-Strahler Pocket R600
Original-
Bedienungsanleitung
Operating instructions Instrucciones de uso FMode d‘emploi
IIstruzioni per l‘uso Gebruiksaanwijzing УПЪТВАНЕ ЗА ОБСЛУЖВАНЕ
Uputstvo za rukovanje Návod k obsluze Betjeningsvejledning
Upute za uporabu Kezelési utasítás Instrukcja obsługi
Instrucțiuni de ulizare SBruksanvisningar Návod na obsluhu
Navodila za uporabo Uputstvo za upotrebu
www.reca.com
PRODUCTION & PRINTING DATA
RECA Pocket R600
1
6
7
3
4
5
2

2
DBEDIENUNGSANLEITUNG
RECA Akku-Strahler R600
INHALTSVERZEICHNIS: SEITE:
Lieferumfang:............................................................................................... 2
Bestimmungsgemäße Verwendung .............................................................. 2
Sicherheitshinweise.......................................................................................2
Zeichenerklärung..........................................................................................2
Sicherheitshinweise beachten!......................................................................3
Produktbeschreibung....................................................................................4
Inbetriebnahme ............................................................................................4
Ladevorgang ................................................................................................4
LED-Akkuanzeige durch Status-LEDs.............................................................4
Gleichzeitiges Leuchten und Laden .............................................................. 4
Haltevorrichtung (Stativ, Magnet, etc.) ......................................................... 4
Reinigung / Wartung.................................................................................... 4
Technische Daten Leuchte............................................................................ 5
Umwelthinweise | Entsorgung...................................................................... 5
Haftungsausschlüsse.................................................................................... 5
Garantiehinweise......................................................................................... 5
Kundenservice.............................................................................................. 5
LIEFERUMFANG:
2x LED-Akkustrahler
1x USB-Ladekabel
1x Bedienungsanleitung
Packen Sie alle Teile aus und überprüfen Sie diese auf Vollständigkeit und
Beschädigung. Beschädigte Produkte nicht in Betrieb nehmen. Sollten Sie
Beschädigungen am Produkt feststellen kontaktieren Sie Ihren Händler.
BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
• Der LED-Akkustrahler dient zur großflächigen Ausleuchtung von Arbeits-
bereichen im Innen- und Außenbereich.
• Der LED-Akkustrahler ist nicht zur Verwendung in anderen Anwendungen
bestimmt.
• Nicht für die Raumbeleuchtung im Haushalt geeignet.
• Für extreme physische Bedingungen geeignet.
SICHERHEITSHINWEISE
Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen zur Benutzung und
Inbetriebnahme für folgendes Produkt:
LED-Akkustrahler, in weiterem Text nur Leuchte bzw. Produkt genannt.
Lesen Sie vor der ersten Benutzung Ihrer Leuchte sorgfältig diese Betriebs-
anleitung und handeln Sie danach.
Bewahren Sie diese Betriebsanleitung für späteren Gebrauch oder für Nach-
besitzer auf.
Bei Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und der Sicherheitshinweise
können Schäden am Produkt und Gefahren (Verletzungen) für den Bediener
und andere Personen entstehen.
Die Bedienungsanleitung bezieht sich auf gültige Normen und Regeln der
Europäischen Union. Hierzu bitte auch die im Ausland landesspezifischen Ge-
setze und Richtlinien beachten.
ZEICHENERKLÄRUNG
Bitte beachten Sie folgende Zeichen und Wörter, welche Sie in der Bedienungs-
anleitung, auf dem Produkt und auf derVerpackung verwendet werden.
Information - Nützliche Zusatz-Informationen zum Produkt
Hinweis - Dieser Hinweis warnt vor möglichen Schäden aller Art
Warnung - Achtung – Gefährdung! Kann zu schweren Verletzungen
oder zum Tod führen

3
SICHERHEITSHINWEISE BEACHTEN!
Augenverletzungen vermeiden - Nie direkt in den Lichtstrahl schauen oder
anderen Personen ins Gesicht leuchten. Geschieht dies zu lange, kann durch
Blaulichtanteile eine Netzhautgefährdung auftreten. Falls ein Lichtstrahl in die
Augen trifft, sind die Augen zu schließen und der Kopf sollte von dem Licht-
strahl abgewendet werden.
Diese Lampe überschreitet die Bedingungen der risikofreien Nutzung. Das
Risiko bei der Verwendung hängt davon ab, wie der Nutzer mit der Lampe
umgeht.
• Angaben für Leuchte, Netzteile sowie Netzspannung an der Steckdose
müssen mit dem Typenschild übereinstimmen.
• Bei Beschädigungen am Gehäuse, Stecker, Kabel oder Netzteil das Produkt
nicht in Betrieb nehmen.Wenden Sie sich an den autorisierten Fachhandel
oder an die Serviceadresse des Herstellers.
• Produkt nicht öffnen oder modifizieren! Instandsetzungsarbeiten sowie
Akkupackwechsel dürfen nur vom Hersteller oder einem von ihm be-
auftragten Servicetechniker oder einer vergleichbar qualifizierten Person
durchgeführt werden.
• Halten Sie Kinder vom Produkt und der Verpackung fern. Das Produkt ist
kein Spielzeug. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen,
dass sie nicht mit dem Produkt spielen.
• Dieses Produkt ist nicht zur Verwendung durch Personen (Kinder mit
eingeschlossen) bestimmt, welche eingeschränkte körperliche, sensorische
oder geistige Fähigkeiten aufweisen bzw. fehlende Erfahrung und Kenntnis
im Umgang mit diesem Produkt haben. Solche Personen müssen von einer
für ihre Sicherheit verantwortlichen Aufsichtsperson zuerst instruiert oder
während der Produktbedienung beaufsichtigt werden!
• Die LED Lichtquelle ist nicht austauschbar, wenn die Lebensdauer der LED
endet muss die komplette Leuchte ersetzt werden
• Alle angeleuchteten Gegenstände müssen mindestens 10cm von der
Lampe entfernt sein!
• Die Leuchte darf nicht auf die Seite der Lichtquelle gelegt werden oder auf
diese Seite umfallen. Hierbei besteht Brandgefahr. Um ein Umkippen zu
verhindern, darf die Lampe nur nach bestimmungsgemäßerVerwendung
benutzt werden.
• Produkt ist nicht zum Spielen geeignet.
• Produkt außer Reichweite von Kindern aufbewahren!
• Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise kann zu Schäden am Gerät oder
zu gefährlichen Verletzungen von Personen führen!
• Halten Sie das Produkt stets trocken
ACHTUNG:
• Das Produkt enthält einen nicht austauschbaren Li-Ionen-Akku.Werden
Sie das Produkt nichts ins Feuer!
• Das Produkt darf nur in geschlossenen, trockenen und weiträumigen
Räumen geladen werden, entfernt von brennbaren Materialen und Flüs-
sigkeiten. Nichtbefolgung kann zu Verbrennungen und Bränden führen.
• Niemals einen Akku öffnen, quetschen, erhitzen oder in Brand setzen.
• Produkt nicht in explosionsgefährdeter Umgebung und im Regen ver-
wenden sowie nicht übermäßiger Wärme aussetzen.
• Produkt nicht verwenden, wenn das Produkt beschädigt zu sein scheint
• Wenn die Leuchte aufgrund niedrigen Akkustandes automatisch abschal-
tet und nicht zusätzlich über den Schalter ausgeschaltet wurde, beginnt
Sie nach kurzer Ladezeit zu leuchten. Um eine Überhitzung zu vermeiden,
muss während des Ladevorgangs die Leuchte aufrecht aufgestellt oder die
Lichtquelle ausgeschaltet werden. Das Produkt nicht abdecken.
• Produkt niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen. Niemals
an ein Stromnetz angeschlossenes Gerät fassen, wenn dieses ins Wasser
gefallen ist. In diesem Fall sofort den Netzstecker ziehen.

4
PRODUKTBESCHREIBUNG:
1 COB-LED
2 An-/Aus-Taster
3 LED-Anzeige
4 Micro-USB-Buchse
5 Drehgelenk 360°
6 Magnete
7 Haken
INBETRIEBNAHME
Der Ein-/Aus-Taster befindet sich auf der Gehäuse-Seite.
1x drücken: 50%
2x drücken: 100%
3x drücken: Aus
LADEVORGANG
Vor Erstbenutzung die Leuchte vollständig aufladen. Bei Lagerung über einen
längeren Zeitraum mindestens 1x im Jahr aufladen, um Tiefentladung des
Akkupacks zu verhindern.
Hierzu die Verschlusskappe der Ladebuchse abziehen und den Ladestecker
einstecken.Anschließend das Netzteil in die Steckdose stecken. Darauf achten,
dass der LED-Akkustrahler nicht mit der lichtemittierenden Seite nach unten
liegt. Die Leuchte nur im ausgeschalteten Zustand aufladen.
LED-AKKU-ANZEIGE DURCH STATUS LEDS:
LADEZUSTAND:
Der Ladevorgang wird durch eine blinkende rote LED angezeigt. Sobald der
Akku vollgeladen ist leuchtet die LED grün.
RESTKAPAZITÄTSANZEIGE:
Kapazität 100% - 10% > LED-Anzeige grün
Kapazität 10% - 5% > LED-Anzeige rot
Kapazität unter 5% >LED-Anzeige rot blinkend
(Akku sofort aufladen)
Der LED-Akkustrahler schaltet nach kurzer Zeit in diesem Modus ab,
um eine Tiefentladung desAkkus zu verhindern.
GLEICHZEITIGES LEUCHTEN UND LADEN:
Die Leuchte kann während dem Ladevorgang betrieben werden. Bitte dabei
beachten, dass sich bei angeschlossenem Netzteil die Lichtleistung reduziert,
um den Akku vor Schaden zu schützen. Dabei beachten, dass die Ladezeit sich
hierbei erheblich verlängert.
HALTEVORRICHTUNG (STATIV, MAGNET, ETC.):
Sollte die Leuchte mit einer Haltevorrichtung befestigt werden ist auf einen
festen Halt / guten Stand der Haltevorrichtung zu achten, um mögliche Be-
schädigungen durch die herabfallende Leuchte zu vermeiden.
REINIGUNG / WARTUNG:
Reinigungsarbeiten nur bei gezogenem Netzstecker!
• Reinigungsarbeiten nur mit einem leicht feuchten Tuch durchführen,
anschließend gut trocken reiben.
• Produkt niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen.
• Darauf achten, das keine Flüssigkeiten in das Gehäuse eindringen.
• Keine harten Bürsten oder scharfe Gegenstände zur Reinigung verwenden.
Sollten Sie die Leuchte unsachgemäß benutzen, kann dies zu
Beschädigungen führen:
• Nicht werfen oder fallen lassen
• Nur im Original-Zustand verwenden
• Nicht in der Verpackung benutzen
• Nach der Verwendung ausschalten

5
TECHNISCHE DATEN LEUCHTE:
Artikel-Nr.: 0981 301 600
Leuchtmittel: COB-LED 6W
Eingangsspannung: 5V DC
Eingangsstrom: 1000mA
Akku: Li-Ion Akkupack 3.7V | 2.600mAh | 9.62Wh
Lichtstrom: 100% ca. 600lm | 50% ca. 300lm
Leuchtdauer: 100% 2.0h | 50% 4.0h
Ladezeit: 4.0h
Farbwiedergabeindex: CRI Ra > 80 (ca. 6400k)
Schutzart Baustrahler: IP65 (nur bei geschlossenem Gehäuse)
Schutzklasse: III
Lagertemperatur: -20°C… 60°C
Ladetemperatur: 0°C … 40°C
Betriebstemperatur: -10°C… 25°C
Gewicht Leuchte inkl.Akku: 226g
Abmessungen Leuchte: 78.4 x 75.6 x 52mm
Produkt entspricht der Schutzklasse III | Class 3 equipment
Übereinstimmung mit den EU-Richtlinien
Conforms to the European directive
Nicht in die Lichtquelle blicken | Do not look into the lamp
Elektroschrott (WEEE-Richtlinie)
Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE Directive)
Bedienungsanleitung beachten!
Read the operating instructions carefully before use!
UMWELTHINWEISE | ENTSORGUNG:
Werfen Sie das Produkt keinesfalls in den normalen Hausmüll. Entsorgen
Sie das Produkt über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre
kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vor-
schriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in
Verbindung. Führen Sie alle Verpackungsmaterialien einer umweltgerechten
Entsorgung zu.Verbrauchte Batterien und Akkus sind Sondermüll und müssen
gemäß der nationalen Gesetzgebung entsorgt werden, diese dürfen nicht in
den Hausmüll.
HAFTUNGSAUSSCHLÜSSE:
Die in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Informationen können ohne
Vorankündigung geändert werden. Wir übernehmen keine Haftung für
direkte, indirekte, zufällige oder sonstige Schäden oder Folgeschäden, die
durch unsachgemäße Handhabung oder durch Missachtung der in dieser
Bedienungsanleitung enthaltenen Informationen entstehen. Bei falscher Ver-
wendung der Leuchte übernehmen wir keine Haftung und gewähren keine
Gewährleistungs- oder Garantieansprüche.
KUNDENSERVICE
RECA NORM GmbH Kellner & Kunz AG
Am Wasserturm 4 Boschstraße 37
DE-74635 Kupferzell AT-4600 Wels
www.recanorm.de www.reca.co.at
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung.
MA-0981 301 600/V2/09-2021

6
OPERATING INSTRUCTIONS
RECA Pocket R600 Rechargeable Floodlight
CONTENTS: PAGE:
Delivery includes.......................................................................................... 6
Proper intended use..................................................................................... 6
Safety instructions........................................................................................ 6
Signs and symbols ....................................................................................... 6
Observe safety instructions!......................................................................... 7
Product description...................................................................................... 7
First Use ...................................................................................................... 8
Charging...................................................................................................... 8
LED rechargeable battery indicator via status LEDs....................................... 8
Simultaneous charging and lighting............................................................. 8
Holding devices (stands, magnets, etc.) ........................................................ 8
Cleaning/Maintenance................................................................................. 8
Technical data for lamp................................................................................ 8
Environmental information | Disposal........................................................... 9
Liability disclaimer........................................................................................ 9
Guarantee information................................................................................. 9
DELIVERY INCLUDES:
2x Rechargeable LED floodlight
1x USB charge cable
1x Operating instructions:
Unpack all parts and check that everything is there and that nothing is da-
maged. Do not use damaged products. If you find damage on the product,
contact your dealer.
PROPER INTENDED USE:
• The rechargeable LED floodlight is used for the illumination of large
working areas, both indoors and out.
• The rechargeable LED floodlight is not intended for any other applications.
• Not suitable for household room lighting.
• Suitable for extreme physical conditions.
SAFETY INSTRUCTIONS
These operating instructions contain important information for the first use
and normal operation of the following product:
The following text refers to the rechargeable LED floodlight simply as the lamp
or the product.
Read this manual carefully before using the lamp for the first time and proceed
accordingly. Keep these operating instructions for future use or for the refe-
rence of future users. Failure to follow the operating instructions and safety
instructions may result in damage to the product and hazards (injuries) for
the operator and other persons. The operating instructions refer to applicable
standards and regulations of the European Union. Please also adhere to the
laws and guidelines specific to your country.
SIGNS AND SYMBOLS
Please take note of the following symbols and words used in the operating
instructions, on the product and on the packaging.
Information - Useful additional information about the product
Caution - The caution warns you of possible damage of all kinds
Warning - Attention – Danger! May result in serious injury or death

7
OBSERVE SAFETY INSTRUCTIONS!
Avoid eye injuries - Never look directly into the beam of light or shine it into
other people‘s faces. If this occurs for too long, the blue light portion of the
beam can cause retinal damage. If the light beam shines into the eyes, close
the eyes and turn the head away from the light beam.
This lamp exceeds the conditions for risk-free use. The risk when using it de-
pends on how the user handles the lamp.
Information for the light, mains adapters and mains voltage on the socket
must match with the type plate.
• Do not use the product if there is damage to the housing, plug, cable
or mains adapter. Contact your local authorised specialist or the service
address of the manufacturer.
• Do not open or modify the product! Repair work and replacement of the
rechargeable battery pack shall only be carried out by the manufacturer
or by a service technician appointed by the manufacturer or by a similarly
qualified person.
• Keep the product and the packaging away from children. This product is
not a toy. Children should be supervised in order to ensure that they do
not play with the product.
• This product is not to be used by persons (including children) who have
restricted physical, sensory or mental capabilities or who do not have ade-
quate experience and knowledge in handling this product. Such persons
must be instructed beforehand by a supervisory person who is responsible
for their safety or must be supervised during the use of the product!
• The LED light source cannot be replaced.When the LED comes to the end
of its service life, the complete lamp must be replaced
• All illuminated objects must be at least 10cm away from the light!
• The lamp shall not be placed face-down or allowed to topple face-down.
There is a risk of fire with this. In order to prevent toppling, the lamp must
be used only as intended.
• This product is not a toy to be played with.
• Keep out of the reach of children!
• Failure to observe the safety instructions can result in dangerous injuries
to persons or damage to the device!
• Always keep the product dry
ATTENTION:
• The product contains a non-replaceable Li-Ion rechargeable battery. Do
not throw the product into a fire!
• The product may only be charged in closed, dry and spacious rooms, away
from combustible materials and liquids. Disregard can result in burns
and fires.
• Never open, crush or heat a rechargeable battery or set it on fire.
• Do not use the product in potentially explosive areas or in the rain and do
not expose it to excessive heat.
• Do not use the product if it appears to be damaged
• If the lamp switches off automatically due to a low battery level and
has not additionally been switched off with the switch, it will begin to
illuminate after a short period of charging. In order to avoid overheating,
the light must be upright whilst it is being charged, or the light source
must be switched off. Do not cover the product.
• Never submerge the product in water or other liquids. Never touch a
device that is connected to the mains if it has fallen into water. In this
case, remove the mains plug immediately.
PRODUCT DESCRIPTION:
1 COB LED
2 On/off button
3 LED display
4 Micro-USB socket
5 Rotating joint 360°
6 Magnets
7 Hook

8
FIRST USE:
The on/off button is on the side of the housing.
Press 1x: 50%
Press 2x: 100%
Press 3x: Off
CHARGING:
Charge the lamp fully before first use.When storing over an extended period
of time, charge at least 1x per year during storage in order to prevent the
rechargeable battery pack deep-discharging.
To do so, pull the sealing cap out of the charge socket and plug in the charge
plug. Then plug the mains adapter into the mains outlet. Ensure that the re-
chargeable LED floodlight is not lying with the light-emitting side downwards.
LED RECHARGEABLE BATTERY
INDICATOR VIA STATUS LEDS:
CHARGE STATUS:
The charging process is indicated by a flashing red LED. As soon as the rechar-
geable battery is fully charged, the LED illuminates green.
REMAINING CAPACITY INDICATION:
Capacity 100% - 10% > LED display green
Capacity 10% - 5% > LED display red
Capacity below 5% > LED display flashing red
(charge battery immediately)
In this condition, the rechargeable LED floodlight will switch off after a short
period, in order to prevent deep discharge of the rechargeable battery
SIMULTANEOUS CHARGING AND LIGHTING:
The light can be used whilst it is charging. In doing so, please note that the
lighting power is reduced when the mains adapter is connected, in order to
protect the rechargeable battery from damage. Note that the charge time is
also significantly increased by this.
HOLDING DEVICES (STANDS, MAGNETS, ETC.):
If the lamp is to be fastened with a holding device, ensure that the holding
device is firmly/properly fastened in place in order to avoid possible damage
due to the lamp falling.
CLEANING/MAINTENANCE:
Carry out cleaning tasks only when the mains plug is removed from the mains
power!
• Clean only with a slightly damp cloth, then rub it dry.
• Never submerge the product in water or other liquids.
• Do not allow fluids to enter the housing.
• Do not use hard brushes or sharp objects for cleaning.
IMPROPER USAGE OF THE LAMP MAY
RESULT IN IT BEING DAMAGED:
• Do not throw or drop
• Use only in original condition
• Do not use while still in packaging
• Turn off after use
TECHNICAL DATA FOR LAMP:
Article no.: 0981 301 600
Illuminant: COB LED 6W
Input voltage: 5V DC
Input current: 1000mA
Rechargeable battery: Li-ion rechargeable battery pack 3.7V
| 2.600mAh | 9.62Wh
Luminous flux: 100% ca. 600lm | 50% ca. 300lm

9
Battery life: 100% 2.0h | 50% 4.0h
Charge time: 4.0h
Colour rendering index: CRI Ra > 80 (ca. 6400k)
Site floodlight protection class: IP65 (only with closed housing)
Protection class: III
Storage temperature: -20°C to 60°C
Charging temperature: 0°C to 40°C
Operating temperature: -10C° to 25°C
Weight of light incl. battery pack: 226g
Dimensions of light: 78.4 x 75.6 x 52mm
Produkt entspricht der Schutzklasse III | Class 3 equipment
Übereinstimmung mit den EU-Richtlinien
Conforms to the European directive
Nicht in die Lichtquelle blicken | Do not look into the lamp
Elektroschrott (WEEE-Richtlinie)
Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE Directive)
Bedienungsanleitung beachten!
Read the operating instructions carefully before use!
ENVIRONMENTAL INFORMATION | DISPOSAL:
The product should not be discarded in the normal household waste under
any circumstances.Dispose of the product via an authorised disposal centre or
your municipal waste disposal facility. Observe the current applicable regulati-
ons. Contact your waste disposal facility in the event of any doubt. Dispose of
all packaging materials via an environmentally friendly disposal facility. Used
batteries and rechargeable batteries are special waste and must be disposed
of in accordance with national regulations and not with the normal household
waste.
LIABILITY DISCLAIMER:
The information contained within these operating instructions can be changed
without prior notification. We accept no liability for direct, indirect, incidental
or other damage or consequential damage arising though improper handling
or through disregard of the information contained within these operating ins-
tructions.We accept no liability or warranty claims or guarantee claims in the
event of incorrect use of the light.
COSTUMER SERVICE:
RECA NORM GmbH Kellner & Kunz AG
Am Wasserturm 4 Boschstraße 37
DE-74635 Kupferzell AT-4600 Wels
www.recanorm.de www.reca.co.at
Subject to technical changes.We assume no liability for printing errors.
MA-0981 301 600/V2/09-2021

10
INSTRUCCIONES DE
SERVICIO ORIGINALES
REFLECTOR DE BOLSILLO CON
ACUMULADOR R600
ÍNDICE DE CONTENIDOS: PÁGINA:
Contenido del producto ............................................................................. 10
Uso prescrito.............................................................................................. 10
Indicación relativa a la seguridad............................................................... 10
Explicación de señales................................................................................ 10
¡Observar las instrucciones de seguridad!.................................................. 11
Descripción del producto............................................................................ 12
Puesta en servicio...................................................................................... 12
Proceso de carga ....................................................................................... 12
Señalización del acumulador LED por medio de los LEDs de estado............ 12
Iluminar y recargar simultáneamente ......................................................... 12
Dispositivo de sujeción (trípode, imán, etc.)................................................ 12
Limpieza / mantenimiento.......................................................................... 12
Si emplea incorrectamente la lámpara pueden darse daños........................ 12
Datos técnicos de la lámpara ..................................................................... 13
Indicación relativa al medio ambiente | eliminación.................................... 13
Exclusión de responsabilidad...................................................................... 13
Indicaciones sobre la garantía.................................................................... 13
CONTENIDO DEL PRODUCTO:
2 reflectores LED con acumulador
1 cable de carga USB
Unas instrucciones de uso
Desembale todas las piezas,compruebe su integridad y que no estén dañadas.
No ponga en servicio ningún producto dañado.En caso de constatar daños en
el producto, sírvase ponerse en contacto con su comerciante.
USO PRESCRITO:
• El reflector LED sirve para la iluminación de grandes superficies de trabajo
en el interior y en el exterior.
• El reflector LED no se ha concebido para otras aplicaciones.
• No es apropiado para iluminar estancias en el hogar.
• Apropiado para condiciones físicas extremas.
INDICACIÓN RELATIVA A LA SEGURIDAD
Estas instrucciones de servicio contienen importantes informaciones para el
empleo y la puesta en servicio del siguiente producto:
El reflector LED con acumulador se denominará en adelante simplemente
„lámpara“ o „producto“.Antes del primer empleo de su lámpara lea a fondo
estas instrucciones de servicio y actúe en consecuencia.
Conserve estas instrucciones de servicio para usos posteriores o para el si-
guiente propietario.En caso de no observarse las instrucciones de servicio y
las indicaciones de seguridad podrían darse daños en el producto y correrse
peligros (heridas) que afectarían al usuario y otras personas.
Las instrucciones de servicio son relativas a las normas y reglas vigentes en la
Unión Europea. A este respecto sírvase observar las leyes y directivas específi-
cas de los países extranjeros.
EXPLICACIÓN DE SEÑALES
Por favor, observe las siguientes señales y palabras que se emplearán en las
instrucciones de servicio, en el producto y en su embalaje.
Informatión - Informaciones prácticas adicionales sobre el producto
Indicatión - Esta indicación avisa de posibles daños de todo tipo
Aviso - ¡Atención, peligro! Puede tener como consecuencia heridas
graves o la muerte

11
¡OBSERVAR LAS INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD!
Evitar las heridas de los ojos; no mirar directamente en el haz de luz ni alum-
brar el rostro de otras personas. Si esto sucediera prolongadamente, podría
ponerse en peligro la retina por causa de la porción de luz azul. Caso que
un haz de luz incida en los ojos, deben cerrarse los ojos y apartarse la cabeza
del haz de luz.
Esta lámpara sobrepasa las condiciones para el empleo sin riesgos. El riesgo en
el uso depende del modo en que el usuario maneje la linterna.
• Las indicaciones relativas a la lámpara, el bloque de alimentación así
como la tensión de red de la toma de corriente deben coincidir con lo
indicado en la placa de tipo.
• En caso de daños de la carcasa, el conector, el cable o el bloque de
alimentación, no ponga en funcionamiento el producto. Póngase en
contacto con un comercio especializado autorizado o diríjase a la dirección
de servicio del fabricante.
• ¡No abrir ni modificar el dispositivo! Las reparaciones y el cambio de
acumulador solo deben ser llevados a cabo por el fabricante o por un
técnico de servicio por él encargado o por una persona cualificada de
modo semejante.
• Mantenga a los niños alejados del producto y de su embalaje. El producto
no es un juguete. Los niños deben estar vigilados para garantizar que no
jueguen con el dispositivo.
• Este dispositivo no está destinado a ser utilizado por personas (incluidos
niños) con facultades físicas, sensoriales o mentales disminuidas o que
tengan poca experiencia y poco conocimiento en el manejo de este
dispositivo. ¡Estas personas deben haber sido instruidas primero por una
persona supervisora y que sea responsable de su seguridad o las supervise
durante el manejo del producto!
• La bombilla LED no es substituible; cuando concluya la vida útil del LED,
deberá substituirse la lámpara completa
• ¡Todos los objetos iluminados deben encontrarse mínimamente a 10 cm
de la lámpara!
• La lámpara no debe colocarse por el lado de la fuente de luz o caer por
este lado.A este respecto existe el peligro de incendio. Para evitar un
vuelque, la lámpara solo debe emplearse según el uso prescrito.
• El producto no es apropiado para jugar.
• ¡Guardar el producto fuera del alcance de los niños!
• ¡No respetar las instrucciones de seguridad puede producir daños en el
dispositivo o lesiones peligrosas en las personas!
• Mantenga el producto siempre seco
ATENCIÓN:
• El producto contiene un acumulador no substituible de iones de litio. ¡No
arroje el producto nunca al fuego!
• El producto solamente debe cargarse en estancias cerradas, secas, amplias
y alejadas de materiales inflamables y líquidos. La no observación puede
tener como consecuencia quemaduras e incendios.
• El acumulador nunca debe abrirse, aplastarse, calentarse o quemarse.
• No emplear el producto en un entorno susceptible de explosiones ni bajo
la lluvia ni exponerlo a un calor excesivo.
• No emplear el producto si aparenta encontrarse dañado
• Si por causa del bajo nivel del acumulador la lámpara se desconectara
automáticamente y no se desconectara además por medio del interruptor,
comenzará a iluminarse tras un breve tiempo de carga. Para evitar el
sobrecalentamiento, el reflector debe mantenerse verticalmente durante
el proceso de carga o la fuente de luz debe desconectarse. No cubrir el
producto.
• No sumergir el producto en agua o demás líquidos. No tocar el dispositivo
conectado a la red de corriente si éste cayera al agua. En semejante caso,
retire el enchufe inmediatamente.

12
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO:
1 LED COB
2 Pulsador de conex./desc.
3 Señalización LED
4 Toma USB micro
5 Articulación giratoria al 360°
6 Imanes
7 Gancho
PUESTA EN SERVICIO:
El pulsador de conex./desc. se encuentra al lado de la carcasa.
Pulsar una vez: 50%
Pulsar dos veces: 100%
Pulsar tres veces: Desc.
PROCESO DE CARGA:
Antes del primer empleo, cargue completamente la lámpara. Si se guarda el
producto durante un espacio prolongado de tiempo, recargar al menos una
vez al año a fin de evitar la descarga extrema del conjunto de acumuladores.
A este respecto se retira la tapa de cierre protección de la toma y se inserta
la clavija para la carga. Después ha de enchufarse el bloque de alimentación
en la toma de corriente. Observar que el reflector LED con acumulador no se
encuentre con la parte que emite la luz hacia abajo.
SEÑALIZACIÓN DEL ACUMULADOR LED
POR MEDIO DE LOS LEDS DE ESTADO:
ESTADO DE CARGA:
El proceso de carga se muestra por medio de un LED rojo parpadeante. En cu-
anto se ha cargado totalmente el acumulador, el LED se ilumina con luz verde.
SEÑALIZACIÓN DE LA CAPACIDAD RESTANTE:
Capacidad al 100% - 10% > señalización LED verde
Capacidad al 10% - 5% > señalización LED roja
Capacidad inferior al 5% > señalización LED roja parpdeante (recargar el
acumulador inmediatamente)
El reflector LED se desconecta tras encontrarse brevemente en este modo
a fin de evitar la descarga extrema del acumulador.
ILUMINAR Y RECARGAR SIMULTÁNEAMENTE:
El reflector puede emplearse durante la carga. Por favor, observe que estando
conectado el bloque de alimentación se reduce la luminosidad a fin de prote-
ger de daños al acumulador. Por favor, observe que la duración de la recarga
se prolonga en este caso.
DISPOSITIVO DE SUJECIÓN
(TRÍPODE, IMÁN, ETC.):
En el caso de que la lámpara se sujete con un dispositivo de sujeción debe
observarse que la sujeción esté bien firme a fin de evitar posibles daños por
causa de una precipitación.
LIMPIEZA / MANTENIMIENTO:
¡Realice los trabajos de limpieza sólo con el conector desenchufado!
• Los trabajos de limpieza solo deben realizarse con un paño ligeramente
humedecido; seguidamente secar bien frotando.
• No sumergir el producto en agua o demás líquidos.
• Observar que no debe penetrar ningún líquido en la carcasa.
• No emplear para la limpieza ningún cepillo duro ni objeto agudo alguno.
SI EMPLEA INCORRECTAMENTE LA
LÁMPARA PUEDEN DARSE DAÑOS:
• No arrojar ni dejar que se caiga
• Emplear solo en estado original

13
• No emplear en su envase
• Desconectar tras el uso
DATOS TÉCNICOS DE LA LÁMPARA:
Artículo núm.: 0981 301 600
Lámpara: LED COB de 6W
Tensión de entrada: 5V DC
Corriente de entrada: 1000mA
Acumulador: Acumulador de iones de
litio 3.7V | 2.600mAh | 9.62Wh
Flujo luminoso: 100% aprox. 600lm | 50% aprox. 300lm
Duración de la iluminación: 100% 2.0h | 50% 4.0h
Duración de carga: 4.0h
Índice de reproducción del color: CRI Ra > 80 (aprox. 6400k)
Tipo de protección del reflector para obras: IP65 (solo con la carcasa cerrada)
Clase de protección: III
Temperatura de almacenamiento: -20°C… 60°C
Temperatura de carga: 0°C … 40°C
Temperatura de servicio: -10C°… 25°C
Peso de la lámpara incl. acum: 226g
Dimensiones de la lámpara: 78.4 x 75.6 x 52mm
El producto observa la clase de protección III | Class 3 equipment
Conforme con las directivas de la UE
Conforms to the European directive
No mirar en las fuentes de luz | Do not look into the lamp
Chatarra electrónica (directiva RAEE)
Waste of Electrical and Electronic Equipment (WEEE-Guideline)
¡Observe las instrucciones de servicio!
Read the operating instructions carefully before use!
INDICACIÓN RELATIVA AL MEDIO AMBIENTE
ELIMINACIÓN:
No tire el dispositivo a la basura doméstica bajo ninguna circunstancia.Elimine
el dispositivo por medio de una empresa de eliminación de residuos autor-
izada o a través de su empresa municipal de residuos. Respete las normas
actualmente vigentes.En caso de duda, póngase en contacto con su centro de
eliminación de residuos. Deseche todos los materiales de embalaje de forma
respetuosa con el medio ambiente. Las pilas y los acumuladores usados son
desechos especiales que deben eliminarse según la legislación nacional; no
deben eliminarse con la basura doméstica.
EXCLUSIÓN DE RESPONSABILIDAD:
Las informaciones contenidas en este manual de instrucciones se pueden mo-
dificar sin aviso previo. No aceptamos ninguna responsabilidad por los daños
directos, indirectos, casuales o de otro tipo ni por los daños resultantes que
se originen por una manipulación inapropiada o por no tener en cuenta las
informaciones contenidas en estas instrucciones de uso. En el caso de usar
erróneamente la lámpara, no nos responsabilizamos de ningún modo ni acep-
tamos reivindicaciones en concepto de garantía.
SERVICIO AL CLIENTE:
RECA NORM GmbH Kellner & Kunz AG
Am Wasserturm 4 Boschstraße 37
DE-74635 Kupferzell AT-4600 Wels
www.recanorm.de www.reca.co.at
Reservado el derecho a introducir cambios técnicos. No aceptamos ninguna responsabilidad por errores
de impresión.
MA-0981 301 600/V2/09-2021

14
TRADUCTION DU MODE
D’EMPLOI ORIGINAL
PROJECTEUR À ACCU POCKET R600
SOMMAIRE : PAGE :
Étendue de la livraison............................................................................... 14
Utilisation conforme aux prescriptions........................................................ 14
Consignes de sécurité................................................................................ 14
Explication des symboles............................................................................ 14
Respectez les consignes de sécurité!.......................................................... 15
Description du produit .............................................................................. 16
Mise en service ......................................................................................... 16
Processus de chargement .......................................................................... 16
Dispositif de maintien (trépied, aimant, etc.) ..............................................16
Nettoyage / maintenance .......................................................................... 16
Caractéristiques techniques de la lampe .....................................................17
Remarque concernant l’environnement | élimination ..................................17
Exclusions de responsabilité ...................................................................... 17
Remarques concernant la garantie ............................................................ 17
ÉTENDUE DE LA LIVRAISON:
2x projecteur à accu à LED
1x câble de chargement USB
1 manuel d‘utilisation
Déballez toutes les pièces et contrôlez leur intégralité et la présence éventuelle
de dommages.Ne pas mettre en service un produit endommagé.Si vous cons-
tatez des dommages sur le produit, contactez votre revendeur.
UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS:
• Le projecteur à accu à LED sert à l’éclairage sur une grande surface de
zones de travail à l’intérieur et à l’extérieur.
• Le projecteur à accu à LED n’est pas conçu pour une utilisation dans
d’autres applications.
• Ne convient pas à l’éclairage ambiant.
• Convient à des conditions physiques extrêmes.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Le présent mode d‘emploi contient des informations importantes sur l‘utilisa-
tion et la mise en service du produit suivant :
Le projecteur à accu à LED sera ci-après appelé lampe ou produit.
Avant la première utilisation de votre lampe, lisez attentivement ce mode
d’emploi et respectez les consignes.
Conservez ce mode d’emploi en vue d’une utilisation ultérieure ou pour le
prochain propriétaire du produit.
Des dommages peuvent être causés sur le produit et des risques (blessures)
peuvent apparaître pour l’utilisateur et d’autres personnes en cas de non-re-
spect du mode d’emploi et des consignes de sécurité.
Le mode d’emploi se réfère aux normes et règlementations en vigueur dans
l’Union européenne.Respectez à ce propos également les législations et direc-
tives spécifiques à l’étranger.
EXPLICATION DES SYMBOLES
Veuillez respecter les symboles et mots de signalisation suivants qui sont utili-
sés dans le mode d’emploi, sur le produit et sur l’emballage.
Information - Informations supplémentaires utiles sur le produit
Remaque - Cette remarque avertit contre des dommages possibles de
tout type
Avertissement - Attention – danger ! Peut entraîner des blessures
graves, voire la mort

15
RESPECTEZ LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ!
Évitez les lésions oculaires - Ne regarder jamais directement dans le faisceau
lumineux ou ne jamais éclairer des personnes dans le visage.Si cela se produit
et de manière prolongée, la part de lumière bleue peut causer un risque pour
la rétine.Si un faisceau lumineux rencontre les yeux, fermez les yeux et tournez
la tête pour éviter le faisceau lumineux.
Cette lampe dépasse les conditions d‘une utilisation sans risque.Lors de l‘utili-
sation, le risque dépend de la manipulation de la lampe par l‘utilisateur.
• Les indications concernant la lampe, les blocs d’alimentation et la tension
de réseau sur la prise doivent correspondre à la plaque signalétique.
• En cas de dommages sur le boîtier, le connecteur, le câble ou le bloc
d’alimentation, ne pas mettre en marche le produit.Adressez-vous au
magasin autorisé ou à l’adresse de service du fabricant.
• Ne pas ouvrir ou modifier le produit ! Les travaux de réparation et le
changement du bloc d‘accu ne doivent être effectués que par le fabricant
ou par un technicien de service chargé de ce travail par le fabricant ou par
une personne qualifiée de manière similaire.
• Tenez les enfants éloignés du produit et de l‘emballage. Le produit n‘est
pas un jouet. Les enfants doivent être surveillés afin de s‘assurer qu‘ils ne
jouent pas avec le produit.
• Ce produit n‘est pas conçu pour une utilisation par des personnes (y com-
pris par des enfants) avec des capacités corporelles, sensorielles ou intel-
lectuelles limitées ou avec une absence d‘expérience et de connaissances
concernant la manipulation de ce produit. Ces personnes doivent être
préalablement instruites par une personne de surveillance responsable de
leur sécurité ou doivent être surveillées pendant l‘utilisation du produit !
• La source lumineuse à LED n’est pas remplaçable ; à la fin de la durée de
vie de la LED, il faut remplacer la lampe complète
• Tous les objets éclairés doivent être à une distance d‘au moins 10 cm de
la lampe !
• La lampe ne doit pas être posée sur le côté de la source lumineuse ou
tomber de ce côté. Il existe autrement un risque d‘incendie. Pour éviter
un basculement, la lampe ne doit être utilisée que de manière conforme
aux prescriptions.
• Le produit n’est pas un jouet.
• Conserver le produit hors de portée des enfants !
• Le non-respect des consignes de sécurité peut causer des dommages sur
l‘appareil ou entraîner des blessures graves !
• Veillez toujours à ce que le produit reste sec
ATTENTION :
• Le produit contient une batterie aux ions de lithium non remplaçable. Ne
jetez pas le produit au feu !
• Ne chargez le produit que dans des pièces fermées, au sec et vastes,
à l’abri de matériaux et de liquides inflammables. Le non-respect peut
entraîner des brûlures et des incendies.
• Ne jamais ouvrir, écraser, chauffer ou enflammer une batterie.
• Ne pas utiliser le produit dans un environnement à risque d’explosion et
sous la pluie et ne pas l’exposer à une chaleur excessive.
• Ne pas utiliser le produit s’il paraît endommagé
• Si la lampe s‘éteint automatiquement en raison d‘un niveau de charge
de l‘accu trop faible et qu‘elle n‘a pas été éteinte également avec l‘in-
terrupteur, elle commencera à s‘allumer après un temps de charge court.
Pour éviter la surchauffe, mettre la lampe debout pendant le processus de
charge ou éteindre la source lumineuse. Ne pas couvrir le produit.
• Ne jamais plonger le produit dans l’eau ou dans un autre liquide. Ne
jamais toucher un appareil raccordé au réseau électrique si l’appareil est
tombé dans l’eau. Dans ce cas, toujours débrancher la fiche secteur.

16
DESCRIPTION DU PRODUIT :
1 LED COB
2 Bouton de marche / arrêt
3 Affichage LED
4 Prise micro USB
5 Articulation rotative 360°
6 Aimants
7 Crochet
MISE EN SERVICE :
Le bouton de marche / arrêt se trouve sur le côté du boîtier.
1x appui : 50%
2x appui : 100%
3x appui : éteint
PROCESSUS DE CHARGEMENT :
Charger entièrement la lampe avant la première utilisation. En cas d’entrepo-
sage pendant une longue période, charger le projecteur au moins 1x par an
afin d’éviter la décharge profonde du bloc d’accu.
Pour cela,retirer le capuchon de la prise de chargement et brancher le connec-
teur de chargement. Puis, brancher le bloc d‘alimentation dans la prise. Veiller
à ce que le projecteur à accu à LED ne repose pas avec le côté émetteur de
lumière vers le bas.
AFFICHAGE DE L‘ÉTAT DE L‘ACCU DE LA
LED PAR DES LED D’ÉTAT :
ÉTAT DE CHARGEMENT :
Le processus de chargement est affiché par une LED rouge clignotante. Dès
que l‘accu est entièrement rechargé, la LED s‘allume en vert.
AFFICHAGE DE LA CAPACITÉ RÉSIDUELLE :
Capacité 100% - 10% > Affichage LED vert
Capacité 10% - 5% > Affichage LED rouge
Capacité inférieure à 5% > Affichage LED rouge clignotant
(recharger immédiatement l’accu)
Dans ce mode, le projecteur à accu à LED se coupe après une courte durée
afin d’éviter la décharge profonde de l’accu.
ALLUMAGE ET CHARGEMENT SIMULTANÉS :
Vous pouvez utiliser la lampe pendant le processus de chargement.Notez que
lorsque le bloc d‘alimentation est branché, la luminosité est réduite afin de
protéger l‘accu contre les dommages. Notez que le temps de charge est alors
beaucoup plus long.
DISPOSITIF DE MAINTIEN
(TRÉPIED, AIMANT, ETC.) :
Si la lampe doit être fixée à l’aide d’un dispositif de maintien, veiller à un
maintien fixe / une bonne stabilité du dispositif de maintien afin d’éviter les
éventuels dommages dus à la chute de la lampe.
NETTOYAGE / MAINTENANCE :
Les travaux de nettoyage ne doivent être effectués que si la fiche secteur est
débranchée !
• N’effectuer les travaux de nettoyage qu’avec un chiffon légèrement
humide, puis bien essuyer pour sécher.
• Ne jamais plonger le produit dans l’eau ou dans un autre liquide.
• Veiller à ce qu’aucun liquide ne pénètre dans le boîtier.
• Ne pas utiliser de brosse ou d‘objet acéré pour le nettoyage.
EN CAS D’UTILISATION INCORRECTE DE LA
LAMPE,VOUS RISQUEZ DE L’ENDOMMAGER :
• Ne pas jeter ou laisser tomber
• N’utiliser que dans l’état d’origine

17
• Ne pas utiliser dans l’emballage
• Éteindre après l’utilisation
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
DE LA LAMPE :
N° de référence : 0981 301 600
Agent lumineux : LED COB 6W
Tension d’entrée : 5V DC
Intensité d’entrée : 1000mA
Accu : bloc d’accu Li-Ion 3,7V | 2600mAh |9,62Wh
Flux lumineux : 100% env. 600lm | 50% env. 300lm
Autonomie : 100% 2,0h | 50% 4,0h
Temps de charge : 4,0h
Indice de rendu de couleur : CRI Ra > 80 (env. 6400k)
Indice de protection projecteur de chantier :IP65 (uniquement avec boîtier fermé)
Classe de protection : III
Température de stockage : -20°C à 60°C
Température de chargement : 0°C à 40°C
Température de service : -10°C à 25°C
Poids de la lampe avec accu : 226g
Dimensions de la lampe : 78.4 x 75.6 x 52mm
Le produit correspond à la classe de protection III | Class 3 equipment
Conforme aux directives européennes
Conforms to the European directive
Ne pas regarder directement la source de lumière
Do not look into the lamp
Déchets électroniques (directive WEEE)
Waste of Electrical and Electronic Equipment (WEEE-Guideline)
Respectez le mode d’emploi !
Read the operating instructions carefully before use!
REMARQUE CONCERNANT
L’ENVIRONNEMENT | ÉLIMINATION :
Ne jetez en aucun cas le produit avec les déchets ménagers normaux. Éli-
minez le produit par le biais d‘une entreprise de traitement certifiée ou de
votre déchetterie communale. Respectez les prescriptions actuellement en
vigueur. En cas de doute, contactez votre déchetterie locale. Recyclez tous les
matériaux d‘emballage selon les règles de protection de l’environnement en
vigueur. Les piles vides et les accus sont des déchets spéciaux et doivent être
éliminés conformément aux lois nationales en vigueur ; ne pas les jeter avec
les déchets ménagers.
EXCLUSIONS DE RESPONSABILITÉ :
Les informations fournies dans ce mode d‘emploi peuvent être modifiées sans
notification préalable. Nous n‘endossons aucune responsabilité pour les dom-
mages ou dommages conséquents directs, indirects, accidentels ou autre cau-
sés par la manipulation inappropriée ou par le non-respect des informations
fournies dans ce mode d‘emploi. En cas d‘usage incorrect de la lampe, nous
n‘endossons aucune responsabilité et n‘accordons aucun droit de garantie.
SERVICE APRÈS-VENTE :
RECA NORM GmbH Kellner & Kunz AG
Am Wasserturm 4 Boschstraße 37
DE-74635 Kupferzell AT-4600 Wels
www.recanorm.de www.reca.co.at
Sous réserve de modifications techniques. Nous n‘endossons aucune responsabilité pour les erreurs
d‘impression.
MA-0981 301 600/V2/09-2021

18
I ISTRUZIONI
PER L‘USO ORIGINALI
FARETTO A BATTERIA POCKET R600
INDICE: PAGINA:
Dotazione.................................................................................................. 18
Disposizioni per l‘uso................................................................................. 18
Avvertenze di sicurezza.............................................................................. 18
Spiegazione dei simboli.............................................................................. 18
Descrizione del prodotto............................................................................ 19
Processo di ricarica .................................................................................... 20
Dispositivo di fissaggio (treppiede, magnete ecc.)....................................... 20
Pulizia / manutenzione............................................................................... 20
Dati tecnici lampada.................................................................................. 21
Nota ambientale | Smaltimento.................................................................. 21
Esclusioni di responsabilità......................................................................... 21
Informazioni sulla garanzia ........................................................................ 21
DOTAZIONE:
2x faretti a LED a batteria
1x cavo di ricarica USB
1x manuale d‘uso
Disimballare tutti i pezzi e controllare se sono al completo e integri. Non met-
tere in funzione i prodotti se danneggiati. Se si riscontrano danni al prodotto,
contattare il rivenditore.
DISPOSIZIONI PER L‘USO:
• Il faretto a LED a batteria serve per illuminare ampie superfici di lavoro sia
interne che esterne.
• Il faretto a LED a batteria non è concepito per scopi diversi.
• Non è adatto ad illuminare ambienti domestici.
• Adatto a condizioni fisiche estreme.
AVVERTENZE DI SICUREZZA
Le presenti istruzioni contengono importanti informazioni relativamente all‘uti-
lizzo e alla messa in funzione del seguente prodotto:
Faretto a LED a batteria, denominato di seguito solo lampada e prodotto.
Prima di usare la propria lampada per la prima volta, leggere attentamente le
presenti istruzioni e osservarle durante l‘uso.
Conservare le presenti istruzioni per un uso futuro o per i proprietari successivi.
La mancata osservanza delle presenti istruzioni per l‘uso e delle avvertenze
di sicurezza può provocare danni al prodotto e pericoli (lesioni) per l‘utente e
altre persone. Le istruzioni per l‘uso fanno riferimento alle norme e regole in
vigore nell‘Unione Europea. Osservare in merito anche le leggi e le direttive
specifiche del paese estero di destinazione.
SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI
Osservare i seguenti simboli e termini utilizzati nelle istruzioni per l‘uso, sul
prodotto e sulla confezione.
Informazione - Utili informazioni aggiuntive sul prodotto
Nota - Questa nota avvisa su possibili danni di qualsiasi tipo
Avvertenza - Attenzione – Pericolo! Può provocare lesioni gravi o letali
OSSERVARE LE AVVERTENZE DI SICUREZZA!
Evitare lesioni agli occhi - Non fissare mai direttamente il raggio luminoso né
dirigerlo sul viso di altre persone. Un‘esposizione prolungata alle particelle di
luce blu potrebbe danneggiare la retina. Se un raggio luminoso dovesse arriva-
re negli occhi, chiuderli immediatamente e distogliere lo sguardo.
Questa lampada supera le condizioni di utilizzo senza rischi. Il rischio durante
l‘utilizzo dipende dal modo in cui l‘utente manipola la lampada.

19
• I dati relativi alla lampada e agli alimentatori, nonché la tensione di rete
riportata sulla presa elettrica devono coincidere con i valori indicati sulla
targhetta dei dati tecnici.
• Se l‘alloggiamento, i connettori, i cavi o l‘alimentatore sono danneggiati,
non mettere il prodotto in funzione. Rivolgersi al rivenditore specializzato
autorizzato o contattare il produttore tramite l‘indirizzo del centro di
assistenza.
• Non aprire o modificare il prodotto! I lavori di riparazione e la sostituzione
della batteria devono essere effettuati esclusivamente dal produttore o da
un tecnico di assistenza incaricato dal produttore, oppure da una persona
dotata di una qualifica equivalente.
• Tenere il prodotto e l‘imballo fuori dalla portata dei bambini. Il prodotto
non è un giocattolo. I bambini devono essere sorvegliati per accertarsi che
non usino il prodotto come un giocattolo.
• Questo prodotto non è concepito per essere utilizzato direttamente da
persone (bambini inclusi) con capacità fisiche, sensoriali e psichiche limit-
ate e che non posseggano alcuna esperienza e conoscenza sul relativo
utilizzo. Queste persone devono essere prima istruite da un addetto alla
loro sicurezza o sorvegliate durante l‘uso del prodotto!
• La fonte di luce a LED non è sostituibile, quindi quando il LED termina il
suo ciclo di vita occorre sostituire l‘intera lampada.
• Tutti gli oggetti illuminati devono trovarsi ad almeno 10 cm di distanza
dalla lampada!
• La lampada non deve essere collocata sul lato della fonte luminosa né ca-
dere su questo lato. Pericolo d‘incendio. Per evitare che si ribalti, utilizzare
la lampada esclusivamente secondo l’uso previsto.
• Il prodotto non è adatto come giocattolo.
• Tenere il prodotto lontano dalla portata dei bambini!
• L‘inosservanza delle avvertenze di sicurezza può provocare danni all‘appa-
recchio o lesioni fisiche alle persone!
• Mantenere il prodotto sempre asciutto.
ATTENZIONE!
• Il prodotto è dotato di una batteria agli ioni di litio che non si può sostitui-
re. Non gettare il prodotto nel fuoco!
• Il prodotto deve essere ricaricato soltanto in ambienti chiusi, asciutti e spa-
ziosi, lontano da materiali e liquidi infiammabili. La mancata osservanza di
quest‘avvertenza può provocare incendi e ustioni.
• Non aprire mai una batteria, né schiacciarla, riscaldarla o infiammarla.
• Non utilizzare il prodotto in ambienti a rischio di esplosione o sotto la
pioggia, né esporlo a eccessivo calore.
• Non utilizzare il prodotto se sembra danneggiato.
• Se la lampada, a causa del basso livello della batteria, si spegne auto-
maticamente e non tramite l’interruttore, si accende di nuovo dopo un
breve tempo di ricarica. Per evitare il surriscaldamento, durante la ricarica
occorre posizionare la lampada in verticale o spegnere la fonte luminosa.
Non coprire il prodotto.
• Non immergere mai il prodotto in acqua o altri liquidi. Non toccare mai un
apparecchio collegato alla rete elettrica, qualora sia caduto in acqua. In
questo caso, scollegare immediatamente la spina elettrica.
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO:
1 COB-LED
2 Pulsante ON/OFF
3 Spia a LED
4 Porta Micro-USB
5 Giunto rotante 360°
6 Magneti
7 Gancio

20
MESSA IN FUNZIONE:
Il pulsante ON/OFF si trova a lato dell‘alloggiamento.
Premere 1 volta: 50%
Premere 2 volte: 100%
Premere 3 volte: off
PROCESSO DI RICARICA:
Caricare la lampada completamente prima di utilizzarla per la prima volta e,
in caso di stoccaggio per un prolungato periodo di tempo,ricaricarla almeno 2
volte all‘anno per evitare che la batteria si scarichi completamente.
A tale scopo, togliere il cappuccio dalla boccola di carica e inserire la spina
di ricarica. Infine, collegare l‘alimentatore alla presa elettrica. Accertarsi che
il faretto a LED a batteria non sia posizionato con il lato della fonte luminosa
rivolto verso il basso.
INDICAZIONE STATO BATTERIA TRAMITE
LED DI STATO:
LIVELLO DI CARICA
Il processo di carica viene indicato dal LED rosso lampeggiante. Una volta che
la batteria è completamente ricaricata, il LED diventa verde.
INDICAZIONE DELLA CAPACITÀ RESIDUA
Capacità 100% - 10% > LED verde
Capacità 10% - 5% > LED rosso
Capacità inferiore al 5% > LED rosso lampeggiante
(ricaricare la batteria immediatamente)
In questa modalità, il faretto a LED a batteria si spegne in poco tempo
per evitare che la batteria si scarichi completamente.
ILLUMINAZIONE E RICARICA
CONTEMPORANEAMENTE:
La lampada può essere utilizzata anche durante il processo di carica. Si osservi
che, con l’alimentatore collegato, la luminosità si riduce per non danneggiare
la batteria.Tenere presente che in questo modo il tempo di ricarica si prolunga
notevolmente.
DISPOSITIVO DI FISSAGGIO
(TREPPIEDE, MAGNETE ECC.):
Nel caso in cui la lampada venga fissata tramite un dispositivo di fissaggio, ac-
certarsi che quest‘ultimo sia fissato e posizionato correttamente onde evitare
eventuali danni dovuti alla caduta della lampada.
PULIZIA / MANUTENZIONE:
Eseguire i lavori di pulizia esclusivamente con la spina scollegata!
• Effettuare la pulizia esclusivamente con un panno leggermente inumidito,
infine asciugare a fondo.
• Non immergere mai il prodotto in acqua o altri liquidi.
• Accertarsi che non penetrino liquidi nell‘alloggiamento.
• Non utilizzare per la pulizia spazzole dure od oggetti taglienti.
SE SI UTILIZZA LA LAMPADA IN MANIERA
INAPPROPRIATA, PUÒ SUBIRE DANNI:
• Non lanciarla o farla cadere
• Utilizzarla soltanto allo stato originale
• Non utilizzarla all‘interno della confezione
• Spegnerla dopo l‘uso
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages: