RED CASTLE SWADDLE BLANKET User manual

COUVERTURE D’EMMAILLOTAGE
SWADDLE BLANKET
FR Moded’emploi-GB Instrucons for use - DE Gebrauchsanweisung
ESInstruccionesdeuso-ITIstruzioniperl’uso-NL Gebruiksaanwijzing
PT Instruções de ulização - PL Instrukcja obsługi - RU Инструкция
по эксплуатации.
Pour plus d'information, rendez vous sur www.redcastle.fr

2) Rabattez les pans latéraux sur son buste et
ajustez le serrage à la corpulence du nourrisson.
3) Remontez le pan entre-jambes et rabattez-le
sur les pans latéraux.
4) Placez les 2 bretelles sur les épaules en
enveloppant les bras. Ajustez le serrage au niveau
du buste. Les avant-bras doivent être dégagés
pour assurer une liberté de mouvement.
5) Ajustez la couverture à l’aide des velcros
latéraux pour couvrir les jambes du nourrisson.
Laissez-la ouverte selon la température de la pièce.
1) Alignez les épaules du nourrisson au niveau des
bretelles de la couverture d’emmaillotage dépliée
et positionnez les bras du bébé au-dessus des
pans latéraux.
IMPORTANT. A CONSERVER POUR DE FUTURS
BESOINS DE RÉFÉRENCE. A LIRE ATTENTIVEMENT.
Attention : ne jamais laisser votre enfant sans surveillance
4)
FR

1. Lorsque j’emmaillote mon bébé le
résultat n’est pas beau comme sur
les photos.
Ne vous inquiétez pas, comme toute
chose nouvelle il faut de la pratique.
Mais même imparfaitement réalisé,
l’emmaillotage apportera tous ses
avantages à votre bébé.
2. Comment puis-je savoir si j’ai trop
serré la Couverture d’emmaillotage ?
Si vous pouvez glisser votre doigt entre
la couverture et le ventre de votre bébé,
vous ne l’avez pas trop serrée.
3. Comment dois-je habiller mon
enfant lorsque je l’emmaillote ?
Vous devrez tenir compte de la
température de la chambre de votre
enfant.
4. Puis-je mettre une couverture
supplémentaire ou une couette sur
mon bébé lorsqu’il est emmailloté?
Non, il ne faut jamais utiliser une
couette ou une couverture dans le
lit d’un bébé. Si vous craignez que
votre enfant n’ait pas assez chaud,
rajoutez une brassière et/ou des
chaussons à l’intérieur de la Couverture
d’emmaillotage.
5. Comment savoir si mon enfant a
trop chaud?
La meilleure méthode est de poser
votre doigt sur sa nuque.
6. Dois-je emmailloter mon bébé tout
le temps?
Non, nous vous conseillons de ne pas
l’emmailloter pendant les périodes
de réveil car il doit apprendre à jouer
avec ses mains. La coordination entre
les mains et les yeux est une étape
importante dans l’éveil de l’enfant.
7. Pendant les 10 premiers jours
mon bébé était calme et dormait
très bien – je n’ai donc pas senti
le besoin de l’emmailloter. Puis il
est devenu «grincheux» et pleurait
sans que je sache pourquoi. Alors
je l’ai emmailloté et le calme est
revenu comme par magie. Est-ce
inhabituel ?
Il se trouve que la plupart des nouveaux
nés dorment bien pendant les 4 ou 5
premiers jours qui suivent la naissance.
Mais ensuite, on a l’impression qu’ils
sont dérangés, qu’ils ont mal au ventre
et qu’ils ne trouvent plus le sommeil.
C’est justement à ce moment-là que
la Couverture d’emmaillotage change
la vie des parents en les aidant à
retrouver le calme.
8. Mon bébé suce son pouce. Puis-je
l’emmailloter quand même ?
Oui, si votre enfant tient réellement
à sucer son pouce vous pouvez
l’emmailloter.
9. Pourquoi la Couverture
d’emmaillotage ne doit-elle pas
toucher les joues de mon bébé ?
Si votre bébé sent quelque chose
sur sa gure, il l’associera au sein et
essaiera de le téter.
10. Quand devrais-je arrêter
d’emmailloter mon bébé?
Chaque enfant est différent, mais après
12 semaines, l’emmaillotage n’est
généralement plus nécessaire.

2) Fold the side panels over the baby’s chest and
adjust it to t his body.
3) Bring the crotch ap forward and up onto the
side panels.
4) Bring the 2 straps over the shoulders, wrapping
baby’s upper arms. Adjust the straps to t at bust
level. Baby’s forearms must be left free to ensure
freedom of movement.
5) Adjust the blanket to cover baby’s legs with the
side velcro – or leave uncovered depending on the
room temperature.
1) Align the infant’s shoulders with the shoulder
straps of the unfolded swaddling blanket and
position the baby’s arms above the side panels.
IMPORTANT: KEEP THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE
REFERENCE. READ THE INSTRUCTIONS CAREFULLY.
Important: Never leave a baby alone unattended.
4)
GB

1. When I swaddle my baby he
doesn’t look as neat as in the
photos.
Don’t worry, like everything new it
takes a few times to get the hang of it.
But even if it doesn’t look perfect, your
child will still get the benet of being
swaddled.
2. How will I know if I have tightened
the Swaddle blanket too tightly?
If you can slide your nger between
the blanket and your baby’s tummy, it
is not too tight.
3. How should I dress my baby when
I swaddle him to ensure that he is
comfortable?
How you dress your baby depends on
the temperature in his bedroom.
4. Can I use a quilt or extra blanket
to cover my baby when he is
swaddled?
No, never put a quilt or blanket on top
of your baby. Add an extra cardigan
and/or bootees inside the Swaddle
blanket if you feel your child is not
warm enough.
5. How can I know if my baby is too
hot?
The best way is to put your ngers on
the nape of baby’s neck.
6. Should I swaddle my baby all the
time?
No, we advise that when baby is
awake you should take him out of the
swaddle so he can learn to play with
his hands. Eye-hand coordination is an
important part of the learning process.
7. For the rst 10 days my baby slept
well and was not at all fussy so
I did not swaddle him. Then he
began crying for no reason and
waking up unhappy. So I swaddled
him and he seemed to feel much
happier again. Is this normal?
Often newborn babies sleep really well
for the rst few days and nights and
then something happens to disturb
them and the pattern changes. This
is the moment when, by helping the
newborn become calm again, the
Swaddle blanket changes parents’
lives.
8. My baby likes to suck his thumb.
Can I still swaddle him?
Yes, if your child really needs to suck
his thumb follow the instructions but
leave that arm outside the blanket.
9. Why should the Swaddle blanket
not touch my baby’s cheeks?
If your baby feels something touching
his face, he will associate it with the
breast and try to suck on it.
10. When should I stop swaddling my
baby?
Each child is different, but generally
after 12 weeks swaddling is no longer
necessary.

2) Schlagen Sie die seitlichen Klappen auf
seinen Oberkörper so eng um, wie es für den
Körperumfang des Säuglings angemessen ist.
3) Klappen Sie die umklappbare Klappe am Schritt
nach oben auf die seitlichen Klappen.
4) Legen Sie die 2 Träger über die Arme auf
die Schultern. Passen Sie die Enge auf der
Brust an. Die Unterarme müssen frei sein, um
Bewegungsfreiheit zu gewährleisten.
5) Passen Sie die Decke mit Hilfe der seitlichen
Klettverschlüsse an, um die Beine des Säuglings
zu bedecken - lassen Sie sie je nach Temperatur
im Zimmer offen.
1) Legen Sie die Schultern des Säuglings auf die
Träger der entfalteten Puckdecke und platzieren
Sie die Arme des Babys oberhalb der seitlichen
Klappen.
WICHTIG! BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG FÜR
SPÄTERES NACHLESEN AUF. LESEN SIE SIE SORGFÄLTIG.
Achtung: Lassen Sie Ihr Kind niemals unbeaufsichtigt
4)
DE

1. Wenn ich mein Baby pucke, sieht
das nicht so ordentlich aus wie auf
den Fotos.
Machen Sie sich keine Sorgen, wie
bei allen neuen Dingen bedarf es auch
hier etwas Übung. Aber selbst wenn es
nicht ganz perfekt aussieht, kommen
dem Baby dennoch die Vorteile des
Puckens zugute.
2. Wie erkenne ich, ob ich die
Puckdecke zu eng gemacht habe?
Wenn Sie Ihre Finger zwischen die
Decke und den Bauch des Babys
schieben können, ist sie nicht zu fest.
3. Wie soll ich mein Baby unter der
Puckdecke anziehen, damit es sich
wohlfühlt?
Daher müssen Sie beim Anziehen die
Zimmertemperatur berücksichtigen.
4. Kann ich eine Steppdecke oder
eine zusätzliche Decke über mein
gepucktes Baby legen?
Nein, legen Sie bitte niemals eine
Steppdecke oder andere Decke über das
gepuckte Baby. Ziehen Sie Ihrem Baby
ein zusätzliches Jäckchen oder Söckchen
in Der Puckdecke an, wenn Sie glauben,
dass Ihrem Kind nicht warm genug ist.
5. Wie kann ich prüfen, ob meinem
Baby nicht zu heiß ist?
Am besten legen Sie Ihre Finger in den
Nacken des Babys.
6. Sollte ich mein Baby die ganze Zeit
pucken?
Nein, wir raten Ihnen, das Baby nicht
zu pucken, wenn es wach ist, so dass
es lernen kann, mit seinen Händen zu
spielen. Die Augen-Hand- Koordination
ist ein wichtiger Teil des Lernprozesses.
7. Während der ersten 10 Tage
war mein Baby ganz ruhig und
schlief sehr gut, daher hielt ich
es nicht für nötig, es zu pucken.
Dann begann es, ohne für mich
erkennbaren Grund zu schreien,
und wachte quengelig auf.
Daraufhin habe ich es gepuckt und
es schien wieder viel glücklicher
zu sein. Ist das normal?
Oftmals schlafen Neugeborene die
ersten Tage und Nächte gut und dann
passiert etwas, das sie stört und ihr
Schlafverhalten durcheinander bringt.
Genau dann ändert die Puckdecke das
Leben der Eltern, indem sie ihnen hilft,
wieder ruhig zu werden.
8. Mein Baby nuckelt an seinem
Daumen. Kann ich es trotzdem
pucken?
Ja, wenn Ihr Kind wirklich am Daumen
nuckeln muss, befolgen Sie die
Puckanleitung, aber lassen Sie den
Arm außerhalb der Decke.
9. Warum darf die Puckdecke die
Backen meines Babys nicht
berühren?
Wenn ein Baby etwas in seinem
Gesicht spürt, geht es davon aus, dass
es die Brust ist, und versucht daran zu
saugen (auch Brustsuchreex genannt).
10. Wann sollte ich mein Baby nicht
mehr pucken?
Jedes Kind ist anders, aber im
Allgemeinen ist das Pucken ab einem
Alter von 12 Wochen nicht mehr nötig.

2) Doble las solapas laterales sobre el cuerpo y
ajuste el cierre a la corpulencia del bebé.
3) Levante la solapa de la entrepierna y dóblela
sobre las solapas laterales.
4) Ponga los 2 tirantes sobre los hombros
envolviendo los brazos. Ajuste el cierre a la altura
del cuerpo. Los antebrazos deberán quedar fuera
para garantizar la libertad de movimiento.
5) Ajuste el Arrullo envolvente con los velcros
laterales para cubrir las piernas del bebé – déjelo
abierto dependiendo de la temperatura de la
habitación.
1) Ponga los hombros del bebé a la altura de los
tirantes del saco cubre-pañales desplegado y
ponga los brazos del bebé encima de las solapas
laterales.
IMPORTANTE. A CONSERVAR PARA FUTURAS
NECESIDADES DE REFERENCIA. LÉALAS CON ATENCIÓN.
Atención: no deje nunca al niño sin vigilancia
4)
ES

1. Cuanto pongo el arrullo
envolvente a mi bebé no me
queda tan bien como en las fotos.
No se preocupe, como toda novedad
necesita práctica. Aunque no quede
a la perfección, el Arrullo envolvente
aportará todos sus benecios al bebé.
2. ¿Cómo puedo saber si he apretado
demasiado el arrullo envolvente ?
Si puede deslizar el dedo entre el saco
y la tripita del bebé no está demasiado
prieto.
3. ¿Cómo tengo que vestir al niño
cuando le pongo el arrullo
envolvente ?
Tiene que tener en cuenta la
temperatura de la habitación del niño.
4. ¿Puedo tapar al bebé con otra
manta o un edredón cuando le
pongo el arrullo envolvente ?
No, no utilice nunca un edredón o una
manta en la cuna de un bebé. Si teme
que el niño no tenga suciente calor,
póngale un jersey o unos patucos
dentro del arrullo envolvente.
5. ¿Cómo sé si el niño tiene
demasiado calor?
La mejor forma es ponerle el dedo en
la nuca.
6. ¿Tengo que tener todo el rato al
niño en el saco cubre-pañales?
No, le aconsejamos que no le ponga
el arrullo envolvente cuando esté
despierto ya que tiene que aprender a
jugar con las manos. La coordinación
entre las manos y los ojos es una
etapa importante en el despertar del
niño.
7. Durante los 10 primeros días el
bebé estaba tranquilo y dormía
muy bien – por eso no me pareció
necesario ponerle el arrullo
envolvente. Después se volvió más
“gruñón” y lloraba sin que supiera
por qué. Entonces le metí en el
Arrullo envolvente y como por arte
de magia se volvió a tranquilizar.
¿Es normal?
La mayoría de los recién nacidos
duermen bien durante los 4 ó 5
primeras día tras el nacimiento. Pero
después da la impresión de que
están incómodos, que les duele la
tripa y que no consiguen conciliar
el sueño. Es entonces cuando el
Arrullo envolvente cambia la vida de
los padres y les ayuda a recuperar la
tranquilidad.
8. Mi bebé se chupa el dedo. ¿Aun
así le puedo meter en un arrullo
envolvente ?
Sí, si el niño de verdad se quiere
chupar el dedo le puede meter en un
arrullo envolvente.
9. ¿Por qué el arrullo envolvente no
tiene que tocar las mejillas del
niño?
Si el niño nota algo en la cara lo
asociará con el pecho e intentará
mamar.
10. ¿Cuándo debería dejar de meter al
bebé en el arrullo envolvente ?
Cada niño es distinto, pero después
de 12 semanas el arrullo envolvente
suele dejar de ser necesario.

2) Ripiegare i lembi laterali sul busto del bebè e
regolare la chiusura alla corporatura del lattante.
3) Sollevare il lembo del cavallo e ripiegarlo sui
lembi laterali.
4) Sistemare le 2 bretelle sulle spalle avvolgendo
le braccia. Regolare la chiusura all’altezza del
busto. Gli avambracci devono essere scoperti per
garantire libertà di movimento.
5) Regolare la copertina usando i velcro laterali per
coprire le gambe del lattante – lasciatela aperta
secondo la temperatura della stanza.
1) Allineare le spalle del lattante all’altezza delle
bretelle della copertina per avvolgere il bebè
aperta e posizionare le braccia del bebè al di sopra
dei lembi laterali.
IMPORTANTE. CONSERVARE COME RIFERIMENTO
PER ESIGENZE FUTURE. LEGGERE ATTENTAMENTE.
Attenzione: non lasciare mai il bambino senza sorveglianza.
4)
IT

1. Quando fascio il mio bambino, il
risultato non è esattamente come
quello sulle foto.
Non preoccupatevi, come tutte le
cose nuove c’è bisogno di pratica.
Ma anche se non eseguita in maniera
perfetta, la fasciatura porterà
comunque tutti i suoi beneci al
bambino.
2. Come posso sapere se ho stretto
troppo la copertina per avvolgere
il bebè?
Se riuscite ad inlare il dito tra la
coperta e la pancia del bambino, allora
non sarà troppo stretto.
3. Come devo vestire il mio bambino
quando lo fascio?
Bisogna quindi tenere conto della
temperatura della camera del vostro
bambino.
4. Posso coprire il bambino con
una coperta supplementare o un
piumino quando è fasciato?
No, non bisogna mai usare un piumino
o una coperta nel letto del bambino.
Se pensate che il bambino non
abbia abbastanza caldo aggiungere
un coprifasce e/o delle babbucce
all’interno de la copertina per
avvolgere il bebè.
5. Come mi accorgo che il mio
bambino ha troppo caldo?
Il metodo migliore è posare il proprio
dito sulla nuca.
6. Devo sempre fasciare il mio
bambino?
No, vi sconsigliamo di fasciarlo
quando è sveglio perché deve
imparare a giocare con le proprie
mani. La coordinazione mani-occhi è
una fase importante del processo di
apprendimento.
7. Durante i primi 10 giorni di vita il
mio bambino era calmo e dormiva
molto bene – non ho quindi
sentito il bisogno di fasciarlo. Poi
è diventato stizzoso e piangeva
senza ragione apparente. Allora
l’ho fasciato e come per magia è
tornato calmo. E’ normale ?
Capita che la maggior parte dei
neonati dormano bene durante i primi
4 o 5 giorni successivi alla nascita.
Dopo invece, si ha come l’impressione
che siano infastiditi, che abbiano
mal di pancia e che non abbiano
più sonno. È proprio allora che la
copertina per avvolgere il bebè cambia
la vita dei genitori aiutandoli a ritrovare
la calma.
8. Il mio bambino si succhia il
pollice. Posso fasciarlo lo stesso?
Si, se il vostro bambino vuole
veramente succhiarsi il pollice potete
fasciarlo con quel braccio al di fuori
della coperta.
9. Perchè la copertina per avvolgere
il bebè non deve toccare le guance
del bambino?
Se il bambino sente qualcosa sul suo
viso, lo assocerà al seno e comincerà
a succhiarlo.
10. Quando devo smettere di fasciare
il mio bambino?
Ogni bambino è diverso, ma dopo 12
settimane la fasciatura di solito non è
più necessaria.

2) Sla de zijappen terug over zijn borst en pas
de wikkeling af op de lichaamsbouw van de baby.
3) Sla de buikap omhoog en vouw deze over de
zijappen.
4) Breng de twee banden over de schouders aan
en bedek de bovenarmen. Stel min of minder strak
af op de borst. De onderarmen moeten niet bedekt
worden voor optimale bewegingsvrijheid.
5) Stel de onderkant van de wikkeldoek af met
behulp van het klittenband op de zijkanten om
de beentjes van de baby te bedekken – Laat de
wikkeldoek open naargelang de temperatuur in
het vertrek.
1) Lijn de schouders van de baby uit op de banden
aan de bovenzijde van de uitgevouwen wikkeldoek.
Plaats de armen van de baby net boven de
zijappen.
BELANGRIJK. BEWAREN VOOR LATER GEBRUIK.
AANDACHTIG LEZEN.
Let op: laat het kindje nooit alleen zonder toezicht.
4)
NL

1. Als ik mijn baby inbaker, ziet het er
niet zo mooi uit als op de foto’s.
Maak u geen zorgen. Zoals steeds bij
nieuwe zaken, duurt het even voor u
het goed onder de knie hebt. Voor uw
baby maakt het niet uit dat het er niet
perfect uitziet, hij heeft alle voordelen
van een ingebakerd gevoel.
2. Hoe weet ik of ik de wikkeldoek te
strak heb afgesteld?
Als u zonder probleem een vinger
tussen de inbakerdoek en de buik van
uw baby kunt steken, is de doek niet te
hard aangetrokken.
3. Welke kleertjes moet ik mijn baby
aandoen als ik hem inbaker?
U moet daarbij rekening houden met de
temperatuur van de kinderkamer.
4. Kan ik een extra dekentje of
dekbed op mijn baby leggen als hij
ingebakerd is?
Nee, gebruik nooit een dekentje of
dekbed in het bedje van een baby. Als
u denkt dat uw kind het niet warm
genoeg heeft, doe het dan nog een
truitje en/of babysokjes aan binnen De
wikkeldoek.
5. Hoe weet ik of mijn kind het te
warm heeft?
De beste manier om dat na te gaan, is
uw vinger in de baby’s nek te leggen.
6. Moet ik mijn baby de hele tijd
inbakeren?
Nee, wij raden aan de baby niet in
te bakeren als hij wakker is, want hij
moet leren spelen met zijn handen. De
coördinatie tussen handen en ogen is
een belangrijke stap in de ontwikkeling
van het kind.
7. Tijdens de eerste 10 dagen was
mijn baby rustig en sliep hij heel
goed - ik vond het dus niet nodig
hem in te bakeren. Daarna sloeg
zijn humeur om en begon hij te
huilen zonder dat ik wist waarom.
Toen heb ik hem ingebakerd en
werd hij als bij toverslag weer
rustig. Is dat normaal?
Het is zo dat de meeste baby’s goed
slapen tijdens de eerste 4 of 5 dagen
na hun geboorte. Daarna wordt dit
patroon verstoord, het lijkt wel of
ze buikpijn hebben en de slaap niet
meer kunnen vatten. Dit is nou net het
moment waarop de wikkeldoek het
leven van ouders verandert door ze
opnieuw kalmte en rust te bieden.
8. Mijn baby zuigt op zijn duim. Mag
ik hem dan wel inbakeren?
Ja, als uw kind per se op zijn duim
wil zuigen, kunt u hem inbakeren met
de arm van zijn zuigduim buiten de
inbakerdoek.
9. Waarom mag de wikkeldoek de
wangen van mijn baby niet raken?
Als uw baby voelt dat er iets zijn
gezicht raakt, denkt hij dat het de
moederborst is en zal hij het in zijn
mond willen stoppen (dit noemt men de
«tepelzoekreex»).
10. Wanneer moet ik stoppen met mijn
baby in te bakeren?
Leder kind is anders, maar over het
algemeen is inbakeren niet meer nodig
na 12 weken.

2) Dobre as abas sobre o busto do recém-nascido
e aperte, ajustando-as ao corpo.
3) Suba a aba entrepernas e dobre-a sobre as
abas laterais.
4) Coloque as 2 alças sobre os ombros,
envolvendo os braços. Ajuste o aperto no busto.
Os antebraços devem car desimpedidos para
garantir a liberdade de movimento.
5) Ajuste a manta com os velcros laterais para
cobrir as pernas do recém-nascido. Deixe-a aberta
consoante a temperatura da divisão.
1) Alinhe os ombros do recém-nascido com as
alças da manta para embrulhar o bebé e posicione
os seus braços sobre as abas laterais.
IMPORTANTE. GUARDAR PARA CONSULTA FUTURA.
LER COM ATENÇÃO.
Atenção: não deixe nunca a criança sem vigilância.
4)
PT

1. Quando o bebé está envolvido com
o cobertor não parece tão bem
como nas fotos.
Não se preocupe, tal como tudo que é
novo demora algum tempo a adaptar-
se. Mas mesmo que não esteja perfeito,
o seu lho tem o benefício de estar
aconchegado.
2. Como posso saber se a manta para
embrulhar o bebé está demasiado
apertada?
Se conseguir introduzir o seu dedo
entre o cobertor e a barriga do bebé é
porque está bem.
3. Como devo vestir o bebé quando
está envolvido no cobertor para se
sentir confortável?
Como veste o seu bebé depende da
temperatura do quarto.
4. Posso utilizar uma manta ou outra
coberta quando o bebé estiver
envolvido com o cobertor?
Não, nunca coloque mantas ou cobertas
sobre o bebé. Se achar que o seu lho
não está sucientemente quente vista
mais uma peça de vestuário ou botas.
5. Como posso saber se o bebé está
quente demais?
A melhor maneira é colocar os dedos
na nuca/pescoço.
6. Devo envolver sempre o cobertor
no bebé?
Não, aconselhamos que quando o bebé
estiver acordado deve retirá-lo quando
estiver envolvido no cobertor para
que possa aprender a brincar com as
mãos. A coordenação visão/mão é uma
parte muito importante do processo de
aprendizagem.
7. Nos primeiros 10 dias de vida o
meu bebé dorme muito bem por
isso não o envolvo no cobertor.
Depois disso começa a chorar sem
razão e acordar inquieto. Por isso
coloco o cobertor cando mais
calmo novamente. É normal?
Com frequência os recém nascidos
dormem muito bem nos primeiros dias
de vida, depois algo acontece e altera o
seu comportamento. É nesse momento
que a manta para embrulhar o bebé
facilita a vida dos pais, ajudando-os a
manterem-se calmos.
8. O meu bebé gosta de chuchar no
dedo. Posso colocar o cobertor
mesmo assim?
Sim, se o seu bebé gosta mesmo de
chuchar o dedo, siga as instruções mas
deixe de fora do cobertor o seu braço.
9. Por que motivo a manta para
embrulhar o bebé não deve tocar
nas faces do bebé?
Se um bebé sentir algo em contacto
na sua face, ele pensa que é o peito
da mãe e tenta chupar (chamada
‘Resposta às raízes’).
10. Quando devo parar de envolver o
cobertor no meu bebé?
Cada criança é diferente, mas na
generalidade depois das 12 semanas
já não é necessário envolver o bebé
com o cobertor por mais tempo.

2) Złożyć elementy boczne na klatce piersiowej dziecka,
dokładnie dopasowując do kształtów jego ciała.
3) Złożyć do góry element znajdujący się między nogami i
umieścić go na elementach bocznych.
4) Założyć 2 szelki na barkach dziecka, owijając nimi
ramiona. Wyregulować owinięcie na wysokości klatki
piersiowej. Przedramiona dziecka powinny być wolne, aby
zapewnić mu swobodę ruchów.
5) Zapiąć kocyk za pomocą bocznych rzepów, aby
przykryć nogi dziecka – w zależności od temperatury w
pomieszczeniu można pozostawić je odkryte.
1) Ułożyć niemowlę tak, aby jego ramiona znajdowały
się na wysokości szelek rozłożonego kocyka i umieścić
ramiona dziecka nad elementami bocznymi.
UWAGA. NALEŻY ZACHOWAĆ INSTRUKCJĘ DO
WYKORZYSTANIA W PRZYSZŁOŚCI. PRZECZYTAĆ UWAŻNIE.
Uwaga: nie wolno pozostawiać dziecka bez nadzoru.
4)
PL

1. Kiedy zawinę dziecko, nie wygląda to
tak starannie, jak w przypadku dziecka
na zdjęciu.
Nie martw się. Jak dzieje się w przypadku
innych nowych rzeczy, po kilku razach
dojdziesz do wprawy. Nawet, jeśli nie
wygląda to perfekcyjnie, twoje dziecko i tak
skorzysta z owinięcia w kocyk.
2. W jaki sposób można sprawdzić, czy
kocyk nie został owinięty zbyt mocno?
Jeśli potrasz włożyć i przesunąć palce
pomiędzy kocykiem, a brzuszkiem dziecka,
powinno być dobrze.
3. Jak mam ubrać dziecko, kiedy je
zawijam, żeby się dobrze czuło?
Tak, że ubranie dziecka zależy od
temperatury w jego pokoju
4. Czy mogę użyć dodatkowej kołderki lub
kocyka, kiedy dziecko jest zawinięte,
żeby go przykryć?
Nie, nie należy nigdy nakrywać dziecka
kołderką ani kocykiem. Jeśli uważasz, że
dziecku nie jest dostatecznie ciepło, załóż
mu dodatkowy sweterek i/lub buciki z
włóczki, a następnie owiń Kocyk do owijania
niemowląt.
5. Skąd mam wiedzieć, że dziecku jest za
ciepło?
Najlepiej przyłożyć palce do karku dziecka i
sprawdzić.
6. Czy mam zawijać dziecko cały czas?
Nie, zaleca się raczej, że jeśli dziecko jest
rozbudzone, należy wyjąć go z Kocyka tak,
by mogło się swobodnie bawić rączkami.
Koordynacja wzrokowo-ruchowa stanowi
ważną część procesu jego nauki.
7. Przez pierwsze 10 dni dziecko spało
dobrze, nie grymasiło, więc go nie
zawijałam. Później zaczęło płakać
bez widocznej przyczyny i budziło się
nieszczęśliwe. Zawinęłam je i wydaje
się znowu o wiele spokojniejsze. Czy to
normalne?
Często noworodki śpią dobrze przez kilka
dni i nocy, potem nagle zaczyna się dziać
coś, co je niepokoi i wtedy ich schemat
snu ulega zaburzeniu. Kocyk do owijania
niemowląt zapewnia zmienia życie rodziców,
zapewniając im pełny spokój.
8. Moje dziecko lubi ssać kciuk. Czy mam
go wciąż zawijać?
Tak, jeśli dziecko naprawdę musi ssać kciuk,
należy zawinąć go zgodnie z instrukcjami,
ale zostawić jedną rękę na zewnątrz kocyka.
9. Dlaczego kocyk do owijania nie
powinien dotykać policzków dziecka?
Jeśli coś dotyka policzków dziecka, ono
zakłada, że to smoczek albo sutek i będzie
usiłować ssać (jest to nazywane odruchem
pierwotnym).
10. Kiedy powinnam przestać zawijać
dziecko?
Każde dziecko jest inne, ale ogólnie
zawijanie przestaje być potrzebne po około
12 tygodniach jego stosowania.

2) Заверните боковые отвороты сверху туловища
ребенка и затяните их по его обхвату.
3) Расположите отворот между ногами младенца и
загните его поверх боковых отворотов.
4) Положите две лямки на плечи вокруг рук младенца.
Затяните их на уровне верхней части туловища.
Предплечья должны оставаться открытыми, чтобы
обеспечить свободу движений.
5) Закрепите одеяло с помощью боковых застежек-
липучек, закрыв ноги младенца; в зависимости от
комнатнойтемпературыодеяломожно незастегивать.
1) Расположите младенца так, чтобы его плечи
находились на уровне лямок развернутого
пеленального одеяла, а руки — над его боковыми
отворотами.
ВАЖНО! СОХРАНИТЕ НАСТОЯЩЕЕ РУКОВОДСТВО ДЛЯ
ДАЛЬНЕЙШЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ.
ПРОЧТИТЕ ВНИМАТЕЛЬНО.
Внимание! Никогда не оставляйте ребенка без присмотра.
4)
RU

1. В. Когда я пеленаю своего малыша,
он не выглядит таким аккуратно
спеленатым, как на картинках в
инструкции!
Не переживайте! Как и с любой новой
вещью, здесь нужна тренировка. Просто
необходимо немного времени, чтобы
наловчиться. Но даже если результат
поначалу выглядит это не лучшим
образом, ребенок в любом случае
получает от пеленания пользу.
2. Как понять, что пеленальное одеяло
затянуто слишком туго?
Если можете провести пальцем между
пеленкой и животиком ребенка, значит,
ребенок чувствует себя отлично.
3. Как я должна одевать ребенка перед
тем, как запеленать его в конверт,
чтобы он чувствовал себя удобно?
Поэтому необходимость одевания
ребенка зависит от температуры в
комнате, где спит ребенок
4. Должна ли я использовать
дополнительное одеяло для
укрывания запеленутого ребенка?
Нет, никогда не накрывайте ребенка
дополнительным одеялом. Если вам
кажется, что ребенку недостаточно тепло,
наденьте дополнительную кофточку и/
или пинетки перед тем, как завернуть
ребенка в пеленальное одеяло.
5. Как узнать, не жарко ли ребенку?
Лучший способ проверить – это
приложить палец к шейке ребенка.
6. Должна ли я постоянно заворачивать
ребенка в конверт?
Нет, если ребенок бодрствует, он не
должен быть укутан. Так он сможет
учиться играть со своими ручками.
Координация «глаз-рука» является
важной составляющей процесса
познания.
7. Первые 10 дней мой малыш спал
хорошо и абсолютно не нервничал,
поэтому я не пеленала его. Но потом
у него начались беспричинные
приступы плача, он просыпался
в плохом настроении. Тогда я
запеленала его в пеленальное
одеяло, после чего ребенок стал
намного веселее и спокойнее.
Нормально ли это?
Зачастую новорожденные младенцы
первые дни и ночи спят очень хорошо,
но потом что-то начинает мешать им, и
закономерность сна меняется. Именно
в таких ситуациях пеленальное одеяло
становится незаменимым помощником
для родителей, гарантируя их покой.
8. Мой малыш любит сосать свой
большой пальчик. Могу ли я все же
пеленать его в таком случае?
Да. Но если ваш ребенок на самом деле
нуждается в том, чтобы сосать пальчик,
следуйте указаниям инструкции, но
оставьте одну ручку свободной.
9. Почему пеленальное одеяло не
должно касаться щек ребенка?
Если ребенок чувствует, что что-то
касается его лица, он думает, что это
материнская грудь, и пытается ее сосать.
10. Когда нужно прекращать пеленать
ребенка?
Все дети отличаются друг от друга, но
обычно пеленать после 12 недель уже нет
необходимости.

RED CASTLE FRANCE
900 rue André Ampère - CS 70411 - 13591 AIX EN PROVENCE CEDEX 3
Pour plus d'information, rendez-vous sur
www.redcastle.fr
RED CASTLE et le logo est une marque enregistrée de la société RED CASTLE FRANCE
RED CASTLE and the device is a trademark belonging to RED CASTLE FRANCE
COUVERTURE D’EMMAILLOTAGE
SWADDLE BLANKET
Table of contents
Languages:
Other RED CASTLE Baby Accessories manuals