地址 : 广东省 东莞市凤 岗镇油甘 埔村丰 润工业园
东 莞 市 丰 润 计 算 机 有 限 公 司
Eastern Times Technology Co., Ltd
Fengrun Industrial Area .Youganpu Village.Fenggang Town.
Dongguan City.GuangDon g Province.China.
www.redragonzone.com
Lieber Nutzer
Vielen Dank, dass Si e sich für die Mark e entschieden haben. Zum
Schutz Ihrer Re chte und für einen op timalen Kundenservi ce möchten wir Sie bi tten,
unsere Garantiebe stimmungen zu beachte n.
1. Über einen Zeitra um von 18 Monaten ab Kaufdatum garantieren wir die Reparatur
aufgrund von Ausfäll en durch Probleme der e lektrischen Schaltun g. Anwenderfehler,
wie die Demontag e, übermäßige Stöße, un sachgemäßer Kontakt mit Wasser, nicht
ordnungsgemäßer An schluss an die Strom- bzw. Spannungsversorgun g etc. sowie
Schäden durch Nat urkatastrophen, wie Brand, Überflutung, Erdbeben, Nagetiere e tc.
2. Verschleißteile (z. B. Fußs ticks) und Ersatzteil e sind nicht von der Garantie abdeckt.
3. Nur eine ausgef üllte und vom Verkäufer ges tempelte Garantiekar te ist gültig.
4. Bei Verlust wird die G arantiekarte nicht erneut ausgestellt ; bitte sicher aufbewa hren.
Description du Fond
10. Appuyez la touch e en mode utilisateur : La souris bascule en séquence parmi l es 5
modes utilisateur s à chaque appui.
11. Coussinets en té flon : matériaux rési stant aux larges zones permettant à la sou ris de
bouger plus faci lement.
12. Rangements de poids intégrés pouvant comprendre jusqu'à 5 p oids. L'utilisateur
peut ajuster le p oids de la souris e t le centre de gravité en changeant la quantité et
l'endroit des poid s.
Systèmes d'exploitat ion supports
Windows XP/Vista/Win7/Win 8
Description de s Boutons
1. Bouton souris g auche.
2. Bouton souris d roit.
3. Roulette (clic comme bouton du milieu ).
4. Touche Latérale, fonction par défaut : Touche ALT gauche du clav ier.
5. Touche Latérale, fonction par défaut : Touche CTRL ga uche du clavier.
6. Touche Latérale, fonction par défaut : Touche SHIFT gau che du clavier.
7. Bouton DPI+ (au gmente la vitesse du cu rseur par défaut).
8. Bouton DPI– (réd uit la vitesse du cur seur par défaut.
9. Appuyez la touche en mode lumière : La souris bascule en s équence parmi les 5
modes lumières à chaque appui.
Einführung in die unteren Elemente
10. Umschalttaste i m benutzerdefinierte n Modus : die Maus wechselt bei jedem Dr uck
in festgelegter Re ihenfolge zwischen den 5 benutzerdefinier ten Modi.
11. Teflonpads : großflächiges, verschleißarmes Mate rial für eine geschm eidigeres
Gleiten der Maus.
12. Integrierte G ewicht-Aufbewahrung fü r 5 Gewichte. Der Anwend er kann das Gewicht
der Maus sowie d en Schwerpunkt anpasse n, indem die Anzahl und die Position der
Gewichte veränder t wird.
Introducción in ferior
10. Interruptor en modo usuario : el m ouse cambia en orden entre los 5 modos usua rio
cada vez que presi ona.
11. Pads de teflón : una almohadilla de u n material resistente a l desgaste permiten q ue
el mouse se mueva con mayor suavidad.
12. Almacenador de peso incorporado que permite almacenar has ta 5 pesos. El usuar io
podrá ajustar el peso del mouse y el centro de gravedad cambia ndo la cantidad y la
ubicación del pe so.
Soporte técn ico
Windows XP/Vista/Win7/Win8
Instrucciones d e teclas
1. Botón de mouse izquierdo.
2. Botón de mouse derecho.
3. Rueda (presionad a como la tecla media del mouse).
4. Tecla lateral, función están dar : tecla izquierda AIT en el teclado.
5. Tecla lateral, función están dar : tecla izquierda CTRL en el teclado.
6. Tecla lateral, función están dar : tecla izquierda SHIFT en el teclado.
7. Botón DPI+ (pres ionado para aumentar la velocidad del curs or).
8. Botón DPI– (pres ionado para disminuir la velocidad del cur sor).
9. Interruptor en modo luz : el mouse c ambia en orden entre l os 5 modos luz cada vez
que presiona.
Unterstützes Be triebssystem
Windows XP/Vista/Win7/Win8
Anleitung zu d en Tasten
1. Linke Maustaste .
2. Rechte Maustaste .
3. Mausrad (fungier t als mittlere Mau staste, wenn darauf gek lickt wird).
4. Seitentaste, Stand ardfunktion : Linke A LT-Taste auf der Tastatur.
5. Seitentaste, Stand ardfunktion : Linke C TRL-Taste auf der Tastatur.
6. Seitentaste, Stand ardfunktion : Linke S HIFT-Taste auf der Tastatur.
7. Taste DPI+ (Standarfunk tion zur Beschleunig ung der Cursor-Geschw indigkeit).
8. Taste DPI– (Standar funktion zur Verlangsamung der Cursor-Geschwindi gkeit).
9. Umschalttaste im Beleuchtungsmodus : die Maus wechselt b ei jedem Druck in
festgelegter Reihe nfolge zwischen den 5 Beleuchtungsmodi.
Introduction des Voyants
1. Voyant mode utiliser.
Jaune --- Mode u tilisateur 1
Vert --- Mode utilis ateur 2
Bleu --- Mode ut ilisateur 3
Violet --- Mode utili sateur 4
Rouge --- Mode utilisateur 5
2. Voyant DPI.
Jaune --- Niveau 1 (500 DPI)
Vert --- Niveau 2 (1 000 DPI)
Bleu --- Niveau 3 (2000 DPI)
Violet --- Niveau 4 ( 3000 DPI)
Rouge --- Niveau 5 (4000 DPI)
Description du logiciel
L'utilisateur peut faire les réglages suivants avec l e logiciel spécial i nstallé sur
l'ordinateur.
1. Ajuster le DPI d e la souris directem ent. Fourchette de vitesse de 100 à 4000 DPI.
2. Fonction définiti on macro : enregistrer 59 actions au moins et déclenchent avec u n
bouton.
3. Choisissez les changements d'effets de lumière sur le corps de la souris.
4. Changez librement les fonctions des b outons de la souris parmi les 8.
5. Mémorisez 5 di fférents modes utilisate urs et changez en ap puyant sur le bouton
mode.
Questions et Réponses
1. Si la souris ne répond pas, veuillez vé rifier si la souris est branchée correcte ment dans
le port USB cor respondant, ou essayez un autre port USB.
2. Si la souris bo uge lentement, saute o u avec délai, veuillez essayer une autre sur face.
Les surfaces so mbres, sales, non plates, brillantes peuvent af fecter la performan ce de
la souris. Un tap is de souris est for tement recommandé.
Einführung in die Beleuchtung
1. Anzeigeleuchte im benutzerdefinierten Modus.
Gelb --- Benutze rmodus 1
Grün --- Benutzer modus 2
Blau --- Benutzer modus 3
Lila --- Benutzer modus 4
Rot --- Benutzer modus 5
2. DPI-Anzeigeleuchte.
Gelb --- 1 (500 DPI)
Grün --- 2 (1.00 0 DPI)
Blau --- 3 (2.00 0 DPI)
Lila --- 4 (3.00 0 DPI)
Rot --- 5 (4.000 DPI)
Softwarebesc hreibung
Über die spezielle, auf dem Computer inst allierte Software, kann der Benutzer folgende
Einstellungen vorne hmen.
1. Die DPI der Mau s beliebig anpassen. Geschwindigkeit (Be reich: 100–4.000 DPI) .
2. Makrodefinitio n : zeichnet maximal 59 Aktionen auf und löst diese mithilfe e iner Taste
aus.
3. Die wechselnden Beleuchtungseffekte de s Korpus auswählen.
4. Bis zu 8 Mausta stenfunktionen frei ä ndern.
5. 5 verschiedene B enutzermodi speicher n und über die unteren Elemente
Tastenfunktionen ändern.
FAQ
1. Wen die Maus nicht reagi ert, bitte überpr üfen, ob die Maus an den richtigen USB-Por t
des Computers ange schlossen ist bzw. ein en anderen USB-Port ve rsuchen.
2. Reagiert die Maus mit Bewegung, Hüp fen oder Verzögerung, bitte e ine andere
Unterlage versuche n. Dunkle, verschmut zte, unebene und sehr helle Unterlagen
können die Perfor mance der Maus beeint rächtigen. Wir empfehlen I hnen ein
Mauspad.
Introducción a la luz
1. Luz indicadora del modo usu ario.
Amarillo --- Modo usuar io 1
Verde --- Modo usuario 2
Azul --- Modo usuario 3
Violeta --- Modo usua rio 4
Rojo --- Modo u suario 5
2. Luz indicadora de DPI.
Amarillo --- Camb io 1 (500 DPI)
Verde --- Cambio 2 (1000 DPI)
Azul --- Cambio 3 (2000 DPI)
Violeta --- Cambio 4 ( 3000 DPI)
Rojo --- Cambio 5 (4000 DPI)
Descripción d el software
El usuario podrá realizar las siguie ntes configuraciones a través del softwa re e special
instalado en la computado ra.
1. Ajuste el DPI de l mouse discretamente. Velocid ad (Rango: 100–4000 DPI)
2. Función de definici ón macro : registre 59 acciones como máximo y gatille con una
sola tecla.
3. Elija los efecto s de luces cambiantes en el cuerpo.
4. Cambie a su gusto las funciones de la s teclas del mouse e ntre 8 distintas funci ones.
5. Memorice 5 dist intos modos de usuari o y cambie las tecla s utilizando el modo
inferior.
Preguntas y respu estas
1. Si el mouse no está respondiendo, por f avor controle que el mo use esté enchufado
correctamente en el puerto USD de l a computadora o pruebe con otros puertos U SB.
2. Si el mouse se mueve lento, salta o con retraso, por favor pruebe en otra superfici e.
Las superfici es oscuras, sucias, bri llantes o no planas p odrán afectar el
funcionamiento de l mouse. El uso de un pad es estrictamente recomendado.
Cher utilisateu r
Merci d'avoir choi si la marque Pour protége r vos droits et pour
un meilleur ser vice client, nous vou s demandons porter attention à nos règles
de garantie.
1. Dans un délai d e 18 mois depuis la date d'achat, les réparat ions sont garanties dues
aux dysfonctions des circuits électr iques. Les dommages de lamain de l'homme te ls
que les démontage s, les collisions inco rrectes, submersions dans l'eau, tension ou
intensité incorrec te et les désastres n aturels tels que les i ncendies, inondations,
séismes, rats caus ant des dégâts ne sont pas couverts par l a garantie.
2. Les pièces consomm ables (tels que les pieds) et les pièces de remplacement ne sont
pas incluses dan s la garantie.
3. Veuillez remplir la car te de garantie, la c arte de garantie es t valide avec le tampo n du
fournisseur.
4. Cette carte de garantie ne sera pas fournie à nouveau si e lle est perdue, veuille z la
garder dans un en droit sûr.
Estimado usua rio
Gracias por elegi r Lite. Para proteger sus d erechos y obtener un
mejor servicio al cliente, le pedimo s que preste atención a las reglas de la gara ntía.
1. En los próximos 18 meses luego de la fe cha de compra, se cub rirán fallas causada s por
problemas en el c ircuito eléctrico. Los d años causados por ma ltrato, como
desmontajes, colis iones, contacto con ag ua, conexión a voltaje incorrecto, o desastres
naturales, como fue go, inundación, terremo tos, ratas, etc., no serán cubiertos por la
garantía.
2. Piezas consumible s (como pie) y piezas de reemplazo adiciona les, no están incluid as
en nuestra garantí a.
3. Por favor, complete la ta rjeta de la garantía y ésta será válida con la estampa del
vendedor.
4. Esta tarjeta de garantía no se reemit irá una vez que se pie rda, por favor guárdela en
un lugar seguro.
PBDEPBB
Cr(VI)
Cd
Hg
Pb
Remarque:
O = indique le pou rcentage de substances toxiques ou nuisibles
dans les pièces.
Pièces
Pièces
plastiques
Pièces
métalliques
Circuits
intégrés
Câble
Nos produits ne cont iennent pas de substa nces toxiques ou
nuisibles et sont re spectueux de l'enviro nnement, ils peuvent
être recyclés.
Nom du
Produit
Client
Fournisseur
Jour Mois Année
La garantie est va lide pendant 18 mois après la date d'achat.
Nom :
Téléphone : Code Postal :
Adresse :
Adresse :
Téléphone : Code Postal :
Hinweis:
O = gibt den Prozentsat z an toxischen oder sc hädlichen
Substanzen in den Teilen an.
Einzelteile
Kunststoffteile
Metallteile
Schaltungskomponenten
Kabel
Blei
(Pb)
Quecksilber
(Hg)
Kadmium
(Cd)
Chrom
(sechswertig)
Polybromierte
Biphenyle
(PBB)
Polybromierte
Diphenylether
(PBDE)
Unsere Produkte enthalte n keinerlei toxische oder schädliche
Substanzen, sind umwe ltfreundlich und könn en recycelt werden.
Tag Monat Jahr
Die Garantie gilt 18 Monate ab Kaufdat um.
Kunde
PLZ :
Adresse :
Tel :
Name :
Tel :
Artikelbezeichnung
Verkäufer
Adresse :
PBDEPBB
Cr(VI)
Cd
Hg
Pb
Nuestros productos no contienen sustancia s tóxicas o dañinas
y son amigables con el medio ambiente. Nu estros productos
pueden ser reciclab les.
Nota:
O = indica el porcent aje de sustancias d añinas o tóxicas en la s
piezas.
Piezas
Piezas de
plástico
Piezas de
metal
Componentes
del circuito
Cable
Nombre del
producto
Cliente
Mayorista
Día Mes Año
La garantía es vál ida dentro de los 18 meses a partir de la fecha
de compra.
Nombre :
Teléfono :
Dirección :
Dirección :
Teléfono : Código postal :
Código postal :
PLZ :