
IT – EN – PL – DE
REDI, RGDI Installation manual REV E PL.docxE Release 24/10/2019 - Pa e 8 / 17 info@refteco.com – www.refteco.com
Wilgoć w układzie chłodniczym
Wil oć w układzie chłodniczym jest zjawiskiem niepożądanym, ponieważ może powodować nieprawidłowości w pracy
systemu. Mniej znanym problemem niewielkiej ilości wil oci w układzie jest zjawisko formowania się skupisk lodu, które z
bie iem czasu powodują rozszczelnienie instalacji. Miejscami występowania nieszczelności są połączenia lutowane, w które
wnika woda, a następnie zamarza, rura puchnie, a z bie iem czasu pęka powodując nieszczelność i ubytek czynnika w
układzie.
Dlate o przed załadunkiem czynnika chłodnicze o do systemu konieczna jest weryfikacja szczelności układu i opróżnienie o
w celu usunięcia wil oci, która może być obecna i która mo łaby spowodować nieprawidłowe działanie lub uszkodzenie
komponentów.
Filtr osuszacz na linii cieczowej nie jest wystarczający aby usunąć resztkową wil oć. Konieczne jest wykonanie wysokiej próżni
na poziomie przynajmniej 1,3 bar przy temperaturze zewnętrznej powyżej +10°C i utrzymanie jest przez co najmniej
4 odziny. Ciśnienie próżni należy kontrolować przez przynajmniej 15 minut, a zmiana ciśnienia nie może być większa niż
1 mbar z wyłączeniem pompy próżniowej.
euchtigkeit in dem Kühlungssystem
Die Anwesenheit von Feuchti keit in dem Kühlun ssystem ist nicht erstrebenswert, weil es man elnde Funktionstüchti keit
während der Arbeitsweise der Anla e verursachen kann. Außerdem das Vorhandensein kleiner Feuchti keitsmen en
innerhalb des Kühlun ssystems kann im Laufe der Zeit auch zur Entwicklun von Eis innerhalb des Luftbefeuchters brin en.
Fol lich kann das Lecke verursachen. In der Tat wird die Feuchti keit innerhalb des Systems während der Auftauzeit in den
Schweißenfü en esammelt und es efriert dann während der Arbeitsweise des Luftbefeuchters. Das führt zu einer
Volumenzunahme. Dieses Problem tritt während jeder Kühlun - und Abtauenreihe ein. Das dahin brin t, dass die ebildete
Höhle zunehmend rößer werden bis zu ausbrechen und Lecke verursachen. Daher ist es notwendi , dass die Anla e einem
Probelauf unterzo en wird, bevor das Kühlmittel inder Anla e aufzuladen.
Das sicherstellt, dass keine Lecke vorhanden ist und es leert es, um die eventuell Feuchti keit auszuscheiden, die
Unre elmäßi keiten bei der Arbeitsweise oder Schaden zu den Komponenten verursachen konnte.
Connessioni idrauliche per unità a glicole
Sfiatare l’impianto, far fuoriuscire completamente l’aria presente e verificare che non vi siano colpi d’ariete.
Controllare il funzionamento dell’elettrovalvola di alimentazione o della valvola di miscelazione. Importante:
• Il dimensionamento delle tubazioni deve rispettare il diametro di attacco IN e OUT della batteria.
• Installare le valvole di intercettazione (ON-OFF) vicino all’unità per consentire il re olare svol imento de li interventi
manutentivi.
• Utilizzare iunti antivibrazioni.
• Rivestire tutte le filettature con del TEFLON per assicurarne la tenuta.
Water connections for Brine units
Vent the system, bleed off all air, and check for water hammer. Verify the feed solenoid valve or mixin valve function.
Important:
• The size of the pipe must be in accordance with the IN and OUT connection diameter of the coil.
• ON-OFF valves must be installed near the unit to permit normal maintenance.
• Use vibration-dampin joints;
• All threads should be covered with TEFLON to ensure air ti htness.
Przyłącza hydrauliczne urządzeń glikolowych
Odpowietrzyć system usuwając wszystkie pęcherzyki powietrza i sprawdzić uderzenia hydrauliczne oraz funkcjonowanie
zasilające o zaworu elektroma netyczne o lub zaworu mieszające o.
Ważne:
• Średnice przyłączanych rur muszą odpowiadać średnicom przyłączy wlotowych i wylotowych wężownicy.
• Zawory odcinające (ON-OFF) muszą być zainstalowane blisko urządzenia aby umożliwić normalną konserwację.
• Należy zastosować połączenia tłumiące wibracje.