Regent SV275RB User manual

ENGLISH FRANÇAIS
ESPAÑOL
SV275RB, CSV275RB
SV275RWB, CSV275RWB
Instruction Manual
Instrucciones
Directives

2
ENGLISH
Congratulations. You have purchased a Regent motion activated floodlight for
outdoor lighting. When installed properly, this security lighting system will provide years of
convenience and protection for your home and family.
How it works
Your Regent motion activated floodlight senses heat from
objects such as people, large animals and automobile engines.
When motion is detected, the lights will automatically turn on.
Once motion has stopped, the lights will automatically turn off
after a preselected time delay. Your motion light also has a
Night Time On and standard floodlight feature which will allow
your fixture to automatically come on at night (for a select peri-
od of time) or to operate as a standard floodlight (manual over-
ride).
What you need
• Phillips screwdriver
• Outdoor weatherproof silicone caulking
What’s included
• (2) Floodlight bulbs (A)
• Motion detector and light fixture with lamp covers (B)
• Coverplate gasket (C)
• Lampholder gaskets (D)
• (2) #8 screws (E)
• (2) #6 screws (F)
• (3) Wire nuts (G)
• Mounting bracket (H)
• Center bolt (I)
• Color matched center hole plug (J)
• Light switch cover (K)
• Mounting hook (L)
What to know
• For outdoor use only.
• UL and cUL LISTED for wet locations.
• This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following
two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device
must accept any interference received, including interference that may cause undesired
operation. Under Part 15 of the FCC Rules, any changes or modifications to the motion
detector described in this instruction sheet that are not expressly approved by Cooper
Lighting could void the user’s authority to operate the equipment. NOTE: This equipment
has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant
to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses
and can radiate radio frequency energy and if not installed and used in accordance with
the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there
is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equip-
ment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be deter-
mined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
60 feet
270 degrees
G
A
D
IJ
EH
F
B
L
K
C
SV275RB, CSV275RB (Bronze)
SV275RWB, CSV275RWB (White)

ENGLISH
3
• Fixture must be connected to a 120 Volt, 60 Hz power source. Any other connection
voids warranty.
• This motion activated twin floodlight should be installed by persons with experience in
household wiring or by a qualified electrician. The electrical system, and the method of
electrically connecting the fixture to it, must be in accordance with the National Electrical
Code and local building codes.
• For proper operation and protection against damage, the motion sensor head adjustment
knobs must be facing the ground.
• Disassembly of your fixture will void the warranty.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
For best results
• Install your fixture 8-12 feet above ground (motion detector is less
sensitive above 12 feet).
• Locate fixture so motion moves across detection zone (M).
• Locate fixture away from heat producing sources to prevent false
triggering. Also be very careful not to include objects such as
windows, white walls and water in the detection zone whenever
possible.
• Locate fixture away from moving objects such as trees and street traffic.
• Do not install more than one motion detector on one wall switch.
Mounting your fixture
Step 1: Turn off the power at the main fuse/breaker
box.
Step 2: Line up the holes on the mounting bracket with
the holes on your junction box. Using either (2)
#6 screws or (2) #8 screws (depending on size
of the holes in your junction box), attach the
mounting bracket to your junction box (N).
Step 3: Hang one end of the mounting hook onto the mounting bracket
(using the hole in the bracket, see drawing), and hang the
light fixture on the other end of the mounting hook. NOTE:
Carefully hang the fixture at the base of the lampholder
assembly as shown. This will free-up your hands for
wiring.
Step 4: Thread fixture wires through coverplate gasket.
Step 5: If the supply wires coming from your house are
solid, you can use the Quick-connect™ wire system to attach
your light fixture. NOTE: Quick connectors can only be used with
solid wire supply leads. Simply insert the black supply wire
from your house into the quick connector with black wire
coming from the fixture. Repeat for house white wire,
matching to the connector with the white wire. Push
both wires firmly into holes to insure that they are seat-
ed properly and securely (O). It’s that easy! Proceed to
Step 7.
Step 6: If the supply wires coming from your house are strand-
ed, remove the quick connectors from the end of the light
fixture wires by turning them repeatedly from left to right
while pulling. Repeat until they are both removed.
Remember: Quick connectors can only be used with
solid wire supply leads. Do not attempt to use with
other electrical fixtures! These connectors are
designed to withstand the temperature and Voltage requirements of this
Regent product only. Once the connectors have been removed,
connect black wire to house black wire and connect white wire to house white
wire using the wire nuts provided.
Step 7: Attach copper (or green) colored ground wire (coming from the fixture coverplate)
to house ground wire using wire nuts provided.
Step 8: Remove fixture from hook and discard hook. Attach fixture to the mounting
bracket using the center bolt provided. Insert plastic color matched plug in
center bolt hole for finished appearance.
Round Rectangular (horizontal) Octagonal
Your fixture mounts to the
following standard junction boxes:
(eave mount)
M
(wall mount)
N
O
Prewired
quick
connector
Solid
fixture
wire
Solid house
supply wire

4
ENGLISH
Step 9: Apply silicone caulking around edges of coverplate and in any open holes to
provide a watertight seal from rain and moisture.
Step 10: Insert gaskets into lampholders and screw bulbs into each lampholder
(do not overtighten bulbs).
Step 11: Turn power on at main fuse/breaker box.
How to operate your fixture
Step 1: Move slide switch on bottom of the sensor to
“TEST”. Set sensitivity slide switch to medium
or “M” (P).
Step 2: Turn on the power to fixture. Allow fixture to warm
up approximately 90 seconds before testing. (Lights
may or may not come on during warm-up period,
this is normal.)
Step 3: Aim sensor head in desired position. NOTE:
Maintain air spacing between lamps and sensor
head, at least 1”. Make sure sensor head is
positioned with control switches facing towards
the ground.
Step 4: Walk across the detection zone at the farthest
distance you wish your detector to detect motion.
Step 5: Adjust sensitivity until you get desired results. For more range, aim sensor head
slightly upwards. For less range, aim sensorhead slightly downward. Lights will
turn off 4 seconds after all motion stops.
Step 6: Move slide switch to 4 MIN or 12 MIN (AUTO mode), or to one of the three
“NIGHT TIME ON” settings. At dusk, lights will operate in the AUTO or Night
Time On settings.
Installing your light switch cover
This cover will only fit standard residential light switch toggles up to 1/4” wide. The light
switch cover prevents children and adults from accidentally turning off the power to this
Regetn light fixture. By inadvertently turning off the power, the mode of operation may be
changed. If the mode of operation needs to be changed, just flip up the light cover to find a
helpful guide at your fingertips with quick and easy instructions which will allow you to
select the mode of your choice. NOTE: The modes of operation ONLY apply to this
motion light.
Step 1: Turn off the power at the main fuse/breaker box.
Step 2: Locate the inside light switch that will control
your motion activated light.
Step 3: If you have a single light switch, remove the two
screws that are holding your current cover in
place. NOTE: DO NOT REMOVE THE COVER.
The Regent light switch cover is designed to fit over your existing cover! If you
have a bank of light switches (several switches together), locate the one switch
that will control your motion light fixture. Remove the two screws, one directly
above and one directly below the switch.
Step 4: Open the lid on your Regent light switch cover. Align the holes on the Regent
light switch cover over the holes in your current cover. Re-insert the screws to
secure it in place. NOTE: If your screws are not long enough, it may be neces-
sary for you to replace them with longer screws to secure the Regent light switch
cover over your existing cover.
Step 5: Turn on the power at the main fuse/breaker box.
Step 6: Turn the light switch to the “ON” position and close the lid on your light switch
cover.
TEST
4 MIN
M
12 MIN
2 HR
H
L
MODE
AUTO
SENSITIVITY
NIGHT TIME ON
6 HR
4 HR
Do not remove your
current cover.
Place over
existing cover
P

ENGLISH
5
How to select your desired feature
Motion Activated
(auto setting)
Lights should turn
on with motion
only at night and
should turn off
after 4 or 12 min.
of no motion.
AUTO 4 MIN
or
AUTO 12 MIN
Keep the power to
the fixture on. 1 time
2 Hour
NIGHT TIME ON
then Motion
Activated
Lights should turn
on automatically at
night 100% bright-
ness for 2 hours,
then reset to
regular auto
motion setting for
the remainder of
the evening.
NIGHT TIME ON
2 HR
(2 Hours)
Note: Once the light has
come on in the selected
“Night Time On” mode, you
cannot change the mode
setting until the next dawn.
The light will operate in the
first “Night Time On” mode
selected (2 hour, 4 hour, or
6 hour), even if changed.
Keep the power to
the fixture on. 1 time
4 Hour
NIGHT TIME ON
then Motion
Activated
Lights should turn
on automatically at
night 100% bright-
ness for 4 hours,
then reset to
regular auto
motion setting for
the remainder of
the evening.
NIGHT TIME ON
4 HR
(4 Hours)
Note: Once the light has
come on in the selected
“Night Time On” mode, you
cannot change the mode
setting until the next dawn.
The light will operate in the
first “Night Time On” mode
selected (2 hour, 4 hour, or
6 hour), even if changed.
Keep the power to
the fixture on. 1 time
Test Setting
Lights should turn
on with motion
both day and
night. Lights
should turn OFF
after 4 secs.
TEST Keep the power to
the fixture on. 3 times
Mode of
operation: Set slide switch
on sensor to: How to set
power switch: How many times
LED will blink:
Mode of
operation: Set slide switch
on sensor to: How to set
power switch: How many times
LED will blink:
(continued)

6
ENGLISH
Continuous
Override Mode
(standard flood-
light setting)
Lights should stay
on continuously
both day and night
(must be reset
manually).
TEST Turn the power
“OFF”
for 5 seconds then
back “ON.”
2 times
Return to Auto
or NIGHT TIME
ON Settings
(motion activat-
ed) From any of
the above
settings.
AUTO 4 MIN
or
AUTO 12 MIN
or
ALL NIGHT TIME
ON MODES
Turn the power
“OFF”
for at least 90
sec., then
back “ON.”
1 time
Dusk to Dawn
Setting
Override Mode
(activated only
at night)
Lights should stay
on 100% bright-
ness from dusk to
dawn and then
reset to the AUTO
or NIGHT TIME
ON setting next
dawn.
AUTO 4 MIN
or
AUTO 12 MIN
or
ALL NIGHT TIME
ON MODES
Turn the power
“OFF”
for 5 seconds then
back “ON.” 2 times
6 Hour
NIGHT TIME ON
then Motion
Activated
Lights should turn
on automatically at
night 100% bright-
ness for 6 hours,
then reset to regu-
lar auto motion
setting for the
remainder of the
evening.
NIGHT TIME ON
6 HR
(6 Hours)
Note: Once the light has
come on in the selected
“Night Time On “ mode, you
cannot change the mode
setting until the next dawn.
The light will operate in the
first “Night Time On” mode
selected (2 hour, 4 hour, or
6 hour), even if changed.
Keep the power to
the fixture on. 1 time
Mode of
operation: Set slide switch
on sensor to: How to set
power switch: How many times
LED will blink:

ENGLISH
7
What to do if . . .
Is there motion in the detection zone?
• Make sure the sensor is not picking up moving objects
such as trees, traffic, etc.
TEST FOR YOURSELF
• Cover the sensor lens with cardboard to prevent
sensor from detecting motion. If the lights stay off,
something in the detection zone is triggering the sensor.
• If this is the case, reduce the sensitivity.
• Reposition motion sensor.
*If the lights stay on with sensor lens covered,
contact customer service.
Is the unit in the AUTO mode?
• Make sure the unit is not in one of the three Night Time On
modes.
Is there motion in the detection zone?
• Make sure the sensor is not picking up moving objects
such as trees, traffic, etc.
• If this is the case, reduce the sensitivity.
• Reposition motion sensor.
If there is no motion, then the unit may be in the override mode.
• Turn the light switch to the “OFF” position for 90 seconds,
and then back to the “ON” position. This will send the unit
back into the AUTO mode.
*If the lights continue to stay on, contact customer
service.
Is the unit in the AUTO mode?
• Make sure the unit is not in one of the three Night Time
On modes.
The light given off from the unit’s own lamp(s) is affecting the
motion sensor.
• Re-aim lamp(s).
• Reposition motion sensor.
Is the switch on the bottom of the motion sensor in the test
mode?
• Move the switch to the AUTO 4, AUTO 12, or Night Time
On position.
Is the motion detector shadowed?
• Reposition motion sensor.
Is the surrounding external ambient light too bright? (If so, the
unit may think it’s daytime.)
• Re-aim the head.
• Relocate or reposition the unit away from the light.
Are you allowing adequate time to enter the dusk to dawn
mode?
• Turn the light switch to the “OFF” position for 5 seconds,
and then back to the “ON” position.
Is there more than one fixture on an indoor wall switch?
• If so, put them on separate switches.
OUTDOOR LIGHTS COME ON
FOR NO APPARENT REASON
AT NIGHT
LIGHTS STAY ON AT NIGHT
AND DO NOT TURN OFF
LIGHTS CONTINUOUSLY BLINK
ON AND OFF AT NIGHT
LIGHTS ARE ON
DURING THE DAY
CANNOT ACTIVATE DUSK TO
DAWN MODE AT NIGHT
(OVERRIDE)
(continued)(continued)
Is there power to the fixture?
• Check to see that the circuit breaker has not been tripped.
• Be sure the wall switch is in the “ON” position.
• Be sure that the bulbs are not burned out or broken.
Is the surrounding external ambient light too bright? (If so, the
unit may think it’s daytime.)
• Re-aim the head.
• Relocate or reposition the unit away from the light.
TURN OFF POWER BEFORE CONTINUING.
Is the wiring to the fixture loose?
• Check wiring, and reconnect if necessary using wire nuts
provided.
OUTDOOR LIGHTS DO NOT
COME ON WITH MOTION AT
NIGHT

8
ENGLISH
LIGHTS DO NOT COME ON IN
NIGHT TIME ON MODE
LIGHTS WILL NOT RESPOND TO
SELECTED NIGHT TIME ON
SETTING
Is the sensor in the correct setting?
• Move slide switch to 2 hr, 4 hr, or 6 hr setting.
Was Night Time On setting changed after lights were already on
in a different Night Time On setting?
• Night Time On mode setting cannot be changed until
the next dawn once light is operating in that setting. See
“How to select your desired feature.”
If lights do not come on at all in Night Time On mode:
Is the surrounding external ambient light too bright? (If so,
the unit may think it’s daytime.)
• Re-aim the head.
• Relocate or reposition the unit away from the light.
1121 Highway 74 South, Peachtree City, GA 30269 USA
www.cooperlighting.com
Reproductions of this document without prior written approval of Cooper Lighting are strictly prohibited.
Two year limited warranty
Cooper Lighting (“the Company”) warrants this product (“the product”) against defects in material
or workmanship for a period of two years from date of original purchase, and agrees to repair or,
at the Company’s option, replace a defective product without charge for either replacement parts
or labor during such time. This does not include labor to remove or install fixtures.
This warranty is extended only to the original purchaser of the product. A purchaser’s receipt or
other proof of date of original purchase acceptable to the Company is required before warranty
performance shall be rendered.
This warranty only covers product failure due to defects in materials or workmanship which
occurs in normal use. It does not cover the bulb or failure of the product caused by accident, mis-
use, abuse, lack of reasonable care, alteration, faulty installation, subjecting the product to any
but the specified electrical service or any other failure not resulting from defects in materials or
workmanship. Damage to the product caused by separately purchased, non-Company brand
replacement bulbs and corrosion or discoloration of brass components are not covered by this
warranty.
There are no express warranties except as described above.
THE COMPANY SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL, SPECIAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES RESULTING FROM THE USE OF THE PRODUCT OR ARISING OUT OF ANY
BREACH OF THIS WARRANTY. ALL IMPLIED WARRANTIES, IF ANY, INCLUDING IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE
LIMITED IN DURATION TO THE DURATION OF THIS EXPRESS WARRANTY. Some states do
not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, or limitations on how
long an implied warranty lasts, so the above exclusions or limitations may not apply to you.
No other warranty, written or verbal, is authorized by the Company. This warranty gives you spe-
cific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state.
To obtain warranty service, please write to Cooper Lighting, 1121 Highway 74 South, Peachtree
City, GA 30269. Enclose product model number and problems you are experiencing, along with
your address and telephone number. You will then be contacted with a solution, or a Return
Goods Authorization number and full instructions for returning the product. All returned products
must be accompanied by a Return Goods Authorization Number issued by the Company and
must be returned freight prepaid. Any product received without a Return Goods
Authorization Number from the Company will be refused.
Cooper Lighting is not responsible for merchandise damaged in transit. Repaired or replaced
products shall be subject to the terms of this warranty and are inspected when packed. Evident
or concealed damage that is made in transit should be reported at once to the carrier making the
delivery and a claim filed with them.

¡Felicitaciones! Usted ha comprado una lámpara de alta intensidad activada
por movimiento Regent para iluminación exterior. Cuando se instala
debidamente, este sistema de iluminación de seguridad le proporcionará años
de conveniencia y protección para su hogar y su familia.
Cómo funciona
La lámpara de alta intensidad activada por movimiento
Regent detecta imágenes térmicas de objetos tales como
personas, animales grandes y motores de automóviles.
Cuando se detecte movimiento, la luz se encenderá
automáticamente. Una vez que el movimiento haya cesado,
la luz se apagará después de un tiempo de retardo preselec-
cionado. Su luz con detección de movimiento también tiene
un dispositivo que la enciende de noche y un proyector
estándar el cual permite que el farol se encienda automáticamente
en la noche (por un período de tiempo seleccionado) o funcionar como un proyector
estándar (sobrecontrol manual).
Qué se requiere
• Destornillador phillips
• Calafateo impermeable
Qué se incluye
• (2) Focos para lámparas de alta intensidad (A)Qué se incluye
• Detector de movimiento y farol con cubrelámparas (B)
• Junta obturadora de la placa de la cubierta (C)
• Junta obturadora del receptáculo (D)
• (2) Tornillos No. 8 (E)
• (2) Tornillos No. 6 (F)
• (3) Tuercas de cable (G)
• Escuadra de montaje (H)
• Perno central (I)
• Tapón del agujero central del mismo color (J)
• La cubierta del interruptor de luz (K)
• Gancho de montaje (L)
Qué se necesita saber
• Se debe utilizar en exteriores solamente.
• Aprobado por UL y cUL para su utilización en áreas mojadas.
• Este dispositivo cumple con la parte 15 de las reglas de la FCC. Su funcionamiento
está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no debe causar
interferencia dañina, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibi-
da, incluida la que pueda causar funcionamiento indeseado. Según lo estipulado en
la Parte 15 de las reglas de FCC, cualquier cambio o modificación hecha al detector
de movimiento descrito en esta hoja de instrucciones que no esté expresamente
aprobado por Cooper Lighting podría anular la autorización otorgada al usuario para
utilizar este equipo. NOTA: Este equipo fue probado en servicio y encontrado de
conformidad con los límites para un dispositivo digital Clase B, de acuerdo a lo
estipulado en la Parte 15 de las reglas de FCC. Estos límites tienen como fin
proporcionar protección razonable contra la interferencia perjudicial en una insta-
ESPAÑOL
9
60 pies
18m
270 grados
G
A
C
D
IJ
E
H
F
B
KL
SV275RB, CSV275RB (Bronze)
SV275RWB, CSV275RWB (White)

10
ESPAÑOL
lación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofre-
cuencia, y si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar
interferencia perjudicial para las radiocomunicaciones. Sin embargo, no existe ningu-
na garantía de que no ocurrirá interferencia en una instalación en particular. Si este
equipo llegara a causar interferencia perjudicial para la recepción de radio o de tele-
visión, lo que puede determinarse encendiendo y apagando el equipo, se recomien-
da al usuario tratar de corregir la interferencia tomando una o más de las medidas
siguientes:
• Cambie la orientación o ubicación de la antena receptora.
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a un tomacorriente en un circuito diferente de aquel al cual
está conectado el receptor.
• Consulte con el concesionario o un técnico en radio/televisión competente.
• El portalámparas se debe conectar a una fuente de energía de 60 Hz, 120 Voltios.
Cualquier otro tipo de conexión anula la garantía.
• La lámpara de alta intensidad dual activada por movimiento debe ser instalada por
personas con experiencia en conexiones eléctricas de hogares o por un electricista
calificado. El sistema eléctrico y el método utilizado para la conexión eléctrica de
este portalámparas al mismo debe regirse por el Código Eléctrico Nacional y por los
códigos locales de construcción.
• Para un funcionamiento y protección adecuados contra posibles daños, los botones
de ajuste de la cabeza del sensor de movimiento se deben ajustar en dirección
al piso.
• Si por alguna razón se desarma el portalámparas, la garantía quedará automática-
mente eliminada.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
Para obtener mejores resultados
• Instale su portalámparas a 8-12 pies (2.4 - 3.7m) del piso.
El detector de movimiento es menos sensible si se encuentra
a una altura superior a los 12 pies (3.7m).
• Coloque el portalámparas de manera que se mueva por
toda la zona de detección (M).
• Coloque el portalámparas lejos de fuentes de calor para
prevenir una falsa activación. Siempre que sea posible
trate de no introducir en el área de detección objetos
tales como calefactores, aparatos de aire acondiciona-
do, respiraderos de lavaderos y superficies reflec-
tantes tales como ventanas, paredes blancas
y agua.
• Coloque el portalámparas lejos de objetos en
movimiento tales como árboles y tráfico callejero.
• No instale más de una lámpara de alta intensidad
activada por movimiento en un interruptor de pared.
Montaje del farol
Paso 1: Desactive la fuente de alimentación en la
caja de fusibles/interruptor automático
principal.
Paso 2: Alinee los agujeros en la escuadra de montaje con los
agujeros en su caja de conexiones. Usando ya sea (2)
tornillos No. 6 ó (2) tornillos No. 8 (dependiendo del
tamaño de los agujeros en la caja de conexiones),
fije la escuadra de montaje a la caja de conex-
iones (N).
Paso 3: Cuelgue un extremo del gancho de montaje en
M
Su portalámparas se ajusta a
estas cajas de empalmes:
Redonda Rectangular (horizontal) Octagonal
(montaje de alero)
(montaje de pared)
N

ESPAÑOL
11
la escuadra de montaje (usando el agujero en el soporte, vea el dibujo), y
cuelgue el farol en el otro extremo del gancho de montaje. NOTA: Cuelgue
cuidadosamente el farol en la base del portalámpara como se muestra.
Esto le dejará sus manos libres para conectar los alambres.
Paso 4: Haga pasar los cables del portalámparas a través de la junta obturadora de
la placa de la cubierta.
Paso 5: i los cables de energía provenientes de su casa son sólidos, puede
utilizar el sistema de cableado Quick-connect™ para conectar su portalám-
paras de la lámpara NOTA: Los conectores rápidos se pueden utilizar sola-
mente con hilos conductores de suministro de cable
sólido. Simplemente inserte el cable de suministro negro de su casa en el
conector rápido con cable negro que sale del
portalámparas. Repítalo para el cable blanco de la
casa, correspondiendo con el cable blanco del
conector. Empuje ambos cables firmemente en los
agujeros para asegurar que estén colocados
segura y adecuadamente (O). ¡Es así de simple!
Siga con el Paso 7.
Paso 6: Si los cables de suministro provenientes de su
casa están trenzados, retire los conectores rápidos del extremo de los
cables del portalámparas de la lámpara torciéndolos repetidas veces de
izquierda a derecha mientras que los hala. Repita este procedimiento hasta
que haya retirado ambos. Recuerde: Los conectores rápidos se pueden
utilizar solamente con hilos conductores de suministro de cable sóli-
do. ¡No intente utilizarlo con otros artefactos eléctricos! Estos conec-
tores están diseñados para soportar los requisitos de temperatura y
voltaje de este producto Regent solamente. Una vez que se han retirado
los conectores, conecte el cable negro al cable negro de la casa y conecte
el cable blanco al cable blanco de la casa utilizando las tuercas para cables.
Paso 7: Conectar el alambre color cobre (o verde) de puesta a tierra (proveniente de
la placa del farol) al alambre de puesta a tierra de la casa, usando los
conectores para alambres suministrados.
Paso 8: Retirar el farol del gancho y descartar el gancho. Fije el farol a la escuadra
de montaje usando el perno central suministrado. Inserte el tapón de plásti-
co del mismo color en el agujero del perno central para darle un buen
acabado.
Paso 9: Aplique sellador de silicona alrededor de los bordes de la placa de cierre y
en todos los agujeros, para formar un sello impermeable a la lluvia y
humedad.
Paso 10:Introduzca las juntas obturadoras dentro del portalámparas y enrosque los
focos dentro de cada portalámparas. No apriete demasiado los focos.
Paso 11:Active la fuente de alimentación en la caja de fusibles/interruptor automático.
Operación de su portalámparas
Paso 1: Mueva el interruptor deslizable, ubicado en la
parte inferior del sensor a “TEST” (prueba).
Ponga el interruptor de sensiblidad en mediano
o "M” (P).
Paso 2: Active la energía del portalámparas. Deje que el
portalámparas se caliente aproximadamente 90
segundos antes de hacer las pruebas. (Las
luces pueden encenderse durante el período de
calentamiento, esto es normal.)
Paso 3: Dirija la cabeza del sensor a la posición desea-
da. Camine a través de la zone de detección tan
TEST
4 MIN
M
12 MIN
2 HR
4 HR
H
L
MODE
AUTO
SENSITIVITY
NIGHT TIME ON
6 HR
P
O
Los conectores
répidos
(precableado)
Cable del
portalámparas
sólido
Cable de suminsistro
de su casa sólido

lejos como desee que su detector registre movimiento. NOTA: Deje un
espacio de aire de por lo menos 1" (25,4 mm) entre las lámparas y el sen-
sor. Asegúrese de que la cabeza del sensor esté colocada con los
interruptores de control en dirección al piso.
Paso 4: Camine a través de la zone de detección tan lejos como desee que su
detector registre movimiento.
Paso 5: Ajuste la sensibilidad hasta obtener los resultados deseados. Para un
alcance mayor, apunte el sensor ligeramente hacia arriba. Para un alcance
menor, apunte el sensor ligeramente hacia abajo. Las luces se apagarán
4 segundos después de que se detenga el movimiento.
Paso 6: Mueva el interruptor deslizable a 4 MIN ó 12 MIN (modo AUTO), o a una de
las tres posiciones del modo “NIGHT TIME ON” (encendido de noche). Al
anochecer, las luces funcionarán en el modo AUTOMATICO o en “NIGHT
TIME ON”.
Cómo instalar la cubierta del interruptor de luz
Esta cubierta solamente sirve para interruptores de luz residencial estándar de hasta
1/4” de ancho. La cubierta del interruptor de luz previene que los niños y adultos apaguen
accidentalmente esta instalación de luz. Si se apaga de manera accidental, el modo de
operación puede cambiarse. Si se requiere cambiar el modo de operación puede cam-
biarse. Si se requiere cambiar el modo de operación, solamente dele vuelta hacia arriba a
la cubierta de luz y encuentra una útil ayda con instrucciones fáciles y
rápidas que la permitirán cambiar el modo. NOTA: Los modos de operación
se aplican SOLAMENTE a esta luz de movimiento.
Paso 1: Desactive la funete de alimentación el la caja de
fusibles/interruptor automático principal.
Paso 2: Localice el interruptor de luz (dentro de su caso o
área de cochera) que controlará su luz activada por
movimiento.
Paso 3: Si tiene un interruptor de luz sencillo remueva los
dos tornillos que
están sosteniendo la cubierta en su lugar. NOTA: NO REMUEVA LA CUBIER-
TA. ¡La cubierta del interruptor de luz Regent está disenada para calzar sobre
la cubierta actual! Si tiene un banco de interruptores de luz (varios interruptores
juntos), localice el interruptor que va a controlar su instalación. Remueva los dos
tornillos, uno directamente arriba y otro directamente debajo del interruptor.
Paso 4: Abra la tapa de la cubierta del interruptor de luz Regent. Alínie los huecos
en la cubierta de interruptor de luz Regent sobre los huecos en su actual cubier-
ta. Re-inserte los tornillos para asegurarlo en su lugar. NOTA: Si los tornillosno
son lo suficientemente largos, puede ser necessario reemplazarlos con tornillos
más largos para asugurar la cubierta del interruptor de luz Regent sobre la
cubierta actual.
Paso 5: Active la fuente de alimentación en la caja de fusibles/interruptor automático.
Paso 6: Ponga el interruptor en la posición “ON” y cierre la tapa de la cubierta del
interruptor de luz.
Cómo seleccionar la característica deseada
12
ESPAÑOL
No remueva la
cubierta actual
Calzar
sobre la
cubierta
actual
Ajuste de Prueba
Las luces deben encen-
derse por el movimiento
tanto en el día como en
la noche. Las luces
deben apagarse
después de
4 segundos.
TEST Mantenga la
alimentación del
portalámparas activada.
3 veces
(continuación)
Funcionamiento
deseado: Coloque el interrup-
tor corredizo en: Como ajustar
interruptor electrico: Cuántas veces
parpadeará el LED:

ESPAÑOL
13
(continuación)
Activado por
Movimiento
(ajuste automático)
Las luces deberán
encenderse con el
movimiento únicamente
durante la noche y apa-
garse después de 4 ó
12 minutos que cese el
movimiento.
AUTO 4 MIN
o
AUTO 12 MIN
Mantenga la
alimentación del
portalámparas activada.
1 vez
Funcionamiento
deseado: Coloque el interrup-
tor corredizo en: Como ajustar
interruptor electrico: Cuántas veces
parpadeará el LED:
2 Horas TIME ON DE
NOCHE y luego la
detección de
movimiento activada
Las luces deben encen-
derse automáticamente
en la noche con una
intensidad de 100%
por 2 horas, y luego
reposicionarse a detec-
ción de movimiento
automática regular por
el resto de la noche.
NIGHT TIME ON
(Encendido de noche)
2 HR
(2 Horas)
Nota: Una vez que la luz se
enciende en el modo de
“Night Time On” selecciona-
do, no se puede reprogra-
mar hasta el amanecer
siguiente. La luz funcionará
en la primera posición del
modo de “Night Time On”
seleccionado (2 horas, 4
horas ó 6 horas),
incluso si se le cambia.
Mantenga la
alimentación del
portalámparas activada.
1 vez
4 Horas TIME ON DE
NOCHE y luego la
detección de
movimiento activada
Las luces deben encen-
derse automáticamente
en la noche con una
intensidad de 100% por
4 horas, y luego reposi-
cionarse a detección de
movimiento automática
regular por el resto de
la noche.
NIGHT TIME ON
(Encendido de noche)
4 HR
(4 Horas)
Nota: Una vez que la luz se
enciende en el modo de
“Night Time On” selecciona-
do, no se puede reprogra-
mar hasta el amanecer
siguiente. La luz funcionará
en la primera posición del
modo de “Night Time On”
seleccionado (2 horas,
4 horas ó 6 horas),
incluso si se le cambia.
Mantenga la
alimentación del
portalámparas activada. 1 vez
6 Horas TIME ON DE
NOCHE y luego la
detección de
movimiento activada
Las luces deben encen-
derse automáticamente
en la noche con una
intensidad de 100%
por 6 horas, y luego
reposicionarse a detec-
ción de movimiento
automática regular por
el resto de la noche.
NIGHT TIME ON
Encendido de noche
6HR
(6 Horas)
Nota: Una vez que la luz se
enciende en el modo de
“Night Time On” selecciona-
do, no se puede reprogra-
mar hasta el amanecer
siguiente. La luz funcionará
en la primera posición del
modo de “Night Time On”
seleccionado (2 horas,
4 horas ó 6 horas),
incluso si se le cambia.
Mantenga la
alimentación del
portalámparas activada. 1 vez

14
ESPAÑOL
Ajuste Amanecer-
Atardecer Modo de
Sobrecontrol (activa-
do sólo durante
la noche)
Las luces deberán
permanecer encendidas
con 100% de intensidad
del anochecer al
amanecer y después
reposicionarse al modo
Automático o TIME ON
DE NOCHE al
anochecer siguiente.
AUTO 4 MIN
o
AUTO 12 MIN
o
MODOS DE
ENCENDIDO
TODA LA NOCHE
DESACTIVE la
alimentación
5 segundo, luego
vuélvala a
ACTIVAR.
2 veces
Funcionamiento
deseado: Coloque el interrup-
tor corredizo en: Como ajustar
interruptor electrico: Cuántas veces
parpadeará el LED:
Ajustes de Regresar a
Automático o TIME ON
DE NOCHE
(activado por
movimiento)
Desde cualquier
posición.
AUTO 4 MIN
o
AUTO 12 MIN
o
MODOS DE
ENCENDIDO
TODA LA NOCHE
DESACTIVE la
alimentación
90 segundos, luego
vuélvala
a ACTIVAR.
1 vez
Modo de Sobrecontrol
Continuo (ajuste
estándar de una
lámpara de alta
intensidad)
Las luces deben per-
manecer encendidas
continuamente, durante
el día y la noche (se
debe ajustar a mano).
TEST DESACTIVE la
alimentación
5 segundo, luego
vuélvala a
ACTIVAR.
2 veces
Qué hacer si . . .
LAS LUCES EXTERIORES NO
SE ENCIENDEN DURANTE LA
NOCHE AUNQUE HAYA
MOVIMIENTO
LAS LUCES EXTERIORES SE
ENCIENDEN DURANTE LA
NOCHE SIN MOTIVO
APARENTE
¿Está llegando corriente a la unidad?
• Compruebe que el interruptor automático no haya saltado.
• Asegúrese de que el interruptor de la pared está en la
posición “ON”.
• Asegúrese de que el foco no se haya quemado o roto.
¿Es la luz ambiental externa demasiado intensa? (Si es así la
unidad actuará como si fuera de día.)
• Redirija el cabezal.
• Cambie la ubicación de la unidad o diríjala en dirección
contraria a la luz.
DESCONECTE LA ENERGÍA ANTES DE CONTINUAR.
¿Están sueltos los cables del aparato?
• Revise los cables y vuélvalos a conectar si fuera necesario
usando las tuercas que se incluyen.
¿Existe movimiento en el área de detección?
• Asegúrese de que el sensor no esté reaccionando a objetos
móviles tales como árboles, tráfico, etc.
COMPRUÉBELO USTED MISMO
• Cubra la lente del sensor con un trozo de cartón para evitar
que detecte movimiento. Si las luces permanecen apa-
gadas, hay algo en el área de detección que está activando
el sensor.
• Si este es el caso, disminuya la sensibilidad.
• Cambie la posición del sensor de movimiento.
*Si las luces permanecen encendidas con la lente del sensor
cubierta, póngase en contacto con el servicio de asistencia
al cliente.
¿Está el farol en el Modo AUTOMATICO?
• Asegúrese de que no esté en uno de los tres Modos de
NIGHT TIME ON.
(continuación)
(continuación)

ESPAÑOL
15
LAS LUCES SE ENCIENDEN
DURANTE LA NOCHE Y NO SE
APAGAN
LAS LUCES SE ENCIENDEN Y
SE APAGAN CONTINUAMENTE
DURANTE LA NOCHE
LAS LUCES SE ENCIENDEN
DURANTE EL DÍA
NO SE PUEDE ACTIVAR LA
MODALIDAD DE
“ ATARDECER-AMANECER”
DURANTE LA NOCHE
(ANULACIÓN)
LAS LUCES NO SE
ENCIENDEN EN EL MODO
NIGHT TIME ON
LAS LUCES NO RESPONDEN
AL AJUSTE DEL MODO DE
NIGHT TIME ON
¿Existe movimiento en el área de detección?
• Asegúrese de que el sensor no esté reaccionando a objetos
móviles tales como árboles, tráfico, etc.
• Si este es el caso, disminuya la sensibilidad.
• Cambie la posición del sensor de movimiento.
Si no hay movimiento, la unidad puede estar en la modalidad de
anulación.
• Ponga el interruptor de la luz en “OFF” durante 90 segundos
y vuelva a colocarlo en “ON”. Esto colocará de nuevo la
unidad en la modalidad AUTO.
*Si las luces permanecen encendidas con la lente del sensor
cubierta, póngase en contacto con el servicio de asistencia
al cliente.
¿Está el farol en el Modo AUTOMATICO?
• Asegúrese de que no esté en uno de los tres Modos de
NIGHT TIME ON.
La luz proveniente de la propia lámpara de la unidad está
afectando al sensor de movimiento.
• Cambie la dirección de la(s) lámpara(s).
• Cambie la posición del sensor de movimiento.
¿Está el interruptor que se encuentra en la parte inferior del
sensor de movimiento en la modalidad de prueba?
• Mueva el interruptor a la posición AUTO 4, AUTO 12
ó NIGHT TIME ON.
¿Algo está dando sombra sobre el detector de movimiento?
• Cambie la posición del sensor de movimiento.
¿Es la luz ambiental externa demasiado intensa? (Si es así la
unidad actuará como si fuera de día.)
• Redirija el cabezal.
• Cambie la ubicación de la unidad o diríjala en dirección
contraria a la luz.
¿Está usted dejando suficiente tiempo para que pueda entrar en la
modalidad de “atardecer-amanecer”?
• Ponga el interruptor de la luz en “OFF” durante 5 segundos y
vuelva a colocarlo en “ON”.
¿Hay más de un aparato conectado en un interruptor de pared de
la casa?
• Si es así, conéctelos en interruptores diferentes.
¿Está el sensor en la posición correcta?
• Mueva el interruptor deslizable a la posición de 2 horas,
4 horas o 6 horas.
¿Se cambió la programación del modo NIght Time On después de
que las luces ya estaban en el modo Night Time On diferente?
• La programación del modo de Night Time On no se
puede cambiar hasta el amanecer siguiente una vez que el
farol está funcionando en este manor. Vea “Cómo
seleccionar la característica deseada.”
Si las luces no se encienden en el modo NIGHT TIME ON:
¿Es la luz ambiental externa demasiado intensa? (Si es así la
unidad actuará como si fuera de día.)
• Redirija el cabezal.
• Cambie la ubicación de la unidad o diríjala en dirección
contraria a la luz.

16
ESPAÑOL
1121 Highway 74 South, Peachtree City, GA 30269 USA
www.cooperlighting.com
La reproducción de este documento sin la aprobación previa por escrito de
Cooper Lighting está estrictamente prohibida.
Dos años de garantía limitada
Cooper Lighting (“la Compañía”) garantiza este producto (“el producto”) contra defectos
relacionados con el material o la mano de obra durante un período de dos años desde la
fecha de compra original y acuerda reparar o, a elección de la Compañía, sustituir un pro-
ducto defectuoso sin cargo alguno, tanto por las piezas de repuesto como por la labor
efectuada durante dicho período de tiempo. Esto no incluye la mano de obra para retirar o
instalar los portalámparas.
Esta garantía se extiende únicamente al comprador original del producto. Antes de comen-
zar a realizar cualquier trabajo bajo esta garantía, se requerirá el recibo de compra o, en
su defecto, cualquier otra prueba de la fecha de la compra original.
Esta garantía cubre solamente cualquier falla del producto debida a defectos de los materi-
ales o de la mano de obra que se produzca durante el uso normal. Esta no cubre el foco o
fallas del producto ocasionadas por accidentes, descuidos, abusos, falta de cuidados
razonables, alteración o instalación incorrecta, sometimiento del producto a cualquier otro
servicio eléctrico diferente al especificado o cualquier otra falla no resultante de defectos
en materiales o en mano de obra. Daños al producto ocasionados por adquisiciones inde-
pendientes de repuestos que no hayan sido fabricados por la Compañía, focos y corrosión
o decoloración de los componentes de bronce tampoco están cubiertos por esta garantía.
No existen garantías expresas a excepción de la descrita anteriormente.
LA COMPAÑíA NO SE HACE RESPONSABLE POR DAÑOS CONSECUENCIALES,
ESPECIALES O INCIDENTALES, RESULTANTES DEL USO DEL PRODUCTO O QUE
PUEDAN SURGIR DE CUALQUIER VIOLACION DE ESTA GARANTIA. TODAS LA
GARANTIAS IMPLICITAS, SI EXISTE ALGUNA, INCLUYENDO GARANTIAS IMPLICITAS
DE COMERCIALIDAD Y USO PARA UN PROPOSITO EN PARTICULAR, ESTAN LIMI-
TADAS EN DURACION A LA DURACION DE LA GARANTIA EXPRESA. En algunos esta-
dos no se permite la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuenciales o lim-
itaciones sobre la duración de la garantía implícita, de manera que las exclusiones o limita-
ciones anteriores no se podrían aplicar en su caso.
La Compañía no autoriza ninguna otra garantía, ya sea verbal o escrita. Este garantía le
otorga derechos legales específicos pero también podría usted tener otros derechos que
varían de estado a estado.
Para obtener servicio de garantía por favor escriba a Cooper Lighting, 1121 Highway 74
South, Peachtree City, GA 30269. Por favor adjunte el número de modelo del producto, los
problemas que está experimentando, su dirección y su número de teléfono. Un represen-
tante de la empresa se pondrá en contacto con usted para darle una solución o un número
de autorización para devolución de los productos (RGA por sus siglas en inglés) e instruc-
ciones completas para devolver los productos. Todos los productos devueltos estarán
acompañados por un número de autorización de devolución de artículos emitido por la
Compañía y deberá ser devuelto con el porte previamente pagado. Cualquier producto
recibido sin un número de autorización de devolución de artículos de la Compañía
será rechazado.
Cooper Lighting no se hace responsable por daños a la mercancía ocurridos en tránsito.
Aquellos productos que hayan sido reparados o reemplazados estarán sujetos a los térmi-
nos de esta garantía y serán inspeccionados en el momento de ser empacados. Cualquier
daño oculto o evidente que sea ocasionado en tránsito debe ser reportado inmediatamente
a la compañía de transporte que realizó la entrega y se deben realizar las reclamaciones
pertinentes.

17
Félicitations. Vous venez d’acheter un projecteur activé par le mouvement Regent. Ce
système d’éclairage de sécurité vous satisfera et protègera votre maison et votre famille
pendant des années.
Comment votre projecteur fonctionne
Votre projecteur à éclairage activé par le mouvement Regent
détecte les images obtenues par rayonnement thermique
provenant d’objets tels que des personnes, des
animaux de grande taille et des moteurs d’automobiles. A la
détection du mouvement, les lumières s’allument automatique-
ment. Dès l’arrêt du mouvement, les lumières s’éteignent
après un délai de temps prédéterminé. Votre lumière à détec-
tion de
mouvement offre également des fonctions de lumière de nuit et de spot traditionnel qui
lui permettent respectivement de s’allumer à la nuit tombée (pour une période de temps
réglable) et de fonctionner comme un spot normal (avec commande manuelle).
Ce dont vous avez besoin
•Tournevis phillips
• Produit de calfatage résistant aux intempéries
Ce qui est compris dans cet ensemble
• (2) Ampoules de projecteur (A)
• Détecteur de mouvement et dispositif d’éclairage avec capots de lampe (B)
• Joint du couvercle de protection (C)
• Joints des douilles de lampe (D)
• (2) Vis du No. 8 (E)
• (2) Vis du No. 6 (F)
• (3) Ecrous pour fil (G)
• Support de fixation (H)
• Boulon central (I)
• Bouchon de trou central coordonné (J)
• Le couvre-interrupteur (K)
• Crochet de montage (L)
Ce qu’il faut savoir
• Pour usage en plein air uniquement.
• Homologués UL et cUL pour les endroits humides.
• Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles FCC. Son fonctionnement est sujet
à deux conditions : (1) Cet appareil ne crée pas d’interférences nuisibles et (2) cet
appareil doit accepter les interférences reçues, y compris les interférences qui pour-
raient entraîner un fonctionnement indésirable. Conformément aux dispositions de la
partie 15 des règles de la FCC, toute modification apportée au détecteur de mouve-
ment décrit dans ce feuillet d’instructions, sans l’approbation expresse de Cooper
Lighting, pourrait annuler l’autorisation d’utilisation de cet équipement accordée à
l’acheteur. REMARQUE : Cet équipement a été testé et s’est avéré conforme aux lim-
ites s’appliquant aux appareils numériques de classe B, conformément aux dispositions
de la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour offrir une protec-
tion raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle.
Cet équipement produit, utilise et peut émettre de l’énergie en fréquence radio.
S’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut provoquer des
interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n’existe aucune
60 pieds
18m
270 degrés
G
A
C
D
IJ
E
H
F
B
L
K
FRANÇAIS
SV275RB, CSV275RB (Bronze)
SV275RWB, CSV275RWB (White)

18
FRANÇAIS
garantie qu’une installation quelconque ne produira pas d’interférence. Si cet
équipement cause des interférences nuisant au fonctionnement d’un appareil radio ou
d’un téléviseur (ce qui peut être déterminé en activant/désactivant l’équipement),
l’utilisateur est encouragé à éliminer les interférences en appliquant l’une des mesures
suivantes :
• Réorientez ou déplacez l’antenne réceptrice.
• Augmentez l’espace entre l’équipement et le poste récepteur.
• Branchez l’équipement sur une prise ou un circuit ne servant pas au poste
récepteur.
• Demandez l’aide de votre marchand ou d’un technicien expérimenté en
radio/télévision.
• La pièce fixe doit être branchée à une source d’énergie de 120 Volts / 60 Hz. Tout autre
branchement que celui-ci annule la garantie.
• Ce détecteur doit être installé par une personne familière avec l’installation électrique
de la maison ou par un électricien qualifié. Le système électrique et la méthode du
branchement du dispositif à cette installation électrique doivent respecter les spécifica-
tions du Code électrique national ainsi que les réglementations locales pour le bâtiment.
• Pour éviter les dommages et obtenir un fonctionnement correct, la tête du détecteur
doit faire face au sol.
• Le démontage de cet ensemble annulera la garantie.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS.
Pour de meilleurs résultats
• Installez le dispositif à 8-12 pieds (2 4 - 3 7m) au-dessus du sol. Le détecteur
de mouvement est moins sensible au-dessus de 12 pieds (3 7m).
• Placez le dispositif de manière qu’une personne puisse se
déplacer à travers la zone de détection (M).
• Placez le dispositif loin de toute source de chaleur afin qu’il ne
se déclenche pas par erreur. Si possible, prenez également
soin de ne pas mettre dans la zone de détection des objets tels
que des pompes à chaleur, des climatiseurs, des conduits pour
sèche-linge et des surfaces réfléchissantes comme des fenêtres,
des murs blancs et de l’eau.
• Placez le dispositif loin de tout objet en mouvement tel
que des arbres et la circulation dans la rue.
• Ne pas monter plus d
’
un éclairage déclenché par
mouvement sur un seul interrupteur mural.
Montage du dispositif
Etape 1 : Coupez l’électricité au disjoncteur
principal.
Etape 2 : Aligner les trous du support de fixation avec les
trous du boîtier de jonction. Utiliser (2) vis No. 6
ou (2) vis No. 8 (en fonction de la dimension des
trous du boîtier de jonction), fixer le support de
fixation sur le boîtier de jonction (N).
Etape 3 : Pendez une extrémité du crochet de montage
au support de montage (en utilisant le trou
du support comme indiqué sur le dessin) et
pendez le luminaire à l’autre extrémité du crochet.
REMARQUE : Accrochez précautionneusement le
luminaire à la base de l’assemblage comme
indiqué. Ceci vous permettra d’avoir les mains
libres pour procéder au câblage.
Etape 4: Faites passer les fils de la pièce fixe dans le
joint du couvercle de protection.
M
Le dispositif peut se monter sur ces
trois types de boîte de connexion:
Ronde Rectangulaire (horizontale) Octogonale
(montage sur l’avant-toit)
(montage mural)
N

FRANÇAIS
19
Etape 5 : i les fils d’alimentation en provenance de votre maison sont solides,
vous pouvez utiliser le système Quick-connect™ pour attacher votre pièce fixe.
REMARQUE : Les connecteurs quick ne peuvent être utilisés qu’avec des fils
conducteurs solides. Insérer simplement le fil d’alimentation noir de la maison
dans le connecteur quick en laissant dépasser le fil noir de la pièce fixe. Faire
la même chose avec le fil blanc, le faisant correspon-
dre au fil connecteur blanc. Pousser fermement les
deux fils dans les ouvertures pour assurer qu’elles
soient bien étanches (O). C’est aussi facile que cela!
Procéder àl’Etape 7.
Etape 6 : Si les fils d’alimentation en provenance de votre
maison sont des fils torsadés, enlever les con-
necteurs quick à l’extrémité des fils de la pièce fixe en les tournant sans
arrêt de gauche à droite tout en tirant. Continuer jusqu’à ce qu’ils soient
sortis tous les deux. Rappelez-vous que les connecteurs quick ne
peuvent être utilisés qu’avec des fils conducteurs solides. Il ne faut
pas essayer d’utiliser avec d’autres pièces fixes électriques! Ces
connecteurs sont conçus pour résister aux changements de tempéra-
ture et de voltage de ce produit Regent uniquement. Une fois que les
connecteurs ont été enlevés, connecter le fil noir au fil noir de la maison et le
fil blanc au fil blanc de la maison en utilisant les écrous.
Etape 7: Connectez le fil de terre de couleur cuivre (ou vert) (qui vient de la plaque du
luminaire) à la terre du circuit avec les capuchons-fil de connexion électrique
fourni.
Etape 8 : Retirez l’appareil du crochet, et jetez le crochet. Fixer la lampe au support
de fixation avec le boulon central fourni. Insérer le bouchon en plastique
coordonné dans le trou de boulon central pour obtenir un aspect fini.
Etape 9 : Appliquer un joint silicone autour des bords de la plaque de couvercle et
dans toutes les ouvertures pour former un joint imperméable protégeant de
la pluie et de l’humidité.
Etape 10 : Insérez les joints dans les douilles de lampe et vissez les ampoules sur
chaque douille en ne les serrant pas de manière excessive.
Etape 11 : Rebranchez l’électricité au disjoncteur principal.
Comment faire fonctionner votre dispositif
Etape 1 : Déplacer le commutateur à glissière sur “TEST.”
Régler le commutateur à glissière de sensibilité
sur moyen ou “M” (P).
Etape 2 : Brancher le dispositif, lui donner le temps de se
réchauffer, à peu près 90 secondes, avant de
l’essayer. (Les lampes peuvent s’allumer ou ne
pas s’allumer pendant la période de chauffage.
Cela est normal.)
Etape 3 : Braquez la tête du détecteur dans la position
désirée. REMARQUE : Maintenir un espace
d’air entre la lampe et la tête du capteur, au
moins 2,5 cm. Assurez-vous que la tête du
détecteur soit placée avec les interrupteurs de commande
tournés vers le sol.
Etape 4 : Marchez dans la zone de détection à la distance la plus
éloignée à laquelle vous désirez que votre détecteur soit sensible.
Etape 5 : Ajuster la sensibilité jusqu’à ce que vous obteniez les résultats désirés. Pour
obtenir une plus grande portée, relever légèrement le capteur. Pour une
portée plus faible, incliner la tête de capteur légèrement vers le bas. Les
lumières s’éteindront 4 secondes après que tout mouvement cesse.
Etape 6 : Déplacez l’interrupteur à glissement sur la position 4 MIN ou 12 MIN (mode
AUTO), ou sur l’une des trois positions “TIME ON DE NUIT”. À la nuit
tombée, la lumière fonctionne dans le mode AUTO ou le mode “TIME ON DE
NUIT”.
P
TEST
4 MIN
M
12 MIN
2 HR
H
L
MODE
AUTO
SENSITIVITY
NIGHT TIME ON
6 HR
4 HR
O
Les
connecteurs
Quick
(pré-câblé)
Fil de la
pièce fixe
solide
Fil de la
maison solide

20
FRANÇAIS
Installer le couvre-interrupteur
Ce couvre-interrupteur ne s’adapte qu’aux interrupteurs résidentiels d’une largeur
maximum de 6,35 mm. Le couvre-interrupteurs empêche les enfants et les adultes de
couper accidentellement l’alimentation de cette lampe. En coupant accidentellement l’ali-
mentation, le mode de fonctionnement peut être modifié. S’il est nécessaire de modifier
le mode de fonctionnement, il suffit de soulever le couvercle de la lampe et de trouver un
guide utile avec des instructions faciles et rapides qui vous permettent de sélectionner le
mode de votre choix. REMARQUE : Les modes de fonctionnement s’appliquent
UNIQUEMENT a cette lumière de détection de mouvement.
Etape 1 : Coupez l’electricité au disjoncteur principal.
Etape 2 : Trouver l’interrupteur (dans la maison ou le
garage) qui commandera la lumière de détec-
tion de mouvement.
Etape 3 : S’il n’y a qu’un interrupteur de lumière,retirer
les deux vis qui maintiennent en place le
couvercle actuel. REMARQUE : NE PAS
RETIRER LE COUVERCLE. Le couvercle
d’interrupteur Regent est conçu pour s’ajuster sur le couvercle existant! S’il y
a un groupe de plusieurs
interrupteurs, identifier l’interrupteur qui commandera la lampe. Retirer les
deux vis, une directement au-dessus et une directement en dessous de l’in-
terrupteur.
Etape 4 : Ouvrir le couvercle de couvre-interrupteur de lumière Regent. Aligner les
trous de couvre-interrupteur Regent sur les trous du couvercle actuel.
Réinsérer les vis pour le bloquer en place. REMARQUE : Si les vis ne sont
pas suffisamment longues, il peut être nécessaire de les remplacer avec des
vis plus longues pour bloquer le couvre-interrupteur de lumière Regent sur le
couvercle existant.
Etape 5 : Rebranchez l’électricité au disjoncteur principal.
Etape 6 : Tourner l’interrupteur en position “MARCHE” et fermer le couvercle du
couvre-interrupteur.
Ne pas retirer le
couvercle existant.
S’ajuster sur
le couvercle
existant
Activé par le
Mouvement (réglage
automatique)
Les lumières
s’allumeront en
présence de mouve-
ment uniquement
pendant la nuit
et s’éteigneront après
4 ou 12 minutes.
AUTO 4 MIN
ou
AUTO 12 MIN
Laissez le dispositif
sous tension. Une fois
Réglage du Test
Les lumières
s’allumeront lorsqu’il y
aura détection de mou-
vement, la nuit comme
le jour. Elles
s’éteigneront au bout
de 4 secondes.
TEST Laissez le dispositif
sous tension. Trois fois
Comment choisir la bonne fonction
(suite)
Fonctionnement
desire : Placer l’interrupteur à
coulisse sur: Comment régler
l’interrupteur general :
Combien de fois le
LED clignotera :
(suite)
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other Regent Light Fixture manuals
Popular Light Fixture manuals by other brands

RSA Lighting
RSA Lighting Combolight LV Series AR70 LV Specifications

Griven
Griven KOLORSTREAM GR 0418 owner's manual

Westinghouse
Westinghouse Outdoor Lighting Fixture owner's manual

AQUAMAXX
AQUAMAXX PRISM II quick start guide

Philips
Philips Lightolier Lytespan 9100 specification

DTS
DTS XR 8 Wash user manual

Sound Sation
Sound Sation Twilight 60 ENDLESS user manual

American DJ
American DJ Fantasy Scan 250 User instructions

QTX Light
QTX Light Blue Weapon Laser user manual

Lightronics
Lightronics FXLD354WAI owner's manual

HP
HP vaya flood hp installation instructions

ARRI
ARRI Claypaky AXCOR PROFILE 400 instruction manual