Relax The Back LAEVO ZG User manual

use & care manual
©2023 Relax The Back. Patents and intellectual property rights enforced.
Laevo-NA-A0
by Relax The Back®
ENG FRC ESN
use & care manual mode d’emploi et d’entretien manual de uso y cuidado

ENGLISH
relaxtheback.com
THE LAEVO BY RELAX THE BACK ARTFULLY BLENDS THE BEST OF
AESTHETICS AND WELLNESS IN A SEATING AND LIFT ASSIST EXPERIENCE
THAT TRANSCENDS THE HIGHEST STANDARDS OF COMFORT.
The Laevo features a smooth electric recline that eases you into zero gravity and
cradles your body for unparalleled relaxation.
The memory feature lets you set the perfect position so you can easily return to
your favorite seating, with just one button. Then simply sit back and enjoy the
warmth of your heated chair and calming vibration massage.
Ready to exit the chair? With easy-access arm controls, the touch of a button lifts
you to a safe and accessible position that allows you to exit with ease.
Relax The Back was founded in 1984 by an osteopath who wanted to make it easier for
his patients to find the self-care products necessary to relieve their neck and back pain.
The company began franchising in 1989 with the support of the medical community
behind it. It is this relationship with the medical community that put Relax The Back in a
unique position—that of specialty retailer. For over 30 years, the company has provided a
unique, holistic approach in six categories: sleep, recliners, massage, fitness, travel, and
office products.
Today, Relax The Back has evolved to include products that promote total body wellness,
with more than 90 successful stores throughout North America and Canada. Store owners
and consultants are trained in the common spinal disorders and strategies to increase
wellness. Clients enjoy a personalized experience with education and product solutions
that address their unique needs. Many medical professionals rely on Relax The Back
as a resource for prevention and continued care of their patients. As we have since the
beginning, we consider our success a reflection of the American consumer’s insistence
on quality, service, and integrity. We are dedicated to helping our clients live healthier,
happier lives through best in class ergonomic and wellness products. Visit a locally owned
Relax The Back store or relaxtheback.com and change your life.
by Relax The Back®

3
ENGLISH
relaxtheback.com
2
SAVE THESE INSTRUCTIONS
• Comfortable clothing is recommended while using this product.
• If you feel any abnormal discomfort during the operation of this product, turn off the power immediately and do not
use the product. Consult your physician.
• Do not pull on the AC cord.
• When using this product after it has been in storage, check to see that the product is operating properly prior to use.
• Always confirm that there are no obstacles behind the product and that there is sufficient space to recline.
Safety Precautions
Read all instructions before using this appliance.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent or a similarly qualified person in
order to avoid a hazard.
• An appliance should never be left unattended when plugged in. Unplug from outlet when not in use, and before putting on or
taking off parts.
• Do not operate under a blanket or pillow. Excessive heating can occur and cause fire, electric shock, or injury to persons.
• Close supervision is necessary when this product is used by, on, or near children, invalids, or disabled persons. Keep
children away from extended foot support (or other similar parts).
• Use this product only for its intended use as described in this manual. Do not use attachments not recommended by the manufacturer.
• Never operate this product if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly, if it has been dropped or damaged,
or dropped into water. Return this product to a service center for examination and repair.
• Do not carry this appliance by supply cord or use cord as a handle.
• Always keep the power cord away from heated surfaces.
• Never operate this product with the air openings blocked. Keep the air openings free of lint, hair, and the like.
• Never drop or insert any object into any opening.
• Do not use outdoors. Household and indoor use only.
• Do not operate where aerosol (spray) products are being used or where oxygen is being administered.
• To disconnect, turn all controls to the OFF position, then remove plug from outlet.
• Risk of Injury – Keep children away from extended foot support (or other similar parts).
• Do not use on unexplained calf pain.
• Do not use this product when standing on a damp floor, or when any part of the body is in contact with plumbing or any
similar ground.
• Do not use this product if noise above normal sound is heard.
• Do not stand on or in appliance. Use only while seated.
• This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities,
or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance
by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
• To reduce the risk of electric shock, this furnishing has a polarized plug (one blade is wider than the other). This plug will fit in
a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified
electrician to install the proper outlet. Do not change the plug in any way.
DANGER:To reduce the risk of electrical shock
Always unplug this product from the electrical outlet immediately after using and before cleaning.
When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following:
WARNING:To reduce the risk of burns, fire, electric shock or injury to persons:
• This product is designed for personal in-home use. Commercial use will void warranty.
• Do not attempt to repair this product yourself.
• For loading, always put heavier items at the bottom and not near the top in order to help prevent the possibility of the
furnishing tipping over.
• The maximum intended load is 285 pounds.
• Risk of fire and shock, use only ‘SJT’ type ‘2x18’ AWG supply cord.
• Do not disassemble the seat cushion and surrounding leather. Disconnect supply circuit before cleaning.

5
relaxtheback.com
4
get ready
Your Relax The Back zero gravity recliner requires some simple assembly.
Just attach the backrest to the chair base, connect the hoses and cables,
place the head pillow and remote, and you’re done!
5
ASSEMBLE THE CHAIR
Install the backrest
Unpack the boxes
Box 1 Box 2
Chair base
Power supply and cord
Backrest
Head pillow
Hardware
1. Tip the chair base forward onto the front of the base (Fig.1).
2. Place the backrest in front of the chair base, then feed the
backrest cables and hoses between the seat cushion and
the backrest mounting frame (Fig.2).
3. Place the backrest face-down on the back of the chair
base (Fig.3).
4. While supporting the backrest, align the four holes on the
backrest mounting plate with the corresponding posts on
the chair base, then press the mounting plate firmly onto
the posts (Fig.3).
5. Install a washer onto each screw, then install the four
screws to secure the backrest (Fig.3).
Fig.1
Fig.2
Fig.3
Backrest
Cables and hoses
ENGLISH

7
ENGLISH
relaxtheback.com
67
9. Pull firmly downward on the inner upholstery flap, then secure it
to the chair base using the hook-and-loop fasteners (Fig.6).
10. Pull firmly on each side of the upholstery flap, stretching it
over each corner, then secure the sides to the chair base
using the hook-and-loop fasteners (Fig.6).
7. Connect the two backrest cables to the corresponding cables
from the chair base (Fig.5).
6. Connect the air hose bank to the main control module (Fig.4).
8. Run the power cable out the back of the chair at the lower
right corner.
Heating connector
Vibration connector
Air hose bank
Main control
module
Inner upholstery flap
Power cable
Power cable
Fig.5
Fig.4
Fig.6
Fig.7
Fig.8
Fig.9
13. Lift up the backrest cushion, remove
the protective strip from the two fabric
flaps, then smooth the two fabric flaps
downward to secure them using the
hook-and-loop fasteners (Fig.8).
14. If the chair is not level (wobbles), adjust the six levelers
on the bottom of the chair as necessary to resolve the
issue (Fig.9).
Two fabric flaps
Backrest cushion
Outer upholstery flap
12. Tip the chair to the upright position.
11. Pull downward on the outer upholstery flap, then secure it
to the back of the cross bar using the hook-and-loop
fasteners (Fig.7).
Hook-and-loop fastener

9
ENGLISH
relaxtheback.com
8
1. Plug the power supply into the power cable coming from the chair base (Fig.10).
2. Flip the cable lock to the horizontal position to secure the connection (Fig.10).
3. Plug one end of the power cord into the power supply and the other into a wall outlet (Fig.10).
Place the head pillow in the desired position (Fig.11).
Place the remote on the upper right-hand or left-hand side of the chair; a magnet holds it in place (Fig.11).
Install the power supply Install the head pillow
Place the remote
Flip the cable lock closed
Power cable from chair
Power supply
Power cord to wall outlet
Fig.10
Fig.11

11
relaxtheback.com
10
take a seat
ADJUST THE HEADREST
USING THE IN-ARM CONTROLS
Use the remote control HEAD button to inflate/deflate
the headrest as desired (Fig.12).
Use your hands to manually adjust the headrest angle
to the desired position.
You can also use the convenient in-arm buttons to control the chair position.
WARNING: Do not sit or stand on the reclined headrest or deployed legrest, as this will permanently damage
your chair and void your warranty. Also, don’t move or carry chair by holding onto the legrest. Be sure the area
underneath the chair is clear before inclining the chair, to prevent injury to children and pets.
CHOOSE A POSITION
Your zero-gravity recliner comes with a preset ZeroG position,
with your legs above your heart for maximum comfort.
You can also use the BACK and LEGS buttons to customize your position (Fig.13).
Right-hand arm
Backrest incline
Backrest recline
LIFT
Left-hand arm
Legrest lower
Legrest raise
LOWER
Using your Relax The Back zero gravity recliner is easy. Just take a seat and
press the ZeroG button to recline to a zero gravity position, or customize your
own position. Need assistance sitting down? Just use the LIFT button to raise
the chair, take a seat, then lower the chair back to a horizontal position.
USE THE LIFT ASSIST FEATURE FOR AN EASIER EXIT/ENTRY
With the backrest in the upright position and the footrest
fully retracted, press and hold the remote control LIFT
button to raise the chair for an easier entry or exit. To lower
the chair to the floor, press and hold the LIFT button again.
Continue holding for a second or two after the chair is flat
on the floor; the chair must be fully restored before any
other position adjustments can be made (Fig.14).
NOTE: To change direction while the chair is lifting, release
the button for five seconds, then press and hold it again to
lower the chair to the floor.
WARNING: The underside of the chair lights when lifting/
lowering to illuminate the area underneath the chair. Make
sure the area underneaththe chair is free of any obstruction
before lowering the chair to prevent injury or damage.
Fig.12
InflateDeflate
Fig.14
Fig.13

13
relaxtheback.com
take control
RESTORE: When the chair is reclined
and/or the footrest is raised, press and
hold to restore the chair to the upright
position with the footrest lowered.
MEMORY: To save the chair’s current
backrest and legrest position for easy
recall, press and hold the MEMORY button
until it flashes blue. Press the MEMORY
button to recall the saved position.
LUMBAR: Press and hold to inflate or
deflate the lumbar support.
NOTE: The lumbar support automatically
deflates very slowly over time.
STOP: Press to deactivate the Heat
and Massage functions; press again to
enable them.
MASSAGE: Press to toggle through the
following vibration massage programs:
• Red – Full-body massage
• Green – Back massage
• Orange – Seat massage
• Purple – Leg massage
LEGS : Press and hold to raise or lower
the legrest.
ZEROG: Press to automatically recline
the chair to the ZeroG position. To stop
the automatic recline, just press the
button again.
HEAD: Press and hold to inflate or deflate
the headrest.
BACK: Press and hold to raise or lower
the backrest.
HEAT: Press to toggle through the
following heat settings:
• Red - backrest, seat and legrest heat
• Green - backrest heat only
• Orange - seat heat only
• Violet - legrest heat only
The heat automatically turns off
after 15 minutes.
LIFT: Press and hold to lift the chair for easier entry/exit; press and hold again to lower the chair to the floor. NOTE: To
change while the chair is lifting, release the button for five seconds, then press and hold it again to lower the chair to
the floor. WARNING: The underside of the chair lights when lifting/lowering to illuminate the area underneath the chair.
Make sure the area underneath the chair is free of any obstruction before lowering the chair to prevent injury or damage.
NOTE: When the chair is in the LIFT position, all other functions are disabled.
USING THE BACKUP BATTERY
USING THE CHAIR UNDER BATTERY POWER
Checking the battery status
Recharging the battery
Conserving battery life
Once you’re in the desired position, you can use the memory setting
to store it for future use. Then choose one of four vibration massage
programs. And don’t forget to add soothing seat and backrest heat for
extra muscle relaxation.
Your zero gravity recliner power supply contains a rechargeable lithium-ion battery pack, which allows you to operate the
chair during a power failure (battery life varies depending on chair usage). See “Checking the battery status” below for
information on monitoring battery status when the chair is operating under battery power.
You can also use the built-in battery to power the chair with the power supply unplugged
from a wall outlet (battery life varies depending on chair usage).
Press the battery Test button to check the battery status. If the LED does not light, the battery is in
sleep mode and will wake up while charging.
• If the LED lights green, the battery is charged and ready for use.
• If the LED lights amber, the battery will still operate the chair but will need to be charged soon.
• If the LED lights red, the battery must be charged to operate the chair.
1. If the chair is not positioned near a wall outlet, disconnect the power supply from the chair power cable.
2. Plug it into a wall outlet. The Charge LED lights to indicate it is charging.
3. When the Charge LED lights green, unplug the power supply from the wall.
4. Plug the power supply into the chair power cable.
To conserve battery life when the chair is not in use, place the battery in sleep mode:
1. Push and hold the battery Test button for five seconds until the Test and Charge LEDs flash green.
NOTE: When in sleep mode, the battery Test button LEDs are disabled.
2. To exit sleep mode, press and hold the battery Test button for five seconds until the Test and Charge LEDs light solid green.
NOTE: Do not allow the battery pack to completely drain, as this may reduce the battery life.
12
TEST
CHARGE
Test button
ENGLISH

15
ENGLISH
relaxtheback.com
14
To keep your product working and looking its best, please follow these simple care
guidelines. Any other servicing is to be performed by an authorized service representative.
care, maintenance, warranty
WARNING:
1. Be sure to disconnect the power cord from the electrical outlet before cleaning.
2. When cleaning the hand controller or power switch, use a dry cloth only. Never use a damp cloth to clean the hand
controller or power switch.
3. Be sure to test any cleaning solution on a small, inconspicuous part of the product to ensure that the color does
not fade prior to using the solution on the entire product surface.
4. Do not use benzene, thinner or any other solvents on your product.
Cleaning Code Standard: W
To maintain your Relax the Back product in optimum condition, dust it frequently and/or vacuum it with a soft brush vacuum
extension. If your product becomes dirty, use a water-based upholstery cleaner only. To treat stains, spot clean with an
upholstery shampoo or a mild detergent foam.
Maintenance and Repair:
1. The mechanics of this product are specially designed and constructed to be maintenance free. No periodic lubrication
or servicing is required.
2. Servicing is to be performed only by an authorized service representative.
Use and Storage Environment:
1. When not in use for a long period of time, we recommend that the chair be covered, the power cord be coiled and that
the unit be placed in an environment free of dust and moisture.
2. Do not store near heat or open flame.
3. Do not leave this product exposed to direct sunlight for long periods of time. This may cause fading or damage.
4. Do not use or store in extreme temperatures; product stored in cold temperatures may require 48 hours at room
temperature to function properly.
5. Product should be used and stored in an environment with non-condensing humidity ranging from 10 to 80%;
excessive humidity will damage the mechanics.
6. For indoor use only.
Or, send correspondence to: Relax The Back, Attn: Customer Service, 4600 E. Conant St., Long Beach, CA, 90808.
having trouble?
Should your chair exhibit any abnormal behavior, please do the following to fully reset the chair. As with any other electronics,
this simple reset sequence will resolve many issues.
1. Unplug the chair from the power source.
2. Wait 30 seconds.
3. Plug the chair back into the power source.
If your chair has no power:
1. Check the power cord - Make sure the power cord connection to the chair is secure and that the power cord is not damaged.
2. Check the wall outlet - Plug a known working device into the outlet to ensure the outlet is working.
If the chair is stuck in position after a power outage:
When a power outage occurs and the chair is not connected to the battery backup or the battery backup loses all charge before
power is restored, you need to reset the chair as follows:
1. Recline the backrest as far as it will go, then restore it to the full upright position.
2. Raise the footrest as high as it will go, then lower it completely.
3. Lift the chair as high as it will go, then lower it all the way to the floor.
If your issue remains, please do the following before contacting our customer experience team (this will help us help you much
more quickly):
1. Locate the serial number on label on the back of your chair, underneath the upholstery flap, and write it down.
2. Locate your proof of purchase, as we will need it to process any warranty claim.
3. Now you’re ready to contact us!
Operating Voltage: AC110-120V 60 Hz
Power Consumption: 95W
Chair Size (upright): 37”L x 33.75”W x 49”H
Chair Size (reclined): 62.75”L x 37”W x 30”H
Product Weight:
153 Lbs.
Required Recline Clearance: 20”
Maximum Deployed
Footrest Load Weight: 22 Lbs.
Maximum Load Weight: 285 Lbs.
*Specifications are subject to change without prior notice.
Laevo Specifications*

FRANÇAIS
by Relax The Back®
©2023 Relax The Back. Brevets en instance. Tous droits réservés.
Aucune garantie quant aux bénéfices médicaux de cet appareil n’est offerte,
qu’elle soit expresse ou implicite.
FAUTEUIL ZG AVEC AIDE
À L’ENTRÉE/SORTIE
mode d’emploi et d’entretien

FRANÇAIS
relaxtheback.com
LE LAEVO DE RELAX THE BACK COMBINE HABILEMENT LE MEILLEUR DE
L’ESTHÉTIQUE ET DU BIEN-ÊTRE DANS UN SIÈGE. DE PLUS, IL COMPORTE
UNE FONCTION D’AIDE À L’ENTRÉE/SORTIE QUI TRANSCENDE LES
NORMES DE CONFORT LES PLUS ÉLEVÉES.
Le Laevo offre une inclinaison en douceur qui vous permet d’expérimenter une
sensation d’apesanteur et qui berce votre corps pour procurer une relaxation
inégalée.
La fonction de mémoire permet de configurer la position parfaite pour que vous
puissiez aisément retourner à votre siège favori à l’aide d’un seul bouton. Puis,
asseyez-vous tout simplement est profitez de la chaleur de votre fauteuil chauffant
et du massage par vibration apaisant.
Vous êtes prêt à sortir du fauteuil? Grâce aux commandes faciles d’accès à
l’accoudoir, une pression d’un bouton vous relève à une position sécuritaire et
accessible qui vous permet de sortir aisément.
FAUTEUIL ZG AVEC AIDE À L’ENTRÉE/SORTIE
by Relax The Back®
Relax The Back a été fondé en 1984 par un ostéopathe qui souhaitait faciliter à ses
patients la recherche de produits d’autosoins nécessaires pour soulager les douleurs de
cou et de dos. En 1989, la compagnie a commencé à établir des franchises avec l’appui
de la communauté médicale. C’est cette relation avec la communauté médicale qui a
placé Relax The Back dans une position unique, celle de détaillant spécialiste en soins
de santé. Depuis plus de 30 ans, l’entreprise offre une approche holistique unique dans
six catégories : le sommeil, les fauteuils inclinables, les massages, le conditionnement
physique, les voyages et les produits de bureau.
Aujourd’hui, Relax The Back a évolué pour inclure des produits qui favorisent le bien-
être du corps dans plus de 90 magasins prospèrent à travers l’Amérique du Nord
et le Canada. Les propriétaires de magasins et les consultants sont formés dans le
domaine des troubles courants de la santé de la colonne vertébrale et des stratégies
pour augmenter le bien-être. Les clients sont heureux de profiter d’une expérience
personnalisée incluant de l’éducation et des solutions de produit qui traitent leurs besoins
particuliers. Beaucoup de professionnels du domaine médical s’appuient sur Relax The
Back comme ressource pour la prévention et les soins continus de leurs patients. Comme
c’est le cas depuis le début, nous considérons notre succès comme un reflet de l’accent
que nous mettons sur la qualité, les services et l’intégrité envers les clients américains.
Nous nous dévouons à aider nos clients à vivre plus sainement et plus heureux par
l’entremise de produits ergonomiques et de bien-être de qualité supérieure. Visitez un
magasin Relax The Back local ou relaxtheback.com et changez votre vie.

21
FRANÇAIS
relaxtheback.com
20
consignes de sécurité
Lisez toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil.
Consignes de sécurité
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
• Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son représentant de service ou un technicien qualifié
afin d’éviter tout danger.
• Un appareil ne devrait jamais être laissé sans surveillance lorsqu’il est branché. Débranchez l’appareil de l’alimentation lorsque vous ne
l’employez pas et avant d’y insérer ou d’en retirer des pièces.
• Ne faites pas fonctionner cet appareil une couverture ou sous un oreiller. Une surchauffe pourrait survenir et causer un incendie, une
électrocution ou des blessures. Gardez les enfants à l’abri du repose-pied déployé (ou autres pièces semblables).
• Une surveillance étroite est nécessaire lorsque ce fauteuil est employé près ou par des enfants ou des personnes handicapées.
• Employez ce fauteuil à ce pour quoi il a été conçu, tel que décrit dans ce guide. Employez uniquement les accessoires recommandés par
le fabricant.
• N’employez jamais ce produit si son cordon ou sa fiche d’alimentation sont endommagés, s’il ne fonctionne pas correctement, s’il a été
échappé ou endommagé ou s’il a été immergé. Retournez ce fauteuil à un centre de service pour examen et réparation.
• Ne transportez pas cet appareil en tirant sur son cordon d’alimentation. N’utilisez pas le cordon d’alimentation comme une poignée.
• Éloignez toujours le cordon d’alimentation de toute source de chaleur.
• Ne faites jamais fonctionner ce fauteuil si ses trappes d’aération sont obstruées. Maintenez les trappes d’aération exemptes de peluche,
de cheveux et de substances semblables.
• N’échappez ni n’insérez jamais aucun objet dans aucune ouverture.
• N’employez pas ce fauteuil à l’extérieur.
• Ne faites pas fonctionner dans un endroit où on utilise des produits à bombe aérosol (vaporisateur) ou dans un endroit où de l’oxygène
est administrée.
• Pour débrancher, mettez toutes les commandes à la position O (arrêt) et retirez la fiche de la prise.
• Ne massez aucune partie du corps qui soit enflée, enflammée ou présentant des éruptions.
• Ne massez pas vos jambes si vous souffrez de douleurs idiopathiques.
• N’employez pas cet appareil sur une surface humide ou lorsqu’une partie de votre corps est en contact avec une structure de plomberie
ou autre structure similaire.
• N’employez pas ce fauteuil s’il émet un bruit plus élevé que le son normal.
• Ne vous mettez pas debout sur ou dans l’appareil. N’utilisez cet appareil qu’en position assise.
• Utilisez les surfaces chauffantes avec précaution. Risque de brûlures graves. N’utilisez pas cet appareil sur une zone épidermique sensible ou
si vous souffrez de mauvaise circulation sanguine. Ce produit peut être dangereux s’il est utilisé par des enfants ou des personnes handicapées
sans surveillance.
• Afin de réduire les risques d’électrocution, cet appareil est doté d’un cordon à fiche polarisée (une lame est plus large que l’autre). Cette fiche ne
s’insère que dans un seul sens dans une prise polarisée. Si la fiche ne s’insère pas entièrement dans la prise, inversez la fiche. Si elle ne s’insère
toujours pas entièrement, contactez un électricien qualifier pour faire installer une prise appropriée. Ne modifiez pas la fiche d’alimentation
électrique.
DANGER:Afin de réduire les risques d’électrocution :
Débranchez toujours cet appareil de l’alimentation électrique dès que vous avez fini de l’employer et avant de le nettoyer.
MISE EN GARDE:Afin de réduire les risques de brûlure, d’incendie, d’électrocution
ou de blessure :
• Nous recommandons le port de vêtements confortables pour l’emploi de ce produit.
• Si vous éprouvez un inconfort anormal lorsque vous employez ce produit, éteignez-le immédiatement et cessez son emploi.
Consultez votre médecin.
• Ne vous assoyez pas sur le système de commande.
• Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation.
• Si vous employez ce produit après une période de rangement prolongée, vérifiez son bon fonctionnement au préalable.
• Assurez-vous toujours qu’aucun obstacle ne se trouve derrière le fauteuil. Assurez-vous de disposer d’un espace suffisant
pour incliner le fauteuil.
Lorsque vous utilisez un appareil électrique, vous devez toujours suivre les précautions de base suivantes :
CONSERVEZ CE MODE D’EMPLOI
• Ce fauteuil est conçu pour un usage personnel au foyer. Tout usage à des fins commerciales annulera la garantie.
• Ne réparez pas ce fauteuil vous-même.
• Pour le chargement, afin d’aider à éviter la possibilité qu’un article se renverse, mettez toujours les articles les plus lourds en
dessous et non près du haut.
• La charge maximale prévue est de 285 livres.
• Risque d’incendie et de décharge électrique, utilisez uniquement un cordon d’alimentation AWG « 2x18» de type «SJT».
• Lorsque vous ne l’utilisez pas, retirez la télécommande et rangez-la hors de portée des enfants. Pour débrancher la télécommande,
déconnectez son connecteur du module de commande principal qui se trouve en dessous du fauteuil.
• Utilisez uniquement des piles alcalines de 9 V.

23
FRANÇAIS
relaxtheback.com
22
Votre fauteuil inclinable Relax The Back nécessite un assemblage simple.
Il vous suffit de fixer le dossier à la base du fauteuil, de raccorder les tuyaux
et les câbles, de placer l’oreiller et la télécommande, et vous voilà prêt!
23
ASSEMBLEZ LE FAUTEUIL
Installez le dossier
Déballez les boîtes
Boîte 1 Boîte 2
Base du fauteuil
Alimentation et cordon
Dossier
Oreiller
Quincaillerie
1. Inclinez le fauteuil vers l’avant sur la partie avant de la base (Fig. 1).
2. Placez le dossier à l’avant de la base du fauteuil, puis
acheminez les câbles de dossier et les tuyaux entre le
coussin de siège et le cadre de montage du dossier (Fig. 2).
3. Mettez le dossier face vers le bas sur l’arrière de la base
du fauteuil (Fig. 3).
4. Tout en soutenant le dossier, alignez les quatre trous
sur la plaque de montage du dossier avec les montants
correspondants sur la base du fauteuil, puis appuyez
fermement la plaque de montage contre les montants (Fig. 3).
5. Posez une rondelle sur chaque vis, puis installez les quatre vis
pour fixer le dossier (Fig. 3).
Fig.1
Fig.2
Fig.3
Dossier
Câbles et tuyaux
préparez-vous

25
FRANÇAIS
relaxtheback.com
24 25
ENGLISH
9. Tirez fermement vers le bas sur le rabat interne de garnissage,
puis fixez-le fermement dans la base du fauteuil en utilisant les
fermetures autoagrippantes (Fig. 6).
10. Tirez fermement de chaque côté du rabat de garnissage en
l’étirant sur chaque côté, puis fixez fermement les côtés à
la base du fauteuil en utilisant les fermetures autoagrippantes \
(Fig. 6).
7. Branchez les deux câbles de dossier sur les câbles correspondants
de la base du fauteuil (Fig. 5).
6. Branchez la rangée de tuyaux d’air sur le module de commande
principal (Fig. 4).
8. Acheminez les câbles d’alimentation hors du dossier du
fauteuil au niveau du coin inférieur droit.
Connecteur de chauffage
Connecteur de vibration
Rangée de tuyaux d’air
Module de
commande
principal
Rabat de rembourrage interne
Câble d’alimentation
Câble d’alimentation
Fig.5
Fig.4
Fig.6
Fig.7
Fig.8
Fig.9
13. Soulevez le coussin de dossier, retirez la
bande protectrice des deux rabats en
tissu, puis pressez sur les deux rabats en
tissu pour les fixer en les utilisant les
fermetures autoagrippantes (Fig. 8).
14. Si le fauteuil n’est pas au niveau (il chancelle), ajustez
les six dispositifs de réglage sur la base du fauteuil au
besoin pour résoudre le problème (Fig. 9).
Deux rabats en tissu
Coussin du dossier
Rabat de rembourrage externe
12. Inclinez le fauteuil en position relevée.
11. Tirez vers le bas sur le rabat externe de garnissage,
puis fixez-le à l’arrière de la barre transversale en
utilisant les fermetures autoagrippantes (Fig. 7).
Fermeture
autoagrippante

27
FRANÇAIS
relaxtheback.com
26
1. Branchez le bloc d’alimentation dans le câble d’alimentation sortant de la base du fauteuil (Fig. 10).
2. Mettez le verrou de câble en position horizontale pour verrouiller la connexion (Fig. 10).
3. Branchez une extrémité du cordon d’alimentation dans le bloc d’alimentation et l’autre dans la prise murale (Fig. 10).
Placez l’oreiller à la position souhaitée (Fig. 11).
Placez la télécommande du côté supérieur droit ou gauche du fauteuil; un aimant la tient en place (Fig. 11).
Poser le bloc d’alimentation Installez l’oreiller
Positionner la télécommande
Enclenchez le verrou de câble en
position fermée
Câble d’alimentation au
fauteuil
Bloc d’alimentationCordon d’alimentation à la
prise murale
Fig.10
Fig.11

29
FRANÇAIS
relaxtheback.com
28
Prendre position
AJUSTER L’OREILLER
UTILISER LES COMMANDES D’ACCOUDOIR
Utilisez le bouton HEAD de la télécommande
pour gonfler/dégonfler l’appui-tête comme vous
le souhaitez (Fig.12).
Utilisez vos mains pour régler manuellement l’angle
d’appuie-tête à la position souhaitée.
Vous pouvez aussi utiliser les boutons d’accoudoir pour contrôler la position du fauteuil.
MISE EN GARDE : Ne vous assoyez pas et ne vous tenez pas debout sur l’appuie-tête incliné ou le repose-
jambes déployé, car cela endommagera votre fauteuil de façon permanente et annulera la garantie. De plus, ne
bougez pas et ne transportez pas le fauteuil en le tenant par le repose-jambes. Pour éviter de blesser vos enfants
ou votre animal domestique, veillez à ce que le dessous du fauteuil soit dégagé avant d’incliner le fauteuil.
CHOISIR UNE POSITION
Votre fauteuil inclinable zéro gravité est muni d’une position
prédéfinie ZeroG qui fait en sorte que vos jambes sont plus
hautes que votre cœur pour ainsi procurer un confort maximum.
Vous pouvez aussi utiliser les boutons BACK (dos) et LEGS
(jambes) pour personnaliser votre position (Fig. 13).
Accoudoir droit
Incliner le dossier
Relever le dossier
SOULEVER
Accoudoir gauche
Abaisser les jambes
Soulever les jambes
ABAISSER
L’utilisation de votre fauteuil inclinable zéro gravité Relax The Back est aisée. Il
suffit de s’asseoir et d’appuyer sur le bouton ZeroG pour l’incliner à une position
zéro gravité ou de personnaliser votre propre position. Vous avez besoin d’aide pour
vous asseoir? Vous n’avez qu’à utiliser le bouton LIFT pour relever le fauteuil, vous
asseoir, puis rabaisser le fauteuil à la position horizontale.
POUR VOUS AIDER À VOUS ASSEOIR ET À VOUS LEVER,
UTILISEZ LA FONCTION LIFT (SOULÈVEMENT)
Alors que le dossier est en position relevée et que le repose-
pied est complètement rétracté, maintenez enfoncé le bou-
ton LIFT de la télécommande pour relever le fauteuil afin
de faciliter l’entrée ou la sortie Pour abaisser le fauteuil au
plancher, maintenez enfoncé le bouton LIFT de nouveau.
Continuez à maintenir le bouton pendant une seconde ou
deux une fois le fauteuil au sol; le fauteuil doit être com-
plètement revenu en position avant que tout autre réglage
de position puisse être effectué (Fig. 14).
REMARQUE: TPour changer la direction pendant que
le fauteuil se soulève, relâchez le bouton pendant cinq
secondes, puis maintenez-le de nouveau pour abaisser le
fauteuil au plancher.
MISE EN GARDE : Le dessous du fauteuil s’éclaire lors du
levage/abaissement pour illuminer la zone sous celui-ci.
Pour éviter des blessures ou des dommages, assurez-vous
que la zone sous le fauteuil est exempte de toute obstruc-
tion avant d’abaisser le fauteuil.
Fig.12
GonflerDégonfler
Fig.14
Fig.13

31
FRANÇAIS
relaxtheback.com
RÉINITIALISER : Lorsque le fauteuil
est incliné et/ou que le repose-pied est
soulevé, maintenez le bouton enfoncé
pour relever le fauteuil en position
verticale avec le repose-pied abaissé.
MÉMOIRE : Pour enregistrer la position
actuelle du dossier et du repose-jambes
du fauteuil afin de la récupérer facilement,
maintenez enfoncé le bouton MÉMOIRE
jusqu’à ce qu’il clignote en bleu. Appuyez
sur le bouton MÉMOIRE pour utiliser la
position enregistrée.
LUMBAR (soutien lombaire) :
Maintenez le bouton enfoncé pour
gonfler ou dégonfler le soutien lombaire.
REMARQUE : Le soutien lombaire
se dégonfle automatiquement très
lentement avec le temps.
STOP (arrêt) : Appuyez sur ce bouton
pour désactiver les fonctions de
chaleur et de massage; appuyez de
nouveau pour les activer.
MASSAGE: Appuyez sur ce bouton
pour basculer entre les programmes de
massage par vibration suivants :
• Rouge - Massage intégral du corps
• Vert - Massage du dos
• Orange - Massage du siège
• Violet - Massage des jambes
LEGS (jambes) : Maintenez le bouton
enfoncé pour soulever ou abaisser le
repose-jambes.
ZEROG: Appuyez pour incliner
automatiquement le fauteuil à la
position ZeroG. Pour arrêter l’inclinaison
automatique, il suffit d’appuyer sur le
bouton de nouveau.
HEAD (tête) : Maintenez enfoncé
ce bouton pour gonfler et dégonfler
l’appuie-tête.
BACK (dossier) : Maintenez enfoncé
ce bouton pour soulever et abaisser le
dossier.
HEAT (chaleur) : Appuyez sur ce bouton
pour basculer entre les réglages de chaleur
suivants :
• Rouge - chaleur au dossier, siège et
repose-jambest
• Vert - chaleur au dossier uniquement
• Orange - chaleur au siège uniquement
• Violet - chaleur au repose-jambes
uniquement
La chaleur s’éteint automatiquement après
15 minutes.
LIFT (soulèvement) : Maintenez enfoncé ce bouton pour soulever le fauteuil afin d’en faciliter l’entrée ou la sortie; maintenez-le
de nouveau pour abaisser le fauteuil au plancher. REMARQUE : Pour changer la direction pendant que le fauteuil se soulève,
relâchez le bouton pendant cinq secondes, puis maintenez-le de nouveau pour abaisser le fauteuil au plancher. MISE EN
GARDE : Le dessous du fauteuil s’éclaire lors du levage/abaissement pour illuminer la zone sous celui-ci. Afin d’éviter des
blessures ou des dommages, assurez-vous que la zone en dessous du fauteuil est exempte de toute obstruction avant d’abaisser
le fauteuil. REMARQUE : Lorsque le fauteuil est en position LIFT, toutes les autres fonctions sont désactivées.
UTILISER LA BATTERIE DE SECOURS
UTILISER LE FAUTEUIL AVEC LA PUISSANCE DE LA PILE
Vérifier l’état de la pile
Recharger la pile
Préserver la durée de vie de la pile
Une fois que vous êtes à la position souhaitée, vous pouvez utiliser le
réglage de la mémoire pour l’enregistrer pour un usage ultérieur. Puis,
choisissez l’un des quatre programmes de massage par vibration. Et
n’oubliez pas d’ajouter un coussin pour le fessier et la chaleur au dossier
pour une plus grande détente musculaire.
Le bloc d’alimentation de votre fauteuil inclinable zéro gravité contient un bloc-pile au lithium-ion rechargeable qui
vous permet d’actionner le fauteuil pendant une panne d’électricité (la durée de vie de la pile varie selon l’utilisation du
fauteuil). Consultez la section «Vérifier l’état de la pile» ci-dessous pour des renseignements sur la surveillance de l’état
de la pile lorsque le fauteuil fonctionne avec la puissance de cette dernière.
Vous pouvez aussi utiliser la pile intégrée pour alimenter le fauteuil alors que le bloc d’alimentation est
débranché de la prise murale (la durée de vie de la pile varie en fonction de l’utilisation du fauteuil).
Appuyez sur le bouton Test de la pile pour en vérifier l’état. Si la DEL ne s’allume pas, la pile est en
mode de veille et en sortira pendant la recharge.
• Si la DEL est verte, la pile est chargée et prête à être utilisée.
• Si la DEL est orange, la pile actionnera encore le fauteuil, mais il faudra la recharger sous peu.
• Si la DEL est rouge, la pile doit être rechargée pour pouvoir opérer le fauteuil.
1. Si le fauteuil ne se trouve pas à proximité d’une prise murale, débranchez le bloc d’alimentation du câble
d’alimentation du fauteuil.
2. Branchez-le dans une prise murale. La DEL de charge s’allume pour indiquer que la recharge est en cours.
3. Lorsque la DEL de charge est verte, débranchez le bloc d’alimentation de la prise murale.
4. Branchez le bloc d’alimentation dans le câble d’alimentation du fauteuil.
Pour préserver la durée de vie de la pile lorsque le fauteuil n’est pas utilisé, placez la pile en mode veille.
1. Maintenez le bouton Test de la pile enfoncé pendant cinq secondes jusqu’à ce que les DEL Test et Charge clignotent en vert.
REMARQUE : En mode veille, les DEL de bouton Test de la pile sont désactivées.
2. Pour sortir du mode de veille, maintenez enfoncé le bouton Test de la pile pendant cinq secondes, jusqu’à ce que les
DEL Test et Charge s’allument en vert de façon continue.n. REMARQUE : Ne laissez pas le bloc-pile se décharger
complètement, car cela pourrait réduire la durée de vie de la pile.
30
TEST
CHARGE
Bouton Test
prenez les commandes

33
FRANÇAIS
relaxtheback.com
32
Advenant le cas où votre fauteuil présenterait un fonctionnement anormal, veuillez procéder comme suit pour le réinitialiser.
Comme pour n’importe quel appareil électronique, cette simple séquence de réinitialisation permettra de résoudre beaucoup de
problèmes.
1. Débranchez le fauteuil de la source d’alimentation.
2. Attendez 30 secondes.
3. Rebranchez le fauteuil dans la source d’alimentation.
Si votre fauteuil n’est pas sous tension :
1. Vérifiez le cordon d’alimentation - Assurez-vous que la connexion du cordon d’alimentation au fauteuil est bien
fixée et que le cordon n’est pas endommagé.
2. Vérifiez la prise de courant murale. - Branchez un appareil que vous savez fonctionnel dans la prise pour vous
assurer que cette dernière fonctionne.
Si le fauteuil est bloqué en position après une panne de courant :
Lorsqu’une panne de courant se produit et que le fauteuil n’est pas branché à la pile de secours ou que la pile de secours perd
toute sa puissance avant la fin de la panne, vous devez réinitialiser le fauteuil comme suit :
1. Inclinez le fauteuil aussi loin que possible, puis remettez-le à sa position complètement relevée.
2. Soulevez le repose-pied au maximum, puis abaissez-le complètement.
3. Soulevez le fauteuil au maximum, puis abaissez-le complètement jusqu’au sol.
Si le problème persiste, veuillez faire ce qui suit avant de contacter notre équipe de l’expérience client (ceci nous aidera à vous
assister beaucoup plus rapidement) :
1. Repérez le numéro de série sur l’étiquette à l’arrière de votre fauteuil, en dessous du rabat de garniture et
prenez-en note.
2. Trouvez votre preuve d’achat, car vous en aurez besoin pour traiter toute réclamation sous garantie.
3. Vous êtes maintenant prêt à nous contacter!!
Tension de fonctionnement : 110 à 120 volts CA, 60 Hz
Consommation d’énergie : 95 W
Dimension de la chaise (dépliée) : 94 cm Lon. x 86 cm Lar. x 125 cm Hau.
Dimensions du fauteuil (incliné) : 160 cm Lon. x 94 cm Lar. x 76 cm Hau.
Poids du produit : 69,4 kg
Dégagement d’inclinaison requis : 50,80 cm
Poids de charge maximal du repose-pied : 10 kg.
Poids de charge maximal : 129,27 kg
*La fiche technique est sujette à modifications sans préavis.
Spécifications du Laevo*
Afin de vous assurer que votre fauteuil fonctionne bien et qu’il conserve une belle
apparence, veuillez suivre ces consignes faciles d’entretien.
MISE EN GARDE :
1. Assurez-vous de débrancher le cordon d’alimentation de la prise électrique avant de le nettoyer.
2. Avant de procéder au nettoyage de toute la surface du produit à l’aide d’une solution nettoyante, veillez à en faire l’essai
sur une petite portion camouflée du produit afin de vous assurer qu’elle n’entraine pas de décoloration.
3. N’utilisez pas de benzène, de diluant ou de solvant pour nettoyer le produit.
Norme de nettoyage : W
Pour maintenir votre produit Relax the Back en état optimal, époussetez-le fréquemment ou passez-y l’aspirateur à l’aide
d’une brosse douce. Seuls les nettoyants à l’eau pour meubles conviennent au nettoyage de ce produit. Pour traiter les taches,
appliquez localement un shampoing pour meubles ou un détergent mousseux doux.
Entretien et réparation :
1. La mécanique de ce fauteuil a été conçue et construite afin de ne nécessiter aucun entretien. Aucune lubrification
ni entretien périodique ne sont nécessaires.
2. Les entretiens ou réparations doivent être réalisés par un représentant autorisé à cette fin.
Rangement :
1. Lorsqu’il n’est pas utilisé pendant une longue période de temps, nous recommandons que le président soit couvert
et l’unité doit être placée dans un environnement exempt de poussière et l’humidité.
2. Ne le rangez près d’une flamme ou d’une source de chaleur.
3. N’exposez pas cet appareil aux rayons directs du soleil sur une longue période. Cela pourrait le décolorer
ou l’endommager.
4. N’utilisez pas et ne rangez pas votre fauteuil dans des températures extrêmes. Les produits rangés au froid
peuvent devoir attendre 48 heures à la température de la pièce avant de bien fonctionner.
5. Le produit doit être utilisé et rangé dans un milieu où le taux d’humidité relative sans condensation varie de 10 % à 80 %.
Trop d’humidité endommagera la mécanique.
6. Pour une utilisation en intérieur uniquement.
soin et entretien vous éprouvez des difficultés?
VOUS AVEZ BESOIN D’AIDE?
Sinon, envoyez une lettre à : Relax The Back, Attn: Customer Service, 4600 E. Conant St., Long Beach, CA, 90808.

ESPAÑOL
manual de uso y cuidado
©2023 Relax The Back. Patentes y derechos de propiedad intelectual vigentes.
Laevo-NA-A0
by Relax The Back®
SILLA LAEVO ZG CON
ELEVACIÓN ASISTIDA
por Relax The Back®

ESPAÑOL
relaxtheback.com
LAEVO DE RELAX THE BACK COMBINA ARTÍSTICAMENTE LO MEJOR
DE LA ESTÉTICA Y DEL BIENESTAR EN UNA EXPERIENCIA DE ASIENTO
Y ASISTENCIA DE ELEVACIÓN QUE TRASCIENDE LOS MÁS ALTOS
ESTÁNDARES DEL CONFORT.
Laevo cuenta con una reclinación electrónica suave que le sumerge en la la
gravedad cero y mece el cuerpo en una relajación sin paralelo.
La función de memoria le permite configurar la posición perfecta para que
pueda volver fácilmente a su asiento favorito, con solo presionar un botón. A
continuación, simplemente siéntese y disfrute del calor de su sillón con calor y de
su relajante masaje por vibración.
¿Está listo para salir de la silla? Con controles de brazo de fácil acceso, tocar un
botón le eleva a una posición segura y accesible que le permite salir de la silla con
facilidad.
Relax The Back fue fundada en 1984 por un osteópata que quería facilitarle a sus pacientes
encontrar los productos de cuidado personal necesarios para aliviar el dolor de cuello y
espalda. La compañía inició la franquicia en 1989 con el respaldo de la comunidad médica.
Es esta relación con la comunidad médica la que colocó a Relax The Back en una posición
única, la de vendedor minorista de especialidades. Por más de 30 años, la compañía ha
brindado un enfoque holístico, único, de las seis categorías: el sueño, las sillas reclinables, el
masaje, la aptitud física, los viajes y los productos para la oficina.
Hoy día, Relax The Back ha evolucionado para incluir productos que promueven el bienestar
total del cuerpo, con más de 90 tiendas exitosas a lo largo de los Estados Unidos y Canadá.
Los propietarios y asesores de tienda están capacitados en cuanto a los trastornos comunes de
la columna vertebral y en las estrategias para aumentar el bienestar. Los clientes disfrutan de
una experiencia personalizada con soluciones educativas y de productos que satisfacen sus
necesidades únicas. Muchos profesionales médicos confían en Relax The Back como recurso
para la prevención y la atención continua de sus pacientes. Tal como lo hemos hecho desde
nuestros inicios, consideramos que nuestro éxito es un reflejo de la insistencia del consumidor
norteamericano en la calidad, el servicio y la integridad. Estamos dedicados a ayudar a
nuestros clientes a tener vidas más saludables y felices a través de los mejores productos de
su clase en ergonomía y bienestar. Visite una tienda Relax The Back de propiedad local o vaya
a relaxtheback.com y cambie su vida.
by Relax The Back®
SILLA LAEVO ZG CON ELEVACIÓN ASISTIDA por Relax The Back®
Table of contents
Languages:
Other Relax The Back Indoor Furnishing manuals
Popular Indoor Furnishing manuals by other brands

HOMCOM
HOMCOM 801-151 manual

BCP
BCP SKY4578 instruction manual

Better Homes and Gardens
Better Homes and Gardens BH44-084-299-01 Assembly instructions

Allen + Roth
Allen + Roth WSWS-VWU1C Assembly instruction

American Standard
American Standard Williamsburg Pedestal Lavatory 0555.400 Specification sheet

Blanco
Blanco BLANCOMAGNUM 501-113-8 Specification sheet