Reloop Beatpad User manual

1
DEUTSCH
Bedienungsanleitung
ACHTUNG!
Lesen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme zur eigenen Sicher-
heit diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch! Alle Personen,
die mit der Aufstellung, Inbetriebnahme, Bedienung, Wartung und
Instandhaltung dieses Gerätes zu tun haben, müssen entspre-
chend qualiziert sein und diese Betriebsanleitung genau be-
achten. Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden
europäischen und nationalen Richtlinien, die Konformität wurde
nachgewiesen, die entsprechenden Erklärungen und Unterlagen
sind beim Hersteller hinterlegt.
Instruction Manual
CAUTION!
For your own safety, please read this operation manual carefully
before initial operation! All persons involved in the installation, set-
ting-up, operation, maintenance and service of this device must be
appropriately qualied and observe this operation manual in de-
tail. This product complies with the requirements of the applicable
European and national regulations. Conformity has been proven.
The respective statements and documents are deposited at the
manufacturer.
Mode d‘emploi
ATTENTION!
Pour votre propre sécurité, veuillez lire attentivement ce mode
d‘emploi avant la première utilisation ! Toutes les personnes
chargées de l‘installation, de la mise en service, de l‘utilisation,
de l‘entretien et la maintenance de cet appareil doivent possé-
der les qualications nécessaires et respecter les instructions
de ce mode d‘emploi. Ce produit est conforme aux directives
européennes et nationales, la conformité a été certiée et les
déclarations et documents sont en possession du fabricant.
Manual de instrucciones
¡ATENCIÓN!
En aras de su propia seguridad, ¡lea detenidamente este manual
de instrucciones antes de la primera puesta en marcha! Todas
las personas relacionadas con el montaje, la puesta en marcha,
la operación, el mantenimiento y la reparación de este equipo
deben estar correctamente cualicadas y haber leído con aten-
ción este manual de instrucciones. Este producto cumple con los
requisitos de las directivas europeas y nacionales, se ha com-
probado la conformidad y las declaraciones y los documentos
correspondientes están en posesión del fabricante.
WARNUNG!
Um Feuer oder einen elektrischen Schock zu vermeiden, setzen
Sie dieses Gerät nicht Wasser oder Flüssigkeiten aus! Öffnen Sie
niemals das Gehäuse!
WARNING!
To prevent re or avoid an electric shock do not expose the
device to water or uids!
Never open the housing!
ATTENTION !
An d‘éviter un incendie ou une décharge électrique, veillez à te-
nir cet appareil à l‘écart des liquides et de l‘humidité ! N´ouvrez
jamais le boîtier !
¡ADVERTENCIA!
Para evitar incendios o descargas eléctricas, ¡no sumerja este
equipo en agua u otras sustancias líquidas! ¡Nunca abra la
carcasa!
Für weiteren Gebrauch aufbewahren!
Keep information for further reference!
Gardez ces instructions pour des utilisations ultérieurs!
¡Conservar para su uso posterior!
www.reloop.com
Reloop Trademark
Global Distribution GmbH
Schuckertstr. 28
48153 Muenster / Germany
© 2013
Deutsch .............................................................................02-09
English...............................................................................10-17
Français.............................................................................18-25
Español..............................................................................26-33
PROFESSIONELLER 2-DECK-MIDI-CONTROLLER MIT
INTEGRIERTEM 4-KANAL-AUDIO-INTERFACE
PROFESSIONAL 2 DECK MIDI CONTROLLER WITH
INTEGRATED 4 CHANNEL AUDIO INTERFACE
CONTRÔLEUR MIDI PROFESSIONNEL À 2 PLATINES AVEC
INTERFACE AUDIO 4 CANAUX INTÉGRÉE
CONTROLADOR MIDI PROFESIONAL CON 2 PLATOS E IN-
TERFAZ DE AUDIO DE 4 CANALES INTEGRADA

DEUTSCH
2
ACHTUNG! Lesen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme zur eigenen Sicherheit diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch! Alle Personen, die
mit der Aufstellung , Inbetriebnahme, Bedienung, Wartung und Instandhaltung dieses Gerätes zu tun haben, müssen entsprechend qualiziert
sein und diese Betriebsanleitung genau beachten. Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen Richt-
linien, die Konformität wurde nachgewiesen, die entsprechenden Erklärungen und Unterlagen sind beim Hersteller hinterlegt.
INHALTSVERZEICHNIS
SICHERHEITSHINWEISE ..........................................................................................3
BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG.............................................................3
WARTUNG...................................................................................................................4
1. AUFBAU ..........................................................................................................4
2. INBETRIEBNAHME........................................................................................5
3. BEDIENUNG ...................................................................................................6
3.1 Software-Funktionstabelle ..................................................................................6
4. ROUTING-FUNKTIONEN...............................................................................7
4.1 Mikrofon.................................................................................................................. 7
4.2 Externe Sound-Quellen........................................................................................7
5. COMPUTER KONFIGURATION .....................................................................7
6. ANHANG .........................................................................................................9
7. TECHNISCHE DATEN ....................................................................................9

3
DEUTSCH
Wir gratulieren Ihnen zum Kauf des Reloop Beatpad. Vielen Dank, dass Sie unserer Diskjockey-Technologie Ihr Vertrauen schenken. Vor Inbe-
triebnahme bitten wir Sie, alle Anweisungen sorgfältig zu studieren und zu befolgen.
Nehmen Sie den Reloop Beatpad aus der Verpackung. Bitte überprüfen Sie vor der ersten Inbetriebnahme, ob kein offensichtlicher Transportscha-
den vorliegt. Sollten Sie Schäden am Stromkabel oder am Gehäuse entdecken, nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb und setzen Sie sich bitte mit
Ihrem Fachhändler in Verbindung.
SICHERHEITSHINWEISE
ACHTUNG! Seien Sie besonders vorsichtig beim Umgang mit der Netzspannung AC 2,5A / 6V, 60/50Hz (optional). Bei dieser Spannung kön-
nen Sie einen lebensgefährlichen elektrischen Schlag erhalten! Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht
werden, erlischt jeder Gewährleistungsanspruch. Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachtung
der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernimmt der Hersteller keine Haftung.
Dieses Gerät hat das Werk in einwandfreiem Zustand verlassen. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen,
muss der Anwender unbedingt die Sicherheitshinweise und die Warnvermerke beachten, die in dieser Gebrauchsanleitung enthalten sind.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des Gerätes nicht gestattet. Beachten Sie
bitte, dass Schäden, die durch manuelle Veränderungen an diesem Gerät verursacht werden, nicht unter den Gewährleistungsanspruch fallen.
Im Geräteinneren benden sich keine zu wartenden Teile, ausgenommen die von außen austauschbaren Verschleißteile. Die Wartung darf nur von
fachkundigem Personal durchgeführt werden, ansonsten verfällt die Gewährleistung!
Die Sicherung darf nur gegen Sicherungen des gleichen Typs, der gleichen Auslösecharakteristik und Nennstromstärke ausgetauscht werden.
Stellen Sie sicher, dass die Stromversorgung erst nach dem Aufbau des Gerätes erfolgt. Den Netzstecker immer als letztes einstecken. Vergewis-
sern Sie sich, dass der Netzschalter auf „OFF“ steht, wenn Sie das Gerät ans Netz anschließen.
Benutzen Sie nur vorschriftsmäßige Kabel. Achten Sie darauf, dass alle Stecker und Buchsen fest angeschraubt und richtig angeschlossen sind.
Bei Fragen wenden Sie sich bitte an Ihren Händler.
Stellen Sie sicher, dass beim Aufstellen des Produktes das Netzkabel nicht gequetscht oder durch scharfe Kanten beschädigt wird.
Lassen Sie das Netzkabel nicht mit anderen Kabeln in Kontakt kommen! Seien Sie vorsichtig beim Umgang mit Netzkabeln und -anschlüssen.
Fassen Sie diese Teile nie mit nassen Händen an!
Stecken Sie das Stromkabel nur in geeignete Schukosteckdosen ein. Als Spannungsquelle darf dabei nur eine ordnungsgemäße Netzsteckdose des
öffentlichen Versorgungsnetzes verwendet werden.
Trennen Sie das Gerät bei Nichtbenutzung und vor jeder Reinigung vom Netz! Fassen Sie dazu den Netzstecker an der Griffäche an und ziehen
Sie niemals an der Netzleitung!
Stellen Sie das Gerät auf einer horizontalen und stabilen, schwer entammbaren Unterlage auf.
Vermeiden Sie Erschütterungen und jegliche Gewaltanwendung bei der Installation oder Inbetriebnahme des Gerätes.
Achten Sie bei der Wahl des Installationsortes darauf, dass das Gerät nicht zu großer Hitze, Feuchtigkeit und Staub ausgesetzt wird. Vergewissern
Sie sich, dass keine Kabel frei herumliegen. Sie gefährden Ihre und die Sicherheit Dritter!
Stellen Sie keine Flüssigkeitsbehälter, die leicht umfallen können, auf dem Gerät oder in dessen Nähe ab. Falls doch einmal Flüssigkeit in das Ge-
räteinnere gelangen sollte, sofort den Netzstecker ziehen. Lassen Sie das Gerät von einem qualizierten Servicetechniker prüfen, bevor es erneut
genutzt wird. Beschädigungen, die durch Flüssigkeiten im Gerät hervorgerufen wurden, sind von der Gewährleistung ausgeschlossen.
Betreiben Sie das Gerät nicht in extrem heißen (über 35° C) oder extrem kalten (unter 5° C) Umgebungen. Halten Sie das Gerät von direktem
Sonnenlicht und von Wärmequellen wie Heizkörpern, Öfen, usw. (auch beim Transport in geschlossenen Wagen) fern. Verdecken Sie niemals vor-
handene Lüfter oder Lüftungsschlitze. Sorgen Sie immer für eine ausreichende Ventilation.
Das Gerät darf nicht in Betrieb genommen werden, wenn es von einem kalten Raum in einen warmen Raum gebracht wurde. Das dabei entstehende
Kondenswasser kann unter Umständen Ihr Gerät zerstören. Lassen Sie das Gerät solange abgeschaltet, bis es Zimmertemperatur erreicht hat!
Regler und Schalter sollten niemals mit Sprühreinigungsmitteln und Schmiermitteln behandelt werden. Dieses Gerät sollte nur mit einem feuchten
Tuch gereinigt werden, verwenden Sie niemals Lösungsmittel oder Waschbenzin zum Reinigen.
Bei Umzügen sollte das Gerät im ursprünglichen Versandkarton transportiert werden.
Geräte, die an Netzspannung betrieben werden, gehören nicht in Kinderhände. Lassen Sie deshalb in Anwesenheit von Kindern besondere Vorsicht
walten.
In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des Verbandes der gewerblichen Berufsgenossenschaft zu beachten.
In Schulen, Ausbildungseinrichtungen, Hobby- oder Selbsthilfewerkstätten ist das Betreiben des Gerätes durch geschultes Personal verantwortlich
zu überwachen.
Heben Sie diese Bedienungsanleitung für spätere Fragen und Probleme gut auf.
BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
Bei diesem Gerät handelt es sich um einen professionellen DJ-MIDI-Controller mit integrierter 4-Kanal Soundkarte, mit dem sich Software steuern
lässt. Das Gerät wird dabei mit einem USB-Kabel am Computer angeschlossen.
Dieses Produkt ist für den Anschluss an 100 - 240 V, 60/50 Hz Wechselspannung über ein optionales Steckernetzteil (nicht im Lieferumfang)
zugelassen und wurde ausschließlich zur Verwendung in Innenräumen konzipiert.
Wird das Gerät anders verwendet als in dieser Bedienungsanleitung beschrieben, kann dies zu Schäden am Produkt führen und der Gewährleis-
tungsanspruch erlischt. Außerdem ist jede andere Verwendung mit Gefahren wie z.B. Kurzschluss, Brand, elektrischem Schlag, etc. verbunden.
Die vom Hersteller festgelegte Seriennummer darf niemals entfernt werden, da ansonsten der Gewährleistungsanspruch erlischt.

DEUTSCH
4
WARTUNG
Überprüfen Sie regelmäßig die technische Sicherheit des Gerätes auf Beschädigungen des Netzkabels oder des Gehäuses, sowie auf die Abnut-
zung von Verschleißteilen wie Dreh- und Schiebereglern.
Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, so ist das Gerät außer Betrieb zu setzen und gegen unbeabsichtigten
Betrieb zu sichern. Netzstecker aus der Steckdose ziehen!
Es ist anzunehmen, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, wenn das Gerät sichtbare Beschädigungen aufweist, das Gerät nicht mehr
funktioniert, nach längerer Lagerung unter ungünstigen Verhältnissen oder nach schweren Transportbeanspruchungen.
1. AUFBAU
F35 F36 F37 F38
B39 B40 B41
B42 B43 B44
B45 B46 B47 B48
B49 B50
T1
T2
T3
T4
T5 T7
T8 T9
T14
T13
T15
T16
T24
T30
T31
T32
T33
T34
T17 T18 T19
T20
T21
T22
T23
T10
T11
T12
T6
T25
T26
T27
T28
T29

5
DEUTSCH
GERÄTEOBERSEITE
NUMMER BEZEICHNUNG SHIFT BEZEICHNUNG
T18 Cue Punkt Sprung Taste Abbrems-Effekt
T19 Play/Pause Rückwärts Modus
T20 Gain-Regler
T21 EQ-Regler
T22 Monitor-CUE-Taste
T23 Load-Taste Fader Start-Taste
T24 Linefader
T25 Master-Lautstärke
T26 Kopfhörerlautstärke
T27 CUE-Mix-Überblendung
T28 Aux-Laustärke
T29 Aufnahme-Taste
T30 Track-Navigation
T31 Konnektivitäts-LED
T32 Crossfader
T33 VU Meter
T34 iPad Dock
GERÄTEVORDERSEITE
NUMMER BEZEICHNUNG
F35 Mikrofon-Eingang
F36 Mikrofon-Eingang Lautstärke
F37 3,5 mm Klinke Kopfhöreranschluss
F38 6,3 mm Klinke Kopfhöreranschluss
GERÄTERÜCKSEITE
NUMMER BEZEICHNUNG
B39 Kesington-Lock
B40 Erdungsschraube
B41 Master-Ausgang Chinch
B42 Phono/Line Umschalter
B43 Aux-Eingang
B44 Master-Ausgang XLR
B45 Shift-Lock-Umschalter
B46 LED-Dimmer
B47 Ipad Anschluss
B48 USB-Anschluss
B49 Netzteilanschluss
B50 Ein/Aus-Schalter
GERÄTEOBERSEITE
NUMMER BEZEICHNUNG SHIFT BEZEICHNUNG
T1 Pitchfader
T2 Mittelstellungs-LED
T3 Loop-Länge
T4 Loop de/aktivieren
T5 Filter
T6 Effekt Parameter
T7 Effektwechsel
T8 Jog Wheel Scratch-Modus
T9 Jog Wheel Such-Modus
T10 Effekt an
T11 Performance Modi
T12 Performance Modi Drum Pads
T13 Pitch Bend Beat Sprung Taste
T14 Jog Wheel
T15 Shift
T16 Synchronisierungs-Taste Zurück zum Anfang
T17 Cue Punkt setzen Taste Keylock
2. INBETRIEBNAHME
Damit Ihr Gerät einwandfrei mit Ihrem iPad funktioniert, suchen Sie bitte nach der App „djay“ im Apple AppStore und laden Sie diese herunter.
Schalten Sie den Reloop Beatpad zunächst über den Ein/Aus-Schalter -B50- auf der Rückseite aus. Es ist empfehlenswert Ihr iPad ebenfalls aus-
zuschalten.
Verbinden Sie anschließend das mitgelieferte iPad Verbindungskabel mit dem Controller und Ihrem iPad. Achten Sie bitte darauf, dass Sie das zu
Ihrem iPad passende Kabel verwenden. Schalten Sie anschließend beide Geräte ein und starten Sie die Software.

DEUTSCH
6
3. BEDIENUNG
3.1 Software-Funktionstabelle
Nachdem der Reloop Beatpad angeschlossen und richtig in der DJ-Software konguriert wurde, kann dieser nun bedient werden.
GERÄTEOBERSEITE
NO BEZEICHNUNG SHIFT BEZEICHNUNG
T1 Pitchfader
Hiermit wird der Pitch eingestellt.
T2 Mittelstellungs-LED
zeigt an, ob sich der Pitchfader in der Mittelposition bendet.
T3 Loop-Länge
Drehen Sie den Encoder, variiert die Länge eines gesetzten Loops. Drücken des Encoders
setzt einen automatischen Loop mit der eingestellten Loop-Länge, ohne dass der Loop-
Endpunkt manuell bestimmt werden muss.
T4 Loop setzen
Drücken der Taste setzt einen automatischen Loop mit der eingestellten Loop-Länge,
ohne dass der Loop-Endpunkt manuell bestimmt werden muss.
T5 Filter-Regler
Reguliert den Kanal-Filter. Drehen Sie den Regler nach links, greift ein LowPass-Filter;
drehen Sie ihn nach rechts, greift der HiPass-Filter.
T6 Effekt-Parameter
Verändert die Effekt-Parameter des ausgewählten Effektes.
T7 Effektwechsel-Encoder
Durch Drehen kann der Effekt im jeweiligen Slot gewechselt werden.
T8 Jog Wheel Scratch-Taste
(De-)aktiviert den Jog Wheel Scratch-Modus. Bei deaktivierter LED, bendet sich das Jog
Wheel im Pitchbend-Modus.
T9 Jog Wheel Such-Taste
Durch Drücken der Taste kann mit dem Jog Wheel im Track gesucht werden. Bei deakti-
vierter LED bendet sich das Jog Wheel im Pitch Bend-Modus.
T10 FX On-Taste
Aktiviert den gewählten Effekt.
T11 Performance Mode-Taster
CUE: Es lassen sich bis zu 4 Hot-Cues pro Lied abspeichern und antriggern.
BOUNCE LOOP: Es stehen 4 verschiedene Loop Längen zur Verfügung. Beim Antriggern
eines Loops läuft der Track im Hintergrund weiter, ohne jedoch hörbar zu sein.
INSTANT FX: Es stehen 4 vordenierte Effekte bereit, die ohne weitere Parametereinstel-
lungen direkt benutzt werden können.
SAMPLER: Spielt die im Sampler Player geladenen Samples ab. Die LED leuchtet, solange
ein Sample abgespielt wird.
T12 Performance Modi Drum Pads
Hiermit lassen sich die verschiedenen Paramter der Performance Modi steuern.
T13 Pitch Bend-Taster
Verlangsamt (-) oder erhöht (+) die Geschwindigkeit des Decks.
Beat Sprung-Taster
Springt um einen Beat im Takt vor/zurück
T14 Jog Wheel
Hiermit lassen sich verschiedene Funktionen ansteuern. Bitte sehen Sie sich dazu die Jog
Wheel Modi-Tasten -T8- bis -T9- an.
iCut
Dieser Modus simuliert eine Scratch-
Routine, die beim Zurückdrehen des Jog
Wheels den Crossfader schließt und beim
Vorwärtsdrehen den Crossfader öffnet.
T15 Shift-Taste
Durch Drücken dieser Taste erhalten alle Bedienelemente auf dem Gerät eine andere
Funktionsbedeutung. Die derzeitige Zuweisung sehen Sie in der rechten Spalte dieser
Tabelle.
T16 Synchronisierungs-Taste
Das Tempo des aktuellen Decks wird dem Master-Deck angeglichen. Ein weiteres Drücken
setzt die Beatphasen übereinander.
Zurück zum Anfang
Springt zum absoluten Anfang des
Liedes zurück.
T17 CUE Set-Taste
Setzt an der exakten Stelle, wo die Taste gedrückt wurde, einen CUE-Punkt. Mit der CUE
Jump-Taste – T18- kann jederzeit im Lied zu diesem gesprungen werden.
Keylock-Taste
Durch Aktivieren des Keylocks wird
beim Pitchen des Liedes die Tonhöhe
gehalten.
T18 CUE Jump-Taste
Springt zum zuletzt gesetzten CUE-Punkt zurück. Siehe -T17-.
Abbrems-Effekt
Stoppt das Lied mit einem simulierten
Plattenspieler Abbremsen.
T19 Play/Pause-Taste
Startet bzw. pausiert die Wiedergabe des Tracks.
Rückwärts-Taste
Spielt das Lied rückwärts.
T20 Gain-Regler
Mit diesem Regler lässt sich der Eingangspegel des jeweiligen Kanals einstellen.
T21 EQ-Regler
Mit diesem Regler lassen sich die Höhen/Mitten/Tiefen einstellen.
T22 CUE-Monitor
Mit dieser Taste lässt sich das ausgewählte Deck vorhören.

7
DEUTSCH
GERÄTEOBERSEITE
T23 Load-Taste
Durch Drücken dieser Taste wird der selektierte Track in das jeweilige Deck geladen.
Fader Start-Taste
Durch Aktivieren wird der Track durch
Hochziehen des Linefaders gestartet.
Wird der Linefader wieder nach unten
geschoben, springt der Track zurück
zum Cue-Punkt.
T24 Linefader
Mit dem Linefader wird die Kanallautstärke reguliert.
T25 Master-Laustärke
Mit diesem Regler wird die Master-Ausgangslaustärke eingestellt. Dieser Regler ist ana-
log und sendet kein MIDI-Signal.
T26 Kopfhörer-Lautstärke
Mit diesem Regler wird die Lautstärke des Kopfhörers eingestellt. Dieser Regler ist ana-
log und sendet kein MIDI-Signal.
T27 CUE-Mix-Überblendung
Mit dem Cue-Mix-Regler kann ein Vorabmix im Kopfhörer simuliert werden. Dabei wird in
der rechten Stellung das Mastersignal und in der linken Stellung das CUE-Signal gehört.
T28 Aux-Laustärke
Mit diesem Regler wird die Lautstärke des Aux-Eingangs an der Rückseite geregelt.
Dieser Regeler sendet kein MIDI.
T29 Aufnahme-Taste
Drücken startet eine Aufnahme (LED leuchtet). Erneutes Drücken stoppt diese (LED
erlischt).
T30 Track-Navigation
Durch Drücken gelangt man in die Playlist-Ansicht. Erneutes Drücken lädt den selektier-
ten Track in das inaktive Deck.
T31 Konnektivitäts-LED
Leuchtet die iPad/USB LED, so ist das iPad/der PC erfolgreich verbunden. Leuchtet die
DATA LED, werden erfolgreich Befehle aus dem Controller gesendet.
T32 Crossfader
Mit diesem Regeler wird zwischen den Decks übergeblendet.
T33 VU-Meter
Das VU-Meter zeigt den Ausgangspegel (PFL) des jeweiligen Decks an.
4. ROUTING-FUNKTIONEN
Der Reloop Beatpad verfügt über verschiedene Routing-Möglichkeiten, um vorhandenes Euqipment einbinden zu können.
4.1 Mikrofon
Auf der Gerätevorderseite kann ein Mikrofon über einen 6,3 mm Klinkenstecker eingebunden werden. Die Lautstärke kann mit dem daneben be-
ndlichen Regler eingestellt werden. Das Signal geht direkt auf den Master Ausgang.
4.2 Externe Sound-Quellen
Sie haben die Möglichkeit an der Rückseite des Beadpad eine externe Sound-Quelle per Cinch-Kabel anzuschließen und diese in den Controller
einzufügen. Die Lautstärke des Eingangssignals wird dabei über den Aux-Regler gesteuert. Sie haben zudem die Möglichkeit einen Plattenspieler
an den Beatpad anzuschließen. Schalten Sie hierzu den Phono/Line Umschalter -B42- auf „PH“. Falls Sie eine Line Quelle, wie CD-Spieler oder
Handy, anschließen wollen, so schalten Sie den Umschalter auf „LN“.
5. COMPUTER KONFIGURATION
Damit das Gerät einwandfrei unter Windows funktioniert, ist die Installation eines Treibers erforderlich. Unter Mac OSX ist die Installation eines
Treibers nicht notwendig. Stellen Sie zudem sicher, dass Sie alle anderen Programme vorher geschlossen haben. Bitte schenken Sie den folgenden
Punkten genaue Beachtung.
Legen Sie die mitgelieferte Installations-CD in Ihr Laufwerk. Im Ordner „Drivers“ wählen Sie den mitgelieferten ASIO-Treiber und starten die Ins-
tallation mit einem Doppelklick.
TIPP! Reloop stellt stets aktualisierte Treiber online zur Verfügung. Schauen Sie bitte regelmäßig auf www.reloop.com nach.
HINWEIS! Bitte stellen Sie sicher, dass Sie die Treiber-Installation mit Administratorrechten starten. Ansonsten kann die Installation mit einer
Fehlermeldung scheitern.

DEUTSCH
8
Verwenden Sie Windows Vista bzw. Windows 7, so führen Sie das Installations-Setup mit einem Rechtsklick und anschließender Auswahl „Als
Administrator ausführen“ aus.
1. Vergewissern Sie sich, dass Sie alle anderen Programme geschlossen haben
und klicken Sie auf „Next“.
2. Lesen Sie sich bitte nun aufmerksam die Lizenzvereinbarung durch und
stimmen dieser zu, indem Sie auf „I Agree“ klicken.
3. Wählen Sie nun den Installationspfad aus, wo der Treiber installiert werden
soll und klicken anschließend auf „Install“.
4. Die Installation wird nun ausgeführt. Nach Beenden der Installation klicken
Sie auf „Finish“. Ein Neustart ist nicht erforderlich.

9
DEUTSCH
6. ANHANG
6.1 Mindeste Systemanforderungen für iPad
iOS 6 oder höher
6.2 Mindeste Systemanforderungen für Computer
PC:
Windows® 7 oder 8 (aktuellstes Service Pack, 32/64-Bit)
Intel® Core™ 2 Duo 2,0 GHz
2 GB RAM (4 GB empfohlen)
USB 2.0
Mac:
Mac OS® X ab 10.7 (aktuellstes Update)
Intel® Core™ 2 Duo
2 GB RAM (4 GB empfohlen)
USB 2.0
TECHNISCHE DATEN:
Outputs:
Master Output (RCA): 2,2V (+/- 0,2V)
Master Output (Balanced): 4,4V (+/- 0,2V)
Headphone Output: 1,6V (+/- 0,2V)
THD+N:
Master Out (RCA): < 0,03%
Master Out (XLR): < 0,03%
Headphone: < 0,03%
S/N Noise Level:
Master Out (RCA): < -85dBV
Master Out (XLR): < -85dBV
Headphone: < -80dBV
Channel Separation (Crosstalk): >-80dBV
Dimensions: 460x42x325 mm
iPad is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
App Store is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
Apple is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
ESD Warning:
The Jog Wheels of the Beatpad may be affected by Electrostatic Discharge interference.
If this situation happened, please turn off and wait a few minutes and restart your unit.
Reloop Distribution
Global Distribution GmbH
Schuckertstrasse 28
48153 Münster / Germany
Fax: +49.251.6099368
Technische Änderungen vorbehalten.
Alle Abbildungen ähnlich.
Keine Haftung für Druckfehler.

ENGLISH
10
CAUTION! For your own safety, please read this operation manual carefully before initial operation! All persons involved in the installation,
setting-up, operation, maintenance and service of this device must be appropriately qualied and follow this operation manual in detail. This
product complies with the requirements of the applicable European and national regulations. Conformity has been proven. The respective
statements and documents are deposited at the manufacturer.
INDEX
SAFETY INSTRUCTIONS..........................................................................................11
APPLICATION IN ACCORDANCE WITH REGULATIONS.......................................11
MAINTENANCE..........................................................................................................12
1. SETUP .............................................................................................................12
2. INITIAL OPERATION .....................................................................................13
3. OPERATION ...................................................................................................14
3.1 Software-Funktion Chart .....................................................................................14
4. ROUTING-FUNCTIONS..................................................................................15
4.1 Mikrophone.............................................................................................................15
4.2 External Sound Sources ......................................................................................15
5. COMPUTER KONFIGURATION .....................................................................15
6. APENDIX.........................................................................................................17
7. TECHNICAL SPECIFICCATIONS ..................................................................17

11
ENGLISH
Congratulations on purchasing the Reloop Beatpad. Thank you for placing your trust in our disc jockey technology. Before operating this equip-
ment we ask you to carefully study and follow all instructions.
Please remove the Reloop Beatpad from its packaging. Before initial operation please make sure that the device has not been visibly damaged
during transport. If you detect any damage to the power cable or the casing, do not operate the device and contact your specialised dealer.
SAFETY INSTRUCTIONS
CAUTION! Please exercise particular caution when handling AC 1,5A/6V, 60Hz/50Hz (optional) power voltage. This voltage rating may lead to
a critical electrical shock! Any damage caused by the non-observance of this operation manual excludes any warranty claims. The manufac-
turer is not liable for any damage to property or for personal injury caused by improper handling or non-observance of the safety instructions.
This device has left the factory in perfect condition. To maintain this condition and to ensure a risk-free operation the user must observe the safety
instructions and warnings contained in this operation manual.
For reasons of safety and certication (CE) the unauthorised conversion and/or modication of the device is prohibited. Please note that in the
event of damage caused by the manual modication to this device any warranty claims are excluded.
The inside of the device does not contain any parts which require maintenance, with the exception of wear parts that can be exchanged from the
outside. Only qualied staff must carry out maintenance, otherwise warranty does not apply!
The fuse must exclusively be exchanged against fuses of the same class, with the same trigger features and nominal current rating.
Make sure that the power will only be supplied after the device has been fully set up. Always plug in the mains plug last. Ensure that the mains
switch is in the “OFF” position when connecting the device to power.
Only use cables that comply with regulations. Make sure that all jacks and bushes are tightened and correctly hooked up. Refer to your dealer if
you have any questions.
Ensure that when setting up the product the mains cable is not squashed or damaged by sharp edges.
Prevent the mains cable from coming into contact with other cables! Exercise great care when handling mains cables and connections. Never touch
these parts with wet hands!
Connect the power cable exclusively to appropriate shock-proof outlets. The only supply point to be used is a supply outlet in accordance with
specications of the public supply network.
Disconnect the device from the supply outlet when not in use and before cleaning! Be sure to hold the mains plug by the body. Never pull the
mains cord!
Position the device on a horizontal and stable low-ame base.
Avoid any concussions or violent impact when installing or operating the device.
When selecting the location of installation make sure that the device is not exposed to excessive heat, humidity, and dust. Be sure that no cables
lie around openly. You will endanger your own safety and that of others!
Do not rest any containers lled with liquid that could easily spill onto the device or in its immediate vicinity. If, however, uids should access the
inside of the device, immediately disconnect the mains plug. Have the device checked by a qualied service technician before re-use. Damage
caused by uids inside the device is excluded from the warranty.
Do not operate the device under extremely hot (in excess of 35° C) or extremely cold (below 5° C) conditions. Keep the device away from direct
exposure to the sun and heat sources such as radiators, ovens, etc. (even during transport in a closed vehicle). Never cover the cooling fan or vents.
Always ensure sufcient ventilation.
The device must not be operated after being taken from a cold environment into a warm environment. The condensation caused hereby may des-
troy your device. Do not switch on or operate the device until it has reached ambient temperature!
Controls and switches should never be treated with spray-on cleaning agents and lubricants. This device should only be cleaned with a damp cloth.
Never use solvents or cleaning uids with a petroleum base for cleaning.
When relocating, the device should be transported in its original packaging.
Devices supplied by voltage should not be left in the hands of children. Please exercise particular care when in the presence of children.
At commercial facilities the regulations for the prevention of accidents as stipulated by the organization of professional associations must be
observed.
At schools, training facilities, hobby and self-help workshops the operation of the device must be monitored with responsibility by trained staff.
Keep this operation manual in a safe place for later reference in the event of questions or problems.
APPLICATION IN ACCORDANCE WITH REGULATIONS
This device is a professional DJ MIDI controller with integrated 4-channel soundcard that can control software. The device should be connected
via USB cable to a computer.
This product is authorised for connection to 100 - 240 V, 60/50 Hz AC via an optional mains adapter (sold separately) and is designed exclusively
for indoor application.
If the device is used for any other purposes than those described in the operation manual, damage can be caused to the product, leading to ex-
clusion of warranty rights. Moreover, any other application that does not comply with the speci ed purpose harbours risks such as short circuit,
re, electrical shock, etc.
The serial number determined by the manufacturer must never be removed to uphold the warranty rights.

ENGLISH
12
MAINTENANCE
Check the technical safety of the device regularly for damage to the mains cord or the casing, as well as for wearout of wear parts such as rotary
knobs and sliding faders.
If it is to be assumed that a safe operation is no longer feasible, then the device must be disconnected and secured against accidental use. Always
disconnect the mains plug from the outlet!
It must be assumed that a safe operation is no longer feasible, if the device bears visible defects, if the device no longer functions, following longer
storage under unfavourable conditions or after major transport stress.
1. SETUP
F35 F36 F37 F38
B39 B40 B41
B42 B43 B44
B45 B46 B47 B48
B49 B50
T1
T2
T3
T4
T5 T7
T8 T9
T14
T13
T15
T16
T24
T30
T31
T32
T33
T34
T17 T18 T19
T20
T21
T22
T23
T10
T11
T12
T6
T25
T26
T27
T28
T29

13
ENGLISH
2. INITIAL OPERATION
In order for your device to run awlessly with your iPad, please search for the app “djay” in the Apple Store and download it.
First turn off the Reloop Beatpad via the On/Off Button -B50- on the device‘s rear side. It is recommended that you turn off your iPad as well.
Connect the included iPad connecting cable to the controller and your iPad. Please make sure that you use cables that are compatible with your
iPad. Afterward turn on both devices and start the software.
TOP SURFACE
NUMBER DESIGNATION SHIFT DESIGNATION
T18 Cue Point Jump Button Brake Effect
T19 Play/Pause Reverse Play
T20 Gain Dial
T21 EQ Dial
T22 Monitor CUE Button
T23 Load Button Fader-Start Button
T24 Linefader
T25 Master Volume
T26 Headphones Volume
T27 CUE Mix Fading
T28 Aux Volume
T29 Record Button
T30 Track Navigation
T31 Connectivity LED
T32 Crossfader
T33 VU Meter
T34 iPad Dock
FRONTSIDE
NUMBER DESIGNATION
F35 Microphone Input
F36 Microphone Input Volume
F37 3,5 mm Jack Headphones Connection
F38 6,3 mm Jack Headphones Connection
REARSIDE
NUMBER DESIGNATION
B39 Kensington Lock
B40 Grounding Screw
B41 Master Output RCA
B42 Phono/Line Switch
B43 Aux Input
B44 Master Output XLR
B45 Shift-Lock Switch
B46 LED Dimmer
B47 iPad Connection
B48 USB Port
B49 Power Supply Connection
B50 On/Off Button
TOP SURFACE
NUMBER DESIGNATION SHIFT DESIGNATION
T1 Pitch Fader
T2 Mid Point LED
T3 Loop Length
T4 (De-)activate Loop
T5 Filter
T6 Effect Parameter
T7 Effect Change
T8 Jog Wheel Scratch Mode
T9 Jog Wheel Search Mode
T10 Effect On
T11 Performance Modes
T12 Performance Modes Drum Pads
T13 Pitch Bend Beat Jump Button
T14 Jog Wheel
T15 Shift
T16 Sync Button Back To Start
T17 Set Cue Point Button Keylock

ENGLISH
14
3. OPERATION
3.1 Software Function Chart
After connecting and conguring your Reloop Beatpad correctly within the software, it is now ready for use.
TOP SURFACE
NO DESIGNATION SHIFT DESIGNATION
1 Pitch Fader
Herewith you can adjust pitch.
2 The LED
shows whether the Pitch Fader is in the middle position.
3 Loop Length
By turning the encoder the length of a set loop will be changed. If you press the encoder,
an automatic loop will be set with the selected loop length. There is no need to determine
the loop ending point manually.
4 Set Loop
By pressing the button an automatic loop will be set with the selected loop length. There
is no need to determine the loop ending point manually.
5 Filter Dial
Regulates the channel lter. Turning to the left will cause a low-pass lter, turning to the
right will cause a hi-pass lter.
6 Effect Parameter
Changes the selected effect's parameter.
7 Effect Change
By turning Encoder, the effect in the respective slot can be changed.
8 Jog Wheel Scratch Button
(De-)activates jog wheel scratch mode. When the LED is not lit, the device is in pitch bend
mode.
9 Jog Wheel Search Button
By pressing this button it is possible to search within a track via the jog wheel. When the
LED is not lit, the jog wheel is in pitch bend mode.
10 FX On Button
Activates the selected effect.
11 Performance Mode Buttons
CUE: Up to 4 hot cues per track can be stored and triggered.
BOUNCE LOOP: There are 4 different loop lengths at your disposal. When triggering a
loop, the track will continue playback in the background but it is not audible.
INSTANT FX: There are 4 predened effects at your disposal that can be used instantly
without further parameter adjustments.
SAMPLER: Plays the samples that are loaded in the sampler. The LED is lit as long as a
sample plays.
12 Performance Modes
Herewith you can control the different parameters of the performance modes.
13 Pitch Bend Buttons
Decreases (-) or increases (+) the deck's pitch.
Beat Jump Buttons
Jumps forward/backward by a beat within
the bar.
14 Jog Wheel
Herewith you can control various functions. See jog wheel mode buttons -T8 – T9-.
iCut
This mode simulates a scratch routine.
When the jog wheel is turned back the
crossfader closes, when the jog wheel is
turned forward the crossfader will open.
15 Shift Button
By pressing this button all control elements receive a second function. The current
assignment can be seen on the right side of this chart.
16 Sync Button
The current deck's pitch will be synchronized to the master deck. Pressing again sets
beat phases one over the other.
Back To Start
Jumps back to the track's beginning.
17 CUE Set Button
Sets a cue point at the exact spot where the button is pressed. Via the CUE Jump Button
-T18- you can jump back to this point at any time.
Keylock Button
By activating keylock the track's key
will be kept when pitching.
18 CUE Jump Button
Jumps to the last set cue point. See item -T17-.
Brake Effect
Stops the track with a brake effect,
similar to a turntable.
19 Play/Pause Button
Starts/pauses the track's playback.
Reverse Button
Plays the track in reverse mode.
20 Gain Dial
Via this dial you can adjust the input level of the respective channel.
21 EQ Dial
With this dial you can adjust the high/mid/low frequencies.
22 CUE Monitor
With this button you can monitor the selected deck.
23 Load Button
By pressing this button the selected track will be loaded to the respective deck.
Fader-Start Button
When active, the track will be started by
pushing the linefader up. When pulling
the linefader down again, the track
jumps back to the cue point.

15
ENGLISH
TOP SURFACE
24 Linefader
Via the linefader you can adjust the channel's volume.
25 Master Volume
Via this dial master volume can be adjusted. This dial is analog and does not send any
MIDI signal.
26 Headphones Volume
Via this dial you can adjust headphones volume. This dial is analog and does not send any
MIDI signals.
27 CUE Mix Fading
The cue mix dial can be used to simulate a pre-mix via your headphones. When to the
right the master signal is audible, when to the left the CUE signal becomes audible.
28 Aux Volume Via this dial you can adjust aux volume (rear side). This dial does not send
any MIDI signals.
29 Record Button
Starts a recording when pressed (LED is lit). Pressing again stops the recording (LED
goes out).
30 Track Navigation
By pressing you call up playlist view. If you press again, the selected track will be loaded
onto the inactive deck.
31 Connectivity LED
If the iPad/USB LED is lit, the iPad/PC is connected correctly. If the DATA LED is lit,
commands are successfully being sent from the controller.
32 Crossfader
Via the crossfader you can fade between the decks.
33 VU-Meter
The VU meter shows the output level (PFL) of the respective decck.
4. ROUTING FUNCTIONS
Your Reloop Beatpad disposes of various routing possibilities in order to integrate already existing equipment.
4.1 Microphone
At the device‘s front side you can connect a microphone with 6.3 mm jack connection. Headphones volume can be adjusted with the adjacent dial.
4.2 External Sound Sources
At the device‘s rear side you can connect an external sound source via RCA to the Beatpad and integrate it in the controller setup. The input
signal‘s volume can be adjusted via the aux dial. Moreover, you have the possibility to connect a turntable to Beatpad. To do so, bring the input
switch in the “PH” position. If you want to connect a line source, such as CD player or mibile phone, put the switch in the “LN” position.
5. COMPUTER KONFIGURATION
In order for the device to run awlessly under Windows the installation of a driver is necessary. Under Mac OSX this installation is not necessary.
Furthermore make sure that all other programs have been closed before use. Please pay special attention to the following items.
Insert the included installation CD in your drive. In the folder “Drivers” select the included ASIO driver and start the installation with a double click.
TIP! Reloop regularly provides updated drivers online. Please regularly check under www.reloop.com for updates.
NOTE! Please make sure that you start the driver installation with admin rights. Otherwise the installation may fail with an error message.

ENGLISH
16
If you use Windows Vista or Windows 78, carry out the installation setup via a right click and the following selection “Carry out as administator”.
1. Make sure that all other programs have been closed and click on “Next”.
2. Please carefully read the license agreement and conrm by clicking on “I
Agree”.
3. Now select the installation path where you wish to install the driver and
then click “Install”.
4. The installation will now be carried out. After the installation click on “Fi-
nish”. A reboot is not necessary.

17
ENGLISH
6. APENDIX
6.1 Minimum System Requirements for iPad
iOS 6 or higher
6.2 Minimum System Requirements for Computers:
PC:
Windows® 7 or 8 (latest service pack, 32/64 bit)
Intel® Core™ 2 Duo 2.0 Ghz
2 GB RAM (4 GB recommended)
USB 2.0
Mac:
Mac OS® X 10.7 ot higher (latest update)
Intel® Core™ 2 Duo
2 GB RAM (4 GB recommended)
USB 2.0
7. TECHNICAL SPECIFICATIONS
Outputs:
Master Output (RCA): 2,2V (+/- 0,2V)
Master Output (Balanced): 4,4V (+/- 0,2V)
Headphone Output: 1,6V (+/- 0,2V)
THD+N:
Master Out (RCA): < 0,03%
Master Out (XLR): < 0,03%
Headphone: < 0,03%
S/N Noise Level:
Master Out (RCA): < -85dBV
Master Out (XLR): < -85dBV
Headphone: < -80dBV
Channel separation (crosstalk): >-80dBV
Dimensions: 460x42x325 mm
iPad is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
App Store is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
Apple is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
ESD Warning
:
The Beatpad may be affected by Electrostatic Discharge interference. If this situation happened, please turn off and wait a few
minutes to start this function.
Reloop Distribution
Global Distribution GmbH, Schuckertstrasse 28, 48153 Münster / Germany
Fax: +49.251.6099368
Subject to technical alterations.
Illustrations similar to original product.
Misprints excepted.

français
18
ATTENTION! Pour votre propre sécurité, veuillez lire attentivement ce mode d‘emploi avant la première utilisation ! Toutes les personnes char-
gées de l‘installation, de la mise en service, de l‘utilisation, de l‘entretien et la maintenance de cet appareil doivent posséder les qualications
nécessaires et respecter les instructions de ce mode d‘emploi. Ce produit est conforme aux directives européennes et nationales, la conformité
a été certiée et les déclarations et documents sont en possession du fabricant.
SOMMAIRE
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ......................................................................................19
UTILISATION CONFORME ........................................................................................19
ENTRETIEN ................................................................................................................20
1. INSTALLATION...............................................................................................20
2. MISE EN SERVICE .........................................................................................21
3. UTILISATION ..................................................................................................22
3.1 Table des fonctions du logiciel ...........................................................................22
4. FONCTIONS DE ROUTAGE............................................................................23
4.1 Microphone.............................................................................................................23
4.2 Sources audio externes .......................................................................................23
5. CONFIGURATION DE L‘ORDINATEUR.........................................................23
6. ANNEXE..........................................................................................................25
7. CARACTÉRISTIQUES ....................................................................................25

19
français
Nous vous félicitons d‘avoir choisi la console Reloop Beatpad, preuve de la conance que vous accordez à notre technologie pour Disc Jockey.
Avant la mise en service, nous vous prions de lire attentivement ce mode d‘emploi et de respecter les instructions pendant l‘utilisation.
Retirez la Reloop Beatpad de son emballage. Avant la première mise en service, vériez le bon état de l‘appareil. Si le boîtier ou le câble sont
endommagés, n‘utilisez pas l‘appareil et contactez votre revendeur.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
ATTENTION! Soyez particulièrement vigilant lors des branchements avec la tension secteur AC 1,5A/6V, 60Hz/50Hz (optionnel). Une déchar-
ge électrique à cette tension peut être mortelle ! La garantie exclu tous les dégâts dus au non-respect des instructions de ce mode d‘emploi.
Le fabricant décline toute responsabilité pour les dégâts matériels et personnels dus à un usage incorrect ou au non-respect des consignes
de sécurité.
Cet appareil a quitté l‘usine de fabrication en parfait état. An de conserver cet état et assurer la sécurité de fonctionnement, l‘utilisateur doit
absolument respecter les consignes de sécurité et les avertissements indiqués dans ce mode d‘emploi.
Pour des raisons de sécurité et de certication (CE), il est interdit de transformer ou modier cet appareil. Tous les dégâts dus à une modication
de cet appareil ne sont pas couverts par la garantie.
Le boîtier ne contient aucune pièce nécessitant un entretien, à l‘exception de pièces d‘usure pouvant être remplacées de l‘extérieur. La mainte-
nance doit exclusivement être effectuée par du personnel qualié an de conserver les droits de garantie !
Les fusibles doivent uniquement être remplacés par des fusibles de même type, dotés de caractéristiques de déclenchement et d‘un ampérage
identique.
Veillez à n‘effectuer le raccordement secteur qu‘une fois l‘installation terminée. Branchez toujours la che secteur en dernier. Vériez que
l‘interrupteur principal soit sur „OFF“ avant de brancher l‘appareil.
Utilisez uniquement des câbles conformes. Veillez à ce que toutes les ches et douilles soient bien vissées et correctement connectées. Si vous
avez des questions, contactez votre revendeur.
Veillez à ne pas coincer ou endommager le cordon d‘alimentation par des arêtes tranchantes lorsque vous installez l‘appareil.
Prenez garde à ce que le cordon électrique n‘entre pas en contact avec d‘autres câbles et soyez prudent lorsque vous manipulez des lignes ou des
prises électriques. Ne touchez jamais ces éléments avec des mains humides!
Insérez uniquement le cordon d‘alimentation dans des prises électriques de sécurité. La source de tension utilisée doit uniquement être une prise
électrique en ordre du réseau d‘alimentation publique.
Débranchez l‘appareil lorsque vous ne l‘utilisez pas ou pour le nettoyer ! Pour débrancher l‘appareil, tirez toujours sur la prise, jamais sur le câble !
Placez l‘appareil sur une surface plane, stable et difcilement inammable. En cas de larsen, éloignez les enceintes de l‘appareil.
Évitez tous les chocs et l‘emploi de la force lors de l‘installation et l‘utilisation de l‘appareil.
Installez l‘appareil dans un endroit à l‘abri de la chaleur, de l‘humidité et de la poussière. Ne laissez pas traîner les câbles pour votre sécurité
personnelle et celle de tiers!
Ne placez jamais des récipients de liquides susceptibles de se renverser sur l‘appareil ou à proximité directe. En cas d‘inltration de liquides dans
le boîtier, retirez immédiatement la che électrique. Faites contrôler l‘appareil par un technicien qualié avant de le réutiliser. La garantie exclu
tous les dégâts dus aux inltrations de liquides.
N‘utilisez pas l‘appareil dans un environnement extrêmement chaud (plus de 35°C) ou froid (sous 5° C). N‘exposez pas l‘appareil directement aux
rayons solaires ou à des sources de chaleur telles que radiateurs, fours, etc. (également valable lors du transport). Veillez à ne pas obstruer les
ventilateurs ou les fentes de ventilation. Assurez toujours une ventilation convenable.
N‘utilisez pas l‘appareil lorsqu‘il est amené d‘une pièce froide dans une pièce chaude. L‘eau de condensation peut détruire votre appareil. Laissez
l‘appareil hors tension jusqu‘à ce qu‘il ait atteint la température ambiante !
Ne nettoyez jamais les touches et curseurs avec des produits aérosols ou gras. Utilisez uniquement un chiffon légèrement humide, jamais de
solvants ou d‘essence.
Utilisez l‘emballage original pour transporter l‘appareil.
Les appareils électriques ne sont pas des jouets. Soyez particulièrement vigilants en présence d‘enfants.
Les directives de prévention des accidents de l‘association des fédérations professionnelles doivent être respectées dans les établissements
commerciaux.
Dans les écoles, instituts de formation, ateliers de loisirs etc. l‘utilisation de l‘appareil doit être effectuée sous la surveillance de personnel qualié.
Conservez ce mode d‘emploi pour le consulter en cas de questions ou de problèmes.
UTILISATION CONFORME
Cet appareil est un contrôleur MIDI professionnel avec carte son à 4 voies permettant de commander le logiciel. L‘appareil doit pour cela être
raccordé à un ordinateur par un câble USB.
Ce produit est certié pour le branchement sur secteur 100 - 240 V, 60/50 Hz tension alternative par une che secteur optionnelle (non comprise
dans la fourniture) et est exclusivement conçu pour être utilisé en local fermé.
Toute utilisation non conforme peut endommager le produit et annuler les droits de garantie. En outre, toute utilisation autre que celle décrite dans
ce mode d‘emploi peut être source de courts-circuits, incendies, décharge électrique, etc.
Le numéro de série attribué par le fabricant ne doit jamais être effacé sous peine d‘annuler les droits de garantie.

français
20
ENTRETIEN
Contrôlez régulièrement le bon état de l‘appareil (boîtier, cordon) et l‘usure éventuelle des molettes et curseurs.
Si vous supposez que l‘appareil ne peut plus être utilisé en toute sécurité, mettez l‘appareil hors-service et assurez-le contre toute réutilisation
involontaire. Débranchez la che électrique de la prise de courant !
La sécurité d‘emploi est susceptible d‘être affectée lorsque l‘appareil est visiblement endommagé, ne fonctionne plus correctement, après un
stockage prolongé dans des conditions défavorable ou après une forte sollicitation de transport.
1. INSTALLATION
F35 F36 F37 F38
B39 B40 B41
B42 B43 B44
B45 B46 B47 B48
B49 B50
T1
T2
T3
T4
T5 T7
T8 T9
T14
T13
T15
T16
T24
T30
T31
T32
T33
T34
T17 T18 T19
T20
T21
T22
T23
T10
T11
T12
T6
T25
T26
T27
T28
T29
Other manuals for Beatpad
1
Table of contents
Languages:
Other Reloop Recording Equipment manuals

Reloop
Reloop Reloop User manual

Reloop
Reloop Mixage Interface Edition MK2 User manual

Reloop
Reloop AUDIO INNOVATE RMX INNOFADER User manual

Reloop
Reloop DIGITAL JOCKEY CONTROLLER User manual

Reloop
Reloop keyfadr User manual

Reloop
Reloop EFFEX TITAN HIGH-Q Series User manual

Reloop
Reloop 10tion User manual

Reloop
Reloop 224792 User manual

Reloop
Reloop Jockey III Master edition User manual

Reloop
Reloop MIXAGE User manual