REMEZair MultiClick Pro Aqua RMVC-504 User manual

RMVC-504
Вертикальный беспроводной пылесос
Cordless Vacuum Cleaner
Kabelloser Staubsauger
Руководство пользователя
Перед использованием данного устройства
внимательно прочитайте инструкцию
Устройство предназначено для эксплуатации
только в помещении
User Manual
Please read the instructions carefully before
using this device
The device is intended for indoor use only
Bedienungsanleitung
Lesen Sie bitte die Anweisungen sorgfältig
durch, bevor Sie dieses Gerät verwenden
Das Gerät ist nur zum Gebrauch
in Innenräumen vorgesehen
MultiClick Pro Aqua

РУС
• Внимательно ознакомьтесь со всеми мерами предосторожности. Перед включением
пылесоса убедитесь, что напряжение питания сети совпадает с напряжением,
указанным на зарядном устройстве.
• Не используйте пылесос для уборки влажных покрытий. Прибор не предназначен
для сбора воды.
• Не оставляйте детей без присмотра, если они используют устройство или находятся
поблизости во время его использования. Не позволяйте детям играть с пылесосом.
• Не оставляйте пылесос включенным без присмотра.
• Для наиболее эффективной работы устройства освобождайте контейнер для пыли
до его заполнения. При заполненном контейнере мощность пылесоса значительно
уменьшается.
• Не храните прибор вблизи кухонной плиты, на открытом солнце и т.п., так как нагрев
может привести к деформации пластиковых деталей.
• Не закрывайте всасывающее или выпускное отверстие.
• При отключении вилки от сети держите непосредственно за вилку, а не за кабель.
• Люди с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями
(включая детей) и лица, не обладающие достаточным опытом или знаниями,
не должны использовать данное устройством, если их действия не контролируются
лицом, отвечающим за их безопасность.
• Обязательно отключите аккумулятор перед очисткой или техническим
обслуживанием пылесоса.
• При обнаружении неисправностей отключите пылесос от источника питания
и обратитесь в Сервисный Центр.
• Для предотвращения несчастных случаев при повреждении кабеля питания
его замену должен производить специалист Сервисного Центра.
• Не погружайте пылесос в воду для его очистки. Это может стать причиной поломки
пылесоса или возгорания.
Зарядное устройство
• Не используйте прибор на улице или на влажной поверхности.
• Отключайте зарядное устройство от сети, когда оно не используется, а также перед
обслуживанием.
• Не используйте для подзарядки зарядные устройства, не поставляемые
производителем.
• Не используйте устройство, если кабель питания или вилка имеют повреждения.
• Не тяните за кабель, не используйте его для переноски устройства, не допускайте
его защемления дверью. Держите кабель питания вдали от нагретых поверхностей
и воды.
• Не разбирайте и не храните аккумуляторы рядом с источниками возгорания,
воздействие высокой температуры может привести к взрыву (температура хранения
аккумуляторов от +10° до +30°).
• Не пытайтесь самостоятельно вскрывать зарядное устройство. Ремонт зарядного
устройства должны осуществлять только квалифицированные специалисты
Сервисного Центра.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ Использование вертикального пылесоса
• Не используйте пылесос для сбора твердых, острых или легко воспламеняющихся
предметов, например, стекла, гвоздей, винтов, сигарет, спичек и т. д.
• Не используйте пылесос без фильтров.
• Не используйте пылесос без контейнера для пыли.
• Не используйте пылесос, если его отверстия заблокированы. Избегайте попадания
в отверстия пыли, ворса, волос и любых других предметов, которые могут
препятствовать потоку воздуха.
• Не используйте пылесос для сбора токсичных материалов (хлорсодержащего
отбеливателя, аммиака и других химических веществ.).
• Не используйте пылесос в закрытых помещениях, в которых воздух
содержит высокую концентрацию паров масляной краски, растворителя,
легковоспламеняющейся пыли, а также других взрывоопасных или токсичных
испарений.
• Не сжигайте прибор, даже если он имеет сильные повреждения.
В огне аккумуляторы могут взорваться.
• Всегда отключайте прибор перед подсоединением или отсоединением
моторизированной насадки.
В соответствии с действующим законодательством прибор, вышедший из строя,
должен быть сдан в Сервисный Центр, где он будет безопасно утилизирован.
• Прибор содержит литий-ионный аккумулятор, который может быть отремонтирован
только сотрудниками Сервисного Центра. Если аккумулятор недостаточно
держит заряд, его необходимо заменить. Для замены аккумуляторов обратитесь
в Сервисный Центр. При необходимости можно приобрести дополнительный
аккумулятор на официальном сайте REMEZair.
• Аккумуляторы требуют бережного обращения. Не допускайте короткого замыкания
аккумуляторов, которое может вызвать контакт между металлическими предметами
и концевыми частями аккумуляторов. В случае короткого замыкания температура
аккумуляторов может повыситься до опасного уровня и вызвать серьезные ожоги
или пожар.
ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ АККУМУЛЯТОРА

РУС
СХЕМА УСТРОЙСТВА КОМПЛЕКТАЦИЯ ПРИБОРА
Съемный
аккумулятор
PowerTwin
Кнопка включения/
выключения
Металлическая
штанга
Кнопка
для снятия
аккумулятора
Моторизированная моющая
насадка Aqua Drive с LED
подсветкой
Индикация уровня
заряда аккумулятора
Кнопка переключения
режимов работы
Корпус устройства
Фиксатор штанги
Фиксатор для
моторизированной
насадки
Контейнер
для сбора мусора
Кнопка сброса
мусора
Система
фильтрации
Щетка-опора
StandBrush
Дисплей
Гнездо зарядки
аккумулятора
Кнопка для снятия
контейнера
Моторизированная насадка
с LED подсветкой
Насадка-щетка для точечной
уборки
Дополнительный
НЕРА-фильтр
Щелевая насадка
Щеточка для
чистки прибора
Инструкция по
эксплуатации
Моторизированная
виброщетка для мебели
Буклет
Сетевой адаптер
Держатель на стенуТканевые диски
Моторизированная моющая насадка
Ёмкость для воды и моющее средство

РУС
Применение насадок
1. Моторизированная насадка
Моторизированная насадка для пола подходит для уборки любых поверхностей:
ламината, ковров, плитки, паркета и т.д.
2. Насадка-щетка для точечной уборки
Насадка-щетка для точечной уборки позволяет эффективно удалять загрязнения
с любых поверхностей.
3. Щелевая насадка
Щелевая насадка позволяет убирать пыль из труднодоступных мест, углов, щелей и т.д.
4. Моторизированная виброщетка
Моторизированная виброщетка для мебели позволит эффективно очищать
мягкую мебель.
При нажатии на кнопку на корпусе
прибора, вы можете отсоединить складную
штангу. Для соединения штанги и корпуса
прибора необходимо также зафиксировать
штангу в нужном положении до щелчка.
Для снятия и установки контейнера
для сбора пыли необходимо нажать на
соответствующую кнопку и повернуть
контейнер в направлении указанном
стрелкой.
Нажатие кнопки TURBO последовательно
переключает режимы работы прибора:
При нажатии загорится индикация
соответствующего режима работы.
После нажатия на кнопку включения
прибор начнет работать. При повторном
нажатии кнопки прибор прекращает
работу.
Прибор начинает работу с Eco режима.
Совместите паз на корпусе аккумулятора
и направляющую на корпусе пылесоса
и вставьте его прямо (как показано
на рисунке) до щелчка.
Возьмитесь за рукоятку и нажмите
кнопку фиксации аккумулятора.
Удерживая нажатой кнопку, извлеките
аккумулятор из прибора.
Если индикатор уровня заряда
аккумулятора указывает самый низкий
уровень и мигает, необходимо зарядить
аккумулятор.
При необходимости вы можете
приобрести дополнительный
аккумулятор на официальном сайте
REMEZair.
Фиксация штанги и корпуса прибора
Снятие и установка контейнера для сбора пыли
Выбор режима работы
Включение прибора
Установка и снятие аккумулятора
Зарядка аккумулятора вертикального пылесоса
Зафиксируйте моторизированную
насадку на штанге до щелчка. Чтобы снять
моторизированную насадку, необходимо
нажать на кнопку, расположенную на
штанге, и отсоединить насадку.
Фиксация штанги и моторизированной насадки для пола
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПЫЛЕСОСА
Снятие
контейнера
Установка
контейнера
Нажать
Индикация режима работы
Кнопка выбора режима работы
Кнопка включения
Режим работы
1. Eco режим
2. Базовый режим
3. Turbo режим
Сила всасывания
14 000 Па
19 000 Па
29 000 Па
Время автономной работы
до 45 минут
до 23 минут
до 12 минут
Индикация уровня заряда
аккумулятора (0-100%)
Нажать
Переключение режимов работы
Съемный
аккумулятор
PowerTwin

РУС
1. Аккумулятор беспроводного пылесоса может быть заряжен двумя способами:
• Во время зарядки следует правильно установить пылесос на базу для хранения
и зарядки в вертикальном положении или подключить сетевой адаптер к
аккумулятору.
• Аккумулятор может быть извлечен из прибора и заряжен через сетевой адаптер в
любом удобном для вас месте.
2. Подключите сетевой адаптер к аккумуляторной батарее или к гнезду зарядки в приборе.
3. Время заряда аккумулятора составляет 4-5 часов. Если аккумулятор заряжается,
находясь в корпусе устройства, то индикация дисплея показывает уровень заряда
аккумулятора. Во время заряда аккумулятора отдельно от прибора мигают цифры 1,
2, 3, расположенные на дисплее.
Примечание:
Для зарядки аккумулятора используйте адаптер, который входит в комплект.
Перед первым использованием необходимо полностью зарядить аккумулятор.
Во время зарядки использование пылесоса невозможно.
Внимание! Не оставляйте аккумулятор без присмотра на время зарядки, после полной
зарядки аккумулятора отсоедините его от зарядного устройства.
• Насадка-щетка для точечной уборки
• Щелевая насадка
• Моторизированная виброщетка для мебели
• Моторизированная моющая насадка Aqua Drive
1. Выберите нужную насадку для уборки
труднодоступных мест и мебели,
зафиксируйте ее непосредственно на
всасывающем патрубке пылесборника.
2. Чтобы увеличить пространство для уборки,
при необходимости зафиксируйте нужную
насадку на металлической штанге.
3. Для использования моющей насадки
закрепите тканевые диски на вращающихся
платформах. Залейте воду или воду с моющим
средством (5 мл) в резервуар для воды.
Использование насадок для труднодоступных мест
1. Соберите базу для хранения и зарядки:
закрепите пластиковый держатель на
металлическую штангу.
2. Установите прибор на базу для хранения и
зарядки.
3. Для зарядки пылесоса подключите сетевой
адаптер к источнику питания.
4. При необходимости зафиксируйте насадки
на базе для хранения.
Хранение прибора
После каждой уборки очищайте контейнер от грязи
и пыли.
Нажмите на кнопку сброса мусора в нижней
части пылесборника, и крышка контейнера для
пыли откроется автоматически, что обеспечит
бесконтактное удаление мусора.
Уровень собранных загрязнений не должен
превышать отметки MAX.
После эксплуатации пылесоса рекомендовано очи-
щать контейнер для пыли и моторизированную щёт-
ку, если она засорилась. Заполненный контейнер
для мусора значительно снижает эффективность
работы прибора.
1. Отсоедините контейнер от корпуса пылесоса,
затем последовательно извлеките из контейнера
все элементы фильтрации – НЕРА-фильтр,
циклонический фильтр, основной фильтр.
2. Промойте НЕРА-фильтр, циклонический
фильтр, основной фильтр под проточной
водой и полностью высушите при комнатной
температуре. Вставьте циклонический фильтр в
основной фильтр и поверните его до упора. Для
снятия фильтра поверните его против часовой
стрелки.
Используйте дополнительный НЕРА-фильтр,
который включен в набор. При необходимости
вы можете приобрести дополнительный НЕРА-
фильтр.
3. Установите чистые и высушенные фильтры
обратно в контейнер для сбора пыли, в
последовательности, показанной на рисунке.
Установите НЕРА-фильтр на циклонический
фильтр.
4. Зафиксируйте контейнер на корпусе прибора,
повернув его по часовой стрелке, как указано на
контейнере.
1. Снимите фиксатор роликовой щетки с нижней
поверхности моторизированной насадки, затем
извлеките роликовую щетку.
2. Удалите с роликовой щетки волосы и другие
загрязнения и очистите входное отверстие в
насадке. При необходимости промойте роликовую
щетку под проточной водой и затем высушите ее
при комнатной температуре в течение 24 часов.
3. Установите чистую сухую щетку обратно в
моторизированную насадку и закрепите фиксатор
в прежнем положении.
Легкая очистка контейнера для сбора пыли
Очистка пылесоса
Очистка моторизированной насадки
Сетевой
адаптер
Гнездо зарядки
аккумулятора
Первый способ Второй способ
Извлеките
съемный
аккумулятор
Сетевой
адаптер
Гнездо
зарядки
аккумулятора
НЕРА-фильтр
Циклонический
фильтр
Основной
фильтр
Кнопка сброса
мусора
Клапан подачи воды
ON OFF
Отверстие для
залива воды

РУС
Примечание:
• Если ткань или другие посторонние предметы попали в пылесос и заблокировали
вращающуюся щетку, моторизированная насадка перестанет работать, чтобы не
повредить двигатель прибора. Выключите пылесос, очистите щетку от посторонних
предметов, а затем снова включите прибор. Установите роликовую щетку обратно в
моторизированную насадку и сдвиньте фиксатор влево.
• Если после очистки насадка не заработала, снова выключите и включите пылесос.
• При очистке щетки соблюдайте осторожность, чтобы не прищемить пальцы в месте
крепления насадки.
• Во избежание травм во время работы прибора не прикасайтесь к вращающейся
щетке, находящейся внутри моторизированной насадки.
• Во время сборки корпуса пылесоса будьте внимательны, чтобы не прищемить
пальцы или руки в месте крепления.
• Не используйте пылесос для очистки поверхностей, которые можно поцарапать
(экранов телевизоров, мониторов, зеркал и т. д.).
Внимание
Перед обращением в Сервисный Центр REMEZair ознакомьтесь с приведенными ниже
описанием проблем и их решений.
Пылесос не работает!
• Проверьте уровень заряда аккумулятора и при необходимости зарядите его.
• Убедитесь, что устройство включено. Если оно выключено,
нажмите кнопку питания для включения.
• Убедитесь, что контейнер для пыли или насадка не засорены.
• Если прибор не использовался в течение длительного времени,
зарядите аккумулятор.
Мощность всасывания снижается, слышен звук вибрации пылесоса!
• Убедитесь, что контейнер для пыли, моторизированная насадка или штанга
не засорены мусором или посторонними предметами. При необходимости удалите
их.
• Проверьте, заполнен ли контейнер для пыли. Если уровень собранной пыли
в контейнере превышает отметку MAX, очистите его. Проверьте позицию клапана
воздухоотвода.
• Убедитесь, что фильтры прибора не загрязнены. При необходимости очистите их
и промойте под проточной водой.
• Проверьте уровень заряда аккумулятора и, если необходимо, зарядите его.
• Убедитесь, что напряжение, подаваемое на зарядное устройство,
соответствует его техническим характеристикам.
Вращающаяся щётка внутри моторизированной насадки не работает!
• Если щётка внутри насадки не работает, выключите прибор и убедитесь, что она
не заблокирована загрязнениями. Если необходимо, удалите загрязнения.
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
ДАННЫЙ ПРИБОР ПРЕДНАЗНАЧЕН ТОЛЬКО ДЛЯ
БЫТОВОГО ПОЛЬЗОВАНИЯ
Из отверстия для отвода воздуха пылесоса
исходит неприятный запах!
• Регулярно, после каждой уборки, очищайте контейнер для пыли и фильтры. При
частом использовании пылесоса грязь в контейнере для пыли, или пыль на фильтрах
могут быть причиной возникновения неприятного запаха. Один сменный НЕРА-
фильтр входит в комплектацию прибора. Дополнительные НЕРА-фильтры можно при
необходимости приобрести на официальном сайте REMEZair.
• После очистки прибора нажмите и удерживайте кнопку режима Turbo в течение
приблизительно 10 секунд, чтобы удалить из всасывающего элемента мелкие
частицы пыли.
Не используйте
прибор вблизи
источника
открытого огня
Не храните и
не включайте
прибор вблизи
источников тепла
Не используйте
прибор для сбора
воды и других
жидкостей
Не используйте
прибор для
уборки горящих
предметов
Не кладите
руки возле
моторизированной
насадки при
использовании
устройства
Номинальная мощность 260 Вт
Входное напряжение 31В/500мА
Уровень шума ≤72 дБ
Три режима работы
• Eco режим: 14 000 Па
• Базовый режим: 19 000 Па
• Turbo режим: 29 000 Па
Съемный аккумулятор
Аккумулятор DC
Емкость аккумулятора
Время заряда прибора
25.9 В
2200 мАч
4-5 ч
Время автономной работы
• Eco режим
• Базовый режим
• Turbo режим
• до 45 минут
• до 23 минут
• до 12 минут
Контейнер для сбора мусора 0,8 л
Материал корпуса АБС-пластик, алюминий
Габаритные размеры 1090×240×240 мм
Вес 2,6 кг
Гарантия
Страна происхождения бренда
2 года
Германия
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

ENG
• Read all safety precautions carefully. Before turning on the vacuum cleaner, make sure that
the mains supply voltage matches the voltage indicated on the charger.
• Do not use the vacuum cleaner to clean wet surfaces. The device is not intended for
collecting water.
• Do not leave children unattended if they are using the device or are nearby while being
used. Do not allow children to play with the vacuum cleaner.
• Do not leave the vacuum cleaner running unattended.
• For the most efficient operation of the device, empty the dust container before usage. When
the dust tank is full, the power of the vacuum cleaner is significantly reduced.
• Do not store the appliance near the kitchen stove, in the open sun, etc., as hot air can cause
plastic parts to deform.
• Do not cover the intake or exhaust port.
• When disconnecting the plug from the mains, hold it directly by the plug, not by the cable.
• Persons with reduced physical, sensory or mental capabilities (including children) and
persons without sufficient experience or knowledge should not use this device unless
their actions are controlled by a person responsible for their safety.
• Be sure to disconnect the battery before cleaning or servicing the vacuum cleaner.
• If any faults are found, disconnect the vacuum cleaner from the power source and contact
the Service Center.
• To prevent accidents in the event of damage to the power cable, it must be replaced by a
specialist of the Service Center.
• Do not immerse the vacuum cleaner in water to clean it. Doing so may cause damage to the
vacuum cleaner or cause fire.
Battery Charger
• Do not use the device outdoors or on wet surfaces.
• Unplug the charger from the mains when not in use and before servicing.
• Do not use chargers not supplied by the manufacturer for recharging. • Do not use the
device if the power cord or plug is damaged.
• Do not pull on the cable, do not use it to carry the device, do not allow it to be pinched by
a door. Keep the power cord away from hot surfaces and water.
• Do not disassemble or store batteries near sources of ignition, exposure to high
temperatures may cause an explosion (storage temperature of batteries is from +10 to
+30 degrees).
• Do not try to open the charger yourself. Charger repairs should only be carried out by
qualified Service Center technicians.
Using a vertical vacuum cleaner
• Do not use the vacuum cleaner to pick up hard, sharp or flammable objects such as glass,
• Do not use the vacuum cleaner to pick up hard, sharp or flammable objects such as
glass, nails, screws, cigarettes, matches, etc.
• Do not use the vacuum cleaner without a filter.
• Do not use the vacuum cleaner without a dust container
• Do not use the vacuum cleaner if the openings are blocked.
• Avoid getting dust, lint, hair, or any other object that might obstruct the flow of air into the
openings.
• Do not use the vacuum cleaner to pick up toxic materials (chlorine bleach, ammonia, and
other chemicals.).
SAFETY PRECAUTIONS • Do not use the vacuum cleaner in an enclosed area where the air contains high
concentrations of oil paint vapors, solvents, flammable dust, or other explosive or toxic
fumes.
• Do not incinerate the appliance, even if it is severely damaged. Batteries may explode in a
fire.
• Always switch off the appliance before connecting or disconnecting the motorized brush.
the motorized brush.
In accordance with the current legislation, a defective device must be returned to the
Service Center, where it will be safely disposed of.
• The device contains a lithium-ion battery, which can only be repaired by Service Center
personnel. If the battery does not hold a charge well, it must be replaced. Contact the
Service Center to replace the batteries. If necessary, you can purchase an additional
battery on the official REMEZair website.
• Handle rechargeable batteries with care. Do not short-circuit the batteries, which could
be caused by contact between metal objects and the ends of the batteries. In the event
of a short circuit, the temperature of the batteries can rise to a dangerous level and
cause severe burns or fire.
ENVIRONMENTAL PROTECTION
SAFETY RULES
FOR USING THE BATTERY

ENG
Motorized washing nozzle
Aqua Drive with LED
StandBrush
Motorized floor brush
with LED
PRODUCT COMPONENTS PRODUCT COMPONENTS
Removable battery
PowerTwin
Battery charging
socket
Power switch
Metal tube
Battery release
button
Battery level indication
Mode switch button
Device case
Metal tube lock
Floor brush lock
Dust tank
Dust release
button
Filtration
system
Display
Button for removing
dust tank
Brush nozzle
Additional HEPA-
filter
Сrevice nozzle
Cleaning brush
User manual
Mini power brush for
furniture
Booklet
Power adapter
HangerWashable mops
Motorized washing nozzle Aqua Drive
Water tank and detergent

ENG
Use of attachment nozzles
1. The motorized floor brush is suitable for cleaning all kinds of surfaces: floors, carpets,
tiles, parquet, etc.
2. The brush nozzle allows you to effectively remove dirt from any surface.
3. Crevice nozzle for cleaning in hard-to-reach places.
4. Mini power brush for furniture will effectively clean upholstered furniture.
By pressing the button on the body of the
device, you can disconnect the tube. To
connect the tube and the body, it is also
necessary to fix the rod in the desired
position until it clicks.
To detach and install the dust tank,
press the corresponding button and
turn the tank in the direction indicated
by the arrow.
Pressing the TURBO button sequentially
switches the operating modes of the
device:
When pressed, the corresponding speed
indicator lights up.
After pressing the power button, the
device will start working.
When the button is pressed again, the
device stops working.
Align the groove on the battery case and the
guide on the vacuum cleaner case and insert
it straight (as shown in figure) until it clicks.
Grasp the handle and press the battery
release button. While holding down the
button, remove the battery from the
instrument.
If the battery level indicator is at its
lowest and is blinking, the battery
needs to be charged.
Connection and disconnection of the tube and body
Removing and installing the dust tank
Switch between three modes
Turning on the appliance Installing and removing the battery
Charging the battery
Lock the motorized brush to the tube until
it clicks into place. To remove the motorized
brush, press the button located on the shaft
and disconnect the attachment.
Connection and disconnection of the tube and the motorized floor brush
VACUUM CLEANER OPERATION
Push
Power switch
Operating mode indication
Operating mode selection button
Battery level indication
(0-100%)
Removing
the container
Installing
the container
Operating mode
1. Eco mode
2. Basic mode
3. Turbo mode
Suction power
14 000 Pа
19 000 Pа
29 000 Pа
Battery life
up to 45 minutes
up to 23 minutes
up to 12 minutes
Push
Switching operating modes
Removable
battery
PowerTwin

ENG
1. The battery of the cordless vacuum cleaner can be charged in two ways:
• During charging, install the vacuum cleaner correctly in the hanger
and connect the power adapter to the battery.
• The battery can be removed from the device and charged via the AC adapter
at any convenient location.
2. The plug of the power adapter is inserted into the corresponding hole in the battery.
Note:
Use the supplied adapter to charge the battery.
Please charge the battery fully before using it for the first time.
You cannot use the vacuum cleaner while charging.
Warning! Do not leave the battery unattended while charging; after the battery is fully
charged, disconnect it from the charger.
When charging the battery separately, the numbers 1, 2, 3 located on the display flash.
• Brush nozzle
• Crevice nozzle
• Mini power brush for furniture
• Washing nozzle Aqua Drive
1. Select the desired hard-to-reach attachment
and attach it directly to the suction port of the
dust container.
2. To increase the cleaning space, if necessary, fix
the desired accessory to the metal bar.
3. To use the wahing nozzle, secure washable
mops to the turntable. Pour water or water
with detergent (5 ml) into the water tank.
Using attachments for hard-to-reach places
After each cleaning, clean the tank of dirt and
dust.
Press the upper end of the catch at the
bottom of the dust tank, and the bottom of
the dust tank will automatically open.
Collected dirt should not exceed the MAX
mark.
After using the vacuum cleaner, it is
recommended to clean the dust tank and
clean the brush if it gets clogged. A full dust
tank will significantly reduce the efficiency
of the vacuum cleaner.
1. Disconnect the dust container from
the case of the vacuum cleaner, then
sequentially remove all filtration elements
from it HEPA filter, cyclonic filter, main
filter.
2. Rinse filtration elements from it HEPA
filter, cyclonic filter and main filter
under running water and dry at room
temperature. Use the optional HEPA filter
included in the kit. You can purchase an
additional filter if necessary.
3. Place the filtration system elements back
into the dust tank. When installing the
pre-filter, align the grooves of the body
and the filter. Install the HEPA-filter on
the cyclonic filter.
4. Secure the container to the instrument
case by turning it clockwise as indicated
on the container.
1. Remove the roller brush retainer from the
underside of the motorized accessory,
then remove the roller brush.
2. Remove hair and other debris from the
roller brush and clean the brush inlet.
3. Place the clean brush back into the
motorized accessory and reinstall the
retaining parts.
Easy cleaning of the dust tank
Cleaning the vacuum cleaner
Cleaning the motorized floor brush
Power
adapter
Host battery pack
charging socket
The first way The second way
Removing the
removable
battery
Power
adapter
Host battery
pack charging
socket
1. Assemble the charging base: attach the plastic
holder to the metal bar.
2. Place the device on the base for storage and
charging.
3. Connect the AC adapter to a power source to
charge the vacuum cleaner.
4. Secure the attachments to the storage base if
necessary.
Affixing the device
НEPA-filter
Cyclonic filter
Main filter
Dust release
button
Water supply valve
ON OFF
Water inlet

ENG
Note:
• If cloth or other foreign matter gets into the vacuum cleaner and blocks the rotating
brush, the motorized nozzle will stop working to avoid damaging the motor
of the appliance. Turn off the vacuum cleaner, clean the brush from any foreign
objects, and then turn on the appliance again.
• If the attachment does not work after cleaning, switch the vacuum cleaner off and
on again.
• When cleaning the brush, be careful not to pinch your fingers where the brush
is attached.
• To avoid injury, do not touch the inside of the rotating brush head during operation.
• When assembling the case of the vacuum cleaner, be careful not to pinch your fingers
or hands at the attachment point.
• Do not use a vacuum cleaner to clean surfaces that can be scratched (TV screens,
monitors, etc.).
Attention
Before contacting the REMEZair Service Center, please read the following descriptions
of the problems and their solutions.
The vacuum cleaner does not work!
• Check the battery level and charge if necessary.
• Make sure the unit is turned on. If it is off, press the power button to turn it on.
• Make sure the dust tank or attachment is not clogged.
• If the device has not been used for a long time, charge the battery.
The suction power is suddenly reduced,
the vibration of the vacuum cleaner is heard!
• Make sure the dust tank, nozzle or shaft is not clogged with foreign objects.
Remove them if necessary.
• Check if the dust tank is full. If the level of collected dust in the container exceeds
the MAX mark, clean it.
• Make sure the filtration system of the vacuum cleaner is not dirty. Clean it if necessary.
• Check the battery level and charge it if necessary.
• Make sure the voltage supplied to the charger is within specifications.
The motorized floor brush does not work!
• If the roller brush inside the attachment does not work, turn off the appliance and make
sure it is not blocked by dirt. Remove dirt if necessary.
TROUBLESHOOTING
THIS DEVICE IS INTENDED FOR DOMESTIC
USE ONLY
An unpleasant smell is emitted from the air outlet
of the vacuum cleaner!
• Regularly, after each cleaning, clean the dust tank and filters. If you use the vacuum
cleaner frequently, dirt in the dust container or dust on the filter may cause
an unpleasant smell. One replaceable HEPA filter is included with the device.
Additional HEPA filters can be purchased on the official REMEZair website if required.
• After cleaning the appliance, press and hold the Turbo button for about 10 seconds
to remove fine dust particles from the suction element.
Do not use
the device
near fire
Do not store
or turn on
the device near heat
sources
Do not use it
for cleaning
water or liquids
Do not use it
for cleaning
burning objects
Do not put your
hands near
the brush when
using the device
Rated power 260 W
Input voltage 31V / 500mA
Noise level ≤72 dB
Three operating modes
• Eco mode: 14 000 Pa
• Basic mode: 19 000 Pa
• Turbo mode: 29 000 Pa
Removable battery
Battery DC
Battery capacity
Charging time
25.9 V
2200 mAh
4-5 hours
Battery life
• Eco mode
• Basic mode
• Turbo mode
• up to 45 minutes
• up to 23 minutes
• up to 12 minutes
Dust tank capacity 0.8 L
Material ABS plastic, aluminum
Dimensions 1090×240×240 mm (W x D x H)
Weight 2.6 kg
Warranty 2 years
SPECIFICATIONS

GER
•• Lesen Sie alle Sicherheitshinweise sorgfältig durch. Vergewissern Sie sich vor dem
Einschalten des Staubsaugers, dass die Netzspannung mit der auf dem Ladegerät
angegebenen Spannung übereinstimmt.
• Verwenden Sie keinen Staubsauger zum Reinigen nasser Oberflächen. Das Gerät ist nicht
zum Aufnehmen von Wasser geeignet.
• Erlauben Sie kleinen Kindern nicht, den Staubsauger zu bedienen oder als Spielzeug
zu verwenden. Wenn der Staubsauger in der Nähe von Kindern verwendet wird, ist
einesorgfältige Aufsicht erforderlich. Die Pflege und Reinigung darf nicht von Kindern
ohne Aufsicht durchgeführt werden.
• Lassen Sie den Staubsauger nicht unbeaufsichtigt laufen.
• Für einen möglichst effizienten Betrieb des Geräts leeren Sie den Staubbehälter, bevor
Sie ihn verwenden. Wenn der Behälter gefüllt ist, wird die Leistung des Staubsaugers
erheblich reduziert.
• Lagern Sie das Gerät nicht in der Nähe des Küchenherds, in der Sonne usw., da heiße Luft
zu Verformungen von Kunststoffteilen führen kann.
• Bedecken Sie nicht die Einlass- oder Auslassöffnung.
• Wenn Sie den Stecker vom Netz trennen, halten Sie ihn direkt am Stecker, nicht am Kabel.
• Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten
(einschließlich Kinder) und Personen ohne ausreichende Erfahrung oder Kenntnisse
sollten dieses Gerät nicht verwenden, es sei denn, ihre Handlungen werden von einer für
ihre Sicherheit verantwortlichen Person kontrolliert.
• Trennen Sie unbedingt die Batterie, bevor Sie den Staubsauger reinigen oder warten.
• Wenn Fehler festgestellt werden, trennen Sie den Staubsauger von der Stromquelle und
wenden Sie sich an das Service Center.
• Wenn das Netzkabel beschädigt wurde, muss es von einem Fachmann des Service
Centers ausgetauscht werden.
• Tauchen Sie den Staubsauger zum Reinigen nicht in Wasser. Andernfalls kann der
Staubsauger beschädigt oder ein Brand verursacht werden.
Akkuladegerät
• Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien oder auf nassen Oberflächen.
• Trennen Sie das Ladegerät bei Nichtgebrauch und vor Wartungsarbeiten vom Netz.
• Verwenden Sie zum Aufladen keine Ladegeräte, die nicht vom Hersteller geliefert sind.
• Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Netzkabel oder der Stecker beschädigt ist.
• Ziehen Sie nicht am Kabel, verwenden Sie es nicht zum Tragen des Geräts, lassen Sie es
nicht durch eine sich schließende Tür verlaufen. Halten Sie das Netzkabel von heißen
Oberflächen und Wasser fern.
• Zerlegen Sie Batterien nicht und lagern Sie sie nicht in der Nähe von Zündquellen. Hohe
Temperaturen können zu einer Explosion führen (Lagertemperatur der Batterien liegt
zwischen +10 und +30 Grad).
• Versuchen Sie nicht, das Ladegerät selbst zu öffnen. Reparaturen am Ladegerät dürfen
nur von qualifizierten Technikern des Service Centers durchgeführt werden.
SICHERHEITSINFORMATIONEN Bedienungsanleitung
• Verwenden Sie den Staubsauger nicht zum Aufnehmen von harten, scharfen oder
brennbaren Gegenständen wie Glas, Nägel, Schrauben, Zigaretten, Streichhölzer usw.
• Verwenden Sie den Staubsauger ohne Filter nicht.
• Verwenden Sie den Staubsauger ohne Staubbehälter nicht.
• Verwenden Sie den Staubsauger nicht, wenn die Öffnungen verstopft sind. Vermeiden Sie
Staub, Fusseln, Haare oder andere Gegenstände, die den Luftstrom in die Öffnungen
behindern könnten.
• Verwenden Sie den Staubsauger nicht zum Aufsaugen giftiger Stoffe (Chlorbleiche,
Ammoniak und andere Chemikalien).
• Verwenden Sie den Staubsauger nicht in geschlossenen Räumen, in denen die Luft
hohe Konzentrationen von Ölfarbendämpfen, Lösungsmitteln, brennbarem Staub oder
anderen explosiven oder giftigen Dämpfen enthält.
• Verbrennen Sie das Gerät nicht, auch wenn es stark beschädigt ist. Akkus können bei
einem Feuer explodieren.
• Schalten Sie das Gerät immer aus, bevor Sie die motorbetriebene Bürste anschließen oder
trennen.
Nach geltender Gesetzgebung muss ein defektes Gerät an das Service Center
zurückgeschickt werden, wo es sicher entsorgt wird.
Das Gerät enthält einen Lithium-Ionen-Akku, der nur von Mitarbeitern des Service Centers
repariert werden kann. Hält der Akku die Ladung nicht gut, muss er ersetzt werden.
Wenden Sie sich an das Service Center, um die Akkus zu ersetzen. Bei Bedarf können Sie
auf der offiziellen REMEZair-Website einen zusätzlichen Akku bestellen.
• Gehen Sie vorsichtig mit Akkus um. Schließen Sie die Akkus nicht kurz, da dies zu Kontakt
zwischen Metallgegenständen und den Enden der Batterien zu einem Kurzschluss
führen könnte. Bei einem Kurzschluss kann die Temperatur der Batterien gefährlich
ansteigen und schwere Verbrennungen oder Brände verursachen.
• Laden Sie den Akku NICHT bei Temperaturen unter 0 °C oder über 50 °C auf. • Bewahren
Sie den Staubsauger in einem geschlossenen Raum auf. Verwenden oder lagern Sie ihn
NICHT unter -20 °C. Vergewissern Sie sich, dass der Staubsauger der Raumtemperatur
angepasst ist, bevor Sie ihn in Betrieb nehmen.
UMWELTSCHUTZ
SICHERHEITSREGELN FÜR DIE
VERWENDUNG DES AKKUS

GER
PRODUKTÜBERSICHT LIEFERUMFANG
Herausnehmbarer
Akku Batterieladebuchse
Ein/Aus-Taste
Saugrohr
Batteriefreigabetaste
Motorisierte Düse
Aqua Drive mit
LED-Licht
Batteriestandsanzeige
Geschwindigkeitsschalter
Gerätekoffer
Stangenhalter
Halterung für
motorisierte
Bürste
Staubbehälter
Müllkippe-
Taste
Filtersystem
Display
Taste zum Entfernen
des Behälters
Düsenbürste
Zusätzlicher HEPA-
Filter
Fugendüse
Reinigungsbürste
Bedienungsanleitung
Motorisierte
Vibrationsbürste für Möbel
Broschüre
Ladegerät
WandhalterungStofflappen
Motorized washing nozzle Aqua Drive
Stützbürste
StandBrush
Motorisierte Bürste mit
LED-Licht
Wassertank und Waschmittel

GER
BEDIENUNG DES STAUBSAUGERS Montage und Demontage des Staubbehälters
Beschreibung des Zubehörs
1. Die motorisierte Bürste mit LED-Licht eignet sich zum Reinigen aller Arten von
Oberflächen: Böden, Teppichen, Fliesen, Parkett usw.
2. Mit der Düsenbürste für die Punktreinigung können Sie Schmutz effektiv von jeder
Oberfläche entfernen.
3. Fugendüse zum Reinigen an schwer zugänglichen Stellen.
4. Die motorisierte Vibrationsbürste für Möbel reinigt effektiv Polstermöbel.
Mit einem Knopfdruck können Sie das
flexible Saugrohr für eine einfache
Reinigung an schwer zugänglichen Stellen
und unter Möbeln biegen.
Durch Drücken des Knopfes am Gehäuse
des Gerätes können Sie das flexible
Saugrohr trennen. Um das Rohr und das
Gehäuse des Gerätes zu verbinden, ist es
außerdem erforderlich, das Rohr in der
gewünschten Position zu fixieren, bis es
einrastet.
Zur Montage und Demontage des
Staubbehälters drücken Sie die
entsprechende Taste und drehen den
Behälter in Pfeilrichtung.
Durch Drücken der TURBO-Taste werden
nacheinander die Betriebsmodi des Geräts
umgeschaltet:
Wenn sie gedrückt wird, leuchtet die
entsprechende Geschwindigkeitsanzeige auf.
Nach Drücken des Netzschalters
funktioniert das Gerät.
Wenn die Taste erneut gedrückt wird,
schaltet sich das Gerät wieder aus.
Richten Sie die Nut am Akkufach und
die Führung am Staubsaugergehäuse
aus und führen Sie es gerade ein (wie in
Abbildung gezeigt), bis es einrastet.
Wenn die Akkustandsanzeige am
niedrigsten ist und blinkt, muss der Akku
aufgeladen werden.
Bei Bedarf können Sie auf der offiziellen
REMEZair-Website einen zusätzlichen Akku
erwerben.
Verbinden und Trennen vom Saugrohr und Instrumentenkoffer Betriebsart wählen
Gerät einschalten Akku entfernen und einlegen
Aufladen des Akkus
Verriegeln Sie die motorisierte Bürste an
dem flexiblen Saugrohr, bis sie einrastet. Um
die motorisierte Bürste zu trennen, drücken
Sie den Knopf und trennen Sie die Bürste.
Verbinden und Trennen vom Saugrohr und motorisierter Bürste mit LED-
Licht
Drücken
Ein/Aus-Taste
Betriebsmodusanzeige
Betriebsartenwahltaste
Batteriestandsanzeige
(0-100%)
Behälter
entfernen
Behälter
installieren
Betriebsmodi
1. Eco-Modus
2. Basismodus
3. Turbo-Modus
Saugleistung
14 000 Pа
19 000 Pа
29 000 Pа
Arbeitszeit
bis zu 45 Minuten
bis zu 23 Minuten
bis zu 12 Minuten
Drücken
Umschalten der Betriebsarten
Herausnehmbarer
Akku

GER
1. Der Akku des kabellosen Staubsaugers kann auf zwei Arten aufgeladen werden:
• Installieren Sie den Staubsauger während des Ladevorgangs korrekt in der
Wandhalterung und schließen Sie das Netzteil an den Akku an.
• Die Batterie kann aus dem Gerät entnommen und über das Netzteil an einem beliebigen
Ort aufgeladen werden.
2. Der Stecker des Netzteils wird in das entsprechende Loch in der Batterie gesteckt.
Hinweis:
Verwenden Sie den mitgelieferten Adapter, um Batterie aufzuladen.
Bitte laden Sie die Batterie vollständig auf, bevor Sie ihn zum ersten Mal verwenden.
Sie können den Staubsauger während des Ladevorgangs nicht verwenden.
Warnung! Lassen Sie den Akku während des Ladevorgangs nicht unbeaufsichtigt.
Nachdem der Akku vollständig geladen ist, trennen Sie ihn vom Ladegerät.
Beim Laden des Akkus blinken die Ziffern 1, 2, 3 im Display.
Reinigen Sie den Behälter von Schmutz und Staub
nach jeder Verwendung. Überprüfen Sie die Position
des Entlüftungsventils.
Drücken Sie auf das obere Ende des Verschlusses
am Boden des Staubbehälters und der Boden des
Staubbehälters öffnet sich automatisch.
Der angesammelte Schmutz sollte die MAX-Marke
nicht überschreiten.
Nach der Verwendung des Staubsaugers wird
empfohlen, den Staubbehälter und die Bürste
zu reinigen, wenn sie verstopft ist. Ein voller
Staubbehälter verringert die Effizienz des Geräts
erheblich.
1. Entfernen Sie den Staubbehälter vom Gehäuse
des Staubsaugers und entfernen Sie dann
nacheinander alle Filterelemente — HEPA-Filter,
Zyklonfilter, Hauptfilter.
2. Spülen Sie den HEPA-Filter und den Vorfilter
unter fließendem Wasser und trocknen Sie
sie bei Raumtemperatur. Verwenden Sie den
zusätzlichen HEPA-Filter, der im Kit enthalten ist.
Bei Bedarf können Sie einen zusätzlichen Filter
erwerben.
3. Setzen Sie die Filtersystemelemente wieder in
den Staubbehälter ein. Richten Sie beim Einbau
des Vorfilters die Nuten des Gehäuses und des
Filters aus. Um den HEPA-Filter zu installieren,
drehen Sie ihn im Uhrzeigersinn, bis er in die
Nuten des Vorfilters passt.
4. Befestigen Sie den Behälter am
Instrumentenkoffer, indem Sie ihn wie auf dem
Behälter angegeben im Uhrzeigersinn drehen.
1. Entfernen Sie den Bürstenrollenhalter von der
Unterseite des motorisierten Zubehörs und
entfernen Sie dann die Bürstenrolle.
2. Entfernen Sie Haare und andere Ablagerungen
von der Bürstenrolle und reinigen Sie den
Bürsteneinlass. Benutzen Sie eine Schere, um
die auf der Walze aufgewickelten Haare und
Kleinigkeiten zu entfernen.
3. Setzen Sie die saubere Bürstenwalze wieder in
die motorisierte Bürste ein und installieren Sie
die Halteteile wieder.
Entleerung des Staubbehälters
Reinigung des Staubsaugers
Reinigung der motorisierten Bürste
• Düsenbürste
• Fugendüse
• Motorisierte Vibrationsbürste für Möbel
• Motorisierte Düse Aqua Drive
1. Wählen Sie den gewünschten Aufsatz aus und
befestigen Sie ihn direkt an der Saugöffnung des
Staubbehälters.
2. Um den Reinigungsraum zu vergrößern,
befestigen Sie bei Bedarf das gewünschte
Zubehör an dem Saugrohr.
3. Für die Verwendung der motorisierte Düse
befestigen Sie befestigen Sie waschbare Lappen
am Drehteller. Gießen Sie Wasser oder Wasser
mit Reinigungsmittel (5 ml) in den Wassertank.
Zubehör für schwer zugängliche Stellen verwenden
Die erste Möglichkeit Die zweite Möglichkeit
1. Montieren Sie die Ladestation: Befestigen Sie
den Kunststoffhalter an der Metallstange.
2. Stellen Sie das Gerät zum Aufbewahren und
Aufladen auf die Basis
3. Schließen Sie das Netzteil an eine Stromquelle
an, um den Staubsauger aufzuladen
4. Befestigen Sie die Aufsätze bei Bedarf an der
Ladestation.
Wandhalterung
NERA-Filter
Zyklonfilter
Hauptfilter
Müllkippe-
Taste
LadegerätLadebuchse des
Host-Akkupacks
Entfernen des
herausnehmbaren
Akkus
Ladebuchse des
Host-Akkupacks
Ladegerät
Wasserversorgungsventil
ON OFF
Wasserzufluss

GER
Hinweis:
• Wenn Stoff oder andere Fremdkörper in den Staubsauger gelangen und die rotierende
Bürste blockieren, wird die motorisierte Bürste nicht mehr funktionieren, um eine
Beschädigung des Gerätemotors zu vermeiden. Schalten Sie den Staubsauger aus,
reinigen Sie die Bürste von Fremdkörpern und schalten Sie das Gerät wieder ein.
• Wenn der Aufsatz nach der Reinigung nicht funktioniert, schalten Sie den Staubsauger
aus und wieder ein.
• Achten Sie beim Reinigen der Bürste darauf, sich nicht die Finger dort einzuklemmen,
wo die Bürste befestigt ist.
• Um Verletzungen zu vermeiden, berühren Sie während des Betriebs nicht die Innenseite
des rotierenden Bürstenkopfs.
• Achten Sie beim Zusammenbau des Staubsaugergehäuses darauf, sich nicht die Finger
oder Hände an der Befestigungsstelle einzuklemmen.
• Verwenden Sie keinen Staubsauger zum Reinigen von Oberflächen, die verkratzt werden
können (TV-Bildschirme, Monitore usw.).
Beachtung
Bevor Sie sich an das REMEZair Service Center wenden, lesen Sie bitte die folgenden
Beschreibungen der Probleme und deren Lösungen.
Der Staubsauger funktioniert nicht!
• Prüfen Sie den Akkustand und laden Sie ihn auf.
• Vergewissern Sie sich, dass das Gerät eingeschaltet ist. Wenn es ausgeschaltet ist,
drücken Sie den Netzschalter, um es einzuschalten.
• Stellen Sie sicher, dass der Staubbehälter oder Aufsatz nicht verstopft ist.
• Wenn das Gerät längere Zeit nicht verwendet wurde, laden Sie den Akku auf.
Die Saugleistung wird schlagartig reduziert,
das Vibrieren des Staubsaugers ist zu hören!
• Vergewissern Sie sich, dass Staubbehälter, Bürste oder Schacht nicht durch
Fremdkörper verstopft sind. Entfernen Sie sie, wenn es nötig ist. Überprüfen Sie die
Position des Entlüftungsventils.
• Prüfen Sie, ob der Staubbehälter voll ist. Wenn der angesammelte Staub im Behälter die
MAX-Markierung überschreitet, reinigen Sie ihn.
• Stellen Sie sicher, dass das Filtersystem des Staubsaugers nicht verschmutzt ist.
Reinigen Sie es bei Bedarf.
• Prüfen Sie den Akkustand und laden Sie ihn gegebenenfalls auf.
• Vergewissern Sie sich, dass die an das Ladegerät gelieferte Spannung den
Spezifikationen entspricht.
Die motorisierte Bürste im Aufsatz funktioniert nicht!
• Wenn die Bürste im Aufsatz nicht funktioniert, schalten Sie das Gerät aus und
vergewissern Sie sich, dass es nicht durch Schmutz blockiert wurde. Entfernen Sie
Schmutz, wenn es nötig ist.
FEHLERSUCHE UND STÖRUNGSBESEITIGUNG
DIESES GERÄT IST NUR FÜR DEN
INNERERÄUME GEIGNET
Aus dem Luftauslass des Staubsaugers
tritt ein unangenehmer Geruch aus!
• Reinigen Sie den Staubbehälter und die Filter regelmäßig nach jeder Verwendung. Wenn
Sie den Staubsauger häufig benutzen, können Schmutz im Staubbehälter oder Staub auf
dem Filter einen unangenehmen Geruch verursachen. Ein austauschbarer HEPA-Filter ist
im Lieferumfang des Geräts enthalten. Zusätzliche HEPA-Filter können bei Bedarf auf der
offiziellen REMEZair-Website bestellt werden.
• Halten Sie nach der Reinigung des Geräts die Turbo-Taste etwa 10 Sekunden lang
gedrückt, um feine Staubpartikel vom Saugelement zu entfernen.
Verwenden Sie
das Gerät nicht
in der Nähe von
Feuer
Bewahren Sie das
Gerät nicht in der Nähe
von Wärmequellen auf
und schalten Sie es
nicht ein
Verwenden Sie
es nicht zum
Reinigen von
Wasser oder
Flüssigkeiten
Verwenden
Sie es nicht für
Reinigen von
brennenden
Gegenständen
Halten Sie Ihre
Hände nicht in
die Nähe der
Bürste, wenn
Sie das Gerät
verwenden
Nennleistung 260 W
Eingangsspannung 31V / 500mA
Geräuschpegel ≤72 dB
Drei Betriebsmodi
• Eco-Modus: 14 000 Pa
• Basismodus: 19 000 Pa
• Turbo-Modus: 29 000 Pa
Herausnehmbarer Akku
Batterie DC
Batteriekapazität
Ladezeit
25,9 V
2200 mAh
4-5 Stunden
Arbeitszeit
• Eco-Modus
• Basismodus
• Turbo-Modus
• bis zu 45 Minuten
• bis zu 23 Minuten
• bis zu 12 Minuten
Staubbehälter 0,8L
Material ABS-Kunststoff, Aluminium
Abmessungen 1090×240×240 mm
Gewicht 2,6 kg
Garantie 2 Jahre
SPEZIFIKATIONEN

ООО «Ромати», Россия, 121596,
г. Москва, ул. Горбунова, д. 2,
стр. 3, оф. А204
тел.: 8 (495) 488-72-57
info@remezair.com
www.remezair.com
Table of contents
Languages:
Other REMEZair Vacuum Cleaner manuals